text.credits.text=Created by [ROYAL]Anuken[] - [SKY]anukendev@gmail.com[]\n\n[GRAY](In case you can't tell, this text is currently unfinished.\nTranslators, don't edit it yet\!)
text.link.dev-builds.description=Niestabilne wersje gry
text.link.trello.description=Oficjalna tablica Trello z planowanym funkcjami
text.link.itch.io.description=Strona itch.io z oficjanymi wersjami do pobrania
text.link.google-play.description=Google Play store listing
text.link.wiki.description=Oficjana Wiki Mindustry
text.linkfail=Nie udało się otworzyć linku\!\nURL został skopiowany.
text.editor.web=Wersja przeglądarkowa nie wspomaga edytora map\!\nPobierz grę aby użyć edytora.
text.web.unsupported=Wersja przeglądarkowa nie wspomaga tej fukcji\!\nPobierz grę aby użyć tej funkcji.
text.gameover=Rdzeń został zniszczony.
text.gameover.pvp=The[accent] {0}[] team is victorious\!
text.sector.gameover=This sector has been lost. Re-deploy?
text.sector.retry=Retry
text.highscore=[YELLOW] Nowy rekord\!
text.wave.lasted=You lasted until wave [accent]{0}[].
text.level.highscore=Rekord\: [accent]{0}
text.level.delete.title=Potwierdź usuwanie
text.map.delete=Jesteś pewny, że chcesz usunąć "[orange]{0}[]"?
text.level.select=Wybrany poziom
text.level.mode=Tryb gry\:
text.construction.desktop=Desktop controls have been changed.\nTo deselect a block or stop building, [accent]use space[].
text.construction.title=Poradnik tworzenia bloków
text.construction=Wybrałeś [accent]tryb tworzenia bloków[].\n\nAby zacząć stawiać bloki, po prostu kliknij na dostępne pole obok twojego statku.\nKiedy wybrałeś kilka bloków, kliknij ptaszek i twój statek zacznie budować bloki.\n\n- [accent]Anuluj bloki[] z twojej kolekcji przez klikanie ich(?).\n- [accent]Przesuwaj bloki w kolekcji[] przez przeciąganie ich w opowiednim kierunku.\n- [accent]Stawiaj bloki w lini[] przez kliknięcie w wybranym miejscu i przesuięcie palca.\n- [accent]Anuluj konstrukcję lub kolekcję [] przez kliknięcie X w lewym dolnym rogu.
text.deconstruction=Wybrałeś [accent]tryb niszczenia bloków[].\n\nAby zacząć niszczenie, po prostu kliknij na blok obok twojego statku.\nKiedy wybrałeś kilka bloków, kliknij ptaszek i twój statek zacznie niszczyć bloki.\n\n- [accent]Anuluj bloki[] z twojej kolekcji przez klikanie ich(?)\n- [accent]Usuwaj bloki na obszrze[] przez zaznacznie ich.\n- [accent]Anuluj niszcznie [] przez kliknięcie X w lewym dolnym rogu.
text.showagain=Nie pokazuj tego więcej
text.coreattack=< Core is under attack\! >
text.unlocks=Lista przedmiotów
text.savegame=Zapisz Grę
text.loadgame=Wczytaj grę
text.joingame=Gra wieloosobowa
text.addplayers=Dodaj/Usuń graczy
text.customgame=Własna Gra
text.sectors=Sektory
text.sector=Wybrany Sektor\: [LIGHT_GRAY]{0}
text.sector.time=Czas\: [LIGHT_GRAY]{0}
text.sector.deploy=Wejdź
text.sector.abandon=Abandon
text.sector.abandon.confirm=Are you sure you want to abandon all progress at this sector?\nThis cannot be undone\!
text.sector.resume=Wznów
text.sector.locked=[scarlet][[Niegotowy]
text.sector.unexplored=[accent][[Nieodkryty]
text.missions=Missions\:[LIGHT_GRAY] {0}
text.mission=Mission\:[LIGHT_GRAY] {0}
text.mission.main=Main Mission\:[LIGHT_GRAY] {0}
text.mission.info=Mission Info
text.mission.complete=Mission complete\!
text.mission.complete.body=Sector {0},{1} has been conquered.
text.server.kicked.banned=Zostałeś zbanowany na tym serwerze.
text.server.kicked.recentKick=Zostałeś niedawno wyrzucony.\nPoczekaj chwilę przed ponownym połączniem.
text.server.kicked.nameInUse=Ta nazwa jest już zajęta na tym serwerze.
text.server.kicked.nameEmpty=Nazwa musi zawierać przynajmniej 1 literę lub cyfrę.
text.server.kicked.idInUse=Jesteś już na serwerze\! Używanie tego samego konta na 2 urządzeniach jest zabronione.
text.server.kicked.customClient=Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobierz oryginalną wersję.
text.host.info=Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[] i [scarlet]6568.[]\nKtokolwiek z tym samym [LIGHT_GRAY]wifi lub hotspotem[] powinien zobaczyć twój serwer.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, [accent]przekierowywanie portów[] jest potrzebne.\n\n[LIGHT_GRAY]Notka\:Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci.
text.join.info=Tutaj możesz wpisać [accent]IP serwera[], aby dołączyć lub wyszukaj [accent]serwery wifi[], do których chcesz dołączyć .\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspomagana.\n\n[LIGHT_GRAY]Notka\: Nie ma automatycznej listy wszystkich serwerów; jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać się hosta o IP.
text.hostserver=Stwórz Serwer
text.hostserver.mobile=Host\nGame
text.host=Host
text.hosting=[accent] Otwieranie serwera...
text.hosts.refresh=Odśwież
text.hosts.discovering=Wyszukiwanie gier w sieci LAN
text.server.refreshing=Odświeżanie serwera
text.hosts.none=[lightgray] Brak serwerów w sieci LAN\!
text.host.invalid=[scarlet] Nie można połączyć się z hostem.
text.editor.exportimage.description=Eksportuj plik obrazu terenu
text.editor.loadimage=Załaduj obraz
text.editor.saveimage=Zapisz obraz
text.editor.unsaved=[scarlet]Masz niezapisane zmiany\![]\nCzy na pewno chcesz wyjść?
text.editor.resizemap=Zmień rozmiar mapy
text.editor.mapname=Nazwa mapy\:
text.editor.overwrite=[accent]Uwaga\!\nSpowoduje to nadpisanie istniejącej mapy.
text.editor.overwrite.confirm=[scarlet]Uwaga\![] Mapa pod tą nazwą już istnieje. Jesteś pewny, że chcesz ją nadpisać?
text.editor.selectmap=Wybierz mapę do załadowania\:
text.width=Szerokość\:
text.height=Wysokość\:
text.menu=Menu
text.play=Graj
text.load=Wczytaj
text.save=Zapisz
text.fps=FPS\: {0}
text.tps=TPS\: {0}
text.ping=Ping\: {0}ms
text.language.restart=Uruchom grę ponownie aby ustawiony język zaczął funkcjonować.
text.settings=Ustawienia
text.tutorial=Poradnik
text.editor=Edytor
text.mapeditor=Edytor map
text.donate=Wspomóż nas
text.settings.language=Język
text.settings.reset=Przywróć domyślne
text.settings.rebind=Zmień przyciski
text.settings.controls=Sterowanie
text.settings.game=Gra
text.settings.sound=Dźwięk
text.settings.graphics=Grafika
text.settings.cleardata=Clear Game Data...
text.settings.clear.confirm=Are you sure you want to clear this data?\nWhat is done cannot be undone\!
text.settings.clearall.confirm=[scarlet]WARNING\![]\nThis will clear all data, including saves, maps, unlocks and keybinds.\nOnce you press 'ok' the game will wipe all data and automatically exit.
setting.healthbars.name=Pokaż paski zdrowia jednostki
setting.minimap.name=Pokaż Minimapę
setting.musicvol.name=Głośność muzyki
setting.mutemusic.name=Wycisz muzykę
setting.sfxvol.name=Głośność dźwięków
setting.mutesound.name=Wycisz dźwięki
text.keybind.title=Zmień ustawienia przycisków
category.general.name=General
category.view.name=View
category.multiplayer.name=Multiplayer
command.attack=Attack
command.retreat=Retreat
command.patrol=Patrol
keybind.press=Press a key...
keybind.press.axis=Press an axis or key...
keybind.move_x.name=Poruszanie w poziomie
keybind.move_y.name=Poruszanie w pionie
keybind.select.name=Wybieranie
keybind.break.name=Niszczenie
keybind.deselect.name=Deselect
keybind.shoot.name=Strzelanie
keybind.zoom_hold.name=Inicjator przybliżania
keybind.zoom.name=Przybliżanie
keybind.menu.name=menu
keybind.pause.name=pauza
keybind.dash.name=przyśpieszenie
keybind.chat.name=Chat
keybind.player_list.name=Lista graczy
keybind.console.name=Konsola
keybind.rotate.name=Obracanie (2)
keybind.toggle_menus.name=Toggle menus
keybind.chat_history_prev.name=Chat history prev
keybind.chat_history_next.name=Chat history next
keybind.chat_scroll.name=Chat scroll
keybind.drop_unit.name=drop unit
keybind.zoom_minimap.name=Zoom minimap
mode.text.help.title=Opis trybów
mode.waves.name=Fale
mode.waves.description=Normalny tryb. Normalne surowce i fale.
mode.sandbox.name=sandbox
mode.sandbox.description=Nieskończone surowce i fale bez odliczania. Dla przedszkolaków\!
mode.custom.warning=Note that blocks cannot be used in custom games until they are unlocked in sectors.\n\n[LIGHT_GRAY]If you have not unlocked any blocks, none will appear.
mode.custom.warning.read=Just to make sure you've read it\:\n[scarlet]UNLOCKS IN CUSTOM GAMES DO NOT CARRY OVER TO SECTORS OR OTHER MODES\!\n\n[LIGHT_GRAY](I wish this wasn't necessary, but apparently it is)
mode.freebuild.name=budowanie
mode.freebuild.description=Normalne surowce i fale bez odliczania.
mode.pvp.name=PvP
mode.pvp.description=fight against other players locally.
content.item.name=Przedmioty
content.liquid.name=Płyny
content.unit.name=Units
content.recipe.name=Bloki
content.mech.name=Mechs
item.stone.name=kamień
item.stone.description=Zwkły surowy materiał. Używany do separacji i zamiany w inne surowce lub lawę. Już jaskiniowcy go używali.
item.copper.name=Copper
item.copper.description=A useful structure material. Used extensively in all types of blocks.
item.lead.name=Ołów
item.lead.description=Podstawowy matriał. Używany w przesyle przemiotów i płynów. Nie jest on przypadkiem szkodliwy?
item.coal.name=węgiel
item.coal.description=Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny.
item.dense-alloy.name=Dense Alloy
item.dense-alloy.description=A tough alloy made with lead and copper. Used in advanced transportation blocks and high-tier drills.
item.titanium.name=tytan
item.titanium.description=Rzadki i bardzo lekki materiał. Używany w bardzo zaawansowanym przewodnictwie, wiertłach i samolotach. Poczuj się jak Tytan\!
item.thorium.name=uran
item.thorium.description=Zwarty i radioaktywny materiał używany w struktucrach i paliwie nuklearnym. Nie trzymaj go w rękach\!
item.silicon.name=Krzem
item.silcion.description=Niesamowicie przydatny półprzewodnk uźywany w panelach słonecznych i skomplikowanej elektronice. Nie, w Dolinie Krzemowej już nie ma krzemu.
item.plastanium.name=Plastan
item.plastanium.description=Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach. Używany też w w klockach LEGO (Dlatego są niezniszczalne)
item.phase-matter.name=Materia Fazowa
item.surge-alloy.name=Niezwykły Stop
item.biomatter.name=Biomateria
item.biomatter.description=Zbita organiczna papka używana jako materiał do ropy lub jako podstawowy materiał energetyczny. Wegańska\!
item.sand.name=piasek
item.sand.description=Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik. Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne.
item.blast-compound.name=Wybuchowy związek
item.blast-compound.description=Lotny związek używany w pirotechnice. Może być używany jako materiał energetyczny, ale nie polecam. BOOOM\!
item.pyratite.name=Piratian
item.pyratite.description=Niesamowicie palny związek używany w zbrojeniu. Nielegalny w 9 państwach.
liquid.water.name=woda
liquid.lava.name=lawa
liquid.oil.name=ropa
liquid.cryofluid.name=Cryofluid
mech.alpha-mech.name=Alpha
mech.alpha-mech.weapon=Heavy Repeater
mech.alpha-mech.ability=Drone Swarm
mech.alpha-mech.description=The standard mech. Has decent speed and damage output; can create up to 3 drones for increased offensive capability.
mech.delta-mech.name=Delta
mech.delta-mech.weapon=Arc Generator
mech.delta-mech.ability=Discharge
mech.delta-mech.description=A fast, lightly-armored mech made for hit-and-run attacks. Does little damage against structures, but can kill large groups of enemy units very quickly with its arc lightning weapons.
mech.tau-mech.name=Tau
mech.tau-mech.weapon=Restruct Laser
mech.tau-mech.ability=Repair Burst
mech.tau-mech.description=The support mech. Heals allied blocks by shooting at them. Can extinguish fires and heal allies in a radius with its repair ability.
mech.omega-mech.name=Omega
mech.omega-mech.weapon=Swarm Missiles
mech.omega-mech.ability=Armored Configuration
mech.omega-mech.description=A bulky and well-armored mech, made for front-line assaults. Its armor ability can block up to 90% of incoming damage.
mech.dart-ship.name=Dart
mech.dart-ship.weapon=Repeater
mech.dart-ship.description=The standard ship. Reasonably fast and light, but has little offensive capability and low mining speed.
mech.javelin-ship.name=Javelin
mech.javelin-ship.description=A hit-and-run strike ship. While initially slow, it can accelerate to great speeds and fly by enemy outposts, dealing large amounts of damage with its lightning ability and missiles.
mech.javelin-ship.weapon=Burst Missiles
mech.javelin-ship.ability=Discharge Booster
mech.trident-ship.name=Trident
mech.trident-ship.description=A heavy bomber. Reasonably well armored.
mech.trident-ship.weapon=Bomb Bay
mech.glaive-ship.name=Glaive
mech.glaive-ship.description=A large, well-armored gunship. Equipped with an incendiary repeater. Good acceleration and maximum speed.
unit.spirit.description=The starter drone unit. Spawns in the core by default. Automatically mines ores, collects items and repairs blocks.
unit.phantom.name=Phantom Drone
unit.phantom.description=An advanced drone unit. Automatically mines ores, collects items and repairs blocks. Significantly more effective than a drone.
unit.dagger.name=Dagger
unit.dagger.description=A basic ground unit. Useful in swarms.
unit.titan.name=Titan
unit.titan.description=An advanced armored ground unit. Uses carbide as ammo. Attacks both ground and air targets.
unit.ghoul.name=Ghoul Bomber
unit.ghoul.description=A heavy carpet bomber. Uses blast compound or pyratite as ammo.
unit.wraith.name=Wraith Fighter
unit.wraith.description=A fast, hit-and-run interceptor unit.
unit.fortress.name=Fortress
unit.fortress.description=A heavy artillery ground unit.
unit.revenant.name=Revenant
unit.revenant.description=A heavy laser platform.
tutorial.begin=Your mission here is to eradicate the[LIGHT_GRAY] enemy[].\n\nBegin by[accent] mining copper[]. Tap a copper ore vein near your core to do this.
tutorial.drill=Mining manually is inefficient.\n[accent]Drills []can mine automatically.\nPlace one on a copper vein.
tutorial.conveyor=[accent]Conveyors[] are used to transport items to the core.\nMake a line of conveyors from the drill to the core.
tutorial.morecopper=More copper is required.\n\nEither mine it manually, or place more drills.
tutorial.turret=Defensive structures must be built to repel the[LIGHT_GRAY] enemy[].\nBuild a duo turret near your base.
tutorial.drillturret=Duo turrets require[accent] copper ammo []to shoot.\nPlace a drill next to the turret to supply it with mined copper.
tutorial.waves=The[LIGHT_GRAY] enemy[] approaches.\n\nDefend your core for 2 waves. Build more turrets.
tutorial.lead=More ores are available. Explore and mine[accent] lead[].\n\nDrag from your unit to the core to transfer resources.
tutorial.smelter=Copper and lead are weak metals.\nSuperior[accent] Dense Alloy[] can be created in a smelter.\n\nBuild one.
tutorial.densealloy=The smelter will now produce alloy.\nGet some.\nImprove the production if necessary.
tutorial.siliconsmelter=The core will now create a[accent] spirit drone[] for mining and repairing blocks.\n\nFactories for other units can be created with [accent] silicon.\nMake a silicon smelter.
tutorial.silicondrill=Silicon requires[accent] coal[] and[accent] sand[].\nStart by making drills.
tutorial.generator=This technology requires power.\nCreate a[accent] combustion generator[] for it.
tutorial.generatordrill=Combustion generators need fuel.\nFuel it with coal from a drill.
tutorial.node=Power requires transport.\nCreate a[accent] power node[] next to your combustion generator to transfer its power.
tutorial.nodelink=Power can be transferred through contacting power blocks and generators, or by linked power nodes.\n\nLink power by tapping the node and selecting the generator and silicon smelter.
tutorial.silicon=Silicon is being produced. Get some.\n\nImproving the production system is advised.
tutorial.daggerfactory=Construct a[accent] dagger mech factory.[]\n\nThis will be used to create attack mechs.
tutorial.router=Factories need resources to function.\nCreate a router to split conveyor resources.
tutorial.dagger=Link power nodes to the factory.\nOnce requirements are met, a mech will be created.\n\nCreate more drills, generators and conveyors as necessary.
tutorial.battle=The[LIGHT_GRAY] enemy[] has revealed their core.\nDestroy it with your unit and dagger mechs.