diff --git a/core/assets/bundles/bundle_ja.properties b/core/assets/bundles/bundle_ja.properties index 74d851e7d7..0739f68767 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_ja.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_ja.properties @@ -3,7 +3,7 @@ credits = クレジット contributors = 翻訳や開発に協力してくださった方々 discord = MindustryのDiscordに参加! link.discord.description = Mindustryの公式Discordグループ -link.reddit.description = MindustryのReddit +link.reddit.description = Mindustryのsubreddit link.github.description = このゲームのソースコード link.changelog.description = 変更履歴 link.dev-builds.description = 不安定な開発版 @@ -39,7 +39,6 @@ be.check = 更新を確認します。 schematic = 設計図 schematic.add = 設計図を保存 schematics = 設計図一覧 -schematic.replace = 同じ名前の設計図があるようです。 上書きしますか? schematic.import = 設計図をインポート schematic.exportfile = ファイルに出力する schematic.importfile = ファイルから読み込む @@ -59,6 +58,7 @@ stat.built = 建設した建造物数:[accent] {0} stat.destroyed = 破壊した建造物数:[accent] {0} stat.deconstructed = 解体した建造物数:[accent] {0} stat.delivered = 獲得した資源: +stat.playtime = プレイ時間:[accent] {0} stat.rank = 最終ランク: [accent]{0} launcheditems = [accent]回収したアイテム @@ -101,28 +101,29 @@ mods.alphainfo = Mods機能は実験的なものです。[scarlet] エラーが mods.alpha = [accent](Alpha) mods = Mods mods.none = [LIGHT_GRAY]Modが見つかりませんでした! -mods.guide = Modding Guide +mods.guide = Mod作成ガイド mods.report = バグを報告する mods.openfolder = MODのフォルダを開く +mod.display = [gray]Mod:[orange] {0} mod.enabled = [lightgray]有効 mod.disabled = [scarlet]無効 mod.disable = 無効化 mod.delete.error = MODを削除することができませんでした。 -mod.requiresversion = [scarlet]Requires min game version: [accent]{0} +mod.requiresversion = [scarlet]Modが要求する最低バージョン: [accent]{0} mod.missingdependencies = [scarlet]依存関係がありません。: {0} mod.erroredcontent = [scarlet]コンテンツエラー mod.errors = コンテンツの読み込み中にエラーが発生しました。 mod.noerrorplay = [scarlet]以下のModにエラーがあります。[] Modを無効化するか、エラーを修正してください。 -mod.nowdisabled = [scarlet]Mod '{0}' is missing dependencies:[accent] {1}\n[lightgray]These mods need to be downloaded first.\nThis mod will be automatically disabled. +mod.nowdisabled = [scarlet]{0} 依存関係がありません。:[accent] {1}\n[lightgray]これらのModをダウンロードし有効化する必要があります。\nなお、このModは自動的に無効化されます。 mod.enable = 有効化 mod.requiresrestart = このModをインストールするためにはゲームの再起動が必要です。 mod.reloadrequired = [scarlet]Modを有効にするには、この画面を開き直してください。 mod.import = Modをインポート mod.import.github = GitHubからMODを読み込む -mod.item.remove = This item is part of the[accent] '{0}'[] mod. To remove it, uninstall that mod. +mod.item.remove = これは以下のModの一部です。[accent] '{0}'[] 削除するにはそのModを削除してください。 mod.remove.confirm = このModを削除します。 mod.author = [LIGHT_GRAY]著者:[] {0} -mod.missing = このセーブには、アップグレードされた可能性があるModsか、ここに存在しないModsが必要です。 メモリのセーブを保存する! ロードしてもよろしいですか?\n[lightgray]MODS:\n{0} +mod.missing = このデータには、最近更新された、または、有効化されてない以下のModが含まれています。\n[accent]データが破損する可能性があります。[]\n読み込んでもよろしいですか?\n[lightgray]{0} mod.preview.missing = このModをワークショップで公開するには、Modのプレビュー画像を設定する必要があります。\n[accent] preview.png[] というファイル名の画像をmodsのフォルダに配置し、再試行してください。 mod.folder.missing = ワークショップで公開できるのは、フォルダ形式のModのみとなります。\nModをフォルダ形式に変換するには、ファイルをフォルダに解凍し、古いzipを削除してからゲームを再起動するか、modを再読み込みしてください。 mod.scripts.unsupported = お使いのデバイスはMod Scriptをサポートしていません。一部のModは正常に動作しません。 @@ -170,6 +171,11 @@ hosts.discovering.any = サーバーを検索中 server.refreshing = サーバーを更新中 hosts.none = [lightgray]ローカル上のサーバーが見つかりませんでした! host.invalid = [scarlet]ホストに接続できません。 + +servers.local = ローカルサーバー +servers.remote = リモートサーバー +servers.global = グローバルサーバー + trace = プレイヤーの記録 trace.playername = プレイヤー名: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0} @@ -251,6 +257,7 @@ copylink = リンクをコピー back = 戻る data.export = エクスポート data.import = インポート +data.openfolder = データフォルダーを開く data.exported = ゲームデータをエクスポートしました。 data.invalid = これは有効なゲームデータではありません。 data.import.confirm = ゲームデータをインポートすると、現在のすべてのデータが削除されます。\n[accent]これは元に戻せません![]\n\nインポートが完了すると、ゲームは終了します。 @@ -459,7 +466,7 @@ configure.locked = [lightgray]ウェーブ {0} を達成すると積み荷を設 configure.invalid = 値は 0 から {0} の間でなければなりません。 zone.unlocked = [lightgray]{0} がアンロックされました. zone.requirement.complete = ウェーブ {0} を達成:\n{1} の開放条件を達成しました。 -zone.config.unlocked = Loadout unlocked:[lightgray]\n{0} +zone.config.unlocked = ロードアウトがアンロックされました。:[lightgray]\n{0} zone.resources = 発見した資源: zone.objective = [lightgray]目標: [accent]{0} zone.objective.survival = 敵からコアを守り切る @@ -493,18 +500,18 @@ zone.impact0078.name = インパクト 0078 zone.crags.name = クラーグス zone.fungalPass.name = ファングル ・ パス -zone.groundZero.description = Mindustryに慣れていない初心者向けのマップです。敵は強くなく、資源も多すぎません。\n出来るだけ多くの銅と鉛を集めるのがポイントです。 -zone.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\n電力を使用してみましょう。火力発電機を建設し、修復機の使い方を学びましょう。 -zone.desertWastes.description = 大量の廃棄物が散乱し、放棄された建造物が存在します。\nこのマップには石炭が存在します。石炭を燃やして発電したり、グラファイトを生成しましょう。\n\n[lightgray]この着陸位置は保証できません。 -zone.saltFlats.description = 砂漠の外れに塩類平原がある。この土地には殆ど資源が存在しません。\nしかし敵はここに資源貯蔵施設を建設しました。敵のコアを破壊してそこに建造しましょう。 +zone.groundZero.description = Mindustryに慣れていない初心者向けのエリアです。敵は強くなく、資源も多すぎません。\n出来るだけ多くの銅と鉛を集めるのがポイントです。 +zone.frozenForest.description = ここでも山の近くに胞子が広がっていますが、極寒のこの地ではいずれなくなるでしょう。\n\n電力を使用してみましょう。火力発電機を建設し、修復機の使い方を学びましょう。 +zone.desertWastes.description = 大量の廃棄物が散乱し、放棄された建造物が存在します。\nこのエリアには石炭が存在します。石炭を燃やして発電したり、グラファイトを生成しましょう。\n\n[lightgray]この着陸位置は保証できません。 +zone.saltFlats.description = このエリアには資源がほとんどありません。 敵はここに資源貯蔵施設を建設しました。\n敵のコアを破壊しましょう。 zone.craters.description = このクレーターには、古い戦争の遺物である水が溜まっています。マップを開拓し、砂を集めましょう。メタガラスを生成して、水をポンプで吸い上げ、タレットやドリルを冷却しましょう。 -zone.ruinousShores.description = ゴミの向こうに海岸線がある。かつて、この場所には沿岸防衛の隊列があった。今ではその面影も殆ど無い。\n基本的な防衛構造だけは無傷のまま残っているが残りはすべて廃れた。\n外側に拡張していきましょうそして技術を再発見しましょう。 -zone.stainedMountains.description = 山の奥の内陸には胞子に汚染されてない土地がある。\nここでは豊富なチタンが採掘出来る。その使い方を学ぼう。\nここの敵はかなり手強い。\n奴らが大型のユニットを送る時間を与えないようにしなければ。 -zone.overgrowth.description = この土地は胞子の発生源に近く、過剰に増殖している。敵はここに前哨基地を設けた。\nダガーユニットを作ろう。前哨基地を破壊して失った物を取り戻そう。 -zone.tarFields.description = The outskirts of an oil production zone, between the mountains and desert. One of the few areas with usable tar reserves.\nAlthough abandoned, this area has some dangerous enemy forces nearby. Do not underestimate them.\n\n[lightgray]Research oil processing technology if possible. -zone.desolateRift.description = An extremely dangerous zone. Plentiful resources, but little space. High risk of destruction. Leave as soon as possible. Do not be fooled by the long spacing between enemy attacks. -zone.nuclearComplex.description = A former facility for the production and processing of thorium, reduced to ruins.\n[lightgray]Research the thorium and its many uses.\n\nThe enemy is present here in great numbers, constantly scouting for attackers. -zone.fungalPass.description = A transition area between high mountains and lower, spore-ridden lands. A small enemy reconnaissance base is located here.\nDestroy it.\nUse Dagger and Crawler units. Take out the two cores. +zone.ruinousShores.description = 廃棄物を過ぎた先にあるのは海岸線です。かつてここには、沿岸防衛隊がありました。今では、ほとんど残っておらず、基本的な防御構造のみで他はすべてスクラップと化しました。\n技術を再発見し拡張してください。 +zone.stainedMountains.description = 内陸には山があり、胞子に汚染されていません。\nまた、このエリアにはチタニウムが豊富に存在します。使い方を学びましょう。\n\nそして、ここには強力な敵がいます。 彼らに最強の部隊を送る時間を与えてはいけません。 +zone.overgrowth.description = このエリアは大きくなり、胞子の発生源に近づきました。\n敵はここに前哨基地を設立しました。 ダガーユニットを用いて破壊し、失われたものを取り返してください。 +zone.tarFields.description = 山と砂漠の間にある石油生産地帯の郊外です。 使用可能な石油源がある数少ないエリアの1つです。\nこのエリアは放棄されましたが、近くに危険な敵軍がいます。 それらを軽視しないでください。\n\n[lightgray]可能ならば石油加工技術を研究してください。 +zone.desolateRift.description = とても危険なエリアです。資源は豊富だがスペースがすくないです。 また、破壊されるリスクがとても高いためできるだけ早く立ち去ってください。\nそして、敵の長い攻撃間隔に騙されてはいけません。 +zone.nuclearComplex.description = かつてはトリウムの生産加工の施設でしたが、今は廃墟と化してします。\n[lightgray]トリウムの用途を研究してください。\n\nまた、ここには敵が大量に存在しており、常に攻撃者を探しています。 +zone.fungalPass.description = ここは高山低い胞子の多い土地との間のエリアで、敵の小さな偵察基地があります。\nダガーユニットとクローラユニットを用いて2つあるコアを破壊してください。 zone.impact0078.description = zone.crags.description = @@ -531,6 +538,8 @@ error.crashtitle = エラーが発生しました blocks.input = 搬入 blocks.output = 搬出 blocks.booster = ブースト +blocks.tiles = 必要なタイル +blocks.affinities = 親和性 block.unknown = [lightgray]??? blocks.powercapacity = 電力容量 blocks.powershot = 電力/ショット @@ -564,7 +573,7 @@ blocks.shots = ショット blocks.reload = リロード速度 blocks.ammo = 弾薬 -bar.drilltierreq = より良いドリルが必要です +bar.drilltierreq = より高性能なドリルを使用してください bar.drillspeed = 採掘速度: {0}/秒 bar.pumpspeed = ポンプの速度: {0}/s bar.efficiency = 効率: {0}% @@ -579,8 +588,8 @@ bar.heat = 熱 bar.power = 電力 bar.progress = 建設状況 bar.spawned = ユニット数: {0}/{1} -bar.input = Input -bar.output = Output +bar.input = 入力 +bar.output = 出力 bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] ダメージ bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] 範囲ダメージ 約[stat] {1}[lightgray] タイル @@ -617,10 +626,10 @@ category.shooting = ショット category.optional = 強化オプション setting.landscape.name = 横画面で固定 setting.shadows.name = 影 -setting.blockreplace.name = Automatic Block Suggestions +setting.blockreplace.name = 自動ブロック提案 setting.linear.name = リニアフィルター setting.hints.name = ヒント -setting.buildautopause.name = Auto-Pause Building +setting.buildautopause.name = オートポーズビルディング setting.animatedwater.name = 水のアニメーション setting.animatedshields.name = シールドのアニメーション setting.antialias.name = アンチエイリアス[lightgray] (再起動が必要)[] @@ -642,18 +651,18 @@ setting.difficulty.name = 難易度: setting.screenshake.name = 画面の揺れ setting.effects.name = 画面効果 setting.destroyedblocks.name = 破壊されたブロックを表示 -setting.conveyorpathfinding.name = Conveyor Placement Pathfinding -setting.coreselect.name = Allow Schematic Cores +setting.conveyorpathfinding.name = コンベア配置経路探索 +setting.coreselect.name = 回路図コアを許可 setting.sensitivity.name = 操作感度 setting.saveinterval.name = 自動保存間隔 setting.seconds = {0} 秒 -setting.blockselecttimeout.name = Block Select Timeout +setting.blockselecttimeout.name = ブロック選択タイムアウト setting.milliseconds = {0} milliseconds setting.fullscreen.name = フルスクリーン setting.borderlesswindow.name = 境界の無いウィンドウ[lightgray] (再起動が必要になる場合があります) setting.fps.name = FPSを表示 -setting.blockselectkeys.name = Show Block Select Keys -setting.vsync.name = VSync +setting.blockselectkeys.name = ブロック選択キーを表示 +setting.vsync.name = 垂直同期 setting.pixelate.name = ピクセル化[lightgray] (アニメーションが無効化されます) setting.minimap.name = ミニマップを表示 setting.position.name = プレイヤーの位置表示 @@ -665,10 +674,12 @@ setting.mutesound.name = 効果音をミュート setting.crashreport.name = 匿名でクラッシュレポートを送信する setting.savecreate.name = 自動保存 setting.publichost.name = 誰でもゲームに参加できるようにする +setting.playerlimit.name = プレイヤー数制限 setting.chatopacity.name = チャットの透明度 setting.lasersopacity.name = レーザーの透明度 +setting.bridgeopacity.name = ブリッジの透明度 setting.playerchat.name = ゲーム内にチャットを表示 -public.confirm = Do you want to make your game public?\n[accent]Anyone will be able to join your games.\n[lightgray]This can be changed later in Settings->Game->Public Game Visibility. +public.confirm = ゲームを公開しますか?\n[accent]誰でもゲームに参加できるようになります。\n[lightgray]あとから設定で変更できます。 public.beta = ベータ版では使用できません。 uiscale.reset = UIサイズが変更されました。\nこのままでよければ「OK」を押してください。\n[scarlet][accent]{0}[] 秒で元の設定に戻ります... uiscale.cancel = キャンセル & 終了 @@ -679,7 +690,7 @@ category.general.name = 一般 category.view.name = 表示 category.multiplayer.name = マルチプレイ command.attack = 攻撃 -command.rally = Rally +command.rally = 結集 command.retreat = 後退 placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Key: [{0}, keybind.clear_building.name = Clear Building @@ -775,8 +786,9 @@ rules.title.player = プレイヤー rules.title.enemy = 敵 rules.title.unit = ユニット rules.title.experimental = 実験的なゲームプレイ -rules.lighting = Lighting -rules.ambientlight = Ambient Light +rules.lighting = 霧 +rules.ambientlight = 霧の色 +rules.solarpowermultiplier = 太陽光効率 content.item.name = アイテム content.liquid.name = 液体 @@ -932,6 +944,7 @@ block.lancer.name = ランサー block.conveyor.name = コンベア block.titanium-conveyor.name = チタンコンベア block.armored-conveyor.name = 装甲コンベア +block.armored-conveyor.description = チタンコンベアーと同じ速度でアイテムを輸送することができ、耐久性に優れています。\nまた、コンベアー以外による側面への入力を受け入れません。 block.junction.name = ジャンクション block.router.name = ルーター block.distributor.name = ディストリビューター @@ -939,7 +952,9 @@ block.sorter.name = ソーター block.inverted-sorter.name = 反転ソーター block.message.name = メッセージブロック block.illuminator.name = イルミネーター +block.illuminator.description = コンパクトな光源です。電力が必要です。 block.overflow-gate.name = オーバーフローゲート +block.underflow-gate.name = アンダーフローゲート block.silicon-smelter.name = シリコン溶鉱炉 block.phase-weaver.name = フェーズ織機 block.pulverizer.name = 粉砕機 @@ -1039,7 +1054,7 @@ team.blue.name = ブルー team.crux.name = レッド team.sharded.name = オレンジ team.orange.name = オレンジ -team.derelict.name = derelict +team.derelict.name = 廃墟 team.green.name = グリーン team.purple.name = パープル unit.spirit.name = スピリットドローン @@ -1119,7 +1134,6 @@ unit.wraith.description = 高速で突撃攻撃が可能な迎撃ユニットで unit.ghoul.description = 重爆撃機です。敵の重要な建造物を優先して破壊します。 unit.revenant.description = 空中からミサイルを発射する重爆撃機です。 block.message.description = メッセージを保存し、仲間間の通信に使用します。 -block.illuminator.description = コンパクトな光源です。電力が必要です。 block.graphite-press.description = 石炭を圧縮し、黒鉛を生成します。 block.multi-press.description = 黒鉛圧縮機のアップグレード版です。水と電力を使用して、より効率的に石炭を圧縮します。 block.silicon-smelter.description = 石炭と砂からシリコンを製造します。 @@ -1147,7 +1161,7 @@ block.copper-wall-large.description = 安価な大型防壁ブロックです。 block.titanium-wall.description = 適度に強力な防壁ブロックです。\n中程度の攻撃から保護します。 block.titanium-wall-large.description = 適度に強力な大型防壁ブロックです。\n中程度の攻撃から保護します。 block.plastanium-wall.description = 電気アークを吸収し、電源ノードの自動接続をブロックする特別な壁です。 -block.plastanium-wall-large.description = 電気アークを吸収し、電源ノードの自動接続をブロックする特別な壁です。\nSpans multiple tiles. +block.plastanium-wall-large.description = 電気アークを吸収し、電源ノードの自動接続をブロックする特別で大型な壁です。 block.thorium-wall.description = 強化された防壁ブロックです。\n敵からの保護により強固です。 block.thorium-wall-large.description = 強化された大型防壁ブロックです。\n敵からの保護により強固です。 block.phase-wall.description = トリウムの壁ほど強固ではないが、強力な弾でなければ弾き返すことができます。 @@ -1163,7 +1177,6 @@ block.force-projector.description = 周囲に六角形の力場を作り出し block.shock-mine.description = 踏んだ敵にダメージを与えます。敵に見えることはありません。 block.conveyor.description = 一般的なアイテム輸送ブロックです。アイテムを前方に移動し、自動的にターレットや機械などに搬入します。回転させることができます。 block.titanium-conveyor.description = 改良されたアイテム輸送ブロックです。通常のコンベアーよりも速くアイテムを輸送します。 -block.armored-conveyor.description = チタンコンベアーと同じ速度でアイテムを輸送することができ、耐久性に優れています。\nまた、コンベアー以外による側面への入力を受け入れません。 block.junction.description = 十字に交差したコンベアーをそれぞれ前方に搬出します。コンベアーで複雑な構造を組み立てるときに便利です。 block.bridge-conveyor.description = 高度な輸送ブロックです。地形や建物を超えて、3ブロック離れた場所にアイテムを輸送することができます。 block.phase-conveyor.description = 改良されたアイテム転送ブロックです。電力を使用して、離れた場所にあるフェーズコンベアーにアイテムを転送することができます。 @@ -1172,6 +1185,7 @@ block.inverted-sorter.description = アイテムを分別して搬出します block.router.description = 搬入したアイテムをほかの3方向に均等に搬出します。一つの資源から複数に分ける際などに使われます。 block.distributor.description = 高度なルーターです。搬入したアイテムをほかの7方向に均等に分けて搬出します。 block.overflow-gate.description = 搬出先にアイテムを搬入する空きがない場合に左右にアイテムを搬出します。 +block.underflow-gate.description = オーバーフローゲートの反対の機能を持ちます。 左右に出力できない場合、前面に出力します。 block.mass-driver.description = 長距離の輸送が可能な上位アイテム輸送ブロックです。離れた別のマスドライバーにアイテムを発射します。 block.mechanical-pump.description = 安価なポンプです。搬出速度は遅いですが、電力を使わず使用できます。 block.rotary-pump.description = 高度なポンプです。電力を使用して2倍速く搬出することができます。