diff --git a/core/assets/bundles/bundle_it.properties b/core/assets/bundles/bundle_it.properties index 51c4d5e123..dd1d40f0f7 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_it.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_it.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -credits.text = Creato da [royal]Anuken[] - [sky]anukendev@gmail.com[]\n\nVersione Italiana:[lightgray]\nDeltaRays\nGioIacca9[] +credits.text = Creato da [royal]Anuken[] - [sky]anukendev@gmail.com[]\n\nVersione Italiana:[lightgray]\nDeltaRays\nGioIacca9 and Diegator04[] credits = Crediti contributors = Traduttori e Contributori discord = Entra nel server Discord di Mindustry! @@ -7,7 +7,7 @@ link.reddit.description = Il subreddit di Mindustry! link.github.description = Codice sorgente del gioco link.changelog.description = Elenco delle modifiche del gioco link.dev-builds.description = Build di sviluppo versioni instabili -link.trello.description = Scheda ufficiale Trello per funzionalità pianificate +link.trello.description = Sezione ufficiale Trello per funzionalità pianificate link.itch.io.description = Pagina di itch.io con download per PC e versione web link.google-play.description = Elenco di Google Play Store link.f-droid.description = Catalogo F-Droid @@ -19,10 +19,10 @@ screenshot.invalid = Mappa troppo pesante, probabilmente non c'è abbastanza spa gameover = Hai Perso. gameover.disconnect = Disconnetti gameover.pvp = La squadra[accent] {0}[] ha vinto! -gameover.waiting = [accent]Attendendo la prossima mappa... +gameover.waiting = [accent]In attesa della prossima mappa... highscore = [accent]Nuovo record! copied = Copiato. -indev.notready = Questa parte del gioco non è ancora completa +indev.notready = Questa parte del gioco non è ancora pronta indev.campaign = [accent]Congratulazioni! Hai raggiunto la fine della modalità campagna![]\n\nI contenuti per ora si fermano qui. In qualche aggiornamento futuro scoprirai i viaggi interplanetari. load.sound = Suoni @@ -57,7 +57,7 @@ schematic.saved = Schematica salvata. schematic.delete.confirm = Questa schematica sarà cancellata definitivamente. schematic.rename = Rinomina Schematica schematic.info = {0}x{1}, {2} blocchi -schematic.disabled = [scarlet]Schematiche disabilitate[]\nNon puoi usare le schematiche su questa [accent]mappa[] o su questo [accent]server. +schematic.disabled = [scarlet]Schematiche disabilitate[]\nNon hai il permesso di usare schematiche in questa [accent]mappa[] o [accent]server. stats = Statistiche stat.wave = Ondate Sconfitte:[accent] {0} @@ -69,7 +69,7 @@ stat.delivered = Risorse Lanciate: stat.playtime = Tempo Di Gioco:[accent] {0} stat.rank = Livello Finale: [accent]{0} -globalitems = [accent]Item Globali +globalitems = [accent]Oggetti Globali map.delete = Sei sicuro di voler eliminare la mappa '[accent]{0}[]'? level.highscore = Miglior Punteggio: [accent]{0} level.select = Selezione del Livello @@ -103,7 +103,7 @@ committingchanges = Applicando le Modifiche done = Fatto feature.unsupported = Il tuo dispositivo non supporta questa funzione. -mods.alphainfo = Tieni a mente che queste mod sono in alpha e[scarlet] possono contenere molti bug[]. Segnala tutti i problemi che trovi sulla pagina GitHub di Mindustry. +mods.alphainfo = Tieni a mente che queste mod sono in alpha e[scarlet] possono contenere molti bug[]. Segnala eventuali problemi che trovi sulla pagina GitHub o sul server Discord di Mindustry. mods = Mod mods.none = [lightgray]Nessuna mod trovata! mods.guide = Guida per il modding @@ -118,7 +118,7 @@ mod.disable = Disabilita mod.content = Contenuto: mod.delete.error = Impossibile eliminare questa mod. Il file potrebbe essere in uso. mod.requiresversion = [scarlet]Versione minima richiesta: [accent]{0} -mod.outdated = [scarlet]Questa mod non è compatibile con la v6 (versione minima: 105) +mod.outdated = [scarlet]Non compatibile con V6 (Versione minima: 105) mod.missingdependencies = [scarlet]Dipendenze mancanti: {0} mod.erroredcontent = [scarlet]Errori di Contenuto mod.errors = Si sono verificati degli errori durante il caricamento del contenuto. @@ -130,7 +130,7 @@ mod.reloadrequired = [scarlet]Riavvio necessario mod.import = Importa Mod mod.import.file = Importa File mod.import.github = Importa Mod da GitHub -mod.jarwarn = [scarlet]Le mod JAR non sono sicure[]\nAssicurati di importare queste mod solo da fonti affidabili! +mod.jarwarn = [scarlet]Le mod JAR mod sono intrinsecamente pericolose.[]\nAssicuratevi di star importando questa mod da una fonte affidabile!! mod.item.remove = Questo item fa parte della mod[accent] '{0}'[]. Per rimuoverlo, disinstalla questa mod. mod.remove.confirm = Questa mod verrà eliminata. mod.author = [lightgray]Autore:[] {0} @@ -196,9 +196,10 @@ servers.local = Server Locali servers.remote = Server Remoti servers.global = Server Community +servers.disclaimer = I server della Community [accent]non[] appartengono o sono controllati dallo sviluppatore.\n\nI servers potrebbero contenere del contenuto generato dall'utente che non è appropriato per tutte le età. servers.showhidden = Mostra Server Nascosti -server.shown = Visibili -server.hidden = Nascosti +server.shown = Visibile +server.hidden = Nascosto trace = Traccia Giocatore trace.playername = Nome del Giocatore: [accent]{0} @@ -233,7 +234,7 @@ disconnect.timeout = Connessione scaduta. disconnect.data = Errore durante il caricamento del mondo! cantconnect = Impossibile unirsi alla partita ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Connessione in corso... -reconnecting = [accent]Riconnettendo... +reconnecting = [accent]Riconnessione in corso... connecting.data = [accent]Caricamento del mondo... server.port = Porta: server.addressinuse = Indirizzo già in uso! @@ -279,9 +280,9 @@ cancel = Annulla openlink = Apri Link copylink = Copia link back = Indietro -crash.export = Esporta Log di Crash -crash.none = Nessun log di crash trovato. -crash.exported = Log di crash esportato. +crash.export = Esporta Logs del Crash +crash.none = Nessun Log trovato. +crash.exported = Crash logs esportati. data.export = Esporta Salvataggio data.import = Importa Salvataggio data.openfolder = Apri Cartella\nSalvataggi @@ -293,12 +294,12 @@ quit.confirm.tutorial = Sei sicuro di sapere cosa stai facendo? Il tutorial può loading = [accent]Caricamento in Corso... reloading = [accent]Ricaricamento delle mod... saving = [accent]Salvataggio in corso... -respawn = [accent][[{0}][] per rigenerarti nel nucleo +respawn = [accent][[{0}][] per rinascere nel nucleo cancelbuilding = [accent][[{0}][] per pulire la selezione selectschematic = [accent][[{0}][] per selezionare+copiare pausebuilding = [accent][[{0}][] per smettere di costruire resumebuilding = [scarlet][[{0}][] per riprendere a costruire -showui = Controlli nascosti.\nPremi [accent][[{0}][] per mostrarli. +showui = Interfaccia utente nascosta.\nPremere [accent][[{0}][] per mostrarla nuovamente. wave = [accent]Ondata {0} wave.cap = [accent]Ondata {0}/{1} wave.waiting = [lightgray]Ondata tra {0} @@ -309,8 +310,8 @@ wave.enemies = [lightgray]{0} Nemici Rimasti wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Nuclei Nemici wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Nucleo Nemico wave.enemy = [lightgray]{0} Nemico Rimasto -wave.guardianwarn = Guardiano in arrivo tra [accent]{0}[] ondate. -wave.guardianwarn.one = Guardiano in arrivo tra [accent]{0}[] ondata. +wave.guardianwarn = Il Guardiano arriverà in [accent]{0}[] ondate. +wave.guardianwarn.one = Il Guardiano arriverà in [accent]{0}[] ondata. loadimage = Carica immagine saveimage = Salva Immagine unknown = Sconosciuto @@ -356,7 +357,7 @@ waves.remove = Rimuovi waves.never = waves.every = sempre waves.waves = ondata/e -waves.perspawn = per spawn +waves.perspawn = per generazione waves.shields = scudi/ondata waves.to = a waves.guardian = Guardiano @@ -368,8 +369,8 @@ waves.invalid = Ondate dagli appunti non valide. waves.copied = Ondate copiate. waves.none = Nessun nemico impostato.\nNota che le disposizioni di ondate vuote verranno automaticamente rimpiazzate con la disposizione predefinita. -#these are intentionally in lower case -wavemode.counts = n° +#Questi sono intenzionalmente in minuscolo +wavemode.counts = conteggi wavemode.totals = totali wavemode.health = salute @@ -438,8 +439,8 @@ toolmode.drawteams.description = Disegna squadre al posto di blocchi. filters.empty = [lightgray]Nessun filtro! Aggiungine uno cliccando il tasto sotto. filter.distort = Modifica filter.noise = Rumore -filter.enemyspawn = Seleziona Spawn Nemico -filter.spawnpath = Percorso per lo Spawn +filter.enemyspawn = Seleziona Punto di Generazione del Nemico +filter.spawnpath = Percorso per il Punto di Generazione filter.corespawn = Seleziona Nucleo filter.median = Mediana filter.oremedian = Mediana Minerali @@ -464,7 +465,7 @@ filter.option.amount = Quantità filter.option.block = Blocco filter.option.floor = Terreno filter.option.flooronto = Terreno Mirato -filter.option.target = Obbiettivo +filter.option.target = Obiettivo filter.option.wall = Muro filter.option.ore = Minerale filter.option.floor2 = Terreno Secondario @@ -501,24 +502,24 @@ requirement.produce = Produci {0} requirement.capture = Cattura {0} launch.text = Lancia research.multiplayer = Solo l'host può scoprire gli oggetti. -map.multiplayer = Only the host can view sectors. +map.multiplayer = Solo l'host può vedere i settori. uncover = Scopri configure = Configura Equipaggiamento loadout = Equipaggiamento -resources = Risorse +resources = Risorse bannedblocks = Blocchi Banditi addall = Aggiungi Tutti launch.from = Partenza da: [accent]{0} launch.destination = Destinazione: {0} -configure.invalid = Il valore dev'essere un numero compresto tra 0 e {0}. -add = Aggiungi +configure.invalid = Il valore deve essere un numero compresto tra 0 e {0}. +add = Aggiungi... boss.health = Vita del Guardiano connectfail = [scarlet]Impossibile connettersi al server:\n\n[accent] {0} error.unreachable = Server irraggiungibile. L'indirizzo è scritto correttamente? error.invalidaddress = Indirizzo non valido. -error.timedout = Timeout!\nAssicurati che l'host abbia il port forwarding impostato e che l'indirizzo sia corretto! +error.timedout = Tempo scaduto!\nAssicurati che l'host abbia il port forwarding impostato e che l'indirizzo sia corretto! error.mismatch = Errore dei pacchetti:\nPossibile discordanza della versione client/server.\nAssicurati che tu e l'host possiediate l'ultima versione di Mindustry! error.alreadyconnected = Già connesso. error.mapnotfound = Mappa non trovata! @@ -528,18 +529,18 @@ error.bloom = Errore dell'avvio delle shaders.\nIl tuo dispositivo potrebbe non weather.rain.name = Pioggia weather.snow.name = Neve -weather.sandstorm.name = Tempesta di sabbia -weather.sporestorm.name = Tempesta di spore +weather.sandstorm.name = Tempesta di Sabbia +weather.sporestorm.name = Tempesta di Spore weather.fog.name = Nebbia sectors.unexplored = [lightgray]Inesplorato sectors.resources = Risorse: sectors.production = Produzione: -sectors.export = Esportazione: -sectors.time = Tempo di Gioco: +sectors.export = Merce: +sectors.time = Tempo: sectors.threat = Minaccia: sectors.wave = Ondata: -sectors.stored = Immagazzinate: +sectors.stored = Immagazzinato: sectors.resume = Riprendi sectors.launch = Lancia sectors.select = Seleziona @@ -548,21 +549,21 @@ sectors.rename = Rinomina Settore sectors.enemybase = [scarlet]Base Nemica sectors.vulnerable = [scarlet]Vulnerabile sectors.underattack = [scarlet]Sotto attacco! [accent]{0}% danneggiato -sectors.survives = [accent]Sopravissuto a {0} ondate +sectors.survives = [accent]Sopravvissuto a {0} ondate sectors.go = Lancia sector.curcapture = Settore Catturato sector.curlost = Settore Perso -sector.missingresources = [scarlet]Risorse del Nucleo insufficienti +sector.missingresources = [scarlet]Risorse del Nucleo Insufficienti sector.attacked = Settore [accent]{0}[white] sotto attacco! sector.lost = Settore [accent]{0}[white] perso! -#note: the missing space in the line below is intentional +#nota: lo spazio mancante nella linea sotto è intenzionale sector.captured = Settore [accent]{0}[white]catturato! threat.low = Bassa threat.medium = Media threat.high = Alta threat.extreme = Estrema -threat.eradication = Catrastofica +threat.eradication = Eradicazione planets = Pianeti @@ -574,34 +575,34 @@ sector.groundZero.name = Terreno Zero sector.craters.name = Crateri sector.frozenForest.name = Foresta Ghiacciata sector.ruinousShores.name = Rive in Rovina -sector.stainedMountains.name = Montagne Colorate -sector.desolateRift.name = Canyon Desolato -sector.nuclearComplex.name = Complesso Nucleare -sector.overgrowth.name = Supercrescita +sector.stainedMountains.name = Montagne Macchiate +sector.desolateRift.name = Spaccatura Desolata +sector.nuclearComplex.name = Complesso di Produzione Nucleare +sector.overgrowth.name = Profilassi sector.tarFields.name = Distese di Catrame sector.saltFlats.name = Saline -sector.fungalPass.name = Passaggio Fungino -sector.biomassFacility.name = Centrale a Biomasse -sector.windsweptIslands.name = Isole Ventilate -sector.extractionOutpost.name = Avamposto di Estrazione -sector.planetaryTerminal.name = Base di Lancio Planetario +sector.fungalPass.name = Passo Fungino +sector.biomassFacility.name = Struttura di Sintesi di Biomassa +sector.windsweptIslands.name = Isole Ventose +sector.extractionOutpost.name = Avamposto di Estrazione Mineraria +sector.planetaryTerminal.name = Terminale di Lancio Planetario -sector.groundZero.description = Il posto perfetto per ricominciare. Minaccia nemica bassa. Poche risorse.\nRaccogli più rame e più piombo che puoi.\nContinua. -sector.frozenForest.description = Qnche qui, vicino alle montagne, le spore si sono diffuse. Le gelide temperature non possono trattenerle per eterno.\n\nEntra nel mondo dell'energia. Costruisci i generatori a combustibile. Impara ad usare i riparatori. -sector.saltFlats.description = Ai confini del deserto si trovano le Saline. Poche risorse sono presenti su questi suoli.\n\nI nemici hanno eretto un complesso di immagazzinamento delle risorse qui. Distruggi il loro nucleo. Non lasciare niente in piedi. -sector.craters.description = L'acqua si è accumulata nel cratere, reliquia delle antiche guerre. Riconquista quest'area. Raccogli la sabbia. Fondi il vetro metallico. Pompa l'acqua per raffreddare trivelle e torrette. -sector.ruinousShores.description = Oltre le distese c'è il litorale. Una volta questo posto ospitava una distesa di difese costiere. Non è rimasto molto. Solo le più semplici strutture difensive sono rimaste illese, tutto il resto è stato ridotto in rottami.\nContinua l'espansione verso l'esterno. Riscopri la tecnologia. -sector.stainedMountains.description = Nell'entroterra si trovano le montagne non ancora contaminate dalle spore.\nEstrai l'abbondante titanio di quest'area. Impara ad usarlo.\n\nLa presenza nemica è maggiore qui. Non dare tempo al nemico di mandare le sue unità più forti. -sector.overgrowth.description = Quest'area, più vicina alle spore, è invasa dalla vegetazione.\nIl nemico ha costruito un avanposto qui. Fabbrica l'unità Mace. Distruggilo. -sector.tarFields.description = Ai confini di una zona petrolifera, tra le montagne e il deserto. Una delle poche aree con riserve di catrame utilizzabili.\nAnche se abbandonata, quest'area ha alcuni nemici pericolosi nelle vicinanze. Non sottovalutarli.\n\n[lightgray]Scopri la tecnologia per raffinare il petrolio, se riesci. -sector.desolateRift.description = Una zona pericolosissima. Risorse abbondanti ma poco spazio. Alto è il riscio di distruzione. Lascia questa zona il prima possibile. Non lasciarti ingannare dalla lunga pausa tra le ondate nemiche. -sector.nuclearComplex.description = Un ex impianto per la produzione e la lavorazione del torio, ridotto a rudere.\n[lightgray]Scopri il torio e usalo in tutti i modi possibili.\n\nI nemici sono molto presenti in quest'area e costantemente alla ricerca di aggressori. -sector.fungalPass.description = Un'area di transizione tra le montagne alte e quelle più basse invasa dalle spore. È presente una piccola base di ricognizione nemica.\nDistruggila.\nUsa il Dagger e il Crawler. Radi al suolo i due nuclei. -sector.biomassFacility.description = L'origine delle spore. Questa è la centrale dove sono state scoperte e prodotte inizialmente.\nScopri le tecnologie utilizzate in essa. Coltivale per produrre plastiche e carburanti.\n\n[lightgray]Prima di essere dismessa, le spore furono rilasciate. Niente nell'ecosistema locale è riuscito a sopravvivere ad un organismo così invasivo. -sector.windsweptIslands.description = Oltre la costa si trova questo arcipelago. Fonti affermano che in questi luoghi, un tempo, si producesse [accent]Plastanio[] in apposite fabbriche.\n\nRespingi le unità navali nemiche. Costruisci una base sulle isole. Scopri queste fabbriche. -sector.extractionOutpost.description = Un avamposto remoto, costruito dai nemici per lanciare le risorse su altri settori.\n\nI trasporti intersettoriali sono una tecnologia essenziale per le missioni future. Distruggi la base. Scopri i loro Ascensori Spaziali. -sector.impact0078.description = Qui giaciono i resti della prima nave spaziale mai entrata in questo sistema.\n\nRecupera tutto ciò che puoi dai rottami. Scopri qualsiasi tecnologia conservatasi nel tempo. -sector.planetaryTerminal.description = L'obbiettivo finale.\n\nQuesta base costiera contiene una struttura in grado di lanciare i Nuclei su altri pianeti. È estremamente protetta.\n\nFabbrica le unità navali. Sconfiggi i nemici il più velocemente possibile. Scopri la struttura per il lancio. +sector.groundZero.description = La posizione ottimale per ricominciare. Bassa minaccia nemica. Poche risorse.\nRaccogli quanto più piombo e rame possibile.\nParti. +sector.frozenForest.description = Anche qui, più vicino alle montagne, le spore si sono diffuse. Le temperature gelide non possono contenerle per sempre.\n\nInizia l'avventura nell'energia. Costruisci generatori a combustione. Impara a usare i riparatori. +sector.saltFlats.description = Alla periferia nel deserto si trovano le saline. Si possono ricavare poche risorse in questa posizione.\n\nIl nemico ha costruito un complesso di immagazzinamento delle risorse qui. Elimina il loro nucleo. Non lasciare niente in piedi. +sector.craters.description = L'acqua si è accumulata in questo cratere, reliquia delle antiche guerre. Bonifica l'area. Raccogli la sabbia. Fondi il vetro metallico. Pompa acqua per raffreddare torrette e trivelle. +sector.ruinousShores.description = Oltre le distese, c'è il litorale. Una volta, questa posizione ospitava uno schieramento difensivo sulla costa. Non ne rimane molto. Solo le strutture di difesa più elementari sono rimaste intatte, tutto il resto è stato ridotto a rottami.\nContinua l'espansione verso l'esterno. Riscopri la tecnologia. +sector.stainedMountains.description = Oltre l'entroterra ci sono le montagne, ma non contaminato da spore.\nEstrai l'abbondante titanio in questa zona. Impara come usarlo.\n\nQui la presenza nemica è maggiore. Non dare loro il tempo di inviare le loro unità più forti. +sector.overgrowth.description = Questa zona è ricoperta di vegetazione, più vicina alla fonte delle spore.\nIl nemico ha stabilito un avamposto qui. Costruisci le unità Titano. Distruggilo. Recupera ciò che è stato perso. +sector.tarFields.description = La periferia di una zona adibita di produzione di petrolio, tra le montagne e il deserto. Una delle poche aree con riserve di catrame utilizzabili.\nAnche se abbandonata, quest'area ha alcune pericolose forze nemiche nelle vicinanze. Non sottovalutarli.\n\n[lightgray]Scopri tecnologie di raffinazione del petrolio, se possibile. +sector.desolateRift.description = Una zona estremamente pericolosa. Risorse abbondanti, ma poco spazio. Alto rischio di distruzione. Parti il prima possibile. Non lasciarti ingannare dalla lunga distanza tra gli attacchi nemici. +sector.nuclearComplex.description = Una vecchia struttura per la produzione e la lavorazione del torio, ridotta in rovina.\n[lightgray] Fai scoperte sul torio e sui suoi usi.\n\nIl nemico è presente in gran numero, costantemente alla ricerca di attaccanti. +sector.fungalPass.description = Una zona di transizione tra le alte montagne e le terre inferiori, piene di spore. Una piccola base di ricognizione nemica si trova qui.\nDistruggila.\nUsa le unità come Pugnalatori e Strisciatori. Togli i due nuclei. +sector.biomassFacility.description = L'origine delle spore. Questa è la struttura nella quale loro sono state studiate ed inizialmente prodotte.\nScopri la tecnologia contenuta all'interno. Coltiva spore per la produzione di carburante e plastica.\n\n[lightgray]Da fallimento di questa struttura, le spore sono state rilasciate. Nulla nell'ecosistema locale potrebbe competere con un orgamismo talmente invasivo. +sector.windsweptIslands.description = Oltre la fascia costiera si trova questo remoto arcipelago. Le registrazioni mostrano che una volta avevano [accent]Plastanio[]-producendo strutture.\n\nRespingi le unità navali nemiche. Stabilisci una base nelle isole. Scopri queste fabbriche. +sector.extractionOutpost.description = Un avamposto remoto, costruito dai nemici con l'obiettivo di lanciare risorse in altri settori.\n\nLa tecnologia di trasposto a settori-incrociati è essenziale per un ulteriore conquista. Distruggi la base. scopri la loro Rampa di Lancio. +sector.impact0078.description = Qui giaciono i resti della nave da trasporto interstellare che fu la prima ad entrare in questo sistema.\n\nRecupera per quanto possibile dal relitto. Scopri qualsiasi tecnologia intatta. +sector.planetaryTerminal.description = Il bersaglio finale.\n\nQuesta base costiera contiene una struttura capace di lanciare Nuclei ai pianeti locali. È estremamente protetto.\n\nProduci unità navali. Elimina il nemico il più rapidamente possibile. Scopri la struttura di lancio. settings.language = Lingua settings.data = Dati di Gioco @@ -633,17 +634,17 @@ unit.nobuild = [scarlet]L'unità non può costruire lastaccessed = [lightgray]Ultimo Accesso: {0} block.unknown = [lightgray]??? -stat.description = Descrizione +stat.description = Obiettivo stat.input = Ingresso stat.output = Uscita stat.booster = Potenziamenti -stat.tiles = Terreni Richiesti: +stat.tiles = Blocchi Richiesti stat.affinities = Affinità stat.powercapacity = Capacità Energetica stat.powershot = Energia/Colpo stat.damage = Danno -stat.targetsair = Nemici Aerei -stat.targetsground = Nemici Terreni +stat.targetsair = Attacca Nemici Aerei +stat.targetsground = Attacca Nemici Terreni stat.itemsmoved = Velocità stat.launchtime = Tempo tra Lanci stat.shootrange = Raggio @@ -655,10 +656,10 @@ stat.linkrange = Raggio di Collegamento stat.instructions = Istruzioni stat.powerconnections = Connessioni Massime stat.poweruse = Consumo Energetico -stat.powerdamage = Consumo Energetico/Danno +stat.powerdamage = Energia/Danno stat.itemcapacity = Capacità Oggetti -stat.memorycapacity = Memoria -stat.basepowergeneration = Energia Generata +stat.memorycapacity = Capacità di Memoria +stat.basepowergeneration = Generazione Minina di Energia stat.productiontime = Tempo di Produzione stat.repairtime = Tempo di Riparazione Completa stat.weapons = Armi @@ -673,37 +674,37 @@ stat.health = Salute stat.buildtime = Tempo di Costruzione stat.maxconsecutive = Limite Consecutive stat.buildcost = Costo di Costruzione -stat.inaccuracy = Precisione +stat.inaccuracy = Inaccuratezza stat.shots = Colpi -stat.reload = Colpi/Secondo +stat.reload = Cadenza stat.ammo = Munizioni -stat.shieldhealth = Salute Scudo -stat.cooldowntime = Tempo di Recupero +stat.shieldhealth = Integrità Scudo +stat.cooldowntime = Tempo Raffreddamento stat.explosiveness = Esplosività stat.basedeflectchance = Probabilità di Deviazione -stat.lightningchance = Probabilità dei Fulmini -stat.lightningdamage = Danno Fulmini +stat.lightningchance = Probabilità di Fulmine +stat.lightningdamage = Danno Fulmine stat.flammability = Infiammabilità stat.radioactivity = Radioattività stat.heatcapacity = Capacità Termica stat.viscosity = Viscosità stat.temperature = Temperatura stat.speed = Velocità -stat.buildspeed = Velcità di Costruzione -stat.minespeed = Velocità di Scavaggio -stat.minetier = Livello Trivella +stat.buildspeed = Velocità Costruzione +stat.minespeed = Velocità Estrazione +stat.minetier = Livello Estrazione stat.payloadcapacity = Capacità di Carico stat.commandlimit = Limite di Comando stat.abilities = Abilità -stat.canboost = Può Potenziarsi +stat.canboost = Capace di Potenziamento stat.flying = Volo ability.forcefield = Campo di Forza -ability.repairfield = Ripara Campo +ability.repairfield = Campo Riparativo ability.statusfield = Campo di Stato ability.unitspawn = {0} Fabbrica ability.shieldregenfield = Campo di Rigenerazione Scudo -ability.movelightning = Fulmini nel Movimento +ability.movelightning = Movimento Fulminante bar.drilltierreq = Miglior Trivella Richiesta bar.noresources = Risorse Mancanti @@ -732,7 +733,7 @@ units.processorcontrol = [lightgray]Controllato dal Processore bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] danno bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] danno ad area ~[stat] {1}[lightgray] blocchi bullet.incendiary = [stat]incendiario -bullet.sapping = [stat]indebolente +bullet.sapping = [stat]debilitante bullet.homing = [stat]autoguidato bullet.shock = [stat]stordente bullet.frag = [stat]a frammentazione @@ -780,7 +781,7 @@ setting.hints.name = Suggerimenti setting.flow.name = Visualizza Portata Nastri/Condotti setting.backgroundpause.name = Metti in pausa quando in background setting.buildautopause.name = Pausa Automatica nella Costruzione -setting.animatedwater.name = Superfici Animate +setting.animatedwater.name = Fluidi Animati setting.animatedshields.name = Scudi Animati setting.antialias.name = Antialias[lightgray] (richiede riavvio)[] setting.playerindicators.name = Indicatori Giocatori @@ -811,11 +812,11 @@ setting.milliseconds = {0} millisecondi setting.fullscreen.name = Schermo Intero setting.borderlesswindow.name = Finestra Senza Bordi[lightgray] (potrebbe richiedere il riavvio) setting.fps.name = Mostra FPS e Ping -setting.smoothcamera.name = Inquadratura Fluida +setting.smoothcamera.name = Visuale fluida setting.vsync.name = VSync -setting.pixelate.name = Effetto Pixel[lightgray] (disabilita le animazioni) +setting.pixelate.name = Pixellato setting.minimap.name = Mostra Minimappa -setting.coreitems.name = Visualizza Oggetti nel Nucleo +setting.coreitems.name = Mostra Oggetti Nucleo (WIP) setting.position.name = Mostra Posizione Giocatori setting.musicvol.name = Volume Musica setting.atmosphere.name = Mostra Atmosfera Pianeta @@ -847,7 +848,7 @@ command.rally = Guardia command.retreat = Ritirata command.idle = Inattivo placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Tasto: [{0}, -keybind.respawn.name = Rigenerati +keybind.respawn.name = Rinasci keybind.control.name = Controlla Unità keybind.clear_building.name = Pulisci Costruzione keybind.press = Premi un tasto... @@ -915,9 +916,9 @@ mode.sandbox.name = Creativa mode.sandbox.description = Risorse infinite e nessun timer per le ondate. mode.editor.name = Editor mode.pvp.name = PvP -mode.pvp.description = Lotta contro altri giocatori. +mode.pvp.description = Combatti contro altri giocatori in locale.\n[gray]Per giocare la mappa sono necessari almeno due nuclei di colore diverso. mode.attack.name = Schermaglia -mode.attack.description = Distruggi la base nemica. \n[gray]Richiede un Nucleo rosso nella mappa per essere giocata. +mode.attack.description = Distruggi la base nemica. \n[gray]Richiede un nucleo rosso nella mappa per essere giocata. mode.custom = Regole Personalizzate rules.infiniteresources = Risorse Infinite @@ -926,9 +927,9 @@ rules.schematic = Schematiche Consentite rules.wavetimer = Timer Ondate rules.waves = Ondate rules.attack = Modalità Attacco -rules.buildai = AI Costruzioni -rules.enemyCheat = Risorse AI Infinite -rules.blockhealthmultiplier = Moltiplicatore Danno Blocco +rules.buildai = Costruzioni dell'AI +rules.enemyCheat = Risorse AI (Team Rosso) Infinite +rules.blockhealthmultiplier = Moltiplicatore Salute Blocco rules.blockdamagemultiplier = Moltiplicatore Danno Blocco rules.unitbuildspeedmultiplier = Moltiplicatore Velocità Costruzione Unità rules.unithealthmultiplier = Moltiplicatore Vita Unità @@ -983,41 +984,41 @@ liquid.slag.name = Scoria liquid.oil.name = Petrolio liquid.cryofluid.name = Criofluido -unit.dagger.name = Dagger -unit.mace.name = Mace -unit.fortress.name = Fortress -unit.nova.name = Nova -unit.pulsar.name = Pulsar -unit.quasar.name = Quasar -unit.crawler.name = Crawler +unit.dagger.name = Pugnalatore +unit.mace.name = Randellatore +unit.fortress.name = Fortezza +unit.nova.name = Scintilla +unit.pulsar.name = Folgore +unit.quasar.name = Lampo +unit.crawler.name = Strisciatore unit.atrax.name = Atrax -unit.spiroct.name = Spiroct -unit.arkyid.name = Arkyid -unit.toxopid.name = Toxopid -unit.flare.name = Flare -unit.horizon.name = Horizon -unit.zenith.name = Zenith -unit.antumbra.name = Antumbra -unit.eclipse.name = Eclipse -unit.mono.name = Mono -unit.poly.name = Poly -unit.mega.name = Mega -unit.quad.name = Quad -unit.oct.name = Oct -unit.risso.name = Risso -unit.minke.name = Minke -unit.bryde.name = Bryde -unit.sei.name = Sei -unit.omura.name = Omura +unit.spiroct.name = Aracnideto +unit.arkyid.name = Treppiede +unit.toxopid.name = Cataclisma +unit.flare.name = Sentinella +unit.horizon.name = Orizzonte +unit.zenith.name = Apice +unit.antumbra.name = Penombra +unit.eclipse.name = Eclisse +unit.mono.name = Minatore +unit.poly.name = Costruttore +unit.mega.name = Riparatore +unit.quad.name = Bombardiere +unit.oct.name = Curatore +unit.risso.name = Corvetta +unit.minke.name = Cacciatorpediniere +unit.bryde.name = Incrociatore +unit.sei.name = Nave da Guerra +unit.omura.name = Portaerei unit.alpha.name = Alpha unit.beta.name = Beta unit.gamma.name = Gamma -unit.scepter.name = Scepter -unit.reign.name = Reign -unit.vela.name = Vela -unit.corvus.name = Corvus +unit.scepter.name = Infiltratore +unit.reign.name = Conquistatore +unit.vela.name = Radiante +unit.corvus.name = Disgregatore -block.resupply-point.name = Rifornitore +block.resupply-point.name = Punto di Rifornimento block.parallax.name = Parallasse block.cliff.name = Scogliera block.sand-boulder.name = Masso di Sabbia @@ -1029,11 +1030,11 @@ block.salt.name = Sale block.salt-wall.name = Muro di Sale block.pebbles.name = Ciottoli block.tendrils.name = Viticci -block.sand-wall.name = Muro Di Sabbia +block.sand-wall.name = Muro di Sabbia block.spore-pine.name = Pino di Spore block.spore-wall.name = Muro di Spore block.boulder.name = Masso -block.snow-boulder.name = Masso Innevato +block.snow-boulder.name = Masso di Neve block.snow-pine.name = Pino Innevato block.shale.name = Scisto block.shale-boulder.name = Masso di Scisto @@ -1050,7 +1051,7 @@ block.kiln.name = Forno block.graphite-press.name = Pressa per Grafite block.multi-press.name = Multi Pressa block.constructing = {0}\n[lightgray](In Costruzione) -block.spawn.name = Spawn Nemico +block.spawn.name = Punto di Generazione Nemico block.core-shard.name = Nucleo: Frammento block.core-foundation.name = Nucleo: Fondamento block.core-nucleus.name = Nucleo: Kernel @@ -1075,7 +1076,7 @@ block.ice-snow.name = Neve Ghiacciata block.stone-wall.name = Muro di Pietra block.ice-wall.name = Muro di Ghiaccio block.snow-wall.name = Muro di Neve -block.dune-wall.name = Duna +block.dune-wall.name = Muro di Duna block.pine.name = Pino block.dirt.name = Terra block.dirt-wall.name = Muro di Terra @@ -1203,36 +1204,36 @@ block.arc.name = Arco Elettrico block.rtg-generator.name = Generatore RTG block.spectre.name = Spettro block.meltdown.name = Fusione -block.foreshadow.name = Ombratore +block.foreshadow.name = Tenebra block.container.name = Contenitore block.launch-pad.name = Ascensore Spaziale block.launch-pad-large.name = Ascensore Spaziale Avanzato -block.segment.name = Frazionatore +block.segment.name = Segmentatore block.command-center.name = Centro di Controllo -block.ground-factory.name = Fabbrica Terrena +block.ground-factory.name = Fabbrica Terrestre block.air-factory.name = Fabbrica Aerea block.naval-factory.name = Fabbrica Navale -block.additive-reconstructor.name = Ricostruttore Additivo +block.additive-reconstructor.name = Ricostruttore Adattivo block.multiplicative-reconstructor.name = Ricostruttore Moltiplicativo block.exponential-reconstructor.name = Ricostruttore Esponenziale -block.tetrative-reconstructor.name = Ricostruttore Tetrativo +block.tetrative-reconstructor.name = Ricostruttore Tetrattivo block.payload-conveyor.name = Trasportatore di Massa block.payload-router.name = Distributore di Carico block.disassembler.name = Disassemblatore -block.silicon-crucible.name = Fornace di Silicio -block.overdrive-dome.name = Overdrive Dome -#experimental, may be removed -block.block-forge.name = Forgia per Blocchi -block.block-loader.name = Caricatore per Blocchi -block.block-unloader.name = Scaricatore per Blocchi -block.interplanetary-accelerator.name = Acceleratore Interplanetare +block.silicon-crucible.name = Crogiolo per Silicio +block.overdrive-dome.name = Cupola di Overdrive +#sperimentale, potrebbero esseri rimossi +block.block-forge.name = Forgia per Blocco +block.block-loader.name = Caricatore Blocchi +block.block-unloader.name = Scaricatore Blocchi +block.interplanetary-accelerator.name = Acceleratore Interplanetario block.switch.name = Interruttore block.micro-processor.name = Micro Processore block.logic-processor.name = Processore Logico -block.hyper-processor.name = Super Processore +block.hyper-processor.name = Iper Processore block.logic-display.name = Display Logico -block.large-logic-display.name = Display Logico Grande +block.large-logic-display.name = Grande Display Logico block.memory-cell.name = Cella di Memoria block.memory-bank.name = Banca di Memoria @@ -1246,44 +1247,46 @@ team.purple.name = viola hint.skip = Salta hint.desktopMove = Usa [accent][[WASD][] per muoverti. -hint.zoom = [accent]Scorri[] per ingrandire/rimpicciolire. -hint.mine = Spostati vicino al \uf8c4 rame e [accent]cliccaci[] sopra per scavarlo manualmente. -hint.desktopShoot = [accent][[Tasto sinistro][] per sparare. -hint.depositItems = Per scaricare degli oggetti, trascinali dalla tua navicella al nucleo. -hint.respawn = Per rigenerarti come navicella, premi [accent][[V][]. -hint.respawn.mobile = Sei passato al controllo di un'unità/struttura. Per rigenerarti come navicella, [accent]premi l'avatar in alto a sinistra[]. -hint.desktopPause = Premi [accent][[Spazio][] per mettere in pausa o riprendere la partita. -hint.placeDrill = Accedi alla sezione \ue85e [accent]Trivelle[] dal menu in basso a destra, seleziona la \uf870 [accent]Trivella[] e clicca sulla vena di rame per costruirla. -hint.placeDrill.mobile = Accedi alla sezione \ue85e [accent]Trivelle[] dal menu in basso a destra, seleziona la \uf870 [accent]Trivella[] e fai un tap sulla vena di rame per costruirla.\n\nPremi \ue800 in basso a destra per confermare. -hint.placeConveyor = I nastri trasportatori muovono gli oggetti dalle trivelle ad altri blocchi. Seleziona un \uf896 [accent]Nastro Trasportatore[] dal menu \ue814 [accent]Distribuzione[].\n\nClicca e trascina il cursore per disporre più nastri contemporaneamente.\n[accent]Scorri[] per ruotarli. +hint.zoom = [accent]Scorri[] per aumentare o ridurre la visuale. +hint.mine = Muoviti vicino il \uf8c4 minerale di rame e[accent]toccalo[] per minare manualmente. +hint.desktopShoot = [accent][[Click-sinistro][] per sparare. +hint.depositItems = Per trasferire oggetti, trascinadalla tua nave al nucleo. +hint.respawn = Per rinascere come nave, premi [accent][[V][]. +hint.respawn.mobile = Hai cambiato il controllo a unità/strutture. Per rinascere come nave, [accent]tocca the l'avatar in alto a sinistra.[] +hint.desktopPause = Premi[accent][[Space][] per mettere in pausa o riprendere il gioco. +hint.placeDrill = Seleziona la sezione delle \ue85e [accent]Trivelle[] nel menu in fondo a destra, dopo seleziona una \uf870 [accent]Trivella[] e cliccala su una risorsa di rame per piazzarla. +hint.placeDrill.mobile = Seleziona la sezione \ue85e [accent]Trivelle[] nel menu in fondo a destra, dopo seleziona una \uf870 [accent]Drill[] e cliccalo su una risorsa di rame per piazzarlo.\n\nPremi il \ue800 [accent]checkmark[] in fonod a destra per confermare. +hint.placeConveyor = I nastri trasportatori muovono oggetti dalle trivelle in altri blocchi. Seleziona un \uf896 [accent]Nastro[] dalla sezione \ue814 [accent]Distribuzione[].\n\nClicca e trascina per piazziare più nastri.\n[accent]Scorri[] per ruotare. hint.placeConveyor.mobile = I nastri trasportatori muovono gli oggetti dalle trivelle ad altri blocchi. Seleziona un \uf896 [accent]Nastro Trasportatore[] dal menu \ue814 [accent]Distribuzione[].\n\nTieni premuto il dito per un secondo e trascinalo per disporre più nastri contemporaneamente. -hint.placeTurret = Posiziona le \uf861 [accent]Torrette[] per difendere la tua base dai nemici.\n\nLe torrette hanno bisogno delle munizioni - in questo caso, \uf838 rame.\nUtilizza i nastri trasportatori e le trivelle per rifornirle. -hint.breaking = [accent]Click Destro[] e trascina il mouse per selezionare i blocchi da distruggere. -hint.breaking.mobile = Attiva il \ue817 [accent]martello[] in basso a destra e tocca i blocchi da distruggere.\n\nTieni premuto il dito per un secondo e trascinalo per creare selezionare più blocchi contemporaneamente. -hint.research = Clicca sul tasto \ue875 [accent]Albero Scoperte[] per scoprire nuove tecnologie. -hint.research.mobile = Clicca sul tasto \ue875 [accent]Albero Scoperte[] nel \ue88c [accent]Menu[] per scoprire nuove tecnologie. -hint.unitControl = Tieni premuto [accent][[L-ctrl][] e [accent]Tasto Sinistro[] per controllare le tue unità o le tue torrette. -hint.unitControl.mobile = [accent][[Doppio tap][] per controllare le tue unità o le tue torrette. -hint.launch = Una volta raccolte abbastanza risorse, puoi [accent]Lanciarti[] su un settore vicino a te selezionandolo dalla \ue827 [accent]Mappa[] in basso a destra. -hint.launch.mobile = Una volta raccolte abbastanza risorse, puoi [accent]Lanciarti[] su un settore vicino a te selezionandolo dalla \ue827 [accent]Mappa[] nel \ue88c [accent]Menu[]. -hint.schematicSelect = Tieni premuto [accent][[F][] e trascina il cursore per selezionare i blocchi da copiare e incollare.\n\n[accent][[Tasto Centrale][] per copiare solamente un blocco. -hint.conveyorPathfind = Tieni premuto [accent][[L-Ctrl][] mentre posizioni i nastri trasportatori per fargli seguire il percorso migliore automaticamente. -hint.conveyorPathfind.mobile = Abilita \ue844 [accent]modalità diagonale[] e trascina i nastri trasportatori per fargli seguire il percorso migliore automaticamente. -hint.boost = Tieni premuto [accent][[L-Shift][] per volare sopra gli ostacoli con l'unità che stai controllando.\n\nNon tutte le unità possono volare. -hint.command = Premi [accent][[G][] per formare un gruppo con le unità dello [accent]stesso tipo[] vicine e comandarlo.\n\nPer comandare le unitù di terra devi prima controllare un'altra unità di terra. -hint.command.mobile = [accent][[Doppio tap][] sulla tua unità per formare un gruppo con le unità vicine e comandarlo. -hint.payloadPickup = Premi [accent][[[] per caricare piccoli blocchi o unità. -hint.payloadPickup.mobile = [accent]Tieni premuto[] su un piccolo blocco o un'unità per caricarla. -hint.payloadDrop = Premi [accent]][] per rilasciare il carico. -hint.payloadDrop.mobile = [accent]Tieni premuto[] su un posto libero per rilasciare il carico lì. -hint.waveFire = Le torrette a [accent]Getto[] che utilizzano l'acqua come munizione spegneranno automaticamente gli incendi nelle vicinanze. -hint.generator = Il \uf879 [accent]Generatore a Combustibile[] brucia carbone per produrre energia che trasmette ai blocchi adiacenti.\n\nIl raggio di trasmissione può essere esteso con i \uf87f [accent]Nodi Energetici[]. -hint.guardian = Le unità [accent]Guardian[] sono corazzate. Le munizioni deboli come il [accent]Rame[] e il [accent]Piombo[] sono [scarlet]poco efficaci[].\n\nUsa torrette più potenti o \uf835 [accent]Grafite[] \uf861Torretta Duo/\uf859 Cannone Leggero per abbattere i Guardians. +hint.placeTurret = Posiziona \uf861 [accent]Torrette[] per difendere la tua base dai nemici.\n\n Le torrette richiedono munizioni- in questo caso, \uf838rame.\nUsa nastri e trivelle per rifornirli. +hint.breaking = [accent]Click-destro[] e trascina per distruggere blocchi. +hint.breaking.mobile = Attivita il \ue817 [accent]martello[] in fondo a destra e tocca per distruggere blocchi.\n\nTieni premuto il tuo dito per un secondo e trascina per distruggere blocchi in una selezione. +hint.research = Usa il pulsante \ue875 [accent]Scopri[] per scoprire nuova tecnologia. +hint.research.mobile = Usa il pulsante \ue875 [accent]Research[] nel \ue88c [accent]menu[] per scoprire una nuova tecnologia. +hint.unitControl = Tieni premuto [accent][[L-ctrl][] e [accent]clic[] per controllare unità o torrette amichevoli. +hint.unitControl.mobile = [accent][[Doppio-tocco][] per controllare unità o torrette amichevoli. +hint.launch = Una volta che sono state raccolte abbastanza risorse, puoi[accent]Lanciare[] selezionando settori vicini dalla \ue827 [accent]Mappa[] in fondo a destra. +hint.launch.mobile = Una volta che sono state raccolte abbastanza risorse, puoi[accent]Lanciare[] selezionando settori vicini dalla \ue827 [accent]Mappa[] nel \ue88c [accent]menu[]. +hint.schematicSelect = Tieni premuto [accent][[F][] e trascina per selezionare blocchi da copiare ed incollare.\n\n[accent][[Middle Click][] per copiare un singolo tipo di blocco. +hint.conveyorPathfind = Tieni premuto [accent][[L-Ctrl][] mentre trascini nastri per generare automaticamente un percorso. +hint.conveyorPathfind.mobile = Attiva la \ue844 [accent]modalità diagonale[] e trascina nastri per generare automaticamente un percorso. +hint.boost = Tieni premuto [accent][[L-Shift][] per volare sopra gli ostacoli con la tua unità attuale.\n\nSolo poche unità terrestri possono farlo. +hint.command = Premi [accent][[G][] per comandare le unità vicine di [accent]simile tipologia[] in formazione.\n\nPer comandare unità terrestri, devi prima controllare un'altra unità terrestre. +hint.command.mobile = [accent][[Double-tap][] per comandare le unità vicine in formazione. +hint.payloadPickup = Premi [accent][[[] per raccogliere piccoli blocchi o unità. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]Clicca e trattieni[] piccoli blocchi o unità per raccglierla. +hint.payloadDrop = Premi [accent]][] per rilasciare un carico. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]Clicca e trattieni[] una posizione vuota per rilasciarci un carico. +hint.waveFire = [accent]Idrogetto[] torrette con acqua per munizioni spegneranno automaticamente incendi. +hint.generator = \uf879 [accent]Generatori a Combustibile[] bruciano carbone e trasferiscono energia ai blocchi adiacenti.\n\nIl raggio di trasmissione dell'enrgia può essere esteso con \uf87f [accent]Nodo Energetico[]. +hint.guardian = Unità [accent]Guardiano[] sono corazzate. Munizioni deboli come [accent]Rame[] e [accent]Piombo[] sono [scarlet]inefficaci[].\n\nUsa torrette di grado superiore o \uf835 [accent]Grafite[] \uf861Duo/\uf859Cannone Leggero per buttare giù il boss. +hint.coreUpgrade = I nuclei possono essere aggiornati [accent]piazzando nuclei di un livello superiore sopra di loro[].\n\nPiazzia un nucleo  [accent]Fondazione[] sopra il nucleo  [accent]Frammento[]. Assicurati che sia libero da ostacoli. +hint.presetLaunch = [accent]Settori grigi d'atterraggio[], come [accent]Foresta Ghiacciata[], possono essere lanciati da ovunque. Non richiedono la cattura nei terrotori circostanti.\n\n[accent]Settori numerati[], come questo qui, sono [accent]opzionali[]. item.copper.description = Usato in molti tipi di costruzioni e munizioni. -item.copper.details = Rame. Abbondante su Serpulo. Strutturalmente debole se non rinforzato. +item.copper.details = Rame. Metallo anormalmente abbondante su Serpulo. Strutturalmente debole se non rinforzato. item.lead.description = Usato nel trasporto di liquidi e strutture elettriche. -item.lead.details = Denso. Inerte. usato molto nelle batterie.\nNota: probabilmente tossico per le forme di vita qui. Non che ne siano rimaste molte. +item.lead.details = Denso. Inerte. Ampiamente utilizzato in batterie.\nNota: Probabilmente tossico per le forme di vita biologica. Non che siano rimaste in molti qui. item.metaglass.description = Usato nelle strutture per il trasporto/immagazzinamento dei liquidi. item.graphite.description = Usato nei componenti elettrici e come munizione per le torrette. item.sand.description = Usata per la produzione di altri materiali raffinati. @@ -1298,16 +1301,16 @@ item.plastanium.description = Utilizzato per le unità avanzate e come munizione item.phase-fabric.description = Usato nei circuiti avanzati e per le strutture autoriparanti. item.surge-alloy.description = Usato come munizione per torrette avanzate. item.spore-pod.description = Utilizzato per la conversione in petrolio, esplosivi e carburante. -item.spore-pod.details = Spore. Probabilmente una forma di vita sintetica. Emettono gas tossici per altre forme di vita. Estremamente invasive. In certe condizioni sono altamente infiammabili. -item.blast-compound.description = Usato per bombe e munizioni esplosive. -item.pyratite.description = Usata per certe munizioni incendiarie e nei generatori a combustibile. +item.spore-pod.details = Spore. Probabilmente una forma di vita sintetica. Emettono gas tossici alle vita biologica. Estremamente invasive. Altamente infiammabili in certe condizioni. +item.blast-compound.description = Un composto altamente volatile, utilizzato nella produzione di bombe ed esplosivi. Può essere utilizzato come combustibile anche se non è consigliabile. +item.pyratite.description = Una sostanza molto infiammabile che viene utilizzata nelle armi da fuoco. -liquid.water.description = Usata per raffreddare i macchinari e per il trattamento dei rifiuti. +liquid.water.description = Usato per il raffreddamento di macchinari ed il trattamento dei rifiuti. liquid.slag.description = Raffinata nei separatori in diversi metalli o spruzzata sui nemici come munizione. liquid.oil.description = Usato nella produzione di materiali avanzati e come munizione incendiaria. liquid.cryofluid.description = Usato come refrigerante in reattori, torrette e macchinari. -block.resupply-point.description = Rifornisce le unità vicine con le munizioni. Non è compatibile con le unità che richiedono energia. +block.resupply-point.description = Rifornisce untià vicine con munizioni in rame. Incompatibile con unità che richiedono energia. block.armored-conveyor.description = Trasporta gli oggetti. Non accetta oggetti dai lati. block.illuminator.description = Emette luce. block.message.description = Memorizza un messaggio per le comunicazioni tra alleati. @@ -1341,8 +1344,8 @@ block.plastanium-wall.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici. block.plastanium-wall-large.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici. Assorbe i raggi laser e gli archi elettrici. Absorbs lasers and electric arcs. Blocca le connessioni automatiche dei nodi energetici. block.thorium-wall.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici. block.thorium-wall-large.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici. -block.phase-wall.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici riflettendone la maggirparte all'impatto. -block.phase-wall-large.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici riflettendone la maggirparte all'impatto. +block.phase-wall.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici riflettendone la maggior parte all'impatto. +block.phase-wall-large.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici riflettendone la maggior parte all'impatto. block.surge-wall.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici rilasciando periodicamente archi elettrici al contatto. block.surge-wall-large.description = Protegge le strutture dai proiettili nemici rilasciando periodicamente archi elettrici al contatto. block.door.description = Un muro che può essere aperto o chiuso. @@ -1450,7 +1453,7 @@ block.memory-cell.description = Imagazzina le informazioni elaborate dai process block.memory-bank.description = Imagazzina le informazioni elaborate dai processori. Alta capacità. block.logic-display.description = Visualizza la grafica arbitraria elaborata dal processore. block.large-logic-display.description = Visualizza la grafica arbitraria elaborata dal processore. -block.interplanetary-accelerator.description = Un enorme torre di dispersori elettromagnetici. Accelera i nuclei alla velocità di fuga per il lancio interplanetario. +block.interplanetary-accelerator.description = Una massiccia torre che utilizza potenti campi elettromagnetici. Accelera nuclei fino alla velocità di fuga per un impiego interplanetario. unit.dagger.description = Spara proiettili standard ai nemici vicini. unit.mace.description = Spara raffiche infuocate ai nemici vicini. @@ -1481,7 +1484,7 @@ unit.risso.description = Spara una raffica di missili e proiettili ai nemici nel unit.minke.description = Spara proiettili incendiari e standard alle unità terrene. unit.bryde.description = Spara proiettili e missili a lungo raggio ai nemici. unit.sei.description = Spara raffiche di missili e proiettili corazzati e perforanti ai nemici. -unit.omura.description = Spara fulmini perforanti a lungo raggio ai nemici. Genera unità flare. +unit.omura.description = Utilizza un bullone sparatato grazie a due binari a scorrimento accelerati da un campo elettromagnetico. Lunga gittata e perforazione estrema. Costruisce unità flare. unit.alpha.description = Difende il nucleo Frammento dai nemici. Costruisce strutture. unit.beta.description = Difende il nucleo Fondamento dai nemici. Costruisce strutture. unit.gamma.description = Difende il nucleo Kernel dai nemici. Costruisce strutture.