Update bundle_pl.properties (#1285)

- reverted back some changes made by @FarmerThanos,
- fixed some errors,
- compared to english file.
This commit is contained in:
CinExPL 2019-12-31 05:03:46 +01:00 committed by Anuken
parent e7d813ab5b
commit 62947b9417

View File

@ -12,13 +12,14 @@ link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjanymi wersjami do pobrania
link.google-play.description = Strona na sklepie Google Play
link.f-droid.description = F-Droid catalogue listing
link.wiki.description = Oficjana Wiki Mindustry
link.feathub.description = Zaproponuj nowe funkcje
linkfail = Nie udało się otworzyć linku!\nURL został skopiowany.
screenshot = Zapisano zdjęcie w {0}
screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje miejsca w pamięci urządzenia.
gameover = Koniec Gry
gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]!
highscore = [YELLOW] Nowy rekord!
copied = Copied.
copied = Skopiowano.
load.sound = Dźwięki
load.map = Mapy
@ -26,6 +27,14 @@ load.image = Obrazy
load.content = Treść
load.system = System
load.mod = Mody
load.scripts = Skrypty
be.update = Nowa wersja Bleeding Edge jest dostępna:
be.update.confirm = Pobrać i zainstalować teraz?
be.updating = Aktualizowanie...
be.ignore = Zignoruj
be.noupdates = Nie znaleziono aktualizacji.
be.check = Sprawdź aktualizacje
schematic = Schemat
schematic.add = Zapisz schemat...
@ -80,7 +89,6 @@ continue = Kontynuuj
maps.none = [lightgray]Nie znaleziono żadnych map!
invalid = Nieprawidłowy
pickcolor = Wybierz kolor
preparingconfig = Przygotowywanie Konfiguracji
preparingcontent = Przygotowywanie Zawartości
uploadingcontent = Przesyłanie Zawartości
@ -100,22 +108,28 @@ mod.enabled = [lightgray]Włączony
mod.disabled = [scarlet]Wyłączony
mod.disable = Wyłącz
mod.delete.error = Nie udało się usunąć moda. Plik może być w użyciu.
mod.requiresversion = [scarlet]Wymaga gry w wersji co najmniej: [accent]{0}
mod.missingdependencies = [scarlet]Brakujące zależności: {0}
mod.erroredcontent = [scarlet]Content Errors
mod.errors = Wystąpił błąd podczas ładowania treści.
mod.noerrorplay = [scarlet]Twoje mody zawierają błędy.[] Wyłącz je lub napraw błędy przed rozpoczęciem gry.
mod.nowdisabled = [scarlet]Brakuje zależności dla moda '{0}':[accent] {1}\n[lightgray]Najpierw trzeba ściągnąć te mody.\nMod zostanie automatycznie wyłączony.
mod.enable = Włącz
mod.requiresrestart = Gra się wyłączy aby wprowadzić zmiany moda.
mod.reloadrequired = [scarlet]Wymagany restart
mod.import = Importuj Mod
mod.import.github = Importuj mod z GitHuba
mod.item.remove = Ten przedmiot jest częścią moda[accent] '{0}'[]. Aby usunąć go, odinstaluj modyfikację.
mod.remove.confirm = Ten mod zostanie usunięty.
mod.author = [LIGHT_GRAY]Autor:[] {0}
mod.missing = Ten zapis zawiera mody, które zostały niedawno zaktualizowane, bądź nie są już zainstalowane. Zapis może zostać uszkodzony. Czy jesteś pewien, że chcesz go załadować?\n[lightgray]Mody:\n{0}
mod.preview.missing = Przed opublikowaniem tego moda na Warsztacie musisz dodać zdjęcie podglądowe.\nDodaj zdjęcie o nazwie[accent] preview.png[] do folderu moda i spróbuj jeszcze raz.
mod.folder.missing = Jedynie mody w formie folderów mogą się znaleźć na Warsztacie.\nBy zamienić moda w folder, wyciągnij go z archiwum, umieść w folderze i usuń archiwum. Później uruchom ponownie grę bądź załaduj ponownie mody.
mod.folder.missing = Jedynie mody w formie folderów mogą się znaleźć na Warsztacie.\nBy zamienić moda w folder, wyciągnij go z archiwum, umieść w folderze i usuń archiwum. Później uruchom ponownie grę lub załaduj ponownie mody.
mod.scripts.unsupported = Twoje urządzenie nie wspiera skryptów. Niektóre mody mogą nie działać poprawnie.
about.button = O Grze
name = Nazwa:
noname = Najpierw wybierz[accent] nazwę gracza[]
noname = Najpierw wybierz[accent] nazwę gracza[].
filename = Nazwa Pliku:
unlocked = Odblokowano nową zawartość!
completed = [accent]Ukończony
@ -123,8 +137,8 @@ techtree = Drzewo Technologiczne
research.list = [lightgray]Badania:
research = Badaj
researched = [lightgray]{0} zbadane.
players = {0} graczy online
players.single = {0} gracz online
players = {0} graczy
players.single = {0} gracz
server.closing = [accent] Zamykanie serwera...
server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera!
server.kicked.whitelist = Nie ma cię tu na białej liście.
@ -141,6 +155,7 @@ server.kicked.nameEmpty = Wybrana przez Ciebie nazwa jest nieprawidłowa.
server.kicked.idInUse = Jesteś już na serwerze! Łączenie się z dwóch kont nie jest dozwolone.
server.kicked.customClient = Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobierz oficjalną wersję.
server.kicked.gameover = Koniec gry!
server.kicked.serverRestarting = Restart serwera.
server.versions = Twoja wersja gry:[accent] {0}[]\nWersja gry serwera:[accent] {1}[]
host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[]. \nKażdy w tej samej sieci [lightgray]wifi lub hotspocie[] powinien zobaczyć twój serwer.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, musisz wykonać [accent]przekierowywanie portów[].\n\n[lightgray]Notka: Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry lokalnej, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci w ustawieniach zapory (firewall). Zauważ, że niektóre sieci publiczne mogą nie zezwalać na wykrycie serwerów.
join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]adres IP serwera[], aby dołączyć lub wyszukać [accent]serwerów w lokalnej sieci[], do których możesz dołączyć .\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspomagana.\n\n[lightgray]Notka: Nie ma automatycznej listy wszystkich serwerów; jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać hosta o IP.
@ -240,7 +255,7 @@ data.exported = Dane wyeksportowane.
data.invalid = Nieprawidłowe dane gry.
data.import.confirm = Zaimportowanie zewnętrznych danych usunie[scarlet] wszystkie[] obecne dane gry.\n[accent]Nie można tego cofnąć![]\n\nGdy dane zostaną zimportowane, gra automatycznie się wyłączy.
classic.export = Eksportuj Dane Wersji Klasycznej
classic.export.text = [accent]Mindustry[] otrzymało ostatnio ważną aktualizację.\nWykryto zapis lub mapę z wersji classic (v3.5 build 40) - czy chciałbyś eksportować te zapisy do katalogu domowego swojego telefonu, do użycia w aplikacji Mindustry Classic?
classic.export.text = [accent]Mindustry[] otrzymało ostatnio ważną aktualizację.\nWykryto zapis lub mapę z wersji classic (v3.5 build 40) - czy chciałbyś eksportować te zapisy do katalogu domowego swojego telefonu, aby móc używać ich w Mindustry Classic?
quit.confirm = Czy na pewno chcesz wyjść?
quit.confirm.tutorial = Czy jesteś pewien tego co robisz?\nSamouczek może zostać powtórzony w[accent] Ustawienia->Gra->Ponów samouczek.[]
loading = [accent]Ładowanie...
@ -248,7 +263,7 @@ reloading = [accent]Przeładowywanie Modów...
saving = [accent]Zapisywanie...
cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan
selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować
pausebuilding = [accent][[{0}][] by wtrzymać budowę
pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] by kontynuować budowę
wave = [accent]Fala {0}
wave.waiting = Fala za {0}
@ -414,7 +429,6 @@ load = Wczytaj
save = Zapisz
fps = FPS: {0}
ping = Ping: {0}ms
language.restart = Uruchom grę ponownie, aby ustawiony język zaczął funkcjonować.
settings = Ustawienia
tutorial = Poradnik
@ -456,7 +470,7 @@ boss.health = Zdrowie Bossa
connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0}
error.unreachable = Serwer niedostępny.\nCzy adres jest wpisany poprawnie?
error.invalidaddress = Niepoprawny adres.
error.timedout = Przekroczono limit czasu!/nUpewnij się, że host ma ustawione przekierowanie portu oraz poprawność wpisanego adresu!
error.timedout = Przekroczono limit czasu!\nUpewnij się, że host ma ustawione przekierowanie portu oraz poprawność wpisanego adresu!
error.mismatch = Błąd pakietu:\nprawdopodobne niedopasowanie klienta/serwera.\nUpewnij się, że ty i host macie najnowszą wersję Mindustry!
error.alreadyconnected = Jesteś już połączony.
error.mapnotfound = Plik mapy nie został znaleziony!
@ -493,10 +507,12 @@ zone.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru,
zone.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki równinami. Znajduje się tu mała postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdzenie.
zone.impact0078.description = <insert description here>
zone.crags.description = <insert description here>
settings.language = Język
settings.data = Dane Gry
settings.reset = Przywróć Domyślne
settings.rebind = Zmień
settings.resetKey = Resetuj
settings.controls = Sterowanie
settings.game = Gra
settings.sound = Dźwięk
@ -563,8 +579,8 @@ bar.heat = Ciepło
bar.power = Prąd
bar.progress = Postęp Budowy
bar.spawned = Jednostki: {0}/{1}
bar.input = Input
bar.output = Output
bar.input = Wejście
bar.output = Wyjście
bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia
bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki
@ -590,6 +606,8 @@ unit.persecond = /sekundę
unit.timesspeed = x prędkość
unit.percent = %
unit.items = przedmioty
unit.thousands = tys.
unit.millions = mln
category.general = Główne
category.power = Prąd
category.liquids = Płyny
@ -621,19 +639,20 @@ setting.difficulty.normal = Normalny
setting.difficulty.hard = Trudny
setting.difficulty.insane = Szalony
setting.difficulty.name = Poziom trudności
setting.screenshake.name = Wstrząsy ekranu
setting.screenshake.name = Siła wstrząsów ekranu
setting.effects.name = Wyświetlanie efektów
setting.destroyedblocks.name = Wyświetl zniszczone bloki
setting.conveyorpathfinding.name = Znajdowanie Ścieżki Stawianych Taśmociągów
setting.conveyorpathfinding.name = Ustalanie ścieżki przenośników
setting.coreselect.name = Zezwalaj na schematyczne rdzenie
setting.sensitivity.name = Czułość kontrolera
setting.saveinterval.name = Interwał automatycznego zapisywania
setting.seconds = {0} sekund
setting.blockselecttimeout.name = Block Select Timeout
setting.milliseconds = {0} millisekund
setting.milliseconds = {0} milisekund
setting.fullscreen.name = Pełny ekran
setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać restartu)
setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping
setting.blockselectkeys.name = Pokazuj Klawisze Wyboru Bloków
setting.blockselectkeys.name = Pokazuj skróty klawiszowe bloków
setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa
setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje)
setting.minimap.name = Pokaż Minimapę
@ -653,7 +672,7 @@ public.confirm = Czy chcesz ustawić swoją grę jako publiczną?\n[accent]Każd
public.beta = Wersje beta gry nie mogą tworzyć publicznych pokoi.
uiscale.reset = Skala interfejsu uległa zmianie.\nNaciśnij "OK" by potwierdzić zmiany.\n[scarlet]Cofanie zmian i wyjście z gry za[accent] {0}[]
uiscale.cancel = Anuluj i Wyjdź
setting.bloom.name = Rozproszenie
setting.bloom.name = Efekt Bloom
keybind.title = Zmień
keybinds.mobile = [scarlet]Większość skrótów klawiszowych nie funkcjonuje w wersji mobilnej. Tylko podstawowe poruszanie się jest wspierane.
category.general.name = Ogólne
@ -662,15 +681,15 @@ category.multiplayer.name = Wielu graczy
command.attack = Atakuj
command.rally = Zbierz
command.retreat = Wycofaj
placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Key: [{0},
placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Klawisz: [{0},
keybind.clear_building.name = Wyczyść budynek
keybind.press = Naciśnij wybrany klawisz...
keybind.press.axis = Naciśnij oś lub klawisz...
keybind.screenshot.name = Zrzut ekranu mapy
keybind.toggle_power_lines.name = Przełącz Linie Energetyczne
keybind.toggle_power_lines.name = Zmień widoczność linii energetycznych
keybind.move_x.name = Poruszanie w poziomie
keybind.move_y.name = Poruszanie w pionie
keybind.mouse_move.name = Podążaj Za Myszką
keybind.mouse_move.name = Podążaj Za Myszą
keybind.dash.name = Dash
keybind.schematic_select.name = Wybierz region
keybind.schematic_menu.name = Menu schematów
@ -678,20 +697,20 @@ keybind.schematic_flip_x.name = Obróć schemat horyzontalnie
keybind.schematic_flip_y.name = Obróć schemat wertykalnie
keybind.category_prev.name = Poprzednia kategoria
keybind.category_next.name = Następna kategoria
keybind.block_select_left.name = Wybór Bloku Lewo
keybind.block_select_right.name = Wybór Bloku Prawo
keybind.block_select_up.name = Wybór Bloku Góra
keybind.block_select_down.name = Wybór Bloku Dół
keybind.block_select_01.name = Kategoria/Wybór Bloku 1
keybind.block_select_02.name = Kategoria/Wybór Bloku 2
keybind.block_select_03.name = Kategoria/Wybór Bloku 3
keybind.block_select_04.name = Kategoria/Wybór Bloku 4
keybind.block_select_05.name = Kategoria/Wybór Bloku 5
keybind.block_select_06.name = Kategoria/Wybór Bloku 6
keybind.block_select_07.name = Kategoria/Wybór Bloku 7
keybind.block_select_08.name = Kategoria/Wybór Bloku 8
keybind.block_select_09.name = Kategoria/Wybór Bloku 9
keybind.block_select_10.name = Kategoria/Wybór Bloku 10
keybind.block_select_left.name = Block Select Left
keybind.block_select_right.name = Block Select Right
keybind.block_select_up.name = Block Select Up
keybind.block_select_down.name = Block Select Down
keybind.block_select_01.name = Wybór bloku/kategorii 1
keybind.block_select_02.name = Wybór bloku/kategorii 2
keybind.block_select_03.name = Wybór bloku/kategorii 3
keybind.block_select_04.name = Wybór bloku/kategorii 4
keybind.block_select_05.name = Wybór bloku/kategorii 5
keybind.block_select_06.name = Wybór bloku/kategorii 6
keybind.block_select_07.name = Wybór bloku/kategorii 7
keybind.block_select_08.name = Wybór bloku/kategorii 8
keybind.block_select_09.name = Wybór bloku/kategorii 9
keybind.block_select_10.name = Wybór bloku/kategorii 10
keybind.fullscreen.name = Przełącz Pełny Ekran
keybind.select.name = Zaznacz
keybind.diagonal_placement.name = Budowa po skosie
@ -708,7 +727,7 @@ keybind.chat.name = Czat
keybind.player_list.name = Lista graczy
keybind.console.name = Konsola
keybind.rotate.name = Obracanie
keybind.rotateplaced.name = Obróć istniejące (Trzymaj)
keybind.rotateplaced.name = Rotate Existing (Hold)
keybind.toggle_menus.name = Zmiana widoczności menu
keybind.chat_history_prev.name = Przewiń wiadomości w górę
keybind.chat_history_next.name = Przewiń wiadomości w dół
@ -736,6 +755,7 @@ rules.enemyCheat = Nieskończone zasoby komputera-przeciwnika (czerwonego zespo
rules.unitdrops = Surowce ze zniszczonych jednostek
rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik prędkości tworzenia jednostek
rules.unithealthmultiplier = Mnożnik życia jednostek
rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik życia bloków
rules.playerhealthmultiplier = Mnożnik życia gracza
rules.playerdamagemultiplier = Mnożnik obrażeń gracza
rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik obrażeń jednostek
@ -804,6 +824,7 @@ mech.trident-ship.name = Trójząb
mech.trident-ship.weapon = Wnęka bombowa
mech.glaive-ship.name = Glewia
mech.glaive-ship.weapon = Zapalający Karabin
item.corestorable = [lightgray]Przechowywalne w rdzeniu: {0}
item.explosiveness = [lightgray]Wybuchowość: {0}
item.flammability = [lightgray]Palność: {0}
item.radioactivity = [lightgray]Promieniotwórczość: {0}
@ -908,11 +929,11 @@ block.scorch.name = Płomień
block.scatter.name = Flak
block.hail.name = Grad
block.lancer.name = Lansjer
block.conveyor.name = Taśmociąg
block.titanium-conveyor.name = Taśmociąg Tytanowy
block.armored-conveyor.name = Opancerzony Taśmociąg
block.conveyor.name = Przenośnik
block.titanium-conveyor.name = Przenośnik Tytanowy
block.armored-conveyor.name = Przenośnik Opancerzony
block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością jak Przenośnik Tytanowy, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki.
block.junction.name = Skrzyżowanie
block.junction.name = Węzeł
block.router.name = Rozdzielacz
block.distributor.name = Dystrybutor
block.sorter.name = Sortownik
@ -930,8 +951,8 @@ block.incinerator.name = Spalacz
block.spore-press.name = Prasa Zarodników
block.separator.name = Rozdzielacz
block.coal-centrifuge.name = Wirówka węglowa
block.power-node.name = Węzeł Prądowy
block.power-node-large.name = Duży Węzeł Prądowy
block.power-node.name = Węzeł Prądu
block.power-node-large.name = Duży Węzeł Prądu
block.surge-tower.name = Wieża Energetyczna
block.diode.name = Dioda baterii
block.battery.name = Bateria
@ -958,8 +979,8 @@ block.item-source.name = Źródło przedmiotów
block.item-void.name = Próżnia przedmiotów
block.liquid-source.name = Źródło płynów
block.power-void.name = Próżnia prądu
block.power-source.name = Węzeł Nieskończonego Prądu
block.unloader.name = Wyładowywacz
block.power-source.name = Nieskończony Prąd
block.unloader.name = Ekstraktor
block.vault.name = Magazyn
block.wave.name = Strumień
block.swarmer.name = Działo Rojowe
@ -990,11 +1011,11 @@ block.plated-conduit.name = Opancerzona rura
block.phase-conduit.name = Rura Fazowa
block.liquid-router.name = Rozdzielacz Płynów
block.liquid-tank.name = Zbiornik Płynów
block.liquid-junction.name = Skrzyżowanie Rurowe
block.bridge-conduit.name = Most Rurowy
block.liquid-junction.name = Łącznik Płynów
block.bridge-conduit.name = Most Płynów
block.rotary-pump.name = Wirowa Pompa
block.thorium-reactor.name = Reaktor Torowy
block.mass-driver.name = Katapulta Masowa
block.mass-driver.name = Katapulta Masy
block.blast-drill.name = Wiertło Wybuchowe
block.thermal-pump.name = Pompa Termalna
block.thermal-generator.name = Generator Termalny
@ -1124,8 +1145,8 @@ block.copper-wall.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia
block.copper-wall-large.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.\nObejmuje wiele kratek.
block.titanium-wall.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.
block.titanium-wall-large.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek.
block.plastanium-wall.description = A special type of wall that absorbs electric arcs and blocks automatic power node connections.
block.plastanium-wall-large.description = A special type of wall that absorbs electric arcs and blocks automatic power node connections.\nSpans multiple tiles.
block.plastanium-wall.description = Specjajny typ ściany, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.
block.plastanium-wall-large.description = Specjajny typ ściany, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.\nObejmuje wiele kratek.
block.thorium-wall.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.
block.thorium-wall-large.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek.
block.phase-wall.description = Ściana pokryta specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.
@ -1164,7 +1185,7 @@ block.phase-conduit.description = Zaawansowany blok do przenoszenia cieczy. Uży
block.power-node.description = Przesyła moc do połączonych węzłów. Można podłączyć do czterech źródeł zasilania, zlewów lub węzłów. Zasila też bloki które go dotykają.
block.power-node-large.description = Posiada większy zasięg niż zwykły węzeł prądu. Można podłączyć do sześciu źródeł zasilania, zlewów lub węzłów.
block.surge-tower.description = Węzęł prądu z bardzo dużym zasięgiem, posiadający mniej możliwych podłączeń.
block.diode.description = Prąd baterii może tylko przepłynąc przez ten blok w jedną strone, jeśli druga strona ma mniej prądu.
block.diode.description = Energia może przepływać przez ten blok tylko w jednym kierunku, ale tylko kiedy inne strony mają zmagazynowane mniej energii.
block.battery.description = Przechowuje energię przy nadwyżce produkcji oraz dostarcza energię kiedy jest jej brak, dopóki jest w niej miejsce.
block.battery-large.description = Przechowuje o wiele wiecej prądu niż standardowa bateria.
block.combustion-generator.description = Wytwarza energię poprzez spalanie łatwopalnych materiałów.
@ -1205,7 +1226,7 @@ block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześn
block.cyclone.description = Duża szybkostrzelna wieża.
block.spectre.description = Duże działo dwulufowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz w jednostki naziemne i powietrzne.
block.meltdown.description = Duże działo laserowe, które strzela potężnymi wiązkami dalekiego zasięgu. Wymaga chłodzenia.
block.command-center.description = Wydaje polecenia ruchu sojuszniczym jednostkom na całej mapie.\nPowoduje patrolowanie jednostek, atakowanie wrogiego rdzenia lub wycofanie się do rdzenia / fabryki. Gdy nie ma rdzenia wroga, jednostki będą domyślnie patrolować pod dowództwem ataku.
block.command-center.description = Wydaje polecenia ruchu sojuszniczym jednostkom na całej mapie.\nPowoduje patrolowanie jednostek, atakowanie wrogiego rdzenia lub wycofanie się do rdzenia/fabryki. Gdy nie ma rdzenia wroga, jednostki będą domyślnie patrolować pod dowództwem ataku.
block.draug-factory.description = Produkuje drony wydobywcze Draug.
block.spirit-factory.description = Produkuje lekkie drony, które naprawiają bloki.
block.phantom-factory.description = Produkuje zaawansowane drony które pomagają przy budowie.
@ -1217,7 +1238,7 @@ block.crawler-factory.description = Produkuje szybkie jednostki lądowe typu "ka
block.titan-factory.description = Produkuje zaawansowane, opancerzone jednostki lądowe.
block.fortress-factory.description = Produkuje naziemne jednostki ciężkiej artylerii.
block.repair-point.description = Bez przerw ulecza najbliższą zniszczoną jednostkę w jego zasięgu.
block.dart-mech-pad.description = Umożliwia transformacje w podstawowego mecha bojowego.\nUżyj klikając podczas stania na nim.
block.dart-mech-pad.description = Umożliwia transformację w podstawowego mecha bojowego.\nUżyj klikając podczas stania na nim.
block.delta-mech-pad.description = Opuść swój obecny statek i zamień go na szybki, lekko opancerzony mech stworzony do ataków typu uderz-uciekaj.\nUżyj, klikając dwukrotnie podczas stania na lądowisku.
block.tau-mech-pad.description = Opuść swój obecny statek i zamień go na mech wsparcia który może leczyć sojusznicze struktury i jednostki.\nUżyj, klikając dwukrotnie podczas stania na lądowisku.
block.omega-mech-pad.description = Opuść swój obecny statek i zamień go na masywny, dobrze opancerzony mech, przeznaczony do ataków na froncie.\nUżyj, klikając dwukrotnie podczas stania na lądowisku.