Update bundle_pl.properties

fixed some translations; compared, fixed and added few lines from original bundle file
This commit is contained in:
cinnx 2020-10-03 23:14:11 +02:00 committed by GitHub
parent 187c98b830
commit 6b36b65ac0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -14,14 +14,14 @@ link.f-droid.description = F-Droid catalogue listing
link.wiki.description = Oficjana Wiki Mindustry
link.suggestions.description = Zaproponuj nowe funkcje
linkfail = Nie udało się otworzyć linku!\nURL został skopiowany.
screenshot = Zapisano zdjęcie w {0}
screenshot = Zapisano zrzut ekranu w {0}
screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje miejsca w pamięci urządzenia.
gameover = Koniec Gry
gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]!
highscore = [accent] Nowy rekord!
highscore = [accent]Nowy rekord!
copied = Skopiowano.
indev.popup = [accent]v6[] is currently in [accent]alpha[].\n[lightgray]This means:[]\n[scarlet]- The campaign is completely unfinished[]\n- Content is missing\n - Most [scarlet]Unit AI[] does not work properly\n- Many units are unfinished\n- Everything you see is subject to change or removal.\n\nReport bugs or crashes on [accent]Github[].
indev.notready = This part of the game isn't ready yet
indev.popup = [accent]Wersja v6[] jest obecnie w [accent]alphie[].\n[lightgray]Oznacza to, że:[]\n[scarlet]- Kampania nie jest skończona[]\n- Brakuje zawartości\n - Większość [scarlet]SI jednostek[] nie działa poprawnie\n- Wiele jednostek jest niedokończonych\n- Wszystko to, co widzisz, może ulec zmianie lub usunięciu.\n\nZgłaszaj błędy i awarie na [accent]Githubie[].
indev.notready = Ta część gry nie jest jeszcze ukończona
load.sound = Dźwięki
load.map = Mapy
@ -55,6 +55,7 @@ schematic.saved = Schemat zapisany.
schematic.delete.confirm = Ten schemat zostanie usunięty.
schematic.rename = Zmień nazwę schematu
schematic.info = {0}x{1}, {2} bloków
schematic.disabled = [scarlet]Schematy są wyłączone[]\nNie możesz używać schematów na tej [accent]mapie[] lub [accent]serwerze.
stat.wave = Fale powstrzymane:[accent] {0}
stat.enemiesDestroyed = Przeciwnicy zniszczeni:[accent] {0}
@ -107,7 +108,7 @@ mods.guide = Poradnik do modów
mods.report = Zgłoś Błąd
mods.openfolder = Otwórz folder z modami
mods.reload = Przeładuj
mods.reloadexit = The game will now exit, to reload mods.
mods.reloadexit = Gra zostanie teraz zamknięta, aby ponownie załadować mody.
mod.display = [gray]Mod:[orange] {0}
mod.enabled = [lightgray]Włączony
mod.disabled = [scarlet]Wyłączony
@ -115,7 +116,7 @@ mod.disable = Wyłącz
mod.content = Content:
mod.delete.error = Nie udało się usunąć moda. Plik może być w użyciu.
mod.requiresversion = [scarlet]Wymaga gry w wersji co najmniej: [accent]{0}
mod.outdated = [scarlet]Not compatible with V6 (no minGameVersion: 105)
mod.outdated = [scarlet]Niekompatybilne z wersją v6 (no minGameVersion: 105)
mod.missingdependencies = [scarlet]Brakujące zależności: {0}
mod.erroredcontent = [scarlet]Content Errors
mod.errors = Wystąpił błąd podczas ładowania treści.
@ -127,7 +128,7 @@ mod.reloadrequired = [scarlet]Wymagany restart
mod.import = Importuj Mod
mod.import.file = Importuj Plik
mod.import.github = Importuj mod z GitHuba
mod.jarwarn = [scarlet]JAR mods are inherently unsafe.[]\nMake sure you're importing this mod from a trustworthy source!
mod.jarwarn = [scarlet]Mody JAR są niebezpieczne.[]\nUpewnij się, że importujesz ten mod z dobrze znanego źródła!
mod.item.remove = Ten przedmiot jest częścią moda[accent] '{0}'[]. Aby usunąć go, odinstaluj modyfikację.
mod.remove.confirm = Ten mod zostanie usunięty.
mod.author = [lightgray]Autor:[] {0}
@ -148,12 +149,12 @@ techtree = Drzewo Technologiczne
research.list = [lightgray]Badania:
research = Badaj
researched = [lightgray]{0} zbadane.
research.progress = {0}% complete
research.progress = {0}% ukończone
players = {0} graczy
players.single = {0} gracz
players.search = search
players.search = wyszukaj
players.notfound = [gray]nie znaleziono graczy
server.closing = [accent] Zamykanie serwera...
server.closing = [accent]Zamykanie serwera...
server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera!
server.kicked.whitelist = Nie ma cię tu na białej liście.
server.kicked.serverClose = Serwer został zamknięty.
@ -171,11 +172,11 @@ server.kicked.customClient = Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobi
server.kicked.gameover = Koniec gry!
server.kicked.serverRestarting = Restart serwera.
server.versions = Twoja wersja gry:[accent] {0}[]\nWersja gry serwera:[accent] {1}[]
host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[]. \nKażdy w tej samej sieci [lightgray]wifi lub hotspocie[] powinien zobaczyć twój serwer.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, musisz wykonać [accent]przekierowywanie portów[].\n\n[lightgray]Notka: Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry lokalnej, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci w ustawieniach zapory (firewall). Zauważ, że niektóre sieci publiczne mogą nie zezwalać na wykrycie serwerów.
join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]adres IP serwera[] aby do niego dołączyć lub wyszukać [accent]serwery w lokalnej sieci[], do których możesz dołączyć.\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspierana.\n\n[lightgray]Notka: Nie ma automatycznej listy wszystkich serwerów; jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać hosta o jego IP, które można znaleźć po wpisaniu "my ip" w przeglądarce na urządzeniu hosta.
host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[]. \nKażdy w tej samej sieci [lightgray]wifi lub hotspocie[] powinien zobaczyć twój serwer na ich liście serwerów.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, musisz wykonać [accent]przekierowywanie portów[].\n\n[lightgray]Notka: Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry lokalnej, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci w ustawieniach zapory (firewall). Zauważ, że niektóre sieci publiczne mogą nie zezwalać na wykrycie serwerów.
join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]adres IP serwera[] aby do niego dołączyć lub wyszukać [accent]serwery w lokalnej sieci[] lub wyszukać [accent]publiczne[] serwery, do których możesz dołączyć.\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspierana.\n\n[lightgray]Jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać hosta o jego IP, które można znaleźć po wpisaniu "my ip" w przeglądarce na urządzeniu hosta.
hostserver = Stwórz Serwer
invitefriends = Zaproś Znajomych
hostserver.mobile = Hostuj\nGrę
hostserver.mobile = Hostuj Grę
host = Hostuj
hosting = [accent]Otwieranie serwera...
hosts.refresh = Odśwież
@ -208,11 +209,11 @@ server.outdated.client = [crimson]Przestarzały klient![]
server.version = [gray]Wersja: {0}
server.custombuild = [accent]Zmodowany klient
confirmban = Jesteś pewny, że chcesz zbanować "{0}[white]"?
confirmkick = Jesteś pewny, że chcesz wyrzucić {0}[white]"?
confirmvotekick = Jesteś pewny, że chcesz głosować za wyrzuceniem {0}[white]"?
confirmkick = Jesteś pewny, że chcesz wyrzucić "{0}[white]"?
confirmvotekick = Jesteś pewny, że chcesz głosować za wyrzuceniem "{0}[white]"?
confirmunban = Jesteś pewny, że chcesz odbanować tego gracza?
confirmadmin = Jesteś pewny, że chcesz dać rangę admina {0}[white]"?
confirmunadmin = Jesteś pewny, że chcesz zabrać rangę admina {0}[white]"?
confirmadmin = Jesteś pewny, że chcesz dać rangę admina "{0}[white]"?
confirmunadmin = Jesteś pewny, że chcesz zabrać rangę admina "{0}[white]"?
joingame.title = Dołącz do gry
joingame.ip = IP:
disconnect = Rozłączono.
@ -237,7 +238,7 @@ save.delete = Usuń
save.export = Eksportuj
save.import.invalid = [accent]Zapis gry jest niepoprawny!
save.import.fail = [crimson]Nie udało się zaimportować zapisu: [accent]{0}
save.export.fail = [crimson]Nie można wyeksportować zapisu: [accent]{0}
save.export.fail = [crimson]Nie udało się wyeksportować zapisu: [accent]{0}
save.import = Importuj Zapis
save.newslot = Zapisz nazwę:
save.rename = Zmień nazwę
@ -255,14 +256,14 @@ save.wave = Fala {0}
save.mode = Tryb Gry: {0}
save.date = Ostatnio Zapisane: {0}
save.playtime = Czas gry: {0}
warning = Uwaga
warning = Uwaga.
confirm = Potwierdź
delete = Usuń
view.workshop = Pokaż w Warsztacie
workshop.listing = Edytuj pozycję w Warsztacie
ok = OK
open = Otwórz
customize = Dostosuj
customize = Dostosuj zasady
cancel = Anuluj
openlink = Otwórz Link
copylink = Kopiuj Link
@ -272,19 +273,19 @@ data.import = Importuj Dane
data.openfolder = Otwórz folder danych
data.exported = Dane wyeksportowane.
data.invalid = Nieprawidłowe dane gry.
data.import.confirm = Zaimportowanie zewnętrznych danych usunie[scarlet] wszystkie[] obecne dane gry.\n[accent]Nie można tego cofnąć![]\n\nGdy dane zostaną zimportowane, gra automatycznie się wyłączy.
data.import.confirm = Zaimportowanie zewnętrznych danych nadpisze[scarlet] wszystkie[] obecne dane gry.\n[accent]Nie można tego cofnąć![]\n\nGdy dane zostaną zaimportowane, gra automatycznie się wyłączy.
quit.confirm = Czy na pewno chcesz wyjść?
quit.confirm.tutorial = Jesteś pewien?\nSamouczek może zostać powtórzony w[accent] Ustawienia->Gra->Ponów samouczek.[]
loading = [accent]Ładowanie...
reloading = [accent]Przeładowywanie Modów...
saving = [accent]Zapisywanie...
respawn = [accent][[{0}][] to respawn in core
respawn = [accent][[{0}][] by odrodzić się w rdzeniu
cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan
selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować
pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] by kontynuować budowę
wave = [accent]Fala {0}
wave.waiting = Fala za {0}
wave.waiting = [lightgray]Fala za {0}
wave.waveInProgress = [lightgray]Fala w trakcie
waiting = [lightgray]Oczekiwanie...
waiting.players = Oczekiwanie na graczy...
@ -295,7 +296,7 @@ saveimage = Zapisz Obraz
unknown = Nieznane
custom = Własne
builtin = Wbudowane
map.delete.confirm = Jesteś pewny, że chcesz usunąć tę mapę? Nie będzie można jej przywrócić.
map.delete.confirm = Jesteś pewny, że chcesz usunąć tę mapę? Nie będzie można jej przywrócić!
map.random = [accent]Losowa Mapa
map.nospawn = Ta mapa nie zawiera żadnego rdzenia! Dodaj [accent]pomarańczowy[] rdzeń do tej mapy w edytorze.
map.nospawn.pvp = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby mogli się zrespić przeciwnicy! Dodaj[scarlet] inny niż pomarańczowy[] rdzeń do mapy w edytorze.
@ -309,7 +310,7 @@ workshop.info = Informacja o pozycji
changelog = Historia aktualizacji (opcjonalna):
eula = Umowa Użytkownika Końcowego (EULA) Steam
missing = Ta pozycja została przeniesiona bądź usunięta.\n[lightgray]Pozycja na Warsztacie została automatycznie odłączona.
publishing = [accent]Trwa publikowanie...
publishing = [accent]Publikowanie...
publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz to opublikować?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje pozycje nie będą widoczne!
publish.error = Błąd podczas publikowania pozycji: {0}
steam.error = Nie udało się zainicjować serwisów Steam.\nBłąd: {0}
@ -346,6 +347,7 @@ waves.invalid = Nieprawidłowe fale w schowku.
waves.copied = Fale zostały skopiowane.
waves.none = Brak zdefiniowanych wrogów.\nPamiętaj, że puste układy fal zostaną automatycznie zastąpione układem domyślnym.
#these are intentionally in lower case
wavemode.counts = counts
wavemode.totals = totals
wavemode.health = health
@ -386,10 +388,10 @@ editor.export = Eksportuj...
editor.exportfile = Eksportuj Plik
editor.exportfile.description = Eksportuj plik mapy
editor.exportimage = Eksportuj Obraz Terenu
editor.exportimage.description = Eksportuj plik obrazu terenu
editor.exportimage.description = Eksportuj plik obrazu zawierający tylko podstawowy teren
editor.loadimage = Załaduj Teren
editor.saveimage = Zapisz Teren
editor.unsaved = [scarlet]Masz niezapisane zmiany![]\nCzy na pewno chcesz wyjść?
editor.unsaved = Czy na pewno chcesz wyjść?[]\n[scarlet]Wszelkie niezapisane zmiany zostaną utracone.
editor.resizemap = Zmień Rozmiar Mapy
editor.mapname = Nazwa Mapy:
editor.overwrite = [accent]Uwaga!\nSpowoduje to nadpisanie istniejącej mapy.
@ -469,24 +471,19 @@ locked = Zablokowane
complete = [lightgray]Ukończone:
requirement.wave = Osiągnij falę {0} w {1}
requirement.core = Zniszcz Rdzeń wroga w {0}
requirement.research = Research {0}
requirement.capture = Capture {0}
resume = Kontynuuj Strefę:\n[lightgray]{0}
requirement.research = Zbadaj {0}
requirement.capture = Zdobądź {0}
bestwave = [lightgray]Najwyższa fala: {0}
launch = < WYSTRZEL >
launch.text = Launch
launch.title = Wystrzelenie udane
launch.next = [lightgray]Następna okazja przy fali {0}
launch.unable2 = [scarlet]WYSTRZELENIE niedostępne.[]
launch.confirm = Spowoduje to wystrzelenie wszystkich surowców w rdzeniu.\nNie będziesz mógł wrócić do tej bazy.
launch.skip.confirm = Jeśli teraz przejdziesz do kolejnej fali, nie będziesz miał możliwości wystrzelenia do czasu pokonania dalszych fal.
launch.text = Wystrzel
campaign.multiplayer = Podczas gry w trybie wieloosobowym w kampanii możesz badać używając tylko przedmiotów ze [accent]swoich[] sektorów, a [scarlet]nie[] sektoru hosta na którym aktualnie jesteś.\n\nAby zdobyć przedmioty dla [accent]swoich[] sektorów w trybie wieloosobowym, użyj [accent]wyrzutni[].
uncover = Odkryj
configure = Skonfiguruj Ładunek
#TODO
loadout = Loadout
resources = Resources
resources = Zasoby
bannedblocks = Zabronione bloki
addall = Dodaj wszystkie
launch.destination = Destination: {0}
launch.destination = Cell: {0}
configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}.
zone.unlocked = [lightgray]Strefa {0} odblokowana.
zone.requirement.complete = Fala {0} osiągnięta:\n{1} Wymagania strefy zostały spełnione.
@ -500,7 +497,7 @@ boss.health = Zdrowie Bossa
connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0}
error.unreachable = Serwer niedostępny.\nCzy adres jest wpisany poprawnie?
error.invalidaddress = Niepoprawny adres.
error.timedout = Przekroczono limit czasu!\nUpewnij się, że host ma ustawione przekierowanie portu oraz poprawność wpisanego adresu!
error.timedout = Przekroczono limit czasu!\nUpewnij się, że host ma ustawione przekierowanie portu oraz sprawdź poprawność wpisanego adresu!
error.mismatch = Błąd pakietu:\nprawdopodobne niedopasowanie klienta/serwera.\nUpewnij się, że ty i host macie najnowszą wersję Mindustry!
error.alreadyconnected = Jesteś już połączony.
error.mapnotfound = Plik mapy nie został znaleziony!
@ -508,12 +505,12 @@ error.io = Błąd sieciowy I/O.
error.any = Nieznany błąd sieci.
error.bloom = Nie udało się załadować bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji.
weather.rain.name = Rain
weather.snow.name = Snow
weather.sandstorm.name = Sandstorm
weather.sporestorm.name = Sporestorm
weather.rain.name = Deszcz
weather.snow.name = Śnieg
weather.sandstorm.name = Burza piaskowa
weather.sporestorm.name = Burza zarodników
sectors.unexplored = [lightgray]Unexplored
sectors.unexplored = [lightgray]Niezbadane
sectors.resources = Resources:
sectors.production = Production:
sectors.stored = Stored:
@ -522,6 +519,7 @@ sectors.launch = Launch
sectors.select = Select
sectors.nonelaunch = [lightgray]none (sun)
#NOTE TO TRANSLATORS: don't bother editing these, they'll be removed and/or rewritten anyway
sector.groundZero.name = Punkt Zerowy
sector.craters.name = Kratery
sector.frozenForest.name = Zamrożony Las
@ -534,9 +532,13 @@ sector.tarFields.name = Pola Smołowe
sector.saltFlats.name = Solne Równiny
sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz
#unused
#sector.impact0078.name = Impact 0078
#sector.crags.name = Crags
sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przedsięwzięcie od władzy. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdżeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przedsięwzięcie od prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdzeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić
sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksploracje. Odkryj pozostawioną tu technologię.
sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź obfity tytan w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie daj im czasu na wysłanie swoich najsilniejszych jednostek.
@ -594,6 +596,7 @@ blocks.powerconnections = Maksymalna ilość połączeń
blocks.poweruse = Zużycie prądu
blocks.powerdamage = Moc/Zniszczenia
blocks.itemcapacity = Pojemność przedmiotów
blocks.memorycapacity = Memory Capacity
blocks.basepowergeneration = Podstawowa generacja mocy
blocks.productiontime = Czas produkcji
blocks.repairtime = Czas pełnej naprawy bloku
@ -822,6 +825,7 @@ mode.custom = Własny tryb
rules.infiniteresources = Nieskończone zasoby
rules.reactorexplosions = Eksplozje reaktorów
rules.schematic = Schematics Allowed
rules.wavetimer = Zegar fal
rules.waves = Fale
rules.attack = Tryb ataku
@ -847,6 +851,7 @@ rules.title.unit = Jednostki
rules.title.experimental = Eksperymentalne
rules.title.environment = Environment
rules.lighting = Oświetlenie
rules.enemyLights = Enemy Lights
rules.fire = Fire
rules.explosions = Block/Unit Explosion Damage
rules.ambientlight = Otaczające Światło
@ -990,7 +995,7 @@ block.pine.name = Sosna
block.dirt.name = Dirt
block.dirt-wall.name = Dirt Wall
block.mud.name = Mud
block.white-tree-dead.name = Białe Drzewo Martwe
block.white-tree-dead.name = Białe Martwe Drzewo
block.white-tree.name = Białe Drzewo
block.spore-cluster.name = Skupisko Zarodników
block.metal-floor.name = Metalowa Podłoga
@ -1075,6 +1080,7 @@ block.power-source.name = Źródło prądu
block.unloader.name = Ekstraktor
block.vault.name = Magazyn
block.wave.name = Strumień
block.tsunami.name = Tsunami
block.swarmer.name = Działo Rojowe
block.salvo.name = Działo Salwowe
block.ripple.name = Działo Falowe
@ -1114,6 +1120,7 @@ block.arc.name = Piorun
block.rtg-generator.name = Generator RTG
block.spectre.name = Huragan
block.meltdown.name = Rozpad
block.foreshadow.name = Foreshadow
block.container.name = Kontener
block.launch-pad.name = Wyrzutnia
block.launch-pad-large.name = Duża Wyrzutnia
@ -1139,6 +1146,7 @@ block.hyper-processor.name = Hyper Processor
block.logic-display.name = Logic Display
block.large-logic-display.name = Large Logic Display
block.memory-cell.name = Memory Cell
block.memory-bank.name = Memory Bank
team.blue.name = niebieski
team.crux.name = czerwony
@ -1166,7 +1174,7 @@ tutorial.breaking = Bloki często wymagają rozbiórki.\n[accent]Przytrzymaj pra
tutorial.breaking.mobile = Bloki często wymagają rozbiórki.\n[accent]Wybierz tryb dekonstrukcji[], a następnie dotknij blok by zacząć go niszczyć.\nZdekonstruuj obszarowo poprzez przytrzymanie palcem przez moment[] i przesunięcie go w jakimś kierunku.\nNaciśnij przycisk ptaszka by potwierdzić rozbiórkę.\n\n[accent]Zniszcz wszystkie bloki złomu na lewo od twojego rdzenia używając selekcji obszarowej.
tutorial.withdraw = Czasami, konieczne jest wyjmowanie przedmiotów prosto z bloków.\nBy tego dokonać, [accent]kliknij blok[] z przedmiotami w nim, potem [accent]kliknij przedmiot[] w inwentarzu.\nMożesz zebrać wiele przedmiotów naraz poprzez [accent]kliknięcie i przytrzymanie[].\n\n[accent]Zabierz trochę miedzi z rdzenia.[]
tutorial.deposit = Włóż przedmioty do bloków poprzez przeciągnięcie z twojego statku do danego bloku.\n\n[accent]Włóż miedź z powrotem do rdzenia .[]
tutorial.waves = [lightgray] Wrogowie[] nadchodzą.\n\nBroń swój rdżeń przez 2 fale.[accent] Kliknij[] by strzelać.\nZbuduj wiecej działek i wierteł. Wydobądź więcej miedzi.
tutorial.waves = [lightgray] Wrogowie[] nadchodzą.\n\nBroń swój rdzeń przez 2 fale.[accent] Kliknij[] by strzelać.\nZbuduj wiecej działek i wierteł. Wydobądź więcej miedzi.
tutorial.waves.mobile = [lightgray] Wrogowie[] nadchodzą.\n\nBroń swój rdzeń przez 2 fale. Twój statek będzie automatycznie atakował wrogów.\nZbuduj wiecej działek i wierteł. Wydobądź więcej miedzi.
tutorial.launch = Kiedy dotrzesz do określonej fali, masz możliwość[accent] wystrzelenia rdzenia[], pozostawiając struktury obronne za sobą i[accent] otrzymując wszystkie surowce znajdujące się w rdzeniu.[]\nSurowce te mogą potem zostać użyte do odkrywania nowych technologii.\n\n[accent]Naciśnij przycisk Wystrzału.
@ -1303,3 +1311,4 @@ block.spectre.description = Duże działo dwulufowe, które strzela potężnymi
block.meltdown.description = Duże działo laserowe, które strzela potężnymi wiązkami dalekiego zasięgu. Wymaga chłodzenia.
block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu.
block.segment.description = Damages and destroys incoming projectiles. Laser projectiles are not targeted.