Mindustry/fastlane/metadata/steam/russian/description.txt

61 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

Russian localization updates (#711) * Update bundle_ru.properties * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Update upload-build.sh * Update upload-build.sh * test teeest * tesy tesssy * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Обновление и корректировка строк с 253 по 321 - "WorldEditor Update" Обновление и корректировка строк с 253 по 321, а так же предыдущих. - Разобраться с 297 строкой ("filter.option.percentile"). - Разобраться с местами применения 322 строки. * озарение в переводе ;D * Fixed "В" * Unfinished Ukrainian language. * Small fixes. * Обновление и корректировка строк с 322 по 377 - "Campaign Update" Обновление и корректировка строк с 322 по 377, а так же предыдущих. - По прежнему нужно разобраться с 297 строкой ("filter.option.percentile"). Добавил метку для отличия функционала. Проверю и уберу к следующей сборке. * Мелкие правки * From additional improvements. * hmmm * hm * 123 * Небольшие правки "КАК СОЗДАТЬ СЕРВЕР С ДРУГОМ Update" * Рефакторинг и добавление новых строк с 1 по 136 - Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом - Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла * Рефакторинг и добавление новых строк с 137 по 380 - Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом - Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла - Мелкие правки * Second pack of changes by Vanguard. * ru_ri * Небольшие правки * 313131 * Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 381 по 600 Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 381 по 600 - Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом - Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла - Корректировка существующих строк * Перші сто рядків українського перекладу відредаговано. * 121 * 212122 * правки в редакторе * ещё правки в редакторе * мелкие правки * правка * Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 601 по 800 Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 601 по 800 - Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом - Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла - Корректировка существующих строк * Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 801 по 912 Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 801 по 912 - Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом - Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла - Корректировка существующих строк * мелкие правки * Виправив декілька помилок * 3123 * Мелкие правки и дополнения * Перевод новых строк * niiiice * oh no * oh no 😱 * 😱 oh no 😱 * just another yet translator * Some contributors The changes made by **Vanguard** were commited by @Prosta4okua and @Remint32 (Felix Corvus). Therefore he is not present in authors of commits on github. * Мелкие правки из TODO * Новые строки и новые правки DAFAK? -> https://github.com/Anuken/Mindustry/commit/3f293190cf2c02ec4475e17f2b2385abcf0521ae#diff-daade3141498d8856d75ec34b88bbb19 * Добавление строк блока с сообщением * Корректировка правок * Правки правок * Правки 🚚 * Крамниця * Правки и удаление "точки сбора" rally point ?!?! * Steam Russian localisation files * Tiny fix https://github.com/Anuken/Mindustry/issues/661 * Мелкие правки
2019-09-25 23:39:04 +07:00
Создавайте продуманные цепочки поставок конвейерными лентами для подачи боеприпасов в ваши башни, производите материалы для строительства и защищайте свои сооружения от волн врагов. Играйте с друзьями в платформонезависимые многопользовательские кооперативные матчи или бросайте им вызов в командных PvP-матчах.
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/ezgif-4-0e70c282f775.gif[/img]
[h2]Игровой процесс[/h2]
[list]
[*] Создавайте буры и конвейеры для перемещения ресурсов в ваше ядро.
[*] Используйте производящие блоки для создания передовых материалов.
[*] Создавайте дронов для автоматической добычи ресурсов, помощи в строительстве и защиты вашей базы.
[*] Доставляйте жидкости и боритесь с очагами огня.
[*] Ускоряйте производство, дополнительно поставляя охлаждающую жидкость и смазку в ваши защитные и производственные блоки.
[/list]
[h2]Кампания[/h2]
[list]
[*] Продвигайтесь через 12 переигрываемых встроенных зон со случайными точками возрождения
[*] Собирайте и запускайте ресурсы
[*] Исследуйте новые блоки для поддержания прогресса
[*] Настраивайте выгружаемые ресурсы для каждой зоны
[*] Разнообразие целей и задач миссий
[*] Приглашайте друзей для совместного прохождения миссий
[*] Больше 120 функциональных блоков для освоения
[*] 19 различных типов дронов, мехов и кораблей
[*] Больше 50 достижений для прохождения
[/list]
[h2][h2]Игровые режимы[/h2][/h2]
[*] [b]Выживание[/b]: Стройте турели, чтобы защищаться от врагов в стиле башенной защиты. Продержитесь как можно дольше, при желании запустив своё ядро, чтобы использовать собранные ресурсы для исследований. Подготовьте свою базу для периодических атак воздушными боссами.
[*] [b]Атака[/b]: Стройте заводы боевых единиц, чтобы уничтожить вражеские ядра, одновременно защищая свою базу от волн вражеских единиц. Создайте множество различных вспомогательных и наступательных боевых единиц, которые помогут вам в ваших целях.
[*] [b]PvP[/b]: До 4 различных команд для соревнования с другими игроками на уничтожение ядер друг друга. Создавайте отряды или атакуйте другие базы напрямую своими мехами.
[*] [b]Песочница[/b]: Играйте с бесконечными ресурсами без вражеской угрозы. Используйте специфичные для песочницы блоки-источники предметов и жидкостей для проверки эффективности построек, а также вызывайте волны врагов по запросу.
[/list]
[h2]Пользовательские игры & платформонезависимый мультиплеер[/h2]
[list]
[*] 12 встроенных карт для игры, в дополнение к кампании.
[*] Играйте в кооперативном режиме, PvP или песочницу.
[*] Присоединитесь к общедоступному серверу или пригласите друзей в свою игровую сессию.
[*] Настриваемые игровые правила: Изменяйте стоимость блоков, характеристики врагов, стартовые ресурсы, задержки между волнами и другое.
[*] Смешанные игровые матчи: Совмещайте PvP и PvE режимы на одной карте.
[/list]
[h2]Пользовательский редактор карт[/h2]
[list]
[*] Создавайте ландшафт с помощью визуального редактора
[*] Изменяйте и просматривайте постройки так же как в игре
[*] Настраиваемые режимы инструментов — измените способ работы каждого инструмента
[*] Мощная система генерации карт, с большим количеством различных типов фильтров для процедурных манипуляций над местностью
[*] Применяйте шум, искажение, сглаживание, эрозию, симметрию, рудную генерацию и случайный ландшафт к вашим картам
[*] Настраивайте случайную генерацию руд, а также размещение рек и ресурсов
[*] Настраиваемые шаблоны вражеских волн
[*] Делитесь выложенными картами в Мастерской Steam
[*] Настраивайте изначальные правила карты
[*] Используйте больше 75 различных блоков окружения
[/list]