From dc00870c2a007e78e74658eb40ade0e0f22c1357 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolass1000 <68129216+Nikolass1000@users.noreply.github.com> Date: Mon, 23 Nov 2020 01:30:57 +0100 Subject: [PATCH 1/4] Update bundle_pl.properties --- core/assets/bundles/bundle_pl.properties | 55 +++++++++++++++--------- 1 file changed, 34 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties index 922c854e69..dc606bc2fb 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties @@ -899,6 +899,7 @@ content.item.name = Przedmioty content.liquid.name = Płyny content.unit.name = Jednostki content.block.name = Klocki +content.sector.name = Sektory item.copper.name = Miedź item.lead.name = Ołów @@ -1178,27 +1179,39 @@ team.derelict.name = szary team.green.name = zielony team.purple.name = fioletowy -tutorial.next = [lightgray] -tutorial.intro = Wszedłeś do[scarlet] Samouczka Mindustry.[]\nUżyj [accent][[WASD][], aby poruszyć się.\n[accent]Przytrzymaj [[Ctrl] podczas przewijania[], aby przybliżyć i oddalić widok.\nZacznij od[accent] wydobycia miedzi[]. W tym celu przybliż się, a następnie dotknij żyły rudy miedzi w pobliżu rdzenia.\n\n[accent]{0}/{1} miedź -tutorial.intro.mobile = Wszedłeś do[scarlet] Samouczka Mindustry.[]\nPrzesuń palcem po ekranie, aby poruszyć się.\n[accent]Użyj dwóch palcy[], aby przybliżyć i oddalić widok.\nZacznij od[accent] wydobycia miedzi[]. W tym celu przybliż się, a następnie dotknij żyły rudy miedzi w pobliżu rdzenia.\n\n[accent]{0}/{1} miedź -tutorial.drill = Wydobywanie ręczne nie jest efektywne.\n[accent]Wiertła []mogą kopać automatycznie.\nKliknij zakładkę wiertła w prawym dolnym rogu.\nWybierz[accent] wiertło mechaniczne[]. Umieść go na złożu miedzi, klikając.\n[accent]Kliknij prawym przyciskiem myszy[], aby przestać budować. -tutorial.drill.mobile = Wydobywanie ręczne jest nieefektywne.\n[accent]Wiertła []mogą kopać automatycznie.\nDotknij zakładkę wiertła w prawym dolnym rogu.\nWybierz[accent] wiertło mechaniczne[].\nUmieść go na złożu miedzi poprzez Stuknięcie, potem wciśnij[accent] ptaszek[] na dole by potwierdzić wybór.\nNaciśnij przycisk[accent] X[] by anulować budowe. -tutorial.blockinfo = Każdy blok ma inne statystyki. Każde wiertło może kopać tylko wybrane rudy.\nBy sprawdzić informacje i statystyki bloku,[accent] kliknij przycisk "?" podczas jego wyboru w menu budowy.[]\n\n[accent]Sprawdź teraz statystyki mechanicznego wiertła.[] -tutorial.conveyor = [accent]Przenośnik[] jest używany do transportowania przedmiotów do rdzenia.\nStwórz linie przenośników z wierteł do rdzenia.\n[accent]Przytrzymaj przycisk myszy by położyć w linii.[]\nPrzytrzymaj[accent] CTRL[] podczas wybierania linii, by budować po skosie.\n\n[accent]{0}/{1} Przenośniki położone w linii\n[accent]0/1 Przedmioty dostarczone -tutorial.conveyor.mobile = [accent]Przenośnik[] jest używany do transportowania przedmiotów do rdzenia.\nStwórz linie przenośników z wierteł do rdzenia.\n[accent] Zbuduj w linii poprzez przytrzymanie palcem przez moment[] i przesunięcie w którymś kierunku.\n\n[accent]{0}/{1} Przenośniki położone w linii\n[accent]0/1 Przedmioty dostarczone -tutorial.turret = Kiedy przedmiot dociera do rdzenia, może zostać użyty do budowy.\nPamiętaj że nie każdy przedmiot może zostać użyty do budowy.\nprzedmioty które nie są używane do budowy, takie jak[accent] Węgiel[] lub[accent] złom[], nie moga zostać wprowadzone do rdzenia.\nStruktury obronne muszą zostać zbudowane by odeprzeć[lightgray] wroga[].\nZbuduj[accent] podwójne działko[] niedaleko swojej bazy. -tutorial.drillturret = Podwójne działka wymagają[accent] miedzianej amunicji []do strzelania.\nPołóż wiertło obok działka.\nPoprowadź przenośniki do działek by zaopatrzyć je w miedź.\n\n[accent]Amunicja dostarczona: 0/1 -tutorial.pause = Podczas gry, możesz[accent] zatrzymać grę.[]\nMożesz ustalić kolejkę budowy podczas pauzy.\n\n[accent]Naciśnij spacje by zapauzować. -tutorial.pause.mobile = Podczas gry, możesz[accent] zatrzymać grę.[]\nMożesz ustalić kolejkę budowy podczas pauzy.\n\n[accent]Nacniśnij przycisk w lewym górnym rogu by zapauzować. -tutorial.unpause = Teraz znowu naciśnij spacje by odpauzować. -tutorial.unpause.mobile = Naciśnij go znowu by odpauzować. -tutorial.breaking = Bloki często wymagają rozbiórki.\n[accent]Przytrzymaj prawy przcisk myszy[] by niszczyć wszystkie wybrane bloki.[]\n\n[accent]Zniszcz wszystkie bloki złomu na lewo od twojego rdzenia używając selekcji obszarowej. -tutorial.breaking.mobile = Bloki często wymagają rozbiórki.\n[accent]Wybierz tryb dekonstrukcji[], a następnie dotknij blok by zacząć go niszczyć.\nZdekonstruuj obszarowo poprzez przytrzymanie palcem przez moment[] i przesunięcie go w jakimś kierunku.\nNaciśnij przycisk ptaszka by potwierdzić rozbiórkę.\n\n[accent]Zniszcz wszystkie bloki złomu na lewo od twojego rdzenia używając selekcji obszarowej. -tutorial.withdraw = Czasami, konieczne jest wyjmowanie przedmiotów prosto z bloków.\nBy tego dokonać, [accent]kliknij blok[] z przedmiotami w nim, potem [accent]kliknij przedmiot[] w inwentarzu.\nMożesz zebrać wiele przedmiotów naraz poprzez [accent]kliknięcie i przytrzymanie[].\n\n[accent]Zabierz trochę miedzi z rdzenia.[] -tutorial.deposit = Włóż przedmioty do bloków poprzez przeciągnięcie z twojego statku do danego bloku.\n\n[accent]Włóż miedź z powrotem do rdzenia .[] -tutorial.waves = [lightgray] Wrogowie[] nadchodzą.\n\nBroń swój rdzeń przez 2 fale.[accent] Kliknij[] by strzelać.\nZbuduj wiecej działek i wierteł. Wydobądź więcej miedzi. -tutorial.waves.mobile = [lightgray] Wrogowie[] nadchodzą.\n\nBroń swój rdzeń przez 2 fale. Twój statek będzie automatycznie atakował wrogów.\nZbuduj wiecej działek i wierteł. Wydobądź więcej miedzi. -tutorial.launch = Kiedy dotrzesz do określonej fali, masz możliwość[accent] wystrzelenia rdzenia[], pozostawiając struktury obronne za sobą i[accent] otrzymując wszystkie surowce znajdujące się w rdzeniu.[]\nSurowce te mogą potem zostać użyte do odkrywania nowych technologii.\n\n[accent]Naciśnij przycisk Wystrzału. +hint.skip = Pomiń +hint.desktopMove = Użyj [accent][[WASD][] by się poruszać. +hint.zoom = [accent]Przewiń[] by przybliżać lub oddlać obraz. +hint.mine = Zbliż się do \uf8c4 rudy miedzi i [accent]kliknij[] by kopać manualnie. +hint.desktopShoot = Kliknij [accent][[Lewy przycisk myszy][] by strzelać. +hint.depositItems = By przenosić przedmoty, przeciągij je ze swojego statku do rdzenia. +hint.respawn = By się odrodzić jako statek, kliknij [accent][[V][]. +hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednoskę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w górnym lewym rogu.[] +hint.desktopPause = Naciśnij [accent][[Spację][] by zatrzymać lub wznowić grę. +hint.placeDrill = Wybierz \ue85e [accent]Wiertło[] w menu w prawym dolnym rogu, i wybierz wtedy \uf870 [accent]Wiertło[] i kliknij na miedzi by je postawić. +hint.placeDrill.mobile = Wybierz zakładkę z \ue85e[accent]Wiertłem[] w menu w prawym dolnym rogu, i wtedy wybierz \uf870 [accent]Wietło[] i kliknij na miedzi by je postawić.\n\nNaciśnij \ue800 [accent]znak potwierdzenia[] w dolnym prawym rogu by potwierdzić. +hint.placeConveyor = Przenośniki mogą przenosić przedmioty z wierteł. Wybierz \uf896 [accent]Przenośnik[] z zakładki \ue814 [accent]Dystrybucja[].\n\nKliknij i przeciągnij by położyć wiele przeciągników.\n[accent]Przewiń[] by obrócić. +hint.placeConveyor.mobile = Przenośniki mogą przenosić przedmioty z wierteł. Wybierz \uf896 [accent]Przenośnik[] z zakładki \ue814 [accent]Dystrybucja[].\n\nPrzytrzymaj palcem i przeciągij by położyć wiele przeciągników. +hint.placeTurret = Postaw \uf861 [accent]Działka[] by bronić się przed wrogami.\n\nDziałka potzebują amunicji - w tym wypadku, \uf838copper.\nUżyj przenośników i wierteł by je naładować. +hint.breaking = Użyj [accent]Prawego przycisku myszy[] i przeciągnij by zniszczyć bloki. +hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrymaj swój palec i przeciągij by wybrać wiele bloków do zniszczenia. +hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[] by odkrwyać nowe technologie. +hint.research.mobile = Użyj przycisku \ue875 [accent]Badań[] w \ue88c [accent]Menu[] by odkrwyać nowe technologie. +hint.unitControl = Przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] i [accent]kliknij[] to control by kontrolować sojusznicze jednostki i działka. +hint.unitControl.mobile = [accent][Kliknij dwukrotnie[] by kontrolować sojusznicze jednostki i działka. +hint.launch = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] wybierając \ue827 [accent]Mape[] w dolnym prawym rogu. +hint.launch.mobile = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] do pobliskich sektorów klikając w \ue827 [accent]Mape[] w \ue88c [accent]Menu[]. +hint.schematicSelect = Przytrzymaj [accent][[F][] by kopiować i wkleić bloki.\n\n[accent][[Środkowy przycisk myszy][] kopiuje pojedyńczy blok. +hint.conveyorPathfind = Przeciągij i przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] w trakcie budowania przenośników by wygenerować ścieżkę. +hint.conveyorPathfind.mobile = Włącz \ue844 [accent]tryb ukośny[] i przeciągnij w trakcie budowania przenośników by wygenerować ścieżkę. +hint.boost = Przytrzymaj [accent][[Lewy Shift][] by przelecieć ponad przeszkody.\n\nNie wszystkie jednostki tak mogą. +hint.command = Kliknij [accent][[G][] by ukształtować formacje z pobliskich jednostek. +hint.command.mobile = [accent][[Podwójne kliknięcie][] kształtuje formacje z pobliskich jednostek. +hint.payloadPickup = Kliknij [accent][[[] by podnieść małe bloki lub jednostki. +hint.payloadPickup.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] mały blok by go podnieść. +hint.payloadDrop = Kliknij [accent]][] by opuścić podniesoiny towar. +hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opuścić podniesoiny towar. +hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary. item.copper.description = Przydatny materiał budowlany. Szeroko używany w prawie każdej konstrukcji. item.lead.description = Podstawowy materiał. Używany w przesyle przemiotów i płynów. Nie jest on przypadkiem szkodliwy? From bf60505584b97fddec41501fdd4a33b5f1e9da0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolass1000 <68129216+Nikolass1000@users.noreply.github.com> Date: Mon, 23 Nov 2020 10:22:45 +0100 Subject: [PATCH 2/4] Update bundle_pl.properties --- core/assets/bundles/bundle_pl.properties | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties index dc606bc2fb..fb874f5e08 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties @@ -600,7 +600,7 @@ stat.size = Rozmiar stat.displaysize = Wielkość Wyświetlania stat.liquidcapacity = Pojemność cieczy stat.powerrange = Zakres mocy -stat.linkrange = Link Range +stat.linkrange = Odległość połączeń stat.instructions = Instrukcje stat.powerconnections = Maksymalna ilość połączeń stat.poweruse = Zużycie prądu @@ -642,16 +642,18 @@ stat.minetier = Stopień Wydobycia stat.payloadcapacity = Ładowność stat.commandlimit = Limit Jednostek Zarządanych stat.abilities = Umiejętności +stat.canboost = Może przyspieszyć +stat.flying = Latanie ability.forcefield = Pole Mocy ability.repairfield = Pole Naprawy ability.statusfield = Pole Statusu -ability.unitspawn = {0} Fabryka +ability.unitspawn = Fabryka jednostek {0} ability.shieldregenfield = Strefa Tarczy Regenerującej bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło -bar.noresources = Missing Resources -bar.corereq = Core Base Required +bar.noresources = Brak Zasobów +bar.corereq = Wymagany Rdzeń bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s bar.pumpspeed = Prędkość pompy: {0}/s bar.efficiency = Efektywność: {0}% @@ -659,7 +661,7 @@ bar.powerbalance = Moc: {0} bar.powerstored = Zmagazynowano: {0}/{1} bar.poweramount = Moc: {0} bar.poweroutput = Wyjście mocy: {0} -bar.powerlines = Connections: {0}/{1} +bar.powerlines = Połączenia: {0}/{1} bar.items = Przedmiotów: {0} bar.capacity = Pojemność: {0} bar.unitcap = {0} {1}/{2} @@ -671,8 +673,7 @@ bar.progress = Postęp Budowy bar.input = Wejście bar.output = Wyjście -units.processorcontrol = [lightgray]Procesor Kontrolowany - +units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany Procesorem bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki bullet.incendiary = [stat]zapalający @@ -1400,8 +1401,8 @@ unit.oct.description = Broni wszystkie jednostki tarczą regeneracyjną. Może p unit.risso.description = Strzela sporą ilością pocisków i rakiet w najbliższych przeciwników. unit.minke.description = Strzela granatami i standardowymi pociskami w najbliższych przeciwników. unit.bryde.description = Strzela granatami i rakietami na dużą odległość we wrogów. -unit.sei.description = Strzela dużą ilością rakiet oraz przebijających zbroje pocisków we wrogów -unit.omura.description = Strzela przebijającym superszybkim pociskiem we wrogów ze sporej odległości. Produkuje Błyski (jednostki) +unit.sei.description = Strzela dużą ilością rakiet oraz przebijających zbroje pocisków we wrogów. +unit.omura.description = Strzela przebijającym superszybkim pociskiem we wrogów ze sporej odległości. Produkuje Błyski (jednostki). unit.alpha.description = Chroni Rdzeń: Odłamek przed wrogami. Buduje struktury. unit.beta.description = Chroni Rdzeń: Podstawa przed wrogami. Buduje struktury. unit.gamma.description = Chroni Rdzeń: Jądro przed wrogami. Buduje struktury. From 87da58df69130b64909bee5a74597d43a534c103 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolass1000 <68129216+Nikolass1000@users.noreply.github.com> Date: Wed, 25 Nov 2020 09:19:35 +0100 Subject: [PATCH 3/4] Update bundle_pl.properties --- core/assets/bundles/bundle_pl.properties | 35 ++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 29 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties index fb874f5e08..483d3f37aa 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties @@ -22,6 +22,7 @@ highscore = [accent]Nowy rekord! copied = Skopiowano. indev.popup = [accent]Wersja v6[] jest obecnie w [accent]alphie[].\n[lightgray]Oznacza to, że:[]\n[scarlet]- Kampania nie jest skończona[]\n- Brakuje zawartości\n - Większość [scarlet]SI jednostek[] nie działa poprawnie\n- Wiele jednostek jest niedokończonych\n- Wszystko to, co widzisz, może ulec zmianie lub usunięciu.\n\nZgłaszaj błędy i awarie na [accent]Githubie[]. indev.notready = Ta część gry nie jest jeszcze ukończona +indev.campaign = [accent]Udało ci się zakończyć kampanie![]\n\nZawartość kończy się na tym. Podróż międzyplanetarna zostanie dodana w przyszłych aktualizacjach. load.sound = Dźwięki load.map = Mapy @@ -189,6 +190,10 @@ servers.local = Serwery Lokalne servers.remote = Serwery Zdalne servers.global = Serwery Publiczne +servers.showhidden = Pokaż Ukryte Serwery +server.shown = Pokazane +server.hidden = Ukryte + trace = Zlokalizuj Gracza trace.playername = Nazwa gracza: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0} @@ -495,7 +500,7 @@ zone.objective = [lightgray]Cel: [accent]{0} zone.objective.survival = Przeżyj zone.objective.attack = Zniszcz Rdzeń Wroga add = Dodaj... -boss.health = Zdrowie Bossa +boss.health = Zdrowie Strażnika connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0} error.unreachable = Serwer niedostępny.\nCzy adres jest wpisany poprawnie? @@ -523,10 +528,12 @@ sectors.launch = Wystrzel sectors.select = Wybierz sectors.nonelaunch = [lightgray]żaden (słońce) sectors.rename = Zmień Nazwę Sektora -sector.missingresources = [scarlet]Insufficient Core Resources +sector.missingresources = [scarlet]Niewystarczające Zasoby Rdzenia +sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] jest atakowany! +sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] został stracony! planet.serpulo.name = Serpulo -planet.sun.name = Sun +planet.sun.name = Słońce sector.groundZero.name = Punkt Zerowy sector.craters.name = Kratery @@ -539,6 +546,10 @@ sector.overgrowth.name = Przerośnięty Las sector.tarFields.name = Pola Smołowe sector.saltFlats.name = Solne Równiny sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz +sector.biomassFacility.name = Obiekt Syntezy Biomasy +sector.windsweptIslands.name = Wyspy Wiatru +sector.extractionOutpost.name = Placówka Ekstrakcji +sector.planetaryTerminal.name = Planetarny Terminal Startowy sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej. sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przedsięwzięcie od prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy. @@ -551,6 +562,11 @@ sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga. sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowny do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników. sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki równinami. Znajduje się tu mała postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdzenie. +sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutał były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nim technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem. +sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wyakzują ze były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki. +sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie. +sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię. +sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wyrzucania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę. settings.language = Język settings.data = Dane Gry @@ -573,14 +589,14 @@ settings.clearcampaignsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystki paused = [accent]< Wstrzymano > clear = Wyczyść banned = [scarlet]Zbanowano -unplaceable.sectorcaptured = [scarlet]Requires captured sector + unplaceable.sectorcaptured = [scarlet]Wymaga podbitego sektora. yes = Tak no = Nie info.title = Informacje error.title = [crimson]Wystąpił błąd error.crashtitle = Wystąpił błąd unit.nobuild = [scarlet]Jednostka nie może budować -lastaccessed = [lightgray]Last Accessed: {0} +lastaccessed = [lightgray]Osatino wpłynął: {0} block.unknown = [lightgray]??? stat.input = Wejście @@ -650,6 +666,7 @@ ability.repairfield = Pole Naprawy ability.statusfield = Pole Statusu ability.unitspawn = Fabryka jednostek {0} ability.shieldregenfield = Strefa Tarczy Regenerującej +ability.movelightning = Pioruny Poruszania bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło bar.noresources = Brak Zasobów @@ -1162,6 +1179,10 @@ block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku block.disassembler.name = Rozkładacz block.silicon-crucible.name = Tygiel Krzemu block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Overdrive +block.block-forge.name = Piec Bloków +block.block-loader.name = Ładownik Bloków +block.block-unloader.name = Opróżniacz Bloków +block.interplanetary-accelerator.name = Przspieszacz Międzyplanetarny block.switch.name = Przełącznik block.micro-processor.name = Micro Procesor @@ -1213,6 +1234,8 @@ hint.payloadPickup.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] mały blok by go pod hint.payloadDrop = Kliknij [accent]][] by opuścić podniesoiny towar. hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opuścić podniesoiny towar. hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary. +hint.generator = \uf879 [accent]Generatory Spalinowe[] spalają węgiel i przekuzują moc do pobliskich bloków.\n\nMożesz powiększyć odległość transmitowanej mocy używająć \uf87f [accent]Węzeły Prądu[]. +hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] oraz [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak \uf835 [accent]Naładowane Grafitem[] \uf861Duo/\uf859Salwa by pozbyć się strażników. item.copper.description = Przydatny materiał budowlany. Szeroko używany w prawie każdej konstrukcji. item.lead.description = Podstawowy materiał. Używany w przesyle przemiotów i płynów. Nie jest on przypadkiem szkodliwy? @@ -1370,7 +1393,7 @@ block.memory-cell.description = Przechowuje informacje dla procesora. block.memory-bank.description = Przechowuje informacje dla procesora. Duża pojemność. block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora. block.large-logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora. -block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wierza. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach. +block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach. unit.dagger.description = Strzela standardowymi pociskami w najbliższych wrogów. From 2d66790aab400aef23118bcc4f2ba2c7311fb051 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolass1000 <68129216+Nikolass1000@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Nov 2020 12:18:13 +0100 Subject: [PATCH 4/4] Complete --- core/assets/bundles/bundle_pl.properties | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties index 483d3f37aa..65f26e9b78 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties @@ -691,6 +691,7 @@ bar.input = Wejście bar.output = Wyjście units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany Procesorem + bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki bullet.incendiary = [stat]zapalający @@ -982,21 +983,21 @@ block.grass.name = Trawa block.slag.name = Żużel block.space.name = Space block.salt.name = Sól -block.salt-wall.name = Salt Wall +block.salt-wall.name = Solna Ściana block.pebbles.name = Kamyki block.tendrils.name = Wić -block.sand-wall.name = Sand Wall +block.sand-wall.name = Piaskowa Ściana block.spore-pine.name = Sosna Zarodnikowa -block.spore-wall.name = Spore Wall -block.boulder.name = Boulder -block.snow-boulder.name = Snow Boulder +block.spore-wall.name = Zarodinkowa Ściana +block.boulder.name = Głaz +block.snow-boulder.name = Śnieżny Głaz block.snow-pine.name = Sosna śniegowa block.shale.name = Łupek block.shale-boulder.name = Głaz Łupkowy block.moss.name = Mech block.shrubs.name = Krzewy block.spore-moss.name = Mech Zarodnikowy -block.shale-wall.name = Shale Wall +block.shale-wall.name = Ściana Z Łupku block.scrap-wall.name = Ściana ze Złomu block.scrap-wall-large.name = Duża Ściana ze Złomu block.scrap-wall-huge.name = Ogromna Ściana ze Złomu