bundle_fr_BE.properties (#617)

* bundle_fr_BE.properties

* Small fix

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Flou_lumineux
This commit is contained in:
VizardAlpha 2019-08-31 18:10:54 +02:00 committed by Anuken
parent 485592bdac
commit 335afa56a1

View File

@ -23,8 +23,6 @@ stat.destroyed = Bâtiments détruits:[accent] {0}
stat.deconstructed = Bâtiments déconstruits:[accent] {0}
stat.delivered = Ressources transférées:
stat.rank = FRang Final: [accent]{0}
placeline = Tu as sélectionné un bloc.\nTu peux les[accent] placer en rangée[] en[accent] maintenant ton doigt sur l'écran pendant quelque secondes[] et en le glissant vers n'importe qu'elle direction.\nEssaye!
removearea = Tu as sélectionné le mode de suppression.\nTu peux[accent] supprimer les blocs en rectangle[] en[accent] maintenant ton doigt sur l'écran pendant quelques secondes[] et en le glissant.\nEssaye!
launcheditems = [accent]Ressources transférées
map.delete = Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette carte ?"[accent]{0}[]"?
level.highscore = Meilleur score: [accent]{0}
@ -72,7 +70,7 @@ server.kicked.nameEmpty = Votre nom doit contenir au moins une lettre ou un chif
server.kicked.idInUse = Vous êtes déjà sur ce serveur ! Se connecter avec deux comptes n'est pas permis !
server.kicked.customClient = Ce serveur ne supporte pas les versions personnalisées (Custom builds). Télécharger une version officielle.
server.kicked.gameover = Vous avez perdu !
server.versions = Your version:[accent] {0}[]\nServer version:[accent] {1}[]
server.versions = Votre version:[accent] {0}[]\nVersion du serveur:[accent] {1}[]
host.info = Le bouton [accent]héberger[] héberge un serveur sur les ports [scarlet]6567[] et [scarlet]6568.[]\nN'importe qui sur le même [LIGHT_GRAY]réseau wifi ou local[] devrait pouvoir voir votre serveur dans sa liste de serveurs.\n\nSi vous voulez que les gens puissent se connecter de n'importe où grâce à l'IP, [accent]rediriger les ports[] est requis.\n\n[LIGHT_GRAY]Note:Si quelqu'un éprouve des difficultés à se connecter à votre partie LAN, assurez-vous que vous avez autorisé Mindustry à accéder à votre réseau local dans les paramètres de votre pare-feu.
join.info = Ici, vous pouvez entrer l' [accent]IP d'un serveur[] pour s'y connecter, ou découvrir les serveurs[accent]sur votre réseau local[] pour s'y connecter.\nLes parties multijoueur LAN et WAN sont toutes deux supportées.\n\n[LIGHT_GRAY]Note: Aucune liste globale des serveurs n'est génerée automatiquement: si vous voulez vous connecter à un serveur par IP, vous devrez demander l'IP à l'hébergeur.
hostserver = Héberger un serveur
@ -346,7 +344,7 @@ error.alreadyconnected = Déjà connecté.
error.mapnotfound = Fichier de carte introuvable !
error.io = Network I/O error.
error.any = Erreur réseau inconnue.
error.bloom = Échec d'initialisation de la floraison.\nVotre appareil peut ne pas le supporter.
error.bloom = Échec d'initialisation du flou lumineux.\nVotre appareil peut ne pas le supporter.
zone.groundZero.name = Première Bataille
zone.desertWastes.name = Déchets du désert
zone.craters.name = Les Cratères
@ -511,7 +509,7 @@ setting.chatopacity.name = Opacité du tchat
setting.playerchat.name = Afficher le tchat en jeu
uiscale.reset = L'échelle de l'interface a été modifiée.\nAppuyez sur "OK" pour confirmer cette échelle.\n[scarlet]Revenir et sortir en[accent] {0}[] réglages...
uiscale.cancel = Annuler et quitter
setting.bloom.name = Floraison
setting.bloom.name = Flou lumineux
keybind.title = Paramétrer les touches
keybinds.mobile = [scarlet]La plupart des raccourcis clavier ne sont pas fonctionnelles sur les appareils mobiles. Seul le mouvement de base est pris en charge.
category.general.name = Général
@ -525,6 +523,7 @@ keybind.gridModeShift.name = Sélection de la catégorie
keybind.press = Appuyez sur une touche ...
keybind.press.axis = Appuyez sur un axe ou une touche...
keybind.screenshot.name = Map Screenshot
keybind.fullscreen.name = Basculer en plein écran
keybind.move_x.name = Mouvement X
keybind.move_y.name = Mouvement Y
keybind.select.name = Sélectionner/Tirer
@ -562,7 +561,7 @@ mode.custom = Règles personnalisées
rules.infiniteresources = Ressources infinies
rules.wavetimer = Temps de vague
rules.waves = Vague
rules.attack = Attack Mode
rules.attack = Mode attaque
rules.enemyCheat = Ressources infinies pour l'IA
rules.unitdrops = Uniter Drops
rules.unitbuildspeedmultiplier = Multiplicateur de vitesse de création d'unités
@ -675,7 +674,7 @@ block.multi-press.name = Multi-Presse
block.constructing = {0}\n[LIGHT_GRAY](En construction)
block.spawn.name = Générateur d'ennemi
block.core-shard.name = Core: Shard
block.core-foundation.name = Core: Foundation
block.core-foundation.name = Core: Fondation
block.core-nucleus.name = Core: Nucleus
block.deepwater.name = Eau profonde
block.water.name = Eau
@ -790,6 +789,7 @@ block.blast-mixer.name = Mixeur à explosion
block.solar-panel.name = Panneau solaire
block.solar-panel-large.name = Grand panneau solaire
block.oil-extractor.name = Extracteur de pétrol
block.command-center.name = Centre de commandement
block.draug-factory.name = Usine de "Drones draug miner"
block.spirit-factory.name = Usine de "Drones spirituels"
block.phantom-factory.name = Usine de "Drones fantômes"
@ -852,26 +852,26 @@ unit.chaos-array.name = Chaos Array
unit.eradicator.name = Eradicator
unit.lich.name = Lich
unit.reaper.name = Reaper
tutorial.next = [lightgray]<Tap to continue>
tutorial.intro = You have entered the[scarlet] Mindustry Tutorial.[]\nBegin by[accent] mining copper[]. Tap a copper ore vein near your core to do this.\n\n[accent]{0}/{1} copper
tutorial.next = [lightgray]<Appuyez pour continuer>
tutorial.intro = Vous êtes entré dans le[scarlet] Tutoriel de Mindustry.[]\nCommencez par[accent] miner du cuivre[]. Appuyez ou cliquez sur une veine de minerai de cuivre près de votre base pour commencer à miner.\n\n[accent]{0}/{1} cuivre
tutorial.drill = Le minage manuel est inefficace.\n[accent]Des foreuses[]peuvent miner automatiquement.\nPlacez-en une sur un filon de cuivre.
tutorial.drill.mobile = Mining manually is inefficient.\n[accent]Drills []can mine automatically.\nTap the drill tab in the bottom right.\nSelect the[accent] mechanical drill[].\nPlace it on a copper vein by tapping, then press the[accent] checkmark[] below to confirm your selection.\nPress the[accent] X button[] to cancel placement.
tutorial.blockinfo = Each block has different stats. Each drill can only mine certain ores.\nTo check a block's info and stats,[accent] tap the "?" button while selecting it in the build menu.[]\n\n[accent]Access the Mechanical Drill's stats now.[]
tutorial.conveyor = [accent]Les Tapis roulants[] sont utilisés pour transporter des objets jusqu'à la base.\nFaites une ligne de tapis roulants de la foreuse à la base .
tutorial.conveyor.mobile = [accent]Conveyors[] are used to transport items to the core.\nMake a line of conveyors from the drill to the core.\n[accent] Place in a line by holding down your finger for a few seconds[] and dragging in a direction.\n\n[accent]{0}/{1} conveyors placed in line\n[accent]0/1 items delivered
tutorial.drill.mobile = Le minage manuel est inefficace.\n[accent]Des foreuses[]peuvent miner automatiquement.\nAppuyez sur l'onglet de forage en bas à droite.\nSélectionnez la[accent] perceuse mécanique[].\nPlacez-la sur une veine de cuivre, puis appuyez sur la[accent] coche(V)[] ci-dessous pour confirmer votre sélection.\nAppuyez sur le [accent] bouton X[]pour annuler le placement.
tutorial.blockinfo = Chaque bloc a des statistiques différentes. Chaque foreuse ne peut extraire que certains minerais.\nPour vérifier les informations et les statistiques d'un bloc,[accent] tapez sur le "?" tout en le sélectionnant dans le menu de compilation.[]\n\n[accent]Accédez aux statistiques de la foreuse mécanique maintenant.[]
tutorial.conveyor = [accent]Les tapis roulants[] sont utilisés pour transporter des objets jusqu'à la base.\nFaites une ligne de tapis roulants de la foreuse à la base.
tutorial.conveyor.mobile = [accent]Les tapis roulants[] sont utilisés pour transporter des objets jusqu'à la base.\nFaites une ligne de tapis roulants de la foreuse à la base.\n[accent]Placez en ligne en maintenant votre doigt enfoncé pendant quelques secondes[] et glisser dans une direction.\n\n[accent]{0}/{1} convoyeurs placés en ligne\n[accent]0/1 articles livrés
tutorial.turret = Des constructions défensives doivent être construites pour repousser [LIGHT_GRAY]les ennemis[].Construisez une tourelle "duo" près de votre base.
tutorial.drillturret = Les tourelles "Duo" ont besoin de [accent]munitions en cuivre[] pour tirer.\nPlacez une foreuse à côté de la tourelle pour l'approvisionner avec du cuivre.
tutorial.pause = During battle, you are able to[accent] pause the game.[]\nYou may queue buildings while paused.\n\n[accent]Press space to pause.
tutorial.pause.mobile = During battle, you are able to[accent] pause the game.[]\nYou may queue buildings while paused.\n\n[accent]Press this button in the top left to pause.
tutorial.unpause = Now press space again to unpause.
tutorial.unpause.mobile = Now press it again to unpause.
tutorial.breaking = Blocks frequently need to be destroyed.\n[accent]Hold down right-click[] to destroy all blocks in a selection.[]\n\n[accent]Destroy all the scrap blocks to the left of your core using area selection.
tutorial.breaking.mobile = Blocks frequently need to be destroyed.\n[accent]Select deconstruction mode[], then tap a block to begin breaking it.\nDestroy an area by holding down your finger for a few seconds[] and dragging in a direction.\nPress the checkmark button to confirm breaking.\n\n[accent]Destroy all the scrap blocks to the left of your core using area selection.
tutorial.withdraw = In some situations, taking items directly from blocks is necessary.\nTo do this, [accent]tap a block[] with items in it, then [accent]tap the item[] in the inventory.\nMultiple items can be withdrawn by [accent]tapping and holding[].\n\n[accent]Withdraw some copper from the core.[]
tutorial.deposit = Deposit items into blocks by dragging from your ship to the destination block.\n\n[accent]Deposit your copper back into the core.[]
tutorial.waves = Les [LIGHT_GRAY]ennemies[] approchent.\n\nDéfendez votre base pour 2 vagues. Construisez plus de tourelles.
tutorial.waves.mobile = The[lightgray] enemy[] approaches.\n\nDefend the core for 2 waves. Your ship will automatically fire at enemies.\nBuild more turrets and drills. Mine more copper.
tutorial.launch = Once you reach a specific wave, you are able to[accent] launch the core[], leaving your defenses behind and[accent] obtaining all the resources in your core.[]\nThese resources can then be used to research new technology.\n\n[accent]Press the launch button.
tutorial.pause = Pendant le combat, vous pouvez[accent] mettre le jeu en pause.[]\nVous pouvez construire des bâtiments pendant que le jeu est en pause.\n\n[accent]Appuyez sur espace pour mettre le jeu en pause.
tutorial.pause.mobile = Pendant le combat, vous pouvez[accent] mettre le jeu en pause.[]\nVous pouvez construire des bâtiments pendant que le jeu est en pause.\n\n[accent]Appuyez sur le bouton en haut à gauche pour mettre le jeu en pause.
tutorial.unpause = Appuyez de nouveau sur espace pour reprendre le cour du jeu
tutorial.unpause.mobile = Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre le cour du jeu
tutorial.breaking = Les blocs doivent souvent être détruits.\n[accent]Maintenez le bouton droit de la souris enfoncé.[] pour détruire tous les blocs sélectionnés.[]\n\n[accent]Détruisez tous les blocs de ferraille à gauche de votre base à l'aide de la sélection de zone.
tutorial.breaking.mobile = Les blocs doivent souvent être détruits.\n[accent]Sélectionnez le mode de déconstruction[], puis appuyez sur un bloc pour commencer à le casser.\nDétruisez une zone en maintenant votre doigt enfoncé pendant quelques secondes[] et glisser dans une direction.\nAppuyez sur la coche(V) pour confirmer.\n\n[accent]Détruisez tous les blocs de ferraille à gauche de votre base à l'aide de la sélection de zone.
tutorial.withdraw = Dans certaines situations, il est nécessaire de prendre des articles directement des blocs..\nPour faire ça, [accent]tapez sur un bloc[] avec des articles à l'intérieur, alors [accent]appuyez sur l'élément[] dans l'inventaire.\nPlusieurs éléments peuvent être retirés en [accent]tapotant et en maintenant enfoncée la touche[].\n\n[accent]Retirez un peu de cuivre de votre base.[]
tutorial.deposit = Déposez les éléments dans des blocs en les faisant glisser de votre vaisseau vers un module de stockage.\n\n[accent]Déposez votre cuivre dans la base.[]
tutorial.waves = Les [LIGHT_GRAY]ennemies[] approchent.\n\nDéfendez votre base durant 2 vagues.\nConstruisez plus de tourelles et de foreuses. Minez plus de cuivre.
tutorial.waves.mobile = [lightgray]Les ennemies approchent[].\n\nDéfendez votre base durant 2 vagues. Votre vaisseau tirera automatiquement sur les ennemis.\nConstruisez plus de tourelles et de foreuses. Minez plus de cuivre.
tutorial.launch = Une fois que vous atteignez une vague spécifique, vous êtes en mesure de[accent] lancer votre base[], laissant vos défenses derrière vous et[accent] en obtenant toutes les ressources de votre base.[]\nCes ressources peuvent ensuite servir à la recherche de nouvelles technologies.\n\n[accent]Appuyez sur le bouton de lancement.
item.copper.description = Un matériau de construction utile. Utilisé intensivement dans tout les blocs.
item.lead.description = Un matériau de départ. Utilisé intensivement en électronique et pour le transport de blocs.
item.metaglass.description = Un composé de verre très résistant. Utilisation intensive pour la distribution et le stockage de liquides.
@ -907,11 +907,12 @@ unit.dagger.description = Une unité terrestre de base. Utile en essaims.
unit.crawler.description = Unité au sol composée dun cadre dépouillé sur lequel sont fixés des explosifs puissants. Pas particulièrement durable. Explose au contact des ennemis.
unit.titan.description = Une unité terrestre cuirassée avancée. Utilise de l'alliage lourd pour munition. Attaque les unités aérinnes comme terrestres.
unit.fortress.description = Une unité terrestre d'artillerie lourde.
unit.eruptor.description = Un mech lourd conçu pour abattre des structures. Tire un flot de scories sur les fortifications ennemies, les fait fondre et met le feu aux volatiles.
unit.eruptor.description = Un mech lourd conçu pour abattre des structures. Tire un flot de scories sur les fortifications ennemies, les fait fondre et met en feu les volatiles.
unit.wraith.description = Une unité volante rapide harcelant les ennemis. Utilise du plomb comme munitions.
unit.ghoul.description = Un bombardier lourd. Utilise de la pyratite ou des explosifs comme munitions.
unit.revenant.description = Un arsenal de missiles lourd et planant.
block.graphite-press.description = Compresse des morceaux de charbon en feuilles de graphite.
block.command-center.description = Donne des ordres aux unités alliées sur la carte.\nPermet aux unités de patrouiller, dattaquer un noyau ennemi ou de se retirer dans le noyau/lusine. En l'absence de base ennemi, les unités patrouillent par défaut autour du centre de commandement.
block.multi-press.description = Une version améliorée de la presse à graphite. Utilise de l'eau et de l'électricité pour traiter le charbon rapidement et efficacement.
block.silicon-smelter.description = Réduit le sable avec du coke* très pur afin de produire du silicium. (*Coke produit à partir de charbon:REF)
block.kiln.description = Fait fondre le sable et le plomb en métaverre. Nécessite de petites quantités d'énergie.