diff --git a/core/assets/bundles/bundle_fr.properties b/core/assets/bundles/bundle_fr.properties index 1b968532c8..b47441e457 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_fr.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_fr.properties @@ -5,7 +5,7 @@ discord = Rejoignez le Discord de Mindustry link.discord.description = Le discord officiel de Mindustry! link.reddit.description = Le subreddit de Mindustry link.github.description = Code source du jeu -link.changelog.description = Liste des mises a jour +link.changelog.description = Liste des mises à jour link.dev-builds.description = Versions instables du jeu link.trello.description = Trello officiel pour les ajouts futurs link.itch.io.description = Page itch.io avec lien de téléchargement pour PC @@ -13,7 +13,7 @@ link.google-play.description = Google Play Store link.f-droid.description = Catalogue F-Droid link.wiki.description = Le wiki officiel de Mindustry link.feathub.description = Suggérer de nouvelles fonctionnalités -linkfail = Erreur lors de l'ouverture du lien !\nL'URL a été copiée dans votre presse papier. +linkfail = Erreur lors de l'ouverture du lien !\nL'URL a été copiée dans votre presse-papier. screenshot = Capture d'écran sauvegardée à {0} screenshot.invalid = La carte est trop large, il n'y a potentiellement pas assez de mémoire pour la capture d'écran. gameover = Game over @@ -29,7 +29,7 @@ load.system = Système load.mod = Mods load.scripts = Scripts -be.update = Une nouvelle version en developement est disponible: +be.update = Une nouvelle version en développement est disponible: be.update.confirm = Téléchargez-la et redémarrez maintenant ? be.updating = Mise à jour... be.ignore = Ignorer @@ -40,7 +40,7 @@ schematic = Schéma schematic.add = Sauvegarder le schéma... schematics = Schémas schematic.replace = Un schéma avec ce nom existe déjà. Remplacer? -schematic.exists = A schematic by that name already exists. +schematic.exists = Un schéma avec ce nom existe déjà. schematic.import = Importer un schéma... schematic.exportfile = Exporter le fichier schematic.importfile = Importer un fichier @@ -60,7 +60,7 @@ stat.built = Bâtiments construits:[accent] {0} stat.destroyed = Bâtiments détruits:[accent] {0} stat.deconstructed = Bâtiments déconstruits:[accent] {0} stat.delivered = Ressources transférées: -stat.playtime = Time Played:[accent] {0} +stat.playtime = Temps de jeu:[accent] {0} stat.rank = Rang Final: [accent]{0} launcheditems = [accent]Ressources transférées @@ -125,14 +125,14 @@ mod.import.github = Importer un mod GitHub mod.item.remove = Cet objet fait partie du mod[accent] '{0}'[]. Pour le supprimer, désinstallez le mod en question. mod.remove.confirm = Ce mod sera supprimé. mod.author = [LIGHT_GRAY]Auteur:[] {0} -mod.missing = Cette sauvegarde contient des mods que vous avez récemment mis à jour ou que vous avez désinstallés. Votre sauvegarde risque d'être corrompue. Êtes-vous sûr de vouloir l'importer?\n[lightgray]Mods:\n{0} +mod.missing = Cette sauvegarde contient des mods que vous avez récemment mis à jour ou que vous avez désinstallés. Votre sauvegarde risque d'être corrompue. Êtes-vous sûr(e) de vouloir l'importer?\n[lightgray]Mods:\n{0} mod.preview.missing = Avant de publier ce mod dans le workshop, vous devez ajouter une image servant d'aperçu.\nPlacez une image nommée[accent] preview.png[] dans le dossier du mod et réessayez. -mod.folder.missing = Seuls les mods sous forme de dossiers peuvent être publiés sur l'atelier.\nPour convertir n'importe quel mod en un dossier, dézippez-le tout simplement dans un dossier et supprimez l'ancien zip, puis redémarrez votre jeu ou rechargez vos mods. +mod.folder.missing = Seuls les mods sous forme de dossiers peuvent être publiés sur le Workshop.\nPour convertir n'importe quel mod en un dossier, dézippez-le tout simplement dans un dossier et supprimez l'ancien zip, puis redémarrez votre jeu ou rechargez vos mods. mod.scripts.unsupported = Votre appareil ne prend pas en charge les scripts de mod. Certains mods ne fonctionneront pas correctement. about.button = À propos name = Nom: -noname = Commencer par choisir un[accent] nom de joueur[]. +noname = Commencez par choisir un[accent] nom de joueur[]. filename = Nom du fichier: unlocked = Nouveau bloc débloqué! completed = [accent]Complété @@ -142,11 +142,11 @@ research = Rechercher researched = [lightgray]{0} recherché(e). players = {0} joueurs en ligne players.single = {0} joueur en ligne -players.search = search -players.notfound = [gray]no players found +players.search = Recherche +players.notfound = [gray]Aucun joueur trouvé server.closing = [accent]Fermeture du serveur... server.kicked.kick = Vous avez été expulsé du serveur! -server.kicked.whitelist = Vous n'êtes pas whitelisté ici. +server.kicked.whitelist = Vous n'êtes pas sur liste blanche ici. server.kicked.serverClose = Serveur fermé. server.kicked.vote = Vous avez été expulsé suite à un vote. Au revoir. server.kicked.clientOutdated = Client obsolète! Mettez à votre jeu à jour! @@ -162,23 +162,23 @@ server.kicked.customClient = Ce serveur ne supporte pas les versions personnalis server.kicked.gameover = Game over! server.kicked.serverRestarting = Le serveur est en train de redémarrer. server.versions = Votre version:[accent] {0}[]\nVersion du serveur:[accent] {1}[] -host.info = Le bouton [accent]Héberger[] héberge un serveur sur le port [scarlet]6567[]. \nN'importe qui sur le même [lightgray]wifi ou réseau local []devrait voir votre serveur sur leur liste des serveurs.\n\nSi vous voulez que les gens puissent s'y connecter de partout à l'aide de votre IP, [accent]le transfert de port (port forwarding)[] est requis.\n\n[lightgray]Note: Si quelqu'un a des problèmes de connexion à votre partie LAN, vérifiez que vous avez autorisé l'accès à Mindustry sur votre réseau local dans les paramètres de votre pare-feu. -join.info = Ici vous pouvez entrez [accent]l'adresse IP d'un serveur []pour s'y connecter, ou découvrir un serveur en [accent]réseau local[].\nLe multijoueur en LAN ainsi qu'en WAN est supporté.\n\n[lightgray]Note: Il n'y a pas de liste de serveurs globaux automatiques; Si vous voulez vous connectez à quelqu'un par IP, il faudra d'abord demander à l'hébergeur leur IP. +host.info = Le bouton [accent]Héberger[] héberge un serveur sur le port [scarlet]6567[]. \nN'importe qui sur le même [lightgray]wifi ou réseau local []devrait voir votre serveur sur sa liste des serveurs.\n\nSi vous voulez que les gens puissent s'y connecter de partout à l'aide de votre IP, [accent]le transfert de port (port forwarding)[] est requis.\n\n[lightgray]Note: Si quelqu'un a des problèmes de connexion à votre partie LAN, vérifiez que vous avez autorisé l'accès à Mindustry sur votre réseau local dans les paramètres de votre pare-feu. +join.info = Ici vous pouvez entrer [accent]l'adresse IP d'un serveur []pour s'y connecter, ou découvrir un serveur en [accent]réseau local[].\nLe multijoueur en LAN ainsi qu'en WAN est supporté.\n\n[lightgray]Note: Il n'y a pas de liste de serveurs globaux automatiques; Si vous voulez vous connecter à quelqu'un par IP, il faudra d'abord demander à l'hébergeur leur IP. hostserver = Héberger une partie invitefriends = Inviter des Amis hostserver.mobile = Héberger\nune partie host = Héberger hosting = [accent]Préparation du serveur... hosts.refresh = Actualiser -hosts.discovering = Recherche des jeux en LAN +hosts.discovering = Recherche de jeux en LAN hosts.discovering.any = Recherche de parties server.refreshing = Actualisation du serveur hosts.none = [lightgray]Aucun jeu en LAN trouvé! host.invalid = [scarlet]Impossible de se connecter à l'hôte. -servers.local = Local Servers -servers.remote = Remote Servers -servers.global = Community Servers +servers.local = Serveurs locaux +servers.remote = Serveurs distants +servers.global = Serveurs officiels trace = Suivre le joueur trace.playername = Nom du joueur : [accent]{0} @@ -198,12 +198,12 @@ server.outdated = [crimson]Serveur obsolète![] server.outdated.client = [crimson]Client obsolète![] server.version = [lightgray]Version: {0} {1} server.custombuild = [yellow]Version personnalisée -confirmban = Souhaitez vous vraiment bannir ce joueur? -confirmkick = Souhaitez vous vraiment expulser ce joueur? -confirmvotekick = Voulez vous vraiment voter l'expulsion de ce joueur? -confirmunban = Souhaitez vous vraiment réintégrer ce joueur ? -confirmadmin = Souhaitez vous vraiment rendre ce joueur administrateur? -confirmunadmin = Souhaitez vous vraiment enlever le statut d'administrateur à ce joueur? +confirmban = Souhaitez-vous vraiment bannir ce joueur? +confirmkick = Souhaitez-vous vraiment expulser ce joueur? +confirmvotekick = Voulez-vous vraiment voter l'expulsion de ce joueur? +confirmunban = Souhaitez-vous vraiment réintégrer ce joueur ? +confirmadmin = Souhaitez-vous vraiment rendre ce joueur administrateur? +confirmunadmin = Souhaitez-vous vraiment enlever le statut d'administrateur à ce joueur? joingame.title = Rejoindre une partie joingame.ip = IP: disconnect = Déconnecté. @@ -216,7 +216,7 @@ connecting = [accent]Connexion... connecting.data = [accent]Chargement de la partie... server.port = Port: server.addressinuse = Adresse déjà utilisée! -server.invalidport = numéro de port invalide! +server.invalidport = Numéro de port invalide! server.error = [crimson]Erreur d'hébergement: [accent]{0} save.new = Nouvelle sauvegarde save.overwrite = Êtes-vous sûr de vouloir\n écraser cette sauvegarde ? @@ -224,7 +224,7 @@ overwrite = Écraser save.none = Aucune sauvegarde trouvée ! saveload = Sauvegarde en cours... savefail = Échec de la sauvegarde! -save.delete.confirm = Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette sauvegarde? +save.delete.confirm = Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette sauvegarde? save.delete = Supprimer save.export = Exporter une\nsauvegarde save.import.invalid = [accent]Cette sauvegarde est invalide! @@ -261,11 +261,11 @@ copylink = Copier le lien back = Retour data.export = Exporter les données data.import = Importer les données -data.openfolder = Open Data Folder +data.openfolder = Ouvrir le dossier de données data.exported = Données exportées. data.invalid = Ce ne sont pas des données de jeu valides. -data.import.confirm = L'importation des données externes va effacer[scarlet] toutes[] vos actuelles données de jeu.\n[accent]Ceci ne pourra pas être annulé![]\n\nUne fois les données importées, le jeu quittera immédiatement. -classic.export = Exporter les données Classic +data.import.confirm = L'importation des données externes va effacer[scarlet] toutes[] vos actuelles données de jeu.\n[accent]Ceci ne pourra pas être annulé![]\n\nUne fois les données importées, le jeu se fermera immédiatement. +classic.export = Exporter les données Mindustry Classic classic.export.text = [accent]Mindustry[] vient d'avoir une mise à jour majeure.\nDes sauvegardes et/ou des cartes de la version Classic (v3.5 build 40) ont été détectées. Souhaitez-vous exporter ces sauvegardes dans le dossier accueil de votre téléphone, pour les utiliser dans Mindustry Classic ? quit.confirm = Êtes-vous sûr de vouloir quitter? quit.confirm.tutorial = Êtes-vous sur de ce que vous faites?\nLe tutoriel peut être repris dans [accent]Paramètres->Jeu->Reprendre le tutoriel.[] @@ -288,24 +288,24 @@ saveimage = Sauvegarder l'image unknown = Inconnu custom = Personnalisé builtin = Intégré -map.delete.confirm = Voulez vous vraiment supprimer cette carte? Cette action ne peut pas être annulée! +map.delete.confirm = Voulez-vous vraiment supprimer cette carte? Cette action ne peut pas être annulée! map.random = [accent]Carte aléatoire -map.nospawn = Cette carte n'a pas de base pour qu'un joueur puisse y apparaisse! Ajoutez une base[accent] orange[] sur cette carte dans l'éditeur. -map.nospawn.pvp = Cette carte n'a pas de base ennemies pour qu'un joueur ennemi y apparaisse! Ajouter au moins une base [SCARLET] non-orange[] dans l'éditeur. +map.nospawn = Cette carte n'a pas de base pour qu'un joueur puisse y apparaître! Ajoutez une base[accent] orange[] sur cette carte dans l'éditeur. +map.nospawn.pvp = Cette carte n'a pas de base ennemie pour qu'un joueur ennemi puisse y apparaître! Ajoutez au moins une base [SCARLET] non-orange[] dans l'éditeur. map.nospawn.attack = Cette carte n'a aucune base ennemie à attaquer! Veuillez ajouter une base[SCARLET] rouge[] sur cette carte dans l'éditeur. map.invalid = Erreur lors du chargement de la carte: carte corrompue ou invalide. workshop.update = Mettre à jour -workshop.error = Erreur lors de la récupération des détails du workshop: {0} -map.publish.confirm = Êtes-vous sûr de vouloir publier cette carte?\n\n[lightgray]Assurez-vous d’accepter d’abord les CGU du Workshop, sinon vos cartes ne seront pas affichées! +workshop.error = Erreur lors de la récupération des détails du Workshop: {0} +map.publish.confirm = Êtes-vous sûr(e) de vouloir publier cette carte?\n\n[lightgray]Assurez-vous d’accepter d’abord les CGU du Workshop, sinon vos cartes ne seront pas affichées! workshop.menu = Sélectionnez ce que vous souhaitez faire avec cet élément. workshop.info = Infos sur l'élément changelog = Journal des changements (optionnel): eula = CGU de Steam -missing = Cet élément a été supprimé ou déplacé.\n[lightgray]Le listing du workshop a maintenant été automatiquement dissociée. +missing = Cet élément a été supprimé ou déplacé.\n[lightgray]Le listing du workshop a maintenant été automatiquement dissocié. publishing = [accent]Publication... publish.confirm = Êtes-vous sûr de vouloir publier ceci ?\n\n[lightgray]Assurez-vous d'être d'abord d'accord avec les CGU du workshop, sinon vos éléments n'apparaîtront pas ! publish.error = Erreur de publication de l'élément: {0} -steam.error = Failed to initialize Steam services.\nError: {0} +steam.error = Echec d'initialisation des services Steam.\nError: {0} editor.brush = Pinceau editor.openin = Ouvrir dans l'éditeur @@ -342,7 +342,7 @@ details = Détails... edit = Modifier... editor.name = Nom: editor.spawn = Créer l'unité -editor.removeunit = Enlever l'unité +editor.removeunit = Retirer l'unité editor.teams = Équipe editor.errorload = Erreur lors du chargement du fichier:\n[accent]{0} editor.errorsave = Erreur lors de la sauvegarde du fichier:\n[accent]{0} @@ -350,7 +350,7 @@ editor.errorimage = Ceci est une image, et non une carte.\n\nSi vous voulez impo editor.errorlegacy = Cette carte est trop ancienne, et utilise un format de carte qui n'est plus supporté. editor.errornot = Ceci n'est pas un fichier de carte. editor.errorheader = Le fichier de carte est invalide ou corrompu. -editor.errorname = La carte n'a pas de nom, essayez vous de charger une sauvegarde? +editor.errorname = La carte n'a pas de nom, essayez-vous de charger une sauvegarde? editor.update = Mettre à jour editor.randomize = Rendre aléatoire editor.apply = Appliquer @@ -376,7 +376,7 @@ editor.exportimage = Exporter l'image du terrain editor.exportimage.description = Exporter une image de la carte editor.loadimage = Importer le terrain editor.saveimage = Exporter le terrain -editor.unsaved = [scarlet]Vous n'avez pas sauvegardé vos modifications![]Voulez-vous vraiment quitter ? +editor.unsaved = [scarlet]Vous n'avez pas sauvegardé vos modifications![] Voulez-vous vraiment quitter ? editor.resizemap = Redimensionner\nla carte editor.mapname = Nom de la carte: editor.overwrite = [accent]Attention!\nCeci écrase une carte existante. @@ -395,7 +395,7 @@ toolmode.square.description = Pinceau carré. toolmode.eraseores = Effacer les minéraux toolmode.eraseores.description = Efface seulement les minéraux. toolmode.fillteams = Remplir les équipes -toolmode.fillteams.description = Rempli les équipes au lieu des blocs. +toolmode.fillteams.description = Remplit les équipes au lieu des blocs. toolmode.drawteams = Dessiner les équipes toolmode.drawteams.description = Dessine les équipes au lieu de blocs. @@ -440,7 +440,7 @@ load = Charger save = Sauvegarder fps = FPS: {0} ping = Ping: {0}ms -language.restart = Veuillez redémarrez votre jeu pour que le changement de langue prenne effet. +language.restart = Veuillez redémarrer votre jeu pour que le changement de langue prenne effet. settings = Paramètres tutorial = Tutoriel tutorial.retake = Refaire le Tutoriel @@ -470,7 +470,7 @@ configure.locked = [lightgray]Déloquer la configuration des ressources emporté configure.invalid = Le montant doit être un nombre compris entre 0 et {0}. zone.unlocked = [lightgray]{0} Débloquée. zone.requirement.complete = Exigences pour {0} complétées:[lightgray]\n{1} -zone.config.unlocked = Configuration des ressources emportées débloquée:[lightgray]\n{0} +zone.config.unlocked = Configuration des ressources à emporter débloquée:[lightgray]\n{0} zone.resources = [lightgray]Ressources détectées: zone.objective = [lightgray]Objectif: [accent]{0} zone.objective.survival = Survivre @@ -479,19 +479,19 @@ add = Ajouter... boss.health = Santé du Boss connectfail = [crimson]Échec de la connexion au serveur :\n\n[accent]{0} -error.unreachable = Serveur injoignable.\nL'adresse IP est correcte? +error.unreachable = Serveur injoignable.\nL'adresse IP est-elle correcte? error.invalidaddress = Adresse invalide. -error.timedout = Délai de connexion dépassé!\nAssurez-vous que l'hôte a autorisé l'accès au port (port forwarding), et que l'adresse soit correcte! +error.timedout = Délai de connexion dépassé!\nAssurez-vous que l'hôte a autorisé l'accès au port (port forwarding), et que l'adresse est correcte! error.mismatch = Erreur de paquet:\nPossible différence de version entre le client et le serveur .\nVérifiez que vous et l'hôte avez la version de Mindustry la plus récente! error.alreadyconnected = Déjà connecté. error.mapnotfound = Carte introuvable! error.io = Erreur de Réseau (I/O) error.any = Erreur réseau inconnue -error.bloom = Échec de l'initialisation du flou lumineux.\nVotre appareil peux ne pas le supporter. +error.bloom = Échec de l'initialisation du flou lumineux.\nVotre appareil peut ne pas le supporter. zone.groundZero.name = Première Bataille zone.desertWastes.name = Désert Sauvage -zone.craters.name = Les Cratères +zone.craters.name = Cratères zone.frozenForest.name = Forêt Glaciale zone.ruinousShores.name = Rives en Ruine zone.stainedMountains.name = Montagnes Tachetées @@ -505,17 +505,17 @@ zone.crags.name = Rochers zone.fungalPass.name = Passe Fongique zone.groundZero.description = L'emplacement optimal pour débuter. Faible menace ennemie. Peu de ressources. \nRecueillez autant de plomb et de cuivre que possible.\nRien d'autre à signaler. -zone.frozenForest.description = Même ici, plus près des montagnes, les spores se sont propagées. Les températures glaciales ne pourront pas les contenir pour toujours.\n\nFamiliarisez vous avec l'Énergie. Construisez des générateurs a combustion. Apprenez a utiliser les réparateurs. -zone.desertWastes.description = Cette étendue désertique est immense, imprévisible. On y croise des structures abandonnées.\nLe charbon est présent dans la région. Brûlez-le pour générer de l'Énergie ou synthétisez-le en graphite.\n\n[lightgray]Ce lieu d'atterisage est imprévisible. +zone.frozenForest.description = Même ici, plus près des montagnes, les spores se sont propagées. Les températures glaciales ne pourront pas les contenir pour toujours.\n\nFamiliarisez vous avec l'Énergie. Construisez des générateurs à combustion. Apprenez à utiliser les réparateurs. +zone.desertWastes.description = Cette étendue désertique est immense, imprévisible. On y croise des structures abandonnées.\nLe charbon est présent dans la région. Brûlez-le pour générer de l'Énergie ou synthétisez-le en graphite.\n\n[lightgray]Ce lieu d'atterrisage est imprévisible. zone.saltFlats.description = Aux abords du désert se trouvent les Marais Salants. Peu de ressources peuvent être trouvées à cet endroit.\n\nL'ennemi y a érigé un stockage de ressources. Éradiquez leur présence. -zone.craters.description = L'eau s'est accumulée dans ce cratère, vestige des guerres anciennes. Récupérez la zone. Recueilliez du sable pour le transformer en verre trempé. Pompez de l'eau pour refroidir les tourelles et les perceuses. -zone.ruinousShores.description = Passé les contrées désertiques, c'est le rivage. Auparavant, cet endroit a abrité un réseau de défense côtière. Il n'en reste pas grand chose. Seules les structures de défense les plus élémentaires sont restées indemnes, tout le reste étant réduit à néant.\nÉtendez vous. Redécouvrez la technologie. -zone.stainedMountains.description = A l'intérieur des terres se trouvent des montagnes, épargnées par les spores. Extrayez le titane qui abonde dans cette région. Apprenez à vous en servir. La menace ennemi se fait plus présente ici. Ne leur donnez pas le temps de rallier leurs puissantes unités. +zone.craters.description = L'eau s'est accumulée dans ce cratère, vestige des guerres anciennes. Récupérez la zone. Recueillez du sable pour le transformer en verre trempé. Pompez de l'eau pour refroidir les tourelles et les foreuses. +zone.ruinousShores.description = Passé les contrées désertiques, c'est le rivage. Auparavant, cet endroit a abrité un réseau de défense côtière. Il n'en reste pas grand chose. Seules les structures de défense les plus élémentaires sont restées indemnes, tout le reste ayant été réduit à néant.\nÉtendez vous. Redécouvrez la technologie. +zone.stainedMountains.description = A l'intérieur des terres se trouvent des montagnes, épargnées par les spores. Extrayez le titane qui abonde dans cette région. Apprenez à vous en servir. La menace ennemie se fait plus présente ici. Ne leur donnez pas le temps de rallier leurs puissantes unités. zone.overgrowth.description = Cette zone est envahie par la végétation, et proche de la source des spores.\nL’ennemi a établi une base ici. Construisez des unités Titan pour le détruire. Reprenez ce qui a été perdu. -zone.tarFields.description = La périphérie d'une zone de puits pétroliers, entre montagnes et désert. Une des rares zones disposant de réserves de Pétrole utilisables. Bien qu'abandonnée, cette zone compte des forces ennemies dangereuses à proximité. Ne les sous-estimez pas.\n\n[lightgray]Si possible, recherchez les technologies de traitement du pétrole -zone.desolateRift.description = Une zone extrêmement dangereuse. Ressources abondantes, mais peu d'espace. Fort risque de destruction. Repartez le plus vite possible. Ne vous laissez pas berner par une longue attente entre deux vagues ennemies. -zone.nuclearComplex.description = Une ancienne installation de production et traitement de thorium réduite en ruines.\n[lightgray]Faites des recherches sur le thorium et ses nombreuses utilisations.\n\nL'ennemi est présent ici en grand nombre, constamment à l'affut. -zone.fungalPass.description = Une zone de transition entre les hautes montagnes et les basses régions infestées de spores. Une petite base de reconnaissance ennemie s'y trouve.\nDétruisez la.\nUtilisez les unités Poignard et Rampeurs. Détruisez les deux noyaux. +zone.tarFields.description = La périphérie d'une zone de puits pétroliers, entre montagnes et désert. Une des rares zones disposant de réserves de pétrole utilisables. Bien qu'abandonnée, cette zone compte des forces ennemies dangereuses à proximité. Ne les sous-estimez pas.\n\n[lightgray]Si possible, recherchez les technologies de traitement du pétrole. +zone.desolateRift.description = Une zone extrêmement dangereuse. Ressources abondantes, mais peu d'espace. Fort risque de destruction. Repartez le plus vite possible. Ne vous laissez pas berner par l'espacement des vagues ennemies... +zone.nuclearComplex.description = Une ancienne installation de production et traitement de thorium réduite en ruines.\n[lightgray]Faites des recherches sur le thorium et ses nombreuses utilisations.\n\nL'ennemi est présent ici en grand nombre, constamment à l'affût. +zone.fungalPass.description = Une zone de transition entre les hautes montagnes et les basses régions infestées de spores. Une petite base de reconnaissance ennemie s'y trouve.\nDétruisez-la.\nUtilisez les unités Poignards et Rampeurs. Détruisez les deux noyaux. zone.impact0078.description = zone.crags.description = @@ -530,7 +530,7 @@ settings.sound = Son settings.graphics = Graphismes settings.cleardata = Effacer les données du jeu... settings.clear.confirm = Êtes-vous sûr d'effacer ces données ?\nAucun retour en arrière n'est possible! -settings.clearall.confirm = [scarlet]ATTENTION![]\nCette action effacera toutes les données, y compris les sauvegardes, les cartes, la progression et la configuration des touches.\nUne fois que vous aurez pressé 'ok' le jeu effacera TOUTES les données et se fermera. +settings.clearall.confirm = [scarlet]ATTENTION![]\nCette action effacera toutes les données, y compris les sauvegardes, les cartes, la progression et la configuration des touches.\nUne fois que vous aurez pressé 'OK' le jeu effacera TOUTES les données et se fermera. paused = [accent]< Pause > clear = Effacer banned = [scarlet]Bannis @@ -542,8 +542,8 @@ error.crashtitle = Une erreur s'est produite blocks.input = Entrée blocks.output = Sortie blocks.booster = Booster -blocks.tiles = Required Tiles -blocks.affinities = Affinities +blocks.tiles = Pré-requis +blocks.affinities = Affinités block.unknown = [lightgray]??? blocks.powercapacity = Capacité d'énergie blocks.powershot = Énergie/Tir @@ -552,17 +552,17 @@ blocks.targetsair = Cibles Aériennes blocks.targetsground = Cibles Terrestres blocks.itemsmoved = Vitesse de Déplacement blocks.launchtime = Temps entre chaque lancement -blocks.shootrange = Portée +blocks.shootrange = Portée de tir blocks.size = Taille blocks.liquidcapacity = Capacité liquide blocks.powerrange = Portée électrique blocks.powerconnections = Nombre maximal de connections blocks.poweruse = Énergie utilisée -blocks.powerdamage = Énergie/Dégâts +blocks.powerdamage = Dégâts d'énergie blocks.itemcapacity = Stockage blocks.basepowergeneration = Taux d'énergie normale blocks.productiontime = Durée de production -blocks.repairtime = Durée de Réparation Complète du Bloc +blocks.repairtime = Durée de réparation complète du Bloc blocks.speedincrease = Accélération blocks.range = Portée blocks.drilltier = Forable @@ -582,7 +582,7 @@ bar.drillspeed = Vitesse de Forage: {0}/s bar.pumpspeed = Vitesse de Pompage: {0}/s bar.efficiency = Efficacité: {0}% bar.powerbalance = Énergie: {0}/s -bar.powerstored = Stocké: {0}/{1} +bar.powerstored = En stock: {0}/{1} bar.poweramount = Énergie: {0} bar.poweroutput = Énergie Produite: {0} bar.items = Objets: {0} @@ -599,7 +599,7 @@ bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] dégâts bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] dégâts de zone ~[stat] {1}[lightgray] blocs bullet.incendiary = [stat]incendiaire bullet.homing = [stat]autoguidé -bullet.shock = [stat]choc +bullet.shock = [stat]choc électrique bullet.frag = [stat]explose bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] recul bullet.freezing = [stat]gel @@ -620,7 +620,7 @@ unit.timesspeed = x vitesse unit.percent = % unit.items = objets unit.thousands = k -unit.millions = mil +unit.millions = M category.general = Général category.power = Énergie category.liquids = Liquides @@ -630,7 +630,7 @@ category.shooting = Défense category.optional = Améliorations optionnelles setting.landscape.name = Verrouiller en rotation paysage setting.shadows.name = Ombres -setting.blockreplace.name = Suggestions Automatiques de Blocs +setting.blockreplace.name = Suggestions automatiques de blocs setting.linear.name = Filtrage Linéaire setting.hints.name = Astuces setting.buildautopause.name = Pause Automatique de la Construction @@ -640,7 +640,7 @@ setting.antialias.name = Antialias[lightgray] (redémarrage du jeu nécessaire)[ setting.indicators.name = Indicateurs Alliés/Ennemis setting.autotarget.name = Visée automatique setting.keyboard.name = Contrôles Souris+Clavier -setting.touchscreen.name = Commandes d'Écran Tactile +setting.touchscreen.name = Commandes d'écran tactile setting.fpscap.name = FPS Max setting.fpscap.none = Aucun setting.fpscap.text = {0} FPS @@ -654,11 +654,11 @@ setting.difficulty.insane = Extrême setting.difficulty.name = Difficulté: setting.screenshake.name = Tremblement de l'écran setting.effects.name = Afficher les effets -setting.destroyedblocks.name = Afficher les Blocs Détruits -setting.conveyorpathfinding.name = Recherche de Chemin pour le Placement de Convoyeurs +setting.destroyedblocks.name = Afficher les blocs détruits +setting.conveyorpathfinding.name = Recherche de chemin pour le placement de convoyeurs setting.coreselect.name = Autoriser les schémas contenant des Noyaux setting.sensitivity.name = Sensibilité de la manette -setting.saveinterval.name = Intervalle des sauvegardes auto +setting.saveinterval.name = Intervalle des sauvegardes automatiques setting.seconds = {0} secondes setting.blockselecttimeout.name = Délai d'Attente de Sélection de Bloc setting.milliseconds = {0} millisecondes @@ -676,20 +676,20 @@ setting.mutemusic.name = Couper la Musique setting.sfxvol.name = Volume des Effets Spéciaux setting.mutesound.name = Couper les Effets Spéciaux Sonores setting.crashreport.name = Envoyer un Rapport de Crash Anonyme -setting.savecreate.name = Sauvegardes Auto +setting.savecreate.name = Sauvegardes Automatiques setting.publichost.name = Visibilité de la Partie Publique -setting.playerlimit.name = Player Limit +setting.playerlimit.name = Limite de joueurs setting.chatopacity.name = Opacité du Chat setting.lasersopacity.name = Opacité des Connections Laser setting.bridgeopacity.name = Bridge Opacity setting.playerchat.name = Montrer le Chat public.confirm = Voulez-vous rendre votre partie publique?\n[accent]N'importe qui pourra rejoindre vos parties.\n[lightgray]Ce paramètre peut être changé plus tard dans Paramètres->Jeu->Visibilité de la Partie Publique -public.beta = Notez que les versions bêta du jeu ne peuvent pas créer des lobby publics. +public.beta = Notez que les versions bêta du jeu ne peuvent pas créer des salons publics. uiscale.reset = L'échelle de l'interface a été modifiée.\nAppuyez sur "OK" pour confirmer.\n[scarlet]Rétablissement aux paramètres d'avant et fermeture dans [accent] {0}[]... uiscale.cancel = Annuler & Quitter setting.bloom.name = Flou lumineux keybind.title = Raccourcis Clavier -keybinds.mobile = [scarlet]La plupart des raccourcis claviers ne sont pas fonctionnels sur mobile. Seuls les mouvements basiques sont supportés. +keybinds.mobile = [scarlet]La plupart des raccourcis clavier ne sont pas fonctionnels sur mobile. Seuls les mouvements basiques sont supportés. category.general.name = Général category.view.name = Voir category.multiplayer.name = Multijoueur @@ -701,13 +701,13 @@ keybind.clear_building.name = Effacer les constructions keybind.press = Appuyer sur une touche... keybind.press.axis = Appuyer sur un axe ou une touche... keybind.screenshot.name = Capture d'écran -keybind.toggle_power_lines.name = Montrer/Cacher les Connections d'Énergie +keybind.toggle_power_lines.name = Montrer/Cacher les connections d'Énergie keybind.move_x.name = Mouvement X keybind.move_y.name = Mouvement Y keybind.mouse_move.name = Suivre la Souris keybind.dash.name = Sprint keybind.schematic_select.name = Sélectionner une région -keybind.schematic_menu.name = Menu des schéma +keybind.schematic_menu.name = Menu des schémas keybind.schematic_flip_x.name = Retourner le schéma sur l'axe X keybind.schematic_flip_y.name = Retourner le schéma sur l'axe Y keybind.category_prev.name = Catégorie Précédente @@ -756,9 +756,9 @@ mode.sandbox.name = Bac à sable mode.sandbox.description = Ressources infinies et pas de minuterie pour les vagues. mode.editor.name = Editeur mode.pvp.name = PvP -mode.pvp.description = Battez-vous contre d'autres joueurs en local.\n[gray]Requiert aux moins 2 noyaux de couleur différentes dans la carte pour y jouer. +mode.pvp.description = Battez-vous contre d'autres joueurs en local.\n[gray]Requiert aux moins 2 noyaux de couleurs différentes dans la carte pour y jouer. mode.attack.name = Attaque -mode.attack.description = Pas de vagues, le but étant de détruire la base ennemie.\n[gray]Requiert un noyaux rouge dans la map pour y jouer. +mode.attack.description = Pas de vagues, le but étant de détruire la base ennemie.\n[gray]Requiert un noyau rouge dans la map pour y jouer. mode.custom = Règles personnalisées rules.infiniteresources = Ressources infinies @@ -779,11 +779,11 @@ rules.respawntime = Durée de réapparition:[lightgray] (sec) rules.wavespacing = Espacement des vagues:[lightgray] (sec) rules.buildcostmultiplier = Multiplicateur du prix de construction rules.buildspeedmultiplier = Multiplicateur du temps de construction -rules.deconstructrefundmultiplier = Deconstruct Refund Multiplier +rules.deconstructrefundmultiplier = Multiplicateur du remboursement lors de la déconstruction rules.waitForWaveToEnd = Les vagues attendent la mort des ennemis rules.dropzoneradius = Rayon d'apparition des ennemis:[lightgray] (tuiles) rules.respawns = Réapparitions max par vagues -rules.limitedRespawns = Limiter les réapparition +rules.limitedRespawns = Limiter les réapparitions rules.title.waves = Vagues rules.title.respawns = Réapparitions rules.title.resourcesbuilding = Ressources & Construction @@ -793,7 +793,7 @@ rules.title.unit = Unités rules.title.experimental = Expérimental rules.lighting = Éclairage rules.ambientlight = Éclairage Ambiant -rules.solarpowermultiplier = Solar Power Multiplier +rules.solarpowermultiplier = Multiplicateur d'énergie solaire content.item.name = Objets content.liquid.name = Liquides @@ -821,7 +821,7 @@ liquid.slag.name = Scories liquid.oil.name = Pétrole liquid.cryofluid.name = Liquide Cryogénique mech.alpha-mech.name = Alpha -mech.alpha-mech.weapon = Mitraille Lourde +mech.alpha-mech.weapon = Mitrailleuse Lourde mech.alpha-mech.ability = Régénération mech.delta-mech.name = Delta mech.delta-mech.weapon = Arc Électrique @@ -840,7 +840,7 @@ mech.javelin-ship.ability = Décharge de Propulseur mech.trident-ship.name = Trident mech.trident-ship.weapon = Bombes mech.glaive-ship.name = Glaive -mech.glaive-ship.weapon = Mitraille incendiaire +mech.glaive-ship.weapon = Mitraillette incendiaire item.corestorable = [lightgray]Stockable dans le Noyau: {0} item.explosiveness = [LIGHT_GRAY]Explosivité: {0} item.flammability = [LIGHT_GRAY]Inflammabilité: {0} @@ -892,7 +892,7 @@ block.core-nucleus.name = Noyau: Épicentre block.deepwater.name = Eau profonde block.water.name = Eau block.tainted-water.name = Eau Contaminée -block.darksand-tainted-water.name = Sable Sombre Mouillé Contaminé +block.darksand-tainted-water.name = Sable Sombre humide Contaminé block.tar.name = Pétrole block.stone.name = Roche block.sand.name = Sable @@ -900,8 +900,8 @@ block.darksand.name = Sable Sombre block.ice.name = Glace block.snow.name = Neige block.craters.name = Cratères -block.sand-water.name = Sable Mouillé -block.darksand-water.name = Sable Sombre Mouillé +block.sand-water.name = Sable humide +block.darksand-water.name = Sable Sombre humide block.char.name = Cendre block.holostone.name = Pierre Holographique block.ice-snow.name = Neige Gelée @@ -949,7 +949,7 @@ block.lancer.name = Lancier block.conveyor.name = Convoyeur block.titanium-conveyor.name = Convoyeur en Titane block.armored-conveyor.name = Convoyeur Cuirassé -block.armored-conveyor.description = Déplace les objets à la même vitesse que les convoyeurs en titane, mais est plus résistant. Seulement d'autres convoyeurs peuvent faire rentrer des ressources par ses cotés. +block.armored-conveyor.description = Déplace les objets à la même vitesse que les convoyeurs en titane, mais est plus résistant. Seulement d'autres convoyeurs peuvent faire rentrer des ressources par ses côtés. block.junction.name = Jonction block.router.name = Routeur block.distributor.name = Distributeur @@ -968,7 +968,7 @@ block.melter.name = Four à Fusion block.incinerator.name = Incinérateur block.spore-press.name = Presse à Spore block.separator.name = Séparateur -block.coal-centrifuge.name = Centrifugeur à Charbon +block.coal-centrifuge.name = Centrifugeuse à Charbon block.power-node.name = Transmetteur Énergétique block.power-node-large.name = Grand Transmetteur Énergétique block.surge-tower.name = Tour de Surtension @@ -1001,7 +1001,7 @@ block.power-void.name = Absorbeur Énergétique block.power-source.name = Énergie Infinie block.unloader.name = Déchargeur block.vault.name = Coffre-Fort -block.wave.name = Vague +block.wave.name = Onde block.swarmer.name = Nuée block.salvo.name = Salve block.ripple.name = Percussion @@ -1014,16 +1014,16 @@ block.solar-panel.name = Panneau Solaire block.solar-panel-large.name = Grand Panneau Solaire block.oil-extractor.name = Extracteur de Pétrole block.command-center.name = Centre de Commandement -block.draug-factory.name = Usine de Drones Draug Mineurs -block.spirit-factory.name = Usine de Drones Spirituels Réparateurs -block.phantom-factory.name = Usine de Drones Fantômes Constructeurs -block.wraith-factory.name = Usine de Combattants Spectraux +block.draug-factory.name = Usine de Drones Mineurs spirituels +block.spirit-factory.name = Usine de Drones Réparateurs spirituels +block.phantom-factory.name = Usine de Drones Constructeurs spirituels +block.wraith-factory.name = Usine de Chasseurs Mirages block.ghoul-factory.name = Usine de Bombardiers Goules block.dagger-factory.name = Usine de Méchas Poignards block.crawler-factory.name = Usine de Méchas Rampeurs block.titan-factory.name = Usine de Méchas Titans block.fortress-factory.name = Usine de Méchas Forteresses -block.revenant-factory.name = Usine de Combattants Revenants +block.revenant-factory.name = Usine de Chasseurs Revenants block.repair-point.name = Point de Réparation block.pulse-conduit.name = Conduit à Impulsion block.plated-conduit.name = Conduit Plaqué @@ -1057,19 +1057,19 @@ block.launch-pad.name = Plateforme de Lancement block.launch-pad-large.name = Grande Plateforme de Lancement team.blue.name = bleu team.crux.name = rouge -team.sharded.name = éclaté +team.sharded.name = jaune team.orange.name = orange team.derelict.name = abandonné team.green.name = vert team.purple.name = violet -unit.spirit.name = Drone Spirituel Réparateur -unit.draug.name = Drone Draug Mineur -unit.phantom.name = Drone Fantôme Constructeur +unit.spirit.name = Drone Réparateur spirituel +unit.draug.name = Drone Mineur spirituel +unit.phantom.name = Drone Constructeur spirituel unit.dagger.name = Poignard unit.crawler.name = Rampeur unit.titan.name = Titan unit.ghoul.name = Goule -unit.wraith.name = Spectre +unit.wraith.name = Mirage unit.fortress.name = Forteresse unit.revenant.name = Revenant unit.eruptor.name = Érupteur @@ -1078,41 +1078,41 @@ unit.eradicator.name = Éradicateur unit.lich.name = Liche unit.reaper.name = Faucheur tutorial.next = [lightgray] -tutorial.intro = Vous venez de commencer le [scarlet]Tutoriel de Mindustry.[]\nUtilisez [accent][[ZQSD][] pour vous déplacer.\n[accent]Maintenez [[Ctrl] tout en faisant rouler la molette de la souris[] pour zoomer et dézoomer.\nCommencez en minant du [accent]cuivre[]. Pour cela, rapprochez vous de la veine de minerais de cuivre près de votre noyau et faites un clic gauche dessus.\n\n[accent]{0}/{1} cuivre -tutorial.intro.mobile = Vous venez de commencer le [scarlet]Tutoriel de Mindustry.[]\nBalayez l'écran pour vous déplacer.\n[accent] Pincer avec deux doigts [] afin d'agrandir et rétrécir la perspective.\nCommencez en[accent] minant du cuivre[]. Pour cela, appuyez sur une veine de minerai de cuivre près de votre noyau.\n\n[accent]{0}/{1} cuivre -tutorial.drill = Miner manuellement est inefficace.\n[accent]Les foreuses []peuvent miner pour vous.\nCliquez sur l'onglet des foreuses en bas à droite.\nSélectionnez la [accent]foreuse mécanique[]. Placez-la sur une veine de cuivre en cliquant.\n[accent]Faite un clique-droit[] pour arrêter la construction. -tutorial.drill.mobile = Miner manuellement est inefficace.\n[accent]Les foreuses []peuvent miner pour vous.\nAppuyez sur l'onglet des foreuses en bas à droite.\nSélectionnez la [accent]foreuse mécanique[].\nPlacez-la sur une veine de cuivre en y appuyant, puis en touchant la[accent] coche[] pour confirmer votre placement.\nAppuyez sur le [accent]bouton en forme de croix[] pour annuler le placement. +tutorial.intro = Vous venez de commencer le [scarlet]Tutoriel de Mindustry.[]\nUtilisez [accent][[ZQSD][] pour vous déplacer.\n[accent]Maintenez [[Ctrl] tout en faisant rouler la molette de la souris[] pour zoomer et dézoomer.\nCommencez en minant du [accent]cuivre[]. Pour cela, rapprochez-vous de l'affleurement de minerai de cuivre près de votre noyau et faites un clic gauche dessus.\n\n[accent]{0}/{1} cuivre +tutorial.intro.mobile = Vous venez de commencer le [scarlet]Tutoriel de Mindustry.[]\nBalayez l'écran pour vous déplacer.\n[accent] Pincez avec deux doigts [] afin d'agrandir et rétrécir la perspective.\nCommencez en[accent] minant du cuivre[]. Pour cela, appuyez sur un affleurement de minerai de cuivre près de votre noyau.\n\n[accent]{0}/{1} cuivre +tutorial.drill = Miner manuellement est inefficace.\n[accent]Les foreuses []peuvent miner pour vous.\nCliquez sur l'onglet des foreuses en bas à droite.\nSélectionnez la [accent]foreuse mécanique[]. Placez-la sur un affleurement de cuivre en cliquant.\n[accent]Faites un clic-droit[] pour arrêter la construction. +tutorial.drill.mobile = Miner manuellement est inefficace.\n[accent]Les foreuses []peuvent miner pour vous.\nAppuyez sur l'onglet des foreuses en bas à droite.\nSélectionnez la [accent]foreuse mécanique[].\nPlacez-la sur un affleurement de cuivre en appuyant dessus, puis en touchant la[accent] coche[] pour confirmer votre placement.\nAppuyez sur le [accent]bouton en forme de croix[] pour annuler le placement. tutorial.blockinfo = Chaque bloc a des statistiques différentes. Chaque foreuse ne peut miner que certains minerais.\nPour vérifier les informations et les statistiques d'un bloc, appuyez sur le [accent]bouton "?" tout en le sélectionnant dans le menu de construction.[]\n\n[accent]Maintenant, accédez aux statistiques de la foreuse mécanique.[] -tutorial.conveyor = [accent]Les convoyeurs[] sont utilisés pour transporter des objets au noyau.\nFaite une ligne de convoyeurs de la foreuse jusqu'au noyau.\n[accent]Maintenez votre souris pour les placer en ligne.[]\nGardez la touche[accent] CTRL[] enfoncée pour pouvoir les placer en diagonale.\n\nPlacez 2 convoyeurs avec l'outil ligne puis livrer une ressource à la base. -tutorial.conveyor.mobile = [accent]Les convoyeurs[] sont utilisés pour transporter des objets au noyau.\nFaite une ligne de convoyeurs de la foreuse jusqu'au noyau.\n[accent] Maintenez votre doigt enfoncé[] et deplacez-le pour former une ligne.\n\nPlacez 2 convoyeurs avec l'outil ligne puis livrer une ressource à la base. -tutorial.turret = Une fois qu'une ressource rentre dans votre noyau, elle peut être utilisée pour la construction.\nGardez à l'esprit que certaines ressources ne peuvent pas être utilisées pour la construction.\nCes ressources, telles que[accent] le charbon[] ou[accent] la ferraille[], ne peuvent pas rentrer dans votre noyau.\nDes structures défensives doivent être construites pour repousser l'[lightgray] ennemi[].\nConstruisez une [accent]tourrelle Duo[] non loin de votre noyau. -tutorial.drillturret = Les tourrelles Duo ont besoin de[accent] munitions en cuivre []pour tirer.\nPlacez une foreuse près de la tourelle.\nA l'aide de convoyeurs, alimentez la tourelle en cuivre.\n\n[accent]Munitions livrées: 0/1 -tutorial.pause = Pendant les batailles, vous pouvez mettre [accent]le jeu en pause.[]\nVous pouvez placer des batiments à construire tout en étant en pause.\n\n[accent]Appuyez sur la barre espace pour pauser. -tutorial.pause.mobile = Pendant les batailles, vous pouvez mettre [accent]le jeu en pause.[]\nVous pouvez placer des batiments à construire tout en étant en pause.\n\n[accent]Appuyez sur ce bouton en haut à gauche pour pauser. +tutorial.conveyor = [accent]Les convoyeurs[] sont utilisés pour transporter des objets au noyau.\nFaites une ligne de convoyeurs de la foreuse jusqu'au noyau.\n[accent]Maintenez votre souris pour les placer en ligne.[]\nGardez la touche[accent] CTRL[] enfoncée pour pouvoir les placer en diagonale.\n\nPlacez 2 convoyeurs avec l'outil ligne puis livrez une ressource à la base. +tutorial.conveyor.mobile = [accent]Les convoyeurs[] sont utilisés pour transporter des objets au noyau.\nFaites une ligne de convoyeurs de la foreuse jusqu'au noyau.\n[accent] Maintenez votre doigt enfoncé[] et déplacez-le pour former une ligne.\n\nPlacez 2 convoyeurs avec l'outil ligne puis livrez une ressource à la base. +tutorial.turret = Une fois qu'une ressource entre dans votre noyau, elle peut être utilisée pour la construction.\nGardez à l'esprit que certaines ressources ne peuvent pas être utilisées pour la construction.\nCes ressources, telles que[accent] le charbon[],[accent] le sable[] ou[accent] la ferraille[], ne peuvent pas rentrer dans votre noyau.\nDes structures défensives doivent être construites pour repousser l'[lightgray] ennemi[].\nConstruisez une [accent]tourelle Duo[] non loin de votre noyau. +tutorial.drillturret = Les tourelles Duo ont besoin de[accent] munitions en cuivre []pour tirer.\nPlacez une foreuse près de la tourelle.\nA l'aide de convoyeurs, alimentez la tourelle en cuivre.\n\n[accent]Munitions livrées: 0/1 +tutorial.pause = Pendant les batailles, vous pouvez mettre [accent]le jeu en pause.[]\nVous pouvez placer des bâtiments à construire tout en étant en pause.\n\n[accent]Appuyez sur la barre espace pour mettre en pause. +tutorial.pause.mobile = Pendant les batailles, vous pouvez mettre [accent]le jeu en pause.[]\nVous pouvez placer des bâtiments à construire tout en étant en pause.\n\n[accent]Appuyez sur ce bouton en haut à gauche pour mettre en pause. tutorial.unpause = Maintenant, appuyez à nouveau sur espace pour continuer à jouer. tutorial.unpause.mobile = Appuyez à nouveau dessus pour continuer à jouer. tutorial.breaking = Les blocs doivent souvent être détruits.\n[accent]Gardez enfoncé le bouton droit de votre souris[] pour détruire tous les blocs en une sélection.[]\n\n[accent]Détruisez tous les blocs de ferraille situés à gauche de votre noyau à l'aide de la sélection de zone. tutorial.breaking.mobile = Les blocs doivent souvent être détruits.\n[accent]Sélectionnez le mode de déconstruction[], puis appuyez sur un bloc pour commencer à le détruire.\nDétruisez une zone en maintenant votre doigt appuyé pendant quelques secondes[] et en le déplaçant dans une direction.\nAppuyez sur le bouton coche pour confirmer.\n\n[accent]Détruisez tous les blocs de ferraille situés à gauche de votre noyau à l'aide de la sélection de zone. -tutorial.withdraw = Dans certaines situations, il est nécessaire de prendre des éléments directement à partir de blocs.\nPour faire cela, [accent]appuyez sur un bloc[] qui contient des ressources, puis [accent]appuyez sur une ressource[] dans son inventaire.\nPlusieurs ressources peuvent être retirées en [accent]appuyant pendant quelques secondes[].\n\n[accent]Retirez du cuivre du noyau.[] +tutorial.withdraw = Dans certaines situations, il est nécessaire de prendre des éléments directement à partir de blocs.\nPour faire cela, [accent]appuyez sur un bloc[] qui contient des ressources, puis [accent]appuyez sur une ressource[] dans son inventaire.\nPlusieurs objets d'une même ressource peuvent être retirées en [accent]appuyant pendant quelques secondes[].\n\n[accent]Retirez du cuivre du noyau.[] tutorial.deposit = Déposez des ressources dans des blocs en les faisant glisser de votre vaisseau vers le bloc de destination.\n\n[accent]Déposez le cuivre récupéré précédemment dans le noyau.[] tutorial.waves = L'[lightgray] ennemi[] approche.\n\nDéfendez le noyau pendant 2 vagues.[accent] Cliquez[] pour tirer.\nConstruisez plus de tourelles et de foreuses. Minez plus de cuivre. tutorial.waves.mobile = L'[lightgray] ennemi[] approche.\n\nDéfendez le noyau pendant 2 vagues. Votre vaisseau tirera automatiquement sur les ennemis.\nConstruisez plus de tourelles et de foreuses. Minez plus de cuivre. tutorial.launch = Une fois que vous aurez atteint une vague spécifique, vous aurez la possibilité de[accent] faire décoller le noyau[], abandonnant vos défenses mais [accent]sécurisant toutes les ressources stockées dans votre noyau.[]\nCes ressources peuvent ensuite être utilisées pour rechercher de nouvelles technologies.\n\n[accent]Appuyez sur le bouton de lancement. -item.copper.description = Le matériau structurel de base. Utilisé intensivement dans tout les blocs. +item.copper.description = Le matériau structurel de base. Utilisé intensivement dans tous les blocs. item.lead.description = Un matériau de départ. Utilisé intensivement en électronique et dans les blocs de transport de liquides. -item.metaglass.description = Un composé de vitre super-résistant. Utilisé largement pour le transport et le stockage de liquides. +item.metaglass.description = Un composé de verre super-résistant. Utilisé largement pour le transport et le stockage de liquides. item.graphite.description = Du carbone minéralisé, utilisé pour les munitions et l’isolation électrique. item.sand.description = Un matériau commun utilisé largement dans la fonte, à la fois dans l'alliage et comme un flux. item.coal.description = De la matière végétale fossilisée, formée bien avant l’ensemencement. Utilisé intensivement pour la production de carburant et de ressources. item.titanium.description = Un métal rare super-léger largement utilisé dans le transport de liquides et d'objets ainsi que dans les foreuses de haut-niveau et l'aviation. item.thorium.description = Un métal dense et radioactif utilisé comme support structurel et comme carburant nucléaire. item.scrap.description = Restes de vieilles structures et unités. Contient des traces de nombreux métaux différents. -item.silicon.description = Un matériau semi-conducteur extrêmement utile, avec des utilisations dans les panneaux solaires et dans beaucoup d'autre composants électroniques complexes. +item.silicon.description = Un matériau semi-conducteur extrêmement utile, avec des utilisations dans les panneaux solaires et dans beaucoup d'autres composants électroniques complexes. item.plastanium.description = Un matériau léger et ductile utilisé dans l'aviation avancée et dans les munitions à fragmentation. -item.phase-fabric.description = Une substance au poids quasiment inexistant utilisé pour l'électronique avancé et la technologie auto-réparatrice. +item.phase-fabric.description = Une substance au poids quasiment inexistant utilisé pour l'électronique avancée et la technologie auto-réparatrice. item.surge-alloy.description = Un alliage avancé avec des propriétés électriques uniques. -item.spore-pod.description = Une gousse de spores synthétiques, synthétisées à partir de concentrations atmosphériques à des fins industrielles. Utilisé pour la conversion en pétrole, explosifs et carburant. +item.spore-pod.description = Une glande de spores synthétiques, synthétisées à partir de concentrations atmosphériques à des fins industrielles. Utilisé pour la conversion en pétrole, explosifs et carburant. item.blast-compound.description = Un composé volatile utilisé dans les bombes et les explosifs. Bien qu'il puisse être utilisé comme carburant, ce n'est pas conseillé. item.pyratite.description = Une substance extrêmement inflammable utilisée dans les armes incendiaires. liquid.water.description = Le liquide le plus utile. Couramment utilisé pour le refroidissement et le traitement des déchets. @@ -1120,23 +1120,23 @@ liquid.slag.description = Différents types de métaux en fusion mélangés. Peu liquid.oil.description = Un liquide utilisé dans la production de matériaux avancés. Peut être transformé en charbon ou pulvérisé sur les ennemis puis enflammé. liquid.cryofluid.description = Un liquide inerte, non corrosif, créé à partir d’eau et de titane. A une capacité d'absorption de chaleur extrêmement élevée. Utilisé intensivement comme liquide de refroidissement. mech.alpha-mech.description = Le mécha standard. Est basé sur une unité Poignard, avec une armure améliorée et des capacités de construction. Inflige plus de dégâts qu'un vaisseau Dard. -mech.delta-mech.description = Un mécha rapide, avec une armure légère, conçu pour les attaques de frappe. Il inflige, par contre, peu de dégâts aux structures. Néanmoins il peut tuer de grand groupes d'ennemis très rapidement avec ses arcs électriques. -mech.tau-mech.description = Un mécha de soutien. Soigne les blocs alliés en tirant dessus. Il peut aussi éteindre les feux et soigner ses alliés en zone avec sa compétence. -mech.omega-mech.description = Un mécha cuirassé et large fait pour les assauts frontaux. Sa compétence lui permet de bloquer 90% des dégâts. +mech.delta-mech.description = Un mécha rapide, avec une armure légère, conçu pour les attaques de harcèlement. Il inflige, par contre, peu de dégâts aux structures. Néanmoins il peut tuer de grands groupes d'ennemis très rapidement avec ses arcs électriques. +mech.tau-mech.description = Un mécha de soutien. Soigne les blocs alliés en tirant dessus. Il peut aussi éteindre les feux et soigner ses alliés autour de lui avec sa compétence. +mech.omega-mech.description = Un mécha cuirassé et large fait pour les assauts frontaux. Son armure lui permet de bloquer 90% des dégâts. mech.dart-ship.description = Le vaisseau standard. Il est raisonnablement rapide, léger et possède une vitesse de minage rapide. Néanmoins, ses capacités d'attaque sont faibles. mech.javelin-ship.description = Un vaisseau de frappe éclair qui, bien que lent au départ, peut accélérer pour atteindre de très grandes vitesses et voler jusqu'aux avant-postes ennemis, faisant d'énormes dégâts avec ses arc électriques obtenus à vitesse maximum et ses missiles. mech.trident-ship.description = Un bombardier lourd, conçu pour la construction et pour la destruction des fortifications ennemies. Assez bien blindé. mech.glaive-ship.description = Un grand vaisseau de combat cuirassé. Équipé avec un fusil automatique à munitions incendiaires. Est très maniable. unit.draug.description = Un drone de minage primitif pas cher à produire. Sacrifiable. Mine automatiquement le cuivre et le plomb dans les environs. Fournit les ressources minées au noyau le plus proche. -unit.spirit.description = Un drone Draug modifié, conçu pour réparer au lieu d’exploiter. Répare automatiquement tous les blocs endommagés dans la zone. +unit.spirit.description = Un drone de minage modifié, conçu pour réparer au lieu d’exploiter. Répare automatiquement tous les blocs endommagés dans la zone. unit.phantom.description = Un drone avancé qui vous suit et vous aide à construire. Reconstruit aussi les bâtiments détruits par les ennemis unit.dagger.description = L'unité terrestre de base. Coûte peu cher à produire. Implacable lorsqu'il est utilisé en essaims. unit.crawler.description = Une unité terrestre composée d’un cadre dépouillé sur lequel sont fixés des explosifs puissants. Pas particulièrement durable. Explose au contact des ennemis. unit.titan.description = Une unité terrestre avancée et blindée. Attaque les cibles aériennes et terrestres. Équipé de deux lance-flammes miniatures de type Brûleur. unit.fortress.description = Une unité d'artillerie lourde. Équipé de deux canons de type Grêle modifiés pour l'assaut à longue portée contre les structures et les unités ennemies. unit.eruptor.description = Une unité lourde conçue pour détruire les structures. Tire un flot de scories sur les fortifications ennemies, les faisant fondre et brûler. -unit.wraith.description = Une unité d'interception rapide de harcelement. Cible les générateurs d'énergie. -unit.ghoul.description = Un bombardier lourd de barrage. Fend a travers les lignes ennemies, ciblant les infrastructures critiques. +unit.wraith.description = Une unité d'interception rapide et de harcèlement. Cible les générateurs d'énergie. +unit.ghoul.description = Un bombardier lourd de barrage. Fend à travers les lignes ennemies, ciblant les infrastructures critiques. unit.revenant.description = Une plateforme aérienne lançant des missiles lourds. block.message.description = Enregistre un message. Utilisé pour la communication entre alliés. block.graphite-press.description = Compresse des morceaux de charbon en feuilles de graphite pur. @@ -1146,123 +1146,123 @@ block.kiln.description = Fait fondre le sable et le plomb en verre trempé. Néc block.plastanium-compressor.description = Produit du plastanium à partir de pétrole et de titane. block.phase-weaver.description = Produit du tissu phasé à partir de thorium et de grandes quantités de sable. Nécessite des quantités massives d'énergie pour fonctionner. block.alloy-smelter.description = Produit un alliage superchargé à l'aide de titane, de plomb, de silicium et de cuivre. -block.cryofluidmixer.description = Mélange de l’eau et de la fine poudre de titane pour former du liquide cryogénique. Indispensable pour l'utilisation du réacteur au thorium. +block.cryofluidmixer.description = Mélange de l’eau et de la fine poudre de titane pour former du liquide cryogénique. Indispensable pour l'utilisation des réacteurs au thorium et à impact. block.blast-mixer.description = Écrase et mélange les amas de spores avec de la pyratite pour produire un mélange explosif. block.pyratite-mixer.description = Mélange le charbon, le plomb et le sable en pyratite hautement inflammable. -block.melter.description = Fait fondre la ferraille en scories pour un traitement ultérieur ou une utilisation dans des tourelles Vague. +block.melter.description = Fait fondre la ferraille en scories pour un traitement ultérieur ou une utilisation dans des tourelles Onde. block.separator.description = Expose la scorie à de l'eau sous pression afin d'obtenir différents minéraux qu'elle contient. block.spore-press.description = Compresse les glandes de spore sous une pression extrême pour synthétiser du pétrole. block.pulverizer.description = Écrase la ferraille pour en faire du sable. Utile quand il y a un manque de sable naturel. block.coal-centrifuge.description = Solidifie le pétrole en blocs de charbon. block.incinerator.description = Permet de se débarrasser de n'importe quel objet ou liquide en excès. -block.power-void.description = Supprime toute l'énergie allant à l'intérieur. Bac à sable uniquement +block.power-void.description = Supprime toute l'énergie allant à l'intérieur. Bac à sable uniquement. block.power-source.description = Produit de l'énergie à l'infini. Bac à sable uniquement. block.item-source.description = Produit des objets à l'infini. Bac à sable uniquement . block.item-void.description = Désintègre n'importe quel objet qui va à l'intérieur sans utiliser d'énergie. Bac à sable uniquement. block.liquid-source.description = Source de liquide infinie . Bac à sable uniquement. block.liquid-void.description = Détruit n'importe quel liquide. Bac à sable uniquement. -block.copper-wall.description = Un bloc défensif à faible coût.\nUtile pour protéger la base et les tourelles dans les premières lors des premières vagues. -block.copper-wall-large.description = Un bloc défensif à faible coût.\nUtile pour protéger la base et les tourelles dans les premières lors des premières vagues.\n2 x 2. +block.copper-wall.description = Un bloc défensif à faible coût.\nUtile pour protéger la base et les tourelles lors des premières vagues. +block.copper-wall-large.description = Un bloc défensif à faible coût.\nUtile pour protéger la base et les tourelles lors des premières vagues.\n2 x 2. block.titanium-wall.description = Un bloc défensif standard.\nProcure une protection modérée contre les ennemis. -block.titanium-wall-large.description = Un bloc défensif standard.\nProcure une protection modérée contre les ennemis.\nCouvre plusieurs cases. -block.plastanium-wall.description = Un mur spécial qui absorbe les arcs éléctriques et bloque les connections automatiques des transmetteurs énergétiques. -block.plastanium-wall-large.description = Un mur spécial qui absorbe les arcs éléctriques et bloque les connections automatiques des transmetteurs énergétiques.\nCouvre plusieurs cases. +block.titanium-wall-large.description = Un bloc défensif standard.\nProcure une protection modérée contre les ennemis.\n2 x 2. +block.plastanium-wall.description = Un mur spécial qui absorbe les arcs électriques et bloque les connections automatiques des transmetteurs énergétiques. +block.plastanium-wall-large.description = Un mur spécial qui absorbe les arcs électriques et bloque les connections automatiques des transmetteurs énergétiques.\n2 x 2. block.thorium-wall.description = Un bloc défensif puissant.\nProcure une très bonne protection contre les ennemis. -block.thorium-wall-large.description = Un bloc défensif puissant.\nProcure une très bonne protection contre les ennemis.\nCouvre plusieurs cases. -block.phase-wall.description = Moins puissant qu'un mur en Thorium mais déviera les balles sauf si elles sont trop puissantes. -block.phase-wall-large.description = Moins puissant qu'un mur en Thorium mais déviera les balles sauf si elles sont trop puissantes.\n2 x 2. +block.thorium-wall-large.description = Un bloc défensif puissant.\nProcure une très bonne protection contre les ennemis.\n2 x 2. +block.phase-wall.description = Moins puissant qu'un mur en Thorium mais dévie les balles, sauf si elles sont trop puissantes. +block.phase-wall-large.description = Moins puissant qu'un mur en Thorium mais dévie les balles, sauf si elles sont trop puissantes.\n2 x 2. block.surge-wall.description = Le plus puissant bloc défensif .\nA une faible chance de créer des éclairs vers les ennemis . block.surge-wall-large.description = Le plus puissant bloc défensif .\nA une faible chance de créer des éclairs vers les ennemis .\n2 x 2. block.door.description = Une petite porte pouvant être ouverte et fermée en appuyant dessus.\nSi elle est ouverte les ennemis peuvent tirer et passer à travers. block.door-large.description = Une large porte pouvant être ouverte et fermée en appuyant dessus.\nSi elle est ouverte les ennemis peuvent tirer et passer à travers.\n2 x 2. -block.mender.description = Soigne périodiquement les bâtiments autour de lui. Permet de garder les défenses en bon état entre les vagues ennemies.\nPeut utiliser de la Silice pour booster la portée et l'efficacié. +block.mender.description = Soigne périodiquement les bâtiments autour de lui. Permet de garder les défenses en bon état entre les vagues ennemies.\nPeut utiliser du Silicium pour booster la portée et l'efficacié. block.mend-projector.description = Une version améliorée du Réparateur. Soigne périodiquement les bâtiments autour de lui.\nPeut utiliser du tissu phasé pour booster la portée et l'efficacié. -block.overdrive-projector.description = Accélère les bâtiments autour de lui, notamment les foreuses et les convoyeurs.\nPeut utiliser du tissu phasé pour booster la portée et l'efficacié. -block.force-projector.description = Crée un champ de force hexagonal autour de lui qui protège les bâtiments et les unités à l'intérieur des dégâts.\nSurchauffe si trop de dégâts sont reçus. Peut utiliser du liquide réfrigérant pour éviter la surchauffe. Peut utiliser du tissu phasé pour booster la taille du bouclier. +block.overdrive-projector.description = Accélère le fonctionnement des bâtiments autour de lui, notamment les foreuses et les convoyeurs.\nPeut utiliser du tissu phasé pour booster la portée et l'efficacié. +block.force-projector.description = Crée un champ de force hexagonal autour de lui qui protège des dégâts les bâtiments et les unités à l'intérieur.\nSurchauffe si trop de dégâts sont reçus. Peut utiliser du liquide cryogénique pour éviter la surchauffe. Peut utiliser du tissu phasé pour booster la taille du bouclier. block.shock-mine.description = Blesse les ennemis qui marchent dessus. Quasiment invisible pour l'ennemi. block.conveyor.description = Convoyeur basique servant à transporter des objets. Les objets déplacés en avant sont automatiquement déposés dans les tourelles ou les bâtiments. Peut être tourné. -block.titanium-conveyor.description = Convoyeur avancé. Déplace les objets plus rapidement que les convoyeurs standards. +block.titanium-conveyor.description = Convoyeur avancé. Déplace les objets plus rapidement que les convoyeurs standard. block.junction.description = Agit comme un pont pour deux lignes de convoyeurs se croisant. Utile lorsque deux lignes de convoyeurs différentes déplacent différents matériaux à différents endroits. block.bridge-conveyor.description = Bloc de transport avancé permettant de traverser jusqu'à 3 blocs de n'importe quel terrain ou bâtiment. block.phase-conveyor.description = Convoyeur très avancé. Utilise de l'énergie pour téléporter des objets à un convoyeur phasé connecté jusqu'à une longue distance. -block.sorter.description = Trie les ressources. Si une ressource correspond à la sélection, elle peut passer. Autrement, elle est distribuée vers la gauche ou la droite. -block.inverted-sorter.description = Trie les ressources comme un trieur standard, mais ceux correspondant à la sélection sont envoyés sur les côtés. +block.sorter.description = Trie les ressources. Si une ressource correspond à la sélection, elle peut passer tout droit. Autrement, elle est distribuée vers la gauche ou la droite. +block.inverted-sorter.description = Trie les ressources comme un trieur standard, mais ceux correspondant à la sélection sont envoyés sur les côtés. Le reste est envoyé tout droit. block.router.description = Accepte les objets depuis une ou plusieurs directions et les renvoie dans n'importe quelle direction. Utile pour séparer une chaîne de convoyeurs en plusieurs. -block.distributor.description = Un routeur avancé qui répartit équitablement les objets entre au plus 7 directions différentes. +block.distributor.description = Un routeur avancé qui répartit équitablement les objets entre au plus 7 directions différentes.\n2x2 block.overflow-gate.description = Bloc envoyant les ressources à gauche et à droite si le chemin de devant est bloqué. block.underflow-gate.description = Le contraire d'une barrière de débordement.\nEnvoie les ressources vers l'avant si les chemins de gauche et de droite sont bloqués. block.mass-driver.description = Le moyen de transport de resources ultime. Collecte plusieurs ressources puis les envoie à une autre catapulte sur une longue distance. Nécessite de l'énergie pour fonctionner. block.mechanical-pump.description = Une pompe de faible prix pompant lentement, mais ne consommant pas d'énergie. -block.rotary-pump.description = Une pompe avancée plus rapide mais utilisant de l'énergie. -block.thermal-pump.description = La pompe ultime. +block.rotary-pump.description = Une pompe avancée plus rapide mais utilisant de l'énergie.\n2x2 +block.thermal-pump.description = La pompe ultime.\n3x3 block.conduit.description = Bloc de transport de liquide de base. Fait avancer les liquides. Utilisé avec des pompes et autres conduits. block.pulse-conduit.description = Conduit avancé permettant le transport de liquide. Transporte les liquides plus rapidement et en stocke plus que les conduits standards. -block.plated-conduit.description = Déplace les liquides au même rythme que les conduits à impulsion, mais possède plus d'armure. N'accepte pas de liquides provenant des côtés par autre chose que des conduits.\nFuit moins. +block.plated-conduit.description = Déplace les liquides au même rythme que les conduits à impulsion, mais est renforcé. N'accepte pas de liquides provenant des côtés par autre chose que des conduits.\nFuit moins. block.liquid-router.description = Accepte les liquides depuis une direction et les rejette de tous les côtés équitablement. Peut aussi stocker une certaine quantité de liquide. Utile pour envoyer un liquide à plusieurs endroits. -block.liquid-tank.description = Stocke une grande quantité de liquide . Utile pour réguler la sortie quand la demande est inconstante ou comme sécurité pour refroidir des bâtiments importants. -block.liquid-junction.description = Agit comme une jonction pour deux conduits se croisant.Utile si deux conduits amènent différents liquides à différents endroits. +block.liquid-tank.description = Stocke une grande quantité de liquide. Utile pour réguler la sortie quand la demande est inconstante ou comme sécurité pour refroidir des bâtiments importants. +block.liquid-junction.description = Agit comme une jonction pour deux conduits se croisant. Utile si deux conduits amènent différents liquides à différents endroits. block.bridge-conduit.description = Bloc de transport de liquide avancé. Permet le transport de liquides à travers 3 blocs de n'importe quel terrain ou bâtiment au plus. block.phase-conduit.description = Conduit très avancé permettant le transport de liquide. Utilise de l'énergie pour téléporter les liquides à un autre conduit phasé sur une longue distance. -block.power-node.description = Transmet l'énergie aux transmetteurs énergétiques connectés. Le transmetteur recevra de l'énergie ou la transmettra à n'importe quel bâtiment adjacent. +block.power-node.description = Transmet l'énergie aux transmetteurs énergétiques connectés. Le transmetteur recevra de l'énergie ou la transmettra à n'importe quel bâtiment adjacent, mais la connexion peut être activé/désactivé manuellement block.power-node-large.description = Possède un rayon plus grand que le transmetteur énergétique standard, connectant d'autant plus de consommateurs ou transmetteurs d'énergie. block.surge-tower.description = Un transmetteur énergétique de très grande portée mais avec moins de connections disponibles. -block.diode.description = L'énergie ne peut circuler à travers ce bloc que dans un sens, mais uniquement si l’autre côté a moins d’énergie stockée. +block.diode.description = L'énergie ne peut circuler à travers ce bloc que dans un sens, et uniquement si l’autre côté présente moins d’énergie en stock. block.battery.description = Stocke le surplus d'énergie et le redistribue en cas de besoin. block.battery-large.description = Stocke bien plus d'énergie qu'une batterie normale. block.combustion-generator.description = Génère de l'énergie en brûlant du charbon ou d'autres matériaux inflammables. block.thermal-generator.description = Génère une grande quantité d'énergie à partir de zones de chaleur. block.turbine-generator.description = Plus efficace qu'un générateur à combustion, mais requiert de l'eau. -block.differential-generator.description = Génère de grandes quantités d'énergie en utilisant la différence de temperature entre le liquide cryogénique et la pyratite brûlante. +block.differential-generator.description = Génère de grandes quantités d'énergie en utilisant la différence de température entre le liquide cryogénique et la pyratite brûlante. block.rtg-generator.description = Un générateur thermo-électrique à radioisotope qui ne demande pas de refroidissement mais produit moins d'énergie qu'un réacteur à Thorium. -block.solar-panel.description = Génère une faible quantité d'énergie grace aux rayons du soleil. +block.solar-panel.description = Génère une faible quantité d'énergie grâce aux rayons du soleil. block.solar-panel-large.description = Génère bien plus d'énergie qu'un panneau solaire standard, mais est aussi bien plus cher à construire. block.thorium-reactor.description = Génère énormément d'énergie à l'aide de la radioactivité du thorium. Requiert néanmoins un refroidissement constant. Explosera violemment en cas de surchauffe. block.impact-reactor.description = Un générateur avancé, capable de produire une quantité d'énergie gigantesque lorsqu'il atteint son efficacité maximale. Nécessite une quantité significative d'énergie pour lancer le générateur. -block.mechanical-drill.description = Une foreuse de faible coût. Si elle est placée sur à un endroit approprié, produit des matériaux lentement à l'infini. -block.pneumatic-drill.description = Une foreuse améliorée plus rapide et capable de forer des matériaux plus dur comme le titane grâce à l'usage de vérins à air comprimé. +block.mechanical-drill.description = Une foreuse de faible coût. Si elle est placée sur un endroit approprié, produit des matériaux lentement à l'infini. +block.pneumatic-drill.description = Une foreuse améliorée plus rapide et capable de forer des matériaux plus durs comme le titane grâce à l'usage de vérins à air comprimé. block.laser-drill.description = Permet de forer bien plus vite grâce à la technologie laser, mais requiert de l'énergie . Permet de miner le Thorium, un matériau radioactif. block.blast-drill.description = La Foreuse ultime . Demande une grande quantité d'énergie. block.water-extractor.description = Extrait l'eau des nappes phréatiques. Utile quand il n'y a pas d'eau à proximité. block.cultivator.description = Cultive le sol avec de l'eau afin d'obtenir de la biomasse. -block.oil-extractor.description = Utilise une grande quantité d'énergie afin d'extraire du pétrole du sable . Utile quand il n'y a pas de lacs de pétrole à proximité. +block.oil-extractor.description = Utilise une grande quantité d'énergie afin d'extraire du pétrole à partir de sable. Utile quand il n'y a pas de lacs de pétrole à proximité. block.core-shard.description = La première version du noyau. Une fois détruite tout contact avec la région est perdu. Ne laissez pas cela se produire. block.core-foundation.description = La deuxième version du noyau. Meilleur blindage. Stocke plus de ressources. -block.core-nucleus.description = La troisième et dernière iteration du noyau. Extrêmement bien blindée. Stocke des quantités importante de ressources. -block.vault.description = Stocke un grand nombre d'objets. Utile pour réguler le flux d'objet quand la demande de matériaux est inconstante.un [lightgray] déchargeur[] peut être utilisé pour récupérer des objets depuis le coffre-fort. -block.container.description = Stocke un petit nombre d'objet. Utile pour réguler le flux d'objet quand la demande de matériaux est inconstante.un [lightgray] déchargeur[] peut être utilisé pour récupérer des objets depuis le conteneur. -block.unloader.description = Décharge des objets depuis des conteneurs, coffres-forts ou de la base sur un convoyeur ou directement dans un bloc adjacent. Le type d'objet peut être changé en appuyant sur le déchargeur. +block.core-nucleus.description = La troisième et dernière version du noyau. Extrêmement bien blindée. Stocke des quantités importantes de ressources. +block.vault.description = Stocke un grand nombre d'objets. Utile pour réguler le flux d'objets quand la demande de matériaux est inconstante. Un [lightgray] déchargeur[] peut être utilisé pour récupérer des objets depuis le coffre-fort. +block.container.description = Stocke un petit nombre d'objets. Utile pour réguler le flux d'objets quand la demande de matériaux est inconstante. Un [lightgray] déchargeur[] peut être utilisé pour récupérer des objets depuis le conteneur. +block.unloader.description = Décharge des objets depuis des conteneurs, coffres-forts ou d'un noyau sur un convoyeur ou directement dans un bloc adjacent. Le type d'objet peut être changé en appuyant sur le déchargeur. block.launch-pad.description = Permet de transférer des ressources sans attendre le lancement du noyau. block.launch-pad-large.description = Une version améliorée de la plateforme de lancement. Stocke plus de ressources et les envoie plus fréquemment. block.duo.description = Une petite tourelle avec un coût faible. -block.scatter.description = Une tourelle anti-aérien de taille moyenne. Asperge les ennemis de débris de plomb ou de ferraille. -block.scorch.description = Brûle les ennemis au sol proche de lui. Très efficace a courte portée. +block.scatter.description = Une tourelle anti-aérienne de taille moyenne. Mitraille les ennemis de débris de plomb ou de ferraille. +block.scorch.description = Brûle les ennemis au sol proche de lui. Très efficace à courte portée. block.hail.description = Une petite tourelle d'artillerie. block.wave.description = Une tourelle de taille moyenne tirant rapidement des bulles de liquide. Peut éteindre les incendies à portée si de l'eau est disponible. block.lancer.description = Une tourelle de taille moyenne tirant des rayons chargés en électricité. block.arc.description = Une petite tourelle tirant des arcs électriques vers les ennemis. block.swarmer.description = Une tourelle de taille moyenne attaquant les ennemis terrestres et aériens à l'aide de missiles autoguidés. block.salvo.description = Une tourelle de taille moyenne qui tire par salves. -block.fuse.description = Une grande tourelle qui tire de puissants rayons lasers avec une faible portée. -block.ripple.description = Une grande tourelle d'artillerie qui tire plusieurs tirs simultanément. +block.fuse.description = Une grande tourelle qui tire de puissants rayons chargés d'électricité avec une faible portée mais sur un angle large. +block.ripple.description = Une grande tourelle d'artillerie qui tire plusieurs salves simultanément. block.cyclone.description = Une grande tourelle tirant rapidement... très rapidement. block.spectre.description = Une grande tourelle qui tire deux puissantes balles perce-blindage simultanément. block.meltdown.description = Une grande tourelle tirant de puissants rayons lasers avec une grande portée. -block.command-center.description = Permet de donner des ordres aux unités alliées sur la carte.\nIndique aux unités de se rallier, d'attaquer un noyau ennemi ou de battre en retraite vers le noyau/l'usine. En l'absence de noyau adverse, les unités patrouilleront par défaut autour de la commande d'attaque. +block.command-center.description = Permet de donner des ordres aux unités alliées sur la carte.\nIndique aux unités de se rallier, d'attaquer un noyau ennemi ou de battre en retraite vers le noyau/l'usine. En l'absence de noyau adverse, les unités patrouilleront par défaut en fonction de l'ordre donné. block.draug-factory.description = Produit des drones mineurs. -block.spirit-factory.description = Produit des drones qui réparent les batiments endommagés. +block.spirit-factory.description = Produit des drones qui réparent les bâtiments endommagés. block.phantom-factory.description = Produit des drones de construction avancés. block.wraith-factory.description = Produit des intercepteurs rapides qui harcèlent l'ennemi. block.ghoul-factory.description = Produit des bombardiers lourds. block.revenant-factory.description = Produit des unités aériennes lourdes tirant des missiles. block.dagger-factory.description = Produit des unités terrestres basiques. -block.crawler-factory.description = Produit des unités d'essaims autodestructeurs rapides. +block.crawler-factory.description = Produit des unités terrestres kamikazes rapides. block.titan-factory.description = Produit des unités terrestres avancées et cuirassées. block.fortress-factory.description = Produit des unités terrestres d'artillerie lourde. block.repair-point.description = Soigne en permanence l'unité endommagée la plus proche à proximité. -block.dart-mech-pad.description = Fournit la transformation en un mécha d'attaque basique.\nUtilisez le en cliquant dessus lorsque vous vous trouvez dessus. -block.delta-mech-pad.description = Fournit la transformation en un mécha d'attaque peu cuirassé.\nUtilisez le en cliquant dessus lorsque vous vous trouvez dessus. -block.tau-mech-pad.description = Fournit la transformation en un mécha de soutient avancé.\nUtilisez le en cliquant dessus lorsque vous vous trouvez dessus. -block.omega-mech-pad.description = Fournit la transformation en un mécha à missiles et à blindage lourd.\nUtilisez le en cliquant dessus lorsque vous vous trouvez dessus. -block.javelin-ship-pad.description = Fournit la transformation en un intercepteur rapide légèrement blindé.\nUtilisez le en cliquant dessus lorsque vous vous trouvez dessus. -block.trident-ship-pad.description = Fournit la transformation en un bombardier de soutien lourd.\nUtilisez le en cliquant dessus lorsque vous vous trouvez dessus. -block.glaive-ship-pad.description = Fournit la transformation en un large vaisseau de combat bien blindé.\nUtilisez le en cliquant dessus lorsque vous vous trouvez dessus. +block.dart-mech-pad.description = Permet la transformation du vaisseau joueur en un mécha d'attaque basique.\nLancez la mutation en appuyant dessus lorsque vous vous trouvez au-dessus. +block.delta-mech-pad.description = Permet la transformation du vaisseau joueur en un mécha d'attaque peu cuirassé.\nLancez la mutation en appuyant dessus lorsque vous vous trouvez au-dessus. +block.tau-mech-pad.description = Permet la transformation du vaisseau joueur en un mécha de soutien avancé.\nLancez la mutation en appuyant dessus lorsque vous vous trouvez au-dessus. +block.omega-mech-pad.description = Permet la transformation du vaisseau joueur en un mécha à missiles et à blindage lourd.\nLancez la mutation en appuyant dessus lorsque vous vous trouvez au-dessus. +block.javelin-ship-pad.description = Permet la transformation du vaisseau joueur en un intercepteur rapide légèrement blindé.\nLancez la mutation en appuyant dessus lorsque vous vous trouvez au-dessus. +block.trident-ship-pad.description = Permet la transformation du vaisseau joueur en un bombardier de soutien lourd.\nLancez la mutation en appuyant dessus lorsque vous vous trouvez au-dessus. +block.glaive-ship-pad.description = Permet la transformation du vaisseau joueur en un large vaisseau de combat bien blindé.\nLancez la mutation en appuyant dessus lorsque vous vous trouvez au-dessus.