Merge remote-tracking branch 'origin/master'
All checks were successful
Validate Gradle Wrapper / Validation (push) Successful in 37s
Tests / runPush (push) Successful in 34m41s

This commit is contained in:
Anuken 2024-12-05 13:18:28 -05:00
commit 91668a879a
41 changed files with 510 additions and 220 deletions

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Enabled
mod.disabled = [red]Disabled
mod.multiplayer.compatible = [gray]Multiplayer Compatible
mod.disable = Disable
mod.version = Version:
mod.content = Content:
mod.delete.error = Unable to delete mod. File may be in use.

View File

@ -141,6 +141,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Уключана
mod.disabled = [scarlet]Выключана
mod.multiplayer.compatible = [gray]Многакарыстальніцка-Сумяшчальна
mod.disable = Выкл.
mod.version = Version:
mod.content = Змест:
mod.delete.error = Немагчыма выдаліць мадыфікацыю. Магчыма, файл выкарыстоўваецца.
mod.incompatiblegame = [red]Застарэлая Версія Гульні

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Активиран
mod.disabled = [scarlet]Деактивиран
mod.multiplayer.compatible = [gray]Поддържа Мрежова Игра
mod.disable = Деактивирай
mod.version = Version:
mod.content = Съдържание:
mod.delete.error = Неуспешно изтриване на мод. Вероятно файловете се използват.
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Activat
mod.disabled = [scarlet]Desactivat
mod.multiplayer.compatible = [gray]Compatible amb el mode multijugador
mod.disable = Desactiva
mod.version = Version:
mod.content = Contingut:
mod.delete.error = El mod no es pot esborrar. Potser el fitxer està en ús.
mod.incompatiblegame = [red]Versió no compatible

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Povoleno[]
mod.disabled = [scarlet]Zakázáno[]
mod.multiplayer.compatible = [gray]Hra více hráčů komapitibilní
mod.disable = Zakázat
mod.version = Version:
mod.content = Obsah:
mod.delete.error = Nebylo možnost smazat modifikaci. Soubor může být používán.
mod.incompatiblegame = [red]Zastaralá Hra

View File

@ -141,6 +141,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Aktiveret
mod.disabled = [scarlet]Deaktiveret
mod.multiplayer.compatible = [gray]Multiplayer Compatible
mod.disable = Deaktiver
mod.version = Version:
mod.content = Indhold:
mod.delete.error = Kan ikke slette mod - tilhørende filer er muligvis i brug.
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Aktiviert
mod.disabled = [red]Deaktiviert
mod.multiplayer.compatible = [gray]Mehrspieler-kompatibel
mod.disable = Deaktivieren
mod.version = Version:
mod.content = Inhalt:
mod.delete.error = Mod konnte nicht gelöscht werden. Datei könnte in Benutzung sein.

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Activado
mod.disabled = [scarlet]Desactivado
mod.multiplayer.compatible = [gray]Compatible con multijugador
mod.disable = Desactivar
mod.version = Version:
mod.content = Contenido:
mod.delete.error = No se pudo elminar el mod. Puede que el archivo esté en uso.
mod.incompatiblegame = [red]Juego desactualizado

View File

@ -141,6 +141,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Enabled
mod.disabled = [scarlet]Disabled
mod.multiplayer.compatible = [gray]Multiplayer Compatible
mod.disable = Disable
mod.version = Version:
mod.content = Content:
mod.delete.error = Unable to delete mod. File may be in use.
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -141,6 +141,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Gaituta
mod.disabled = [scarlet]Desgaituta
mod.multiplayer.compatible = [gray]Hainbat jokalariekin bateragarria
mod.disable = Desgaitu
mod.version = Version:
mod.content = Edukia:
mod.delete.error = Ezin izan da mod-a ezabatu. Agian fitxategia erabilia izaten ari da.
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -141,6 +141,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Käytössä
mod.disabled = [scarlet]Pois käytöstä
mod.multiplayer.compatible = [gray]Moninpelaajayhteensopiva
mod.disable = Poista käytössä
mod.version = Version:
mod.content = Sisältö:
mod.delete.error = Modia ei pystytty poistamaan. Tiedosto voi olla käytössä.
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -141,6 +141,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Gumagana
mod.disabled = [scarlet]Hindi Gumagana
mod.multiplayer.compatible = [gray]Multiplayer Compatible
mod.disable = 'Wag Paganahin
mod.version = Version:
mod.content = Nilalaman:
mod.delete.error = 'Di matanggal ang mod. Maaaring ginagamit pa 'to.
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Activé
mod.disabled = [scarlet]Désactivé
mod.multiplayer.compatible = [gray]Compatible en Multijoueur
mod.disable = Désactiver
mod.version = Version:
mod.content = Contenu :
mod.delete.error = Impossible de supprimer le mod. Le fichier est probablement en cours d'utilisation.

View File

@ -137,13 +137,14 @@ mods.report = Hiba jelentése
mods.openfolder = Mappa megnyitása
mods.viewcontent = Tartalom megtekintése
mods.reload = Újratöltés
mods.reloadexit = most kilép, hogy újratöltse a modokat a következő indításkor.
mods.reloadexit = A játék most kilép, hogy újratöltse a modokat a következő indításkor.
mod.installed = [[Telepítve]
mod.display = [gray]Mod:[orange] {0}
mod.enabled = [lightgray]Aktív
mod.disabled = [red]Inaktív
mod.multiplayer.compatible = [gray]Többjátékos kompatibilis
mod.disable = Letiltás
mod.version = Version:
mod.content = Tartalom:
mod.delete.error = Nem lehet törölni a modot. Lehet, hogy egy másik folyamat használja.
@ -306,7 +307,7 @@ reconnecting = [accent]Újrakapcsolódás...
connecting.data = [accent]Világadatok betöltése...
server.port = Port:
server.invalidport = Érvénytelen port!
server.error.addressinuse = [scarlet]Failed to open server on port 6567.[]\n\nMake sure no other Mindustry servers are running on your device or network!
server.error.addressinuse = [scarlet]Nem sikerült megnyitni a kiszolgálót a 6567-es porton.[]\n\nGyőződj meg arról, hogy nem fut más Mindustry-kiszolgáló az eszközön vagy a hálózaton!
server.error = [scarlet]Kiszolgálóhiba.
save.new = Új mentés
save.overwrite = Biztosan felülírod\nezt a mentést?
@ -421,7 +422,7 @@ workshop.error = Hiba történt a Steam Műhely részleteinek lekérdezésekor:
map.publish.confirm = Biztosan közzéteszed ezt a pályát?\n\n[lightgray]Győződj meg arról, hogy elfogadtad a Steam Műhely EULA-t, különben a pályáid nem jelennek meg.
workshop.menu = Válaszd ki, hogy mit szeretnél csinálni ezzel az elemmel.
workshop.info = Eleminformációk
changelog = Változásnapló (nem kötelező):
changelog = Változáslista (nem kötelező):
updatedesc = Cím és leírás felülírása
eula = Steam EULA
missing = Ezt az elemet törölték vagy áthelyezték.\n[lightgray]A Steam Műhely adatai automatikusan le lettek választva.
@ -749,7 +750,7 @@ error.mapnotfound = A pályafájl nem található!
error.io = Internet I/O hiba.
error.any = Ismeretlen hálózati hiba.
error.bloom = A bloom hatás előkészítése nem sikerült.\nElőfordulhat, hogy az eszköz nem támogatja.
error.moddex = Mindustry is unable to load this mod.\nYour device is blocking import of Java mods due to recent changes in Android.\nThere is no known workaround to this issue.
error.moddex = A Mindustry nem tudja betölteni ezt a modot.\nAz eszközöd blokkolja a Java modok importálását az Android legújabb változásai miatt.\nNincs ismert megoldás erre a problémára.
weather.rain.name = Eső
weather.snowing.name = Hóesés
@ -837,11 +838,11 @@ sector.coastline.name = Partvonal
sector.navalFortress.name = Haditengerészeti erőd
sector.polarAerodrome.name = Sarkvidéki légikikötő
sector.atolls.name = Atollok
sector.testingGrounds.name = Testing Grounds
sector.seaPort.name = Sea Port
sector.weatheredChannels.name = Weathered Channels
sector.mycelialBastion.name = Mycelial Bastion
sector.frontier.name = Frontier
sector.testingGrounds.name = Gyakorlótér
sector.seaPort.name = Tengeri kikötő
sector.weatheredChannels.name = Viharvert csatornák
sector.mycelialBastion.name = Micéliumbástya
sector.frontier.name = Frontvidék
sector.groundZero.description = Az ideális helyszín, hogy ismét belekezdjünk. Alacsony ellenséges fenyegetés. Kevés nyersanyag.\nGyűjts annyi rezet és ólmot, amennyit csak tudsz.\nHaladj tovább.
sector.frozenForest.description = Még itt, a hegyekhez közel is elterjedtek a spórák. A fagypont alatti hőmérséklet nem tudja örökké fogva tartani őket.\n\nFedezd fel az elektromosság erejét! Építs égetőerőműveket! Tanuld meg a foltozók használatát!
@ -861,8 +862,9 @@ sector.impact0078.description = Itt nyugszanak az ebbe a csillagrendszerbe érke
sector.planetaryTerminal.description = A végső célpont.\n\nEzen a vízparti bázison egy olyan építmény található, amely képes támaszpontokat kilőni a közeli bolygókra. Rendkívül jól őrzik.\n\nGyárts vízi egységeket! Ártalmatlanítsd az ellenséget, amilyen gyorsan csak tudod! Találd meg a kilövőszerkezetet!
sector.coastline.description = Ezen a helyen egy haditengerészeti egység technológiájának maradványait azonosították. Verd vissza az ellenséges támadásokat, foglald el ezt a szektort, és szerezd meg a technológiát.
sector.navalFortress.description = Az ellenség bázist létesített egy távoli, természetes erődítményes szigeten. Pusztítsd el ezt az előőrsöt. Szerezd meg a fejlett hadihajó-technológiájukat, és fejleszd ki te is.
sector.cruxscape.name = Cruxscape
sector.geothermalStronghold.name = Geothermal Stronghold
sector.cruxscape.name = Zord vidék
sector.geothermalStronghold.name = Geotermikus erődítmény
#A következő sorokat ne fordítsd le!
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
@ -1073,8 +1075,8 @@ ability.liquidexplode.description = Megsemmisülésekor folyadék ömlik ki bel
ability.stat.firingrate = [stat]{0}/mp[lightgray] tüzelési sebesség
ability.stat.regen = [stat]{0}[lightgray] életerő/mp
ability.stat.pulseregen = [stat]{0}[lightgray] health/pulse
ability.stat.shield = [stat]{0}[lightgray] erőpajzs
ability.stat.pulseregen = [stat]{0}[lightgray] életerő/impulzus
ability.stat.shield = [stat]{0}[lightgray] maximális pajzs
ability.stat.repairspeed = [stat]{0}/mp[lightgray] javítási sebesség
ability.stat.slurpheal = [stat]{0}[lightgray] életerő/folyadékegység
ability.stat.cooldown = [stat]{0} mp[lightgray] újratöltődés
@ -2118,10 +2120,10 @@ block.phase-wall.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedék
block.phase-wall-large.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől, a legtöbb lövedék visszapattan róla.
block.surge-wall.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől, periodikusan elektromos kisüléseket generál, ha hozzáérnek.
block.surge-wall-large.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől, periodikusan elektromos kisüléseket generál, ha hozzáérnek.
block.scrap-wall.description = Protects structures from enemy projectiles.
block.scrap-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles.
block.scrap-wall-huge.description = Protects structures from enemy projectiles.
block.scrap-wall-gigantic.description = Protects structures from enemy projectiles.
block.scrap-wall.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől.
block.scrap-wall-large.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől.
block.scrap-wall-huge.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől.
block.scrap-wall-gigantic.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől.
block.door.description = Nyitható és zárható fal.
block.door-large.description = Nyitható és zárható fal.
block.mender.description = Időnként javítja a közeli épületeket.\nSzilíciummal növelhető a hatósugara és hatékonysága.
@ -2428,7 +2430,7 @@ lst.sync = Egy változó szinkronizálása a hálózaton keresztül.\nMásodperc
lst.playsound = Egy hangot játszik le.\nA hangerő és a panoráma lehet globális érték, vagy a pozíció alapján kiszámított érték.
lst.makemarker = Új logikai jelölő létrehozása a világban.\nMeg kell adni egy azonosítót a jelölő azonosításához.\nA jelölők száma jelenleg világonként 20 000-re van korlátozva.
lst.setmarker = Egy jelölő tulajdonságának beállítása.\nA használt azonosítónak meg kell egyeznie a Make Marker utasításban megadottal.\nA [accent]null []értékek figyelmen kívül lesznek hagyva.
lst.localeprint = Hozzáadja a pálya nyelvi csomagjainak tulajdonságértékét a szövegpufferhez.\nA pálya nyelvi csomagjainak beállításait a térképszerkesztőben ellenőrizheted: [accent]pályainformációk > nyelvi csomagok[].\nHa a kliens egy mobileszköz, akkor először próbáld kiíratni a „.mobile” végződésű tulajdonságot.
lst.localeprint = Hozzáadja a pálya nyelvi csomagjainak tulajdonságértékét a szövegpufferhez.\nA pálya nyelvi csomagjainak beállításait a térképszerkesztőben ellenőrizheted: [accent]pályainformációk > nyelvi csomagok[].\nHa a kliens egy hordozható eszköz, akkor először próbáld kiíratni a „.mobile” végződésű tulajdonságot.
lglobal.false = 0
lglobal.true = 1
@ -2471,7 +2473,7 @@ lglobal.@clientLocale = A kódot futtató kliens területi beállítása. Péld
lglobal.@clientUnit = A kódot futtató kliens egysége
lglobal.@clientName = A kódot futtató kliens játékosneve
lglobal.@clientTeam = A kódot futtató kliens csapatazonosítója
lglobal.@clientMobile = Igaz, ha a kódot futtató kliens egy mobil eszköz, egyébként hamis
lglobal.@clientMobile = Igaz, ha a kódot futtató kliens egy hordozható eszköz, egyébként hamis
logic.nounitbuild = [red]Az egységépítési logika itt nem megengedett.

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Aktif
mod.disabled = [red]Nonaktif
mod.multiplayer.compatible = [gray]Kompatibel dalam Multipemain
mod.disable = Nonaktifkan
mod.version = Version:
mod.content = Konten:
mod.delete.error = Tidak dapat menghapus mod. File mungkin sedang digunakan.

View File

@ -142,6 +142,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Abilitato
mod.disabled = [scarlet]Disabilitato
mod.multiplayer.compatible = [gray]Multiplayer Compatible
mod.disable = Disabilita
mod.version = Version:
mod.content = Contenuto:
mod.delete.error = Impossibile eliminare questa mod. Il file potrebbe essere in uso.
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]有効
mod.disabled = [scarlet]無効
mod.multiplayer.compatible = [gray]マルチプレイに対応
mod.disable = 無効化
mod.version = Version:
mod.content = コンテンツ:
mod.delete.error = Modを削除することができませんでした。
mod.incompatiblegame = [red]旧バージョン用

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]활성화됨
mod.disabled = [scarlet]비활성화됨
mod.multiplayer.compatible = [gray]멀티플레이어 호환 가능
mod.disable = 비활성화
mod.version = Version:
mod.content = 콘텐츠:
mod.delete.error = 모드를 삭제할 수 없습니다. 파일이 사용 중일 수 있습니다.
@ -324,7 +325,7 @@ save.import = 저장 가져오기
save.newslot = 저장 이름:
save.rename = 이름 변경
save.rename.text = 새 이름:
selectslot = 저장슬롯을 선택하세요.
selectslot = 저장 슬롯을 선택하세요.
slot = [accent] 슬롯 {0}
editmessage = 메시지 편집
save.corrupted = [accent]손상되었거나 잘못된 저장 파일입니다!
@ -392,11 +393,11 @@ resumebuilding = [scarlet][[{0}][] 키를 눌러 건설을 재개
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] 키를 눌러 건설을 활성
showui = UI가 숨겨졌습니다. [accent][[{0}][] 키를 눌러 UI를 활성화하세요.
commandmode.name = [accent]명령 모드
commandmode.nounits = [기체 없음]
commandmode.nounits = [유닛 없음]
wave = [accent]{0}단계
wave.cap = [accent]단계 {0}/{1}
wave.waiting = 다음 단계까지[lightgray] {0}초
wave.waveInProgress = [lightgray]단계 진행
wave.waveInProgress = [lightgray]단계 진행
waiting = [lightgray]대기중...
waiting.players = 상대 플레이어를 기다리는 중...
wave.enemies = [lightgray]적 유닛 {0}기 남음
@ -749,7 +750,7 @@ error.mapnotfound = 맵 파일을 찾을 수 없습니다!
error.io = 네트워크 I/O 오류
error.any = 알 수 없는 네트워크 오류
error.bloom = 블룸 그래픽 효과를 적용하지 못했습니다.\n기기가 이 기능을 지원하지 않는 것일 수도 있습니다.
error.moddex = Mindustry is unable to load this mod.\nYour device is blocking import of Java mods due to recent changes in Android.\nThere is no known workaround to this issue.
error.moddex = Mindustry가 해당 모드를 로드할 수 없습니다.\n최근 Android의 변경으로 인해 기기에서 Java 모드 가져오기가 차단되었습니다.\n 아직 이 문제에 대한 알려진 해결 방법은 없습니다.
weather.rain.name =
weather.snowing.name =
@ -806,7 +807,7 @@ difficulty.casual = 캐주얼
difficulty.easy = 쉬움
difficulty.normal = 보통
difficulty.hard = 어려움
difficulty.eradication = 근절
difficulty.eradication = 극한
planets = 태양계
@ -861,8 +862,8 @@ sector.impact0078.description = 이곳에는 태양계에 처음 진입한 우
sector.planetaryTerminal.description = 이 행성에서의 마지막 전투를 준비하십시오.\n\n적이 필사의 각오로 지키고 있는 이 해안 기지엔 우주에 코어를 발사할 수 있는 시설이 있습니다.\n\n해군을 생산하여 적을 신속하게 제거하고, 그들의 행성간 이동 기술을 강탈하십시오.\n\n[royal] 건투를 빕니다.[]
sector.coastline.description = 이 장소에서 해상 유닛 기술의 잔재가 발견되었습니다. 적의 공격을 격퇴하고, 이 지역을 점령하고, 기술을 습득하십시오.
sector.navalFortress.description = 적은 자연적으로 요새화된 외딴 섬에 기지를 세웠습니다. 이 전초기지를 파괴하여 적의 발전된 함선 건조 기술을 습득하고 연구하십시오.
sector.cruxscape.name = Cruxscape
sector.geothermalStronghold.name = Geothermal Stronghold
sector.cruxscape.name = 크럭스케이프
sector.geothermalStronghold.name = 지열 근거지
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
@ -895,14 +896,14 @@ sector.origin.name = 근원
sector.onset.description = 에르키아 정복을 시작하세요. 자원을 모으고, 유닛을 생산하고, 기술 연구를 시작하세요.
sector.aegis.description = 이 구역에는 텅스텐 매장지가 있습니다.\n[accent]충격 드릴[]을 연구해 이 자원을 채굴하고 해당 지역의 적 기지를 파괴하세요.
sector.lake.description = 이 지역의 광재 호수는 기체의 활동범위를 크게 제한시킵니다. 호버링 유닛만이 유일한 선택지입니다.\n[accent]함선 재구성기[]를 연구하고 [accent]일루드[]를 가능한 한 빨리 생산하여야 합니다.
sector.lake.description = 이 지역의 광재 호수는 유닛의 활동 범위를 크게 제한시킵니다. 호버링 유닛만이 유일한 선택지입니다.\n[accent]함선 재구성기[]를 연구하고 [accent]일루드[]를 가능한 한 빨리 생산하여야 합니다.
sector.intersect.description = 정찰 결과 이 지역은 착륙 직후 여러 방향에서 공격받을 것으로 예측됩니다.\n방어선을 빠르게 구축하고 가능한 한 빠르게 확장하여야 합니다.\n이 지역의 험난한 지형을 위해서는 [accent]기계[] 유닛이 필요할 것입니다.
sector.atlas.description = 이 지역은 각기 다른 지형을 포함하고 있으며, 효과적으로 공격하기 위해서는 다양한 기체가 필요합니다.\n이곳에서 발견된 더 강력한 적의 기지를 통과하기 위해서는 상위 등급의 유닛이 필요할 수도 있습니다.\n[accent]전해조[]와 [accent]전차 재조립기[]를 연구하세요.
sector.split.description = 이 지역에 최소한으로 존재하는 적 주둔군은 새로운 운송 기술을 시험하기에 완벽합니다.
sector.basin.description = 이 지역에는 많은 수의 적이 확인되었습니다. 발판을 마련하기 위해 신속히 유닛을 생산하여 적의 기지를 무력화 해야 합니다.
sector.marsh.description = 이 지역은 아르키사이트가 풍부하지만 분출구의 수는 한정적입니다.\n[accent]화학적 연소실[]을 건설하여 전력을 생산하세요.
sector.peaks.description = 이 지역의 산악 지형은 대부분의 유닛을 무용지물로 만들었습니다. 비행 가능한 유닛이 필요합니다.\n적의 방공망에 유의하십시오. 일부 시설은 지원 건물을 공격하여 무력화시킬 수 있습니다.
sector.ravine.description = 적의 중요한 이동 경로이긴 하지만, 해당 구역에선 적의 기지가 감지되지 않았습니다. 다양한 적군을 맞닥뜨릴 것으로 예상됩니다.\n[accent]서지 합금[]을 생산하여 포탑 [accent]어플릭트[]를 건설하세요.
sector.ravine.description = 적의 중요한 이동 경로이긴 하지만, 해당 구역에선 적의 기지가 감지되지 않았습니다. 다양한 적군을 맞닥뜨릴 것으로 예상됩니다.\n[accent]금[]을 생산하여 포탑 [accent]어플릭트[]를 건설하세요.
sector.caldera-erekir.description = 이 지역에서 탐지된 자원은 여러 섬에 분산되어 있습니다 .\n드론을 기반으로 한 운송수단을 연구하고 활용하세요.
sector.stronghold.description = 이 지역의 대규모 적 야영지에는 적들이 지키고 있는 상당한 양의 [accent]토륨[] 매장지가 있습니다.\n더 높은 등급의 유닛과 포탑을 연구할 때 사용합니다.
sector.crevice.description = 적들은 이 지역에서 당신의 기지를 제거하기 위해 맹렬한 공격부대를 보낼 것입니다.\n[accent]탄화물[]과 [accent]열분해 발전기[]를 연구하는 것은 살아남기 위해 반드시 필요합니다.
@ -938,7 +939,7 @@ settings.sound = 소리
settings.graphics = 그래픽
settings.cleardata = 게임 데이터 초기화
settings.clear.confirm = 정말로 이 데이터를 지우시겠습니까?\n되돌릴 수 없습니다!
settings.clearall.confirm = [scarlet]경고![]\n이 작업은 저장 파일, 맵, 해금된 텐츠와 조작키 설정을 포함한 모든 데이터를 삭제합니다.\n확인 버튼을 다시 눌러 모든 데이터를 삭제하고 게임에서 나갑니다.[]
settings.clearall.confirm = [scarlet]경고![]\n이 작업은 저장 파일, 맵, 해금된 텐츠와 조작키 설정을 포함한 모든 데이터를 삭제합니다.\n확인 버튼을 다시 눌러 모든 데이터를 삭제하고 게임에서 나갑니다.[]
settings.clearsaves.confirm = 정말로 모든 저장된 파일들을 삭제하시겠습니까?
settings.clearsaves = 저장 초기화
settings.clearresearch = 연구 초기화
@ -1239,7 +1240,7 @@ setting.playerchat.name = 채팅 말풍선 표시
setting.showweather.name = 날씨 그래픽 표시
setting.hidedisplays.name = 로직 디스플레이 숨김
setting.macnotch.name = 노치를 표시하도록 인터페이스 조정
setting.macnotch.description = 적용하려면 재시작이 필요합니다
setting.macnotch.description = 적용하려면 재시작이 필요합니다.
steam.friendsonly = 친구 전용
steam.friendsonly.tooltip = 게임에 스팀 친구만 접속할 수 있는가에 대한 여부입니다.체크를 해제하면, 누구나 접속할 수 있습니다.
public.beta = 베타 버전의 게임은 공개 서버를 만들 수 없습니다.
@ -1358,7 +1359,7 @@ rules.invaliddata = 잘못된 클립보드 데이터 입니다.
rules.hidebannedblocks = 금지된 블록 숨기기
rules.infiniteresources = 무한 자원
rules.onlydepositcore = 오직 코어에만 투입 가능
rules.derelictrepair = 잔해 블록 수리 허
rules.derelictrepair = 잔해 블록 수리 허
rules.reactorexplosions = 원자로 폭발 허용
rules.coreincinerates = 코어 방화 비허용
rules.disableworldprocessors = 월드 프로세서 비활성화
@ -1387,15 +1388,15 @@ rules.placerangecheck = 배치 거리 확인
rules.enemyCheat = 적 AI 무한자원
rules.blockhealthmultiplier = 블록 체력 배수
rules.blockdamagemultiplier = 블록 피해량 배수
rules.unitbuildspeedmultiplier = 기체 생산속도 배수
rules.unitcostmultiplier = 기체 비용 배수
rules.unithealthmultiplier = 기체 체력 배수
rules.unitdamagemultiplier = 기체 피해량 배수
rules.unitcrashdamagemultiplier = 기체 파손 피해량 배수
rules.unitbuildspeedmultiplier = 유닛 생산속도 배수
rules.unitcostmultiplier = 유닛 비용 배수
rules.unithealthmultiplier = 유닛 체력 배수
rules.unitdamagemultiplier = 유닛 피해량 배수
rules.unitcrashdamagemultiplier = 유닛 파손 피해량 배수
rules.solarmultiplier = 태양광 전력 배수
rules.unitcapvariable = 코어 기체수 제한 추가
rules.unitcapvariable = 코어 유닛 수 제한 추가
rules.unitpayloadsexplode = 들어올린 화물 유닛과 함께 폭발
rules.unitcap = 기본 기체 제한
rules.unitcap = 기본 유닛 제한
rules.limitarea = 맵 영역 제한
rules.enemycorebuildradius = 적 코어 건설금지 범위:[lightgray] (타일)
rules.wavespacing = 단계 간격:[lightgray] (초)
@ -1406,7 +1407,7 @@ rules.deconstructrefundmultiplier = 철거 환불 배수
rules.waitForWaveToEnd = 한 단계가 끝날때까지 대기
rules.wavelimit = 특정 단계 이후 맵 종료
rules.dropzoneradius = 스폰 구역 범위: [lightgray] (타일)
rules.unitammo = 기체 탄약 필요
rules.unitammo = 유닛 탄약 필요
rules.enemyteam = 적 팀
rules.playerteam = 플레이어 팀
rules.title.waves = 단계
@ -1424,7 +1425,7 @@ rules.showspawns = 적 스폰 표시
rules.randomwaveai = 무작위 단계 AI
rules.fire = 방화 허용
rules.anyenv = <모두>
rules.explosions = 블록/기체 폭발 피해
rules.explosions = 블록/유닛 폭발 피해
rules.ambientlight = 주변광
rules.weather = 날씨 추가
rules.weather.frequency = 빈도:
@ -1432,7 +1433,7 @@ rules.weather.always = 항상
rules.weather.duration = 지속 시간:
rules.randomwaveai.info = 단계에 생성된 유닛이 코어 또는 전력 생산기를 공격하는 대신 무작위 구조물을 공격하게 됩니다.
rules.placerangecheck.info = 플레이어가 적 건물 근처에 건설 불가 구역을 생성합니다. 만일, 플레이어가 포탑을 건설하고자 할 경우 반경이 증가되어 적 건물이 포탑의 사정거리에 닿지 않게됩니다.
rules.placerangecheck.info = 플레이어가 적 건물 근처에 건설 불가 구역을 생성합니다. 만일, 플레이어가 포탑을 건설하고자 할 경우 반경이 증가되어 적 건물이 포탑의 사정거리에 닿지 않게 됩니다.
rules.onlydepositcore.info = 코어를 제외한 어떠한 건물에도 자원을 투하할 수 없게 만듭니다.
content.item.name = 자원
@ -1444,7 +1445,7 @@ content.sector.name = 지역
content.team.name = 파벌
wallore = (벽)
#굳이 직역은 안해도 되기에 설금은 해당 명칭을 유지합니다
item.copper.name = 구리
item.lead.name =
item.coal.name = 석탄
@ -1454,7 +1455,7 @@ item.thorium.name = 토륨
item.silicon.name = 실리콘
item.plastanium.name = 플라스터늄
item.phase-fabric.name = 위상 섬유
item.surge-alloy.name = 서지 합
item.surge-alloy.name =
item.spore-pod.name = 포자 꼬투리
item.sand.name = 모래
item.blast-compound.name = 폭발물
@ -1518,6 +1519,7 @@ unit.scepter.name = 셉터
unit.reign.name = 레인
unit.vela.name = 벨라
unit.corvus.name = 코르버스
unit.stell.name = 스텔
unit.locus.name = 로커스
unit.precept.name = 프리셉트
@ -1661,7 +1663,7 @@ block.illuminator.name = 조명
block.overflow-gate.name = 포화 필터
block.underflow-gate.name = 불포화 필터
block.silicon-smelter.name = 실리콘 제련소
block.phase-weaver.name = 위상 방직
block.phase-weaver.name = 위상 제조
block.pulverizer.name = 분쇄기
block.cryofluid-mixer.name = 냉각수 혼합기
block.melter.name = 융해기
@ -1671,7 +1673,7 @@ block.separator.name = 광재 분리기
block.coal-centrifuge.name = 석탄 정제기
block.power-node.name = 전력 노드
block.power-node-large.name = 대형 전력 노드
block.surge-tower.name = 서지 타워
block.surge-tower.name = 설금 타워
block.diode.name = 다이오드
block.battery.name = 배터리
block.battery-large.name = 대형 배터리
@ -1690,7 +1692,7 @@ block.item-source.name = 자원 공급기
block.item-void.name = 자원 소멸기
block.liquid-source.name = 액체 공급기
block.liquid-void.name = 액체 소멸기
block.power-void.name = 방전장치
block.power-void.name = 전력 소멸기
block.power-source.name = 전력 공급기
block.unloader.name = 언로더
block.vault.name = 창고
@ -1723,11 +1725,11 @@ block.mass-driver.name = 매스 드라이버
block.blast-drill.name = 압축 공기분사 드릴
block.impulse-pump.name = 충격 펌프
block.thermal-generator.name = 지열 발전기
block.surge-smelter.name = 서지 제련소
block.surge-smelter.name = 설금 제련소
block.mender.name = 멘더
block.mend-projector.name = 수리 프로젝터
block.surge-wall.name = 서지
block.surge-wall-large.name = 큰 서지
block.surge-wall.name = 설금
block.surge-wall-large.name = 대형 설금
block.cyclone.name = 사이클론
block.fuse.name = 퓨즈
block.shock-mine.name = 전격 지뢰
@ -1744,10 +1746,10 @@ block.segment.name = 세그먼트
block.ground-factory.name = 지상 공장
block.air-factory.name = 항공 공장
block.naval-factory.name = 해양 공장
block.additive-reconstructor.name = 덧셈식 재구성기
block.multiplicative-reconstructor.name = 곱셈식 재구성기
block.exponential-reconstructor.name = 거듭제곱식 재구성기
block.tetrative-reconstructor.name = 테트레이션식 재구성기
block.additive-reconstructor.name = 재구성기: Additive
block.multiplicative-reconstructor.name = 재구성기: Multiplicative
block.exponential-reconstructor.name = 재구성기: Exponential
block.tetrative-reconstructor.name = 재구성기: Tetrative
block.payload-conveyor.name = 화물 컨베이어
block.payload-router.name = 화물 분배기
block.duct.name = 도관
@ -1840,7 +1842,7 @@ block.heat-router.name = 열 분배기
block.slag-incinerator.name = 광재 소각로
block.carbide-crucible.name = 탄화물 도가니
block.slag-centrifuge.name = 광재 원심분리기
block.surge-crucible.name = 서지 도가니
block.surge-crucible.name = 설금 도가니
block.cyanogen-synthesizer.name = 시아노겐 합성기
block.phase-synthesizer.name = 위상 합성기
block.heat-reactor.name = 열 반응로
@ -1851,8 +1853,8 @@ block.tungsten-wall-large.name = 대형 텅스텐 벽
block.blast-door.name = 방폭문
block.carbide-wall.name = 탄화물 벽
block.carbide-wall-large.name = 대형 탄화물 벽
block.reinforced-surge-wall.name = 보강된 서지
block.reinforced-surge-wall-large.name = 보강된 대형 서지
block.reinforced-surge-wall.name = 보강된 설금
block.reinforced-surge-wall-large.name = 보강된 대형 설금
block.shielded-wall.name = 보호된 벽
block.radar.name = 레이더
block.build-tower.name = 건설 타워
@ -1864,10 +1866,10 @@ block.armored-duct.name = 장갑 도관
block.overflow-duct.name = 포화 도관
block.underflow-duct.name = 불포화 도관
block.duct-unloader.name = 언로더 도관
block.surge-conveyor.name = 서지 컨베이어
block.surge-router.name = 서지 분배기
block.unit-cargo-loader.name = 기체 화물 적재소
block.unit-cargo-unload-point.name = 기체 화물 하역지점
block.surge-conveyor.name = 설금 컨베이어
block.surge-router.name = 설금 분배기
block.unit-cargo-loader.name = 유닛 화물 적재소
block.unit-cargo-unload-point.name = 유닛 화물 하역지점
block.reinforced-pump.name = 보강된 펌프
block.reinforced-conduit.name = 보강된 파이프
block.reinforced-liquid-junction.name = 보강된 액체 교차기
@ -1916,7 +1918,7 @@ block.tank-fabricator.name = 전차 조립기
block.mech-fabricator.name = 기계 조립기
block.ship-fabricator.name = 함선 조립기
block.prime-refabricator.name = 상급 조립기
block.unit-repair-tower.name = 기체 수리 타워
block.unit-repair-tower.name = 유닛 수리 타워
block.diffuse.name = 디퓨즈
block.basic-assembler-module.name = 기본 조립 모듈
block.smite.name = 스마이트
@ -1954,7 +1956,7 @@ hint.blockInfo = 블록 정보를 확인하려면, [accent]건설 목록[]에서
hint.derelict = [accent]버려진[] 구조물은 더 이상 작동하지 않는 오래된 기지의 부서진 잔해입니다.\n\n이 구조물은 [accent]철거[]하여 자원을 얻을 수 있습니다.
hint.research = 새 기술을 연구하려면 \ue875 [accent]연구[]버튼을 누르십시오.
hint.research.mobile = 새 기술을 연구하려면 \ue88c [accent]메뉴[] 아래의 \ue875 [accent]연구[]버튼을 누르십시오.
hint.unitControl = 아군 유닛과 포탑을 조종하려면 [accent][[왼쪽 ctrl][]을 누른 채로 [accent]클릭[] 하십시오.
hint.unitControl = 아군 유닛과 포탑을 조종하려면 [accent][[왼쪽 ctrl][]을 누른 채로 해당 개체를[accent]클릭[] 하십시오.
hint.unitControl.mobile = 아군 유닛과 포탑을 조종하려면 해당 개체를 [accent]빠르게 두 번 누르십시오[].
hint.unitSelectControl = 유닛을 조종하려면, [accent]왼쪽 shift[]를 눌러 [accent]명령 모드[]를 활성화하시오.\n명령 모드가 활성화되어 있을 때 누르거나 끌어서 유닛을 선택합니다. [accent]우클릭[]으로 유닛에게 이동과 공격을 명령할 수 있습니다.
hint.unitSelectControl.mobile = 유닛을 조종하려면, 왼쪽 아래에 있는 [accent]명령[]을 눌러 [accent]명령 모드[]를 활성화하시오.\n명령 모드가 활성화되어 있을 때 길게 누르거나 끌어서 유닛을 선택합니다. 눌러서 유닛에게 이동과 공격을 명령할 수 있습니다.
@ -1966,7 +1968,7 @@ hint.rebuildSelect.mobile = 복사버튼 \ue874 을 선택하시고, 재건축
hint.conveyorPathfind = [accent][[왼쪽 Ctrl][]을 누른 채로 컨베이어를 대각선으로 끌면 길을 자동으로 만들어줍니다.
hint.conveyorPathfind.mobile = \ue844 [accent]대각 모드[]를 활성화하고 컨베이어를 대각선으로 끌면 길을 자동으로 찾아줍니다.
hint.boost = [accent][[왼쪽 Shift][]를 눌러 탑승한 기체로 장애물을 넘을 수 있습니다. \n\n 일부 지상 유닛만 이륙할 수 있습니다.
hint.payloadPickup = 작은 블록이나 기체를 집으려면 [accent][[[]를 누르십시오.
hint.payloadPickup = 작은 블록이나 유닛을 집으려면 [accent][[[]를 누르십시오.
hint.payloadPickup.mobile = 작은 블록이나 유닛을 집으려면 [accent]잠깐 누르십시오[].
hint.payloadDrop = 다시 내려놓으려면 [accent]][]를 누르십시오.
hint.payloadDrop.mobile = 다시 내려놓으려면 빈 공간에서 [accent]화면을 잠깐 누르십시오[].
@ -1984,17 +1986,17 @@ gz.mine = 주변 땅에 있는 \uf8c4 [accent]구리 광석[]으로 이동하고
gz.mine.mobile = 주변 땅에 있는 \uf8c4 [accent]구리 광석[]으로 이동하고, 광석을 눌러서 채굴을 시작하세요.
gz.research = 오른쪽 하단에 \ue875 연구 기록을 클릭하거나 [J]키를 눌러 여세요.\n\uf870 [accent]기계식 드릴[]을 연구하고, 그 후 연구 기록을 닫아서 오른쪽 아래에 있는 메뉴에서 해당 드릴을 선택하세요.\n구리 광석 위에 클릭해서 배치합니다.\n(만약 바로 건설되는게 불편하다면, 설정에서 건설 자동 일시정지를 킬 수 있습니다.)[]
gz.research.mobile = 왼쪽 상단에 \ue875 연구 기록을 눌러 여세요.\n\uf870 [accent]기계식 드릴[]을 연구하고, 그 후 연구 메뉴를 닫아서 오른쪽 아래에 있는 블록 메뉴에서 해당 드릴을 선택하세요.\n구리 광석 위에 눌러서 배치합니다.\n\n오른쪽 아래 \ue800 [accent]체크마크[]를 눌러 확정지으세요.
gz.conveyors = \uf896 이제 연구 기록을 다시 열어 [accent]컨베이어[]를 연구하고 배치하여 채굴된 자원을 운반하세요.\n드릴에서 코어로 말이죠.\n\n컨베이어를 선택하고, 클릭하고 드래그해서 컨베이어를 길게 배치하세요.\n[accent]스크롤[]로 방향을 회전할 수 있습니다.
gz.conveyors.mobile = \uf896 이제 연구 기록을 다시 열어 [accent]컨베이어[]를 연구하고 배치하여 채굴된 자원을 운반하세요.\n드릴에서 코어로 말이죠.\n\n손가락을 길게 누르고 끌어서 컨베이어를 길게 배치하세요.
gz.conveyors = \uf896 이제 연구 기록을 다시 열어 [accent]컨베이어[]를 연구하고 배치하여 채굴된 자원을 운반하세요.\n드릴에서 코어로 말이죠.\n\n컨베이어를 선택하고, 클릭하고 드래그해서 컨베이어를 길게 배치하세요.\n[accent]스크롤[]로 방향을 회전할 수 있습니다.\n자원이 부족하면 연구나 건설이 불가능해지니 참고해주세요.
gz.conveyors.mobile = \uf896 이제 연구 기록을 다시 열어 [accent]컨베이어[]를 연구하고 배치하여 채굴된 자원을 운반하세요.\n드릴에서 코어로 말이죠.\n\n손가락을 길게 누르고 끌어서 컨베이어를 길게 배치하세요.\n자원이 부족하면 연구나 건설이 불가능해지니 참고해주세요.
gz.drills = 채굴 작업을 확장하세요.\n기계식 드릴을 더 배치하세요.\n[accent]새 목표:[] 드릴로 구리를 채굴하고 컨베이어를 이용해 [accent]구리 100개[]를 코어로 운반하기.
gz.lead = \uf837 [accent]납[]은 일반적으로 사용되는 또 다른 자원입니다.\n납을 채굴하기 위한 드릴을 건설하세요.
gz.moveup = \ue804 추가 목표를 위해 위로 이동하세요.
gz.turrets = 연구하는 방법은 얼추 익히셨다고 생각하니 이제 이 게임의 핵심인 '코어'를 보호하기 위해 \uf861 [accent]듀오[] 포탑을 연구하고 2개를 설치하세요.\n듀오 포탑은 컨베이어로부터 \uf838 [accent]탄약[]을 공급받아야 합니다.
gz.turrets = 이 게임의 핵심인 '코어'를 보호하기 위해 \uf861 [accent]듀오[] 포탑을 연구하고 2개를 설치하세요.\n듀오 포탑은 컨베이어로부터 \uf838 [accent]탄약[]을 공급받아야 합니다.
gz.duoammo = 컨베이어를 활용하여, 듀오 포탑에 [accent]구리[]를 공급하세요.
gz.walls = [accent]벽[]은 건물로 날아오는 공격을 막을 수 있습니다. \n포탑 주변에 \uf8ae [accent]구리 벽[]을 배치하세요.
gz.defend = 적이 다가옵니다, 방어 태세를 갖추세요.
gz.aa = 비행 유닛은 기본 포탑으로는 쉽게 처리할 수 없습니다.\n\uf860 [accent]스캐터[] 포탑은 훌륭한 대공 방어를 자랑하지만, 탄환으로 \uf837 [accent]납[]이 필요합니다.
gz.scatterammo = 컨베이어를 활용하여,스캐터 포탑에 [accent]납[]을 공급하세요.
gz.scatterammo = 컨베이어를 활용하여, 스캐터 포탑에 [accent]납[]을 공급하세요.
gz.supplyturret = [accent]보급 포탑
gz.zone1 = 이건 적의 착륙 지점입니다.
gz.zone2 = 반경에 세워진 모든 것은 단계가 시작되면 파괴됩니다.
@ -2045,9 +2047,9 @@ item.coal.details = 화석화된 식물 물질. 씨앗이 나오기 훨씬 전
item.titanium.description = 액체 수송 구조물, 드릴 및 공장에서 광범위하게 사용되는 희귀한 초경량 금속입니다.
item.thorium.description = 튼튼한 구조물과 핵 연료로 사용되는 고밀도의 방사성 금속입니다.
item.scrap.description = 융해기와 분쇄기를 통해 다른 물질로 정제할 수 있습니다.
item.scrap.details = 오래된 구조물과 기체의 잔해. 미량의 다양한 금속들이 포함되어 있습니다.
item.scrap.details = 오래된 구조물과 유닛의 잔해. 미량의 다양한 금속들이 포함되어 있습니다.
item.silicon.description = 복잡한 전자 장치나 유도탄에 사용되는 유용한 반도체입니다.
item.plastanium.description = 고급 기체, 절연 및 파편화 탄약에 사용됩니다.
item.plastanium.description = 고급 유닛, 절연 및 파편화 탄약에 사용됩니다.
item.phase-fabric.description = 최첨단 전자 제품과 자가 수리 기술에 사용되는 거의 무중력에 가까운 물질입니다.
item.surge-alloy.description = 첨단 무기 및 반작용 방어 구조물에 사용되는 고급 합금입니다.
item.spore-pod.description = 석유, 폭발물과 연료로 전환하는 데 사용되는 합성 포자 버섯입니다.
@ -2080,14 +2082,14 @@ block.armored-conveyor.description = 자원을 앞으로 운반합니다. 측면
block.illuminator.description = 발광합니다.
block.message.description = 아군 간의 소통을 위한 메시지를 저장합니다.
block.reinforced-message.description = 동맹 간의 소통을 위한 메시지를 저장합니다.
block.world-message.description = 지도 작성에 사용되는 메시지 블록. 파괴할 수 없습니다.
block.world-message.description = 맵 제작에 사용되는 메시지 블록. 파괴할 수 없습니다.
block.graphite-press.description = 석탄을 흑연으로 압축합니다.
block.multi-press.description = 석탄을 흑연으로 압축합니다. 냉각수로 물이 필요합니다.
block.silicon-smelter.description = 석탄과 모래에서 실리콘을 정제합니다.
block.kiln.description = 모래와 납을 강화 유리로 제련합니다.
block.plastanium-compressor.description = 석유와 티타늄으로 플라스터늄을 생산합니다.
block.phase-weaver.description = 토륨과 모래로 위상 섬유를 합성합니다.
block.surge-smelter.description = 티타늄, 납, 실리콘 및 구리를 서지 합금으로 혼합합니다.
block.phase-weaver.description = 토륨과 모래를 위상 섬유로 합성합니다.
block.surge-smelter.description = 티타늄, 납, 실리콘 및 구리를 금으로 혼합합니다.
block.cryofluid-mixer.description = 물과 미세 티타늄 분말을 냉각수로 혼합합니다.
block.blast-mixer.description = 파이라타이트와 포자로 폭발물을 생산합니다.
block.pyratite-mixer.description = 석탄, 납, 그리고 모래를 파이라타이트로 혼합합니다.
@ -2126,8 +2128,8 @@ block.door-large.description = 탭하여 열거나 닫을 수 있는 벽입니
block.mender.description = 주변 블록을 주기적으로 수리합니다.\n선택적으로 실리콘을 사용하여 범위와 효율성을 향상할 수 있습니다.
block.mend-projector.description = 주변의 블록을 수리합니다.\n선택적으로 위상 섬유를 사용하여 범위와 효율성을 향상할 수 있습니다.
block.overdrive-projector.description = 주변 건물의 속도를 높입니다.\n선택적으로 위상 섬유를 사용하여 범위와 효율성을 향상할 수 있습니다.
block.force-projector.description = 주위에 육각형 역장을 형성하여 내부의 건물과 기체를 공격으로부터 보호합니다. 지속해서 많은 피해를 받을 경우 과열됩니다.\n선택적으로 냉각수를 사용해서 과열 방지를, 위상 섬유를 사용해서 보호막 크기를 증가시킬 수 있습니다.
block.shock-mine.description = 접촉한 적 기체에게 전격 아크를 방출합니다.
block.force-projector.description = 주위에 육각형 역장을 형성하여 내부의 건물과 유닛을 공격으로부터 보호합니다. 지속해서 많은 피해를 받을 경우 과열됩니다.\n선택적으로 냉각수를 사용해서 과열 방지를, 위상 섬유를 사용해서 보호막 크기를 증가시킬 수 있습니다.
block.shock-mine.description = 접촉한 적 유닛에게 전격 아크를 방출합니다.
block.conveyor.description = 자원을 앞으로 운반합니다. 회전하여 방향을 바꿀 수 있습니다.
block.titanium-conveyor.description = 자원을 앞으로 운반합니다. 컨베이어보다 더 빠릅니다.
block.plastanium-conveyor.description = 자원을 묶어 앞으로 운반합니다. 컨베이에 뒤에서 자원을 받고, 앞에서 세 방향으로 내보냅니다. 최대 처리량을 위해 많은 입출력 지점이 필요합니다.
@ -2210,25 +2212,25 @@ block.tsunami.description = 적을 향해 강력한 액체 줄기를 발사합
block.silicon-crucible.description = 파이라타이트를 추가 열원으로 사용하여 모래와 석탄에서 실리콘을 정제합니다. 뜨거운 곳에서 더 효율적입니다.
block.disassembler.description = 광재를 낮은 효율로 미량의 희귀한 광물들로 분리합니다. 토륨을 생산할 수 있습니다.
block.overdrive-dome.description = 주변 건물의 속도를 높입니다. 작동하려면 위상 섬유와 실리콘이 필요합니다.
block.payload-conveyor.description = 공장에서 생산된 기체같은 큰 화물을 운반합니다.
block.payload-conveyor.description = 공장에서 생산된 유닛 같은 큰 화물을 운반합니다.
block.payload-router.description = 화물을 3가지 방향으로 번갈아 운반합니다.
block.ground-factory.description = 지상 기체를 생산합니다. 생산된 기체는 바로 사용하거나 강화를 위해 재구성기로 이동할 수 있습니다.
block.air-factory.description = 공중 기체 생산합니다. 생산된 기체는 바로 사용하거나 강화를 위해 재구성기로 이동할 수 있습니다.
block.naval-factory.description = 해상 기체를 생산합니다. 생산된 기체는 바로 사용하거나 강화를 위해 재구성기로 이동할 수 있습니다.
block.additive-reconstructor.description = 들어온 기체를 두 번째 단계로 강화합니다.
block.multiplicative-reconstructor.description = 들어온 기체를 세 번째 단계로 강화합니다.
block.exponential-reconstructor.description = 들어온 기체를 네 번째 티어로 강화합니다.
block.tetrative-reconstructor.description = 들어온 기체를 다섯 번째, 최종 단계로 강화합니다.
block.ground-factory.description = 지상 유닛을 생산합니다. 생산된 유닛은 바로 사용하거나 강화를 위해 재구성기로 이동할 수 있습니다.
block.air-factory.description = 공중 유닛을 생산합니다. 생산된 유닛은 바로 사용하거나 강화를 위해 재구성기로 이동할 수 있습니다.
block.naval-factory.description = 해상 유닛을 생산합니다. 생산된 유닛은 바로 사용하거나 강화를 위해 재구성기로 이동할 수 있습니다.
block.additive-reconstructor.description = 들어온 유닛을 두 번째 단계로 강화합니다.
block.multiplicative-reconstructor.description = 들어온 유닛을 세 번째 단계로 강화합니다.
block.exponential-reconstructor.description = 들어온 유닛을 네 번째 티어로 강화합니다.
block.tetrative-reconstructor.description = 들어온 유닛을 다섯 번째, 최종 단계로 강화합니다.
block.switch.description = on/off 가능한 스위치입니다. 스위치 상태는 프로세서에 의해 읽히거나 제어될 수 있습니다.
block.micro-processor.description = 로직 실행문을 순서대로 무한히 실행합니다. 기체 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다.
block.logic-processor.description = 로직 실행문을 순서대로 무한히 실행합니다. 기체 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다. 마이크로 프로세서보다 실행 속도가 더 빠릅니다.
block.hyper-processor.description = 로직 실행문을 순서대로 무한히 실행합니다. 기체 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다. 로직 프로세서보다 실행 속도가 더 빠릅니다.
block.micro-processor.description = 로직 실행문을 순서대로 무한히 실행합니다. 유닛 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다.
block.logic-processor.description = 로직 실행문을 순서대로 무한히 실행합니다. 유닛 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다. 마이크로 프로세서보다 실행 속도가 더 빠릅니다.
block.hyper-processor.description = 로직 실행문을 순서대로 무한히 실행합니다. 유닛 또는 건물을 제어하는 데 쓰일 수 있습니다. 로직 프로세서보다 실행 속도가 더 빠릅니다.
block.memory-cell.description = 프로세서를 위한 데이터를 저장합니다.
block.memory-bank.description = 프로세서를 위한 데이터를 저장합니다. 큰 용량을 지니고 있습니다.
block.logic-display.description = 프로세서를 이용해 임의로 그래픽을 출력할 수 있습니다.
block.large-logic-display.description = 프로세서를 이용해 임의로 그래픽을 출력할 수 있습니다.
block.interplanetary-accelerator.description = 거대한 전자기 레일건 타워. 행성 간 이동을 위한 탈출 속도까지 코어를 가속합니다.
block.repair-turret.description = 피해를 입은 가장 가까운 기체를 지속적으로 수리합니다. 선택적으로 냉각수를 넣을 수 있습니다.
block.repair-turret.description = 피해를 입은 가장 가까운 유닛을 지속적으로 수리합니다. 선택적으로 냉각수를 넣을 수 있습니다.
#Erekir
block.core-bastion.description = 기지의 핵심입니다. 튼튼합니다. 한번 파괴되면, 구역을 잃습니다.
@ -2253,7 +2255,7 @@ block.heat-redirector.description = 누적된 열을 다른 블록으로 전달
block.heat-router.description = 축적된 열을 세 가지 출력 방향으로 분산시킵니다.
block.electrolyzer.description = 물을 수소와 오존 가스로 변환합니다.
block.atmospheric-concentrator.description = 대기에서 질소를 농축합니다. 열이 필요합니다.
block.surge-crucible.description = 광재와 실리콘으로 서지 합금을 형성합니다. 열이 필요합니다.
block.surge-crucible.description = 광재와 실리콘으로 금을 형성합니다. 열이 필요합니다.
block.phase-synthesizer.description = 토륨, 모래 및 오존으로부터 위상 섬유를 합성합니다. 열이 필요합니다.
block.carbide-crucible.description = 흑연과 텅스텐을 탄화물로 융합합니다. 열이 필요합니다.
block.cyanogen-synthesizer.description = 아르키사이트와 흑연으로부터 시아노겐을 합성합니다. 열이 필요합니다.
@ -2289,7 +2291,7 @@ block.duct-unloader.description = 선택한 자원을 뒤의 블록에서 빼냅
block.underflow-duct.description = 포화 도관의 반대입니다. 왼쪽 및 오른쪽 경로가 차단된 경우 앞쪽으로 출력합니다.
block.reinforced-liquid-junction.description = 두 개의 교차 파이프 사이의 다리 역할을 합니다.
block.surge-conveyor.description = 자원을 일괄적으로 이동합니다. 전력을 공급하여 가속할 수 있습니다. 인접한 블록에 전원을 공급합니다.
block.surge-router.description = 서지 컨베이어에서 항목을 세 방향으로 균등하게 분배합니다. 전력을 공급하여 가속할 수 있습니다. 인접한 블록에 전원을 공급합니다.
block.surge-router.description = 설금 컨베이어에서 자원을 세 방향으로 균등하게 분배합니다. 전력을 공급하여 가속할 수 있습니다. 인접한 블록에 전원을 공급합니다.
block.unit-cargo-loader.description = 화물용 드론을 제작합니다. 드론은 자동으로 자원과 일치하는 필터로 설정된 기체 화물 하역지점으로 분배합니다.
block.unit-cargo-unload-point.description = 화물 드론의 하역지점 역할을 합니다. 선택한 필터와 일치하는 자원을 받아들입니다.
block.beam-node.description = 전력을 다른 블록에 직선 방향으로 전송합니다. 소량의 전력을 저장합니다.
@ -2303,24 +2305,24 @@ block.build-tower.description = 범위 내의 구조물을 자동으로 재구
block.regen-projector.description = 정사각형 둘레의 범위 안에 있는 아군 구조물을 천천히 수리합니다. 수소가 필요합니다.
block.reinforced-container.description = 소량의 자원을 저장합니다. 내용물은 언로더를 통해 빼낼 수 있습니다. 코어의 저장 용량은 늘리지 않습니다.
block.reinforced-vault.description = 대량의 자원을 저장합니다. 내용물은 언로더를 통해 빼낼 수 있습니다. 코어의 저장 용량은 늘리지 않습니다.
block.tank-fabricator.description = 스텔 기체를 구성합니다. 출력된 기체는 직접 사용하거나 강화를 위해 재조립 장치로 이동할 수 있습니다.
block.ship-fabricator.description = 일루드 기체를 구성합니다. 출력된 기체는 직접 사용하거나 강화를 위해 재조립 장치로 이동할 수 있습니다.
block.mech-fabricator.description = 메루이 기체를 구성합니다. 출력된 기체는 직접 사용하거나 강화를 위해 재조립 장치로 이동할 수 있습니다.
block.tank-assembler.description = 입력된 블록과 기체로 대형 전차를 조립합니다. 모듈을 추가하여 출력되는 기체의 등급을 상향할 수 있습니다.
block.ship-assembler.description = 입력된 블록과 기체로 대형 함선을 조립합니다. 모듈을 추가하여 출력되는 기체의 등급을 상향할 수 있습니다.
block.mech-assembler.description = 입력된 블록과 기체로 대형 기계를 조립합니다. 모듈을 추가하여 출력되는 기체의 등급을 상향할 수 있습니다.
block.tank-refabricator.description = 입력된 전차 기체를 두 번째 등급으로 강화합니다.
block.ship-refabricator.description = 입력된 함선 기체를 두 번째 등급으로 강화합니다.
block.mech-refabricator.description = 입력된 기계 기체를 두 번째 등급으로 강화합니다.
block.prime-refabricator.description = 입력된 기체를 세 번째 등급으로 강화합니다.
block.tank-fabricator.description = 스텔 유닛을 생산합니다. 생산된 유닛은 직접 사용하거나 강화를 위해 재조립 장치로 이동할 수 있습니다.
block.ship-fabricator.description = 일루드 유닛을 생산합니다. 생산된 유닛은 직접 사용하거나 강화를 위해 재조립 장치로 이동할 수 있습니다.
block.mech-fabricator.description = 메루이 유닛을 생산합니다. 생산된 유닛은 직접 사용하거나 강화를 위해 재조립 장치로 이동할 수 있습니다.
block.tank-assembler.description = 입력된 블록과 유닛으로 대형 전차를 조립합니다. 모듈을 추가하여 출력되는 유닛의 등급을 상향할 수 있습니다.
block.ship-assembler.description = 입력된 블록과 유닛으로 대형 함선을 조립합니다. 모듈을 추가하여 출력되는 유닛의 등급을 상향할 수 있습니다.
block.mech-assembler.description = 입력된 블록과 유닛으로 대형 기계를 조립합니다. 모듈을 추가하여 출력되는 유닛의 등급을 상향할 수 있습니다.
block.tank-refabricator.description = 입력된 전차 유닛을 두 번째 등급으로 강화합니다.
block.ship-refabricator.description = 입력된 함선 유닛을 두 번째 등급으로 강화합니다.
block.mech-refabricator.description = 입력된 기계 유닛을 두 번째 등급으로 강화합니다.
block.prime-refabricator.description = 입력된 유닛을 세 번째 등급으로 강화합니다.
block.basic-assembler-module.description = 조립 경계 옆에 배치하면 조립대 등급이 증가합니다. 전력이 필요합니다. 화물 입력으로 사용할 수 있습니다.
block.small-deconstructor.description = 입력된 구조물 및 기체를 분해합니다. 제작 비용의 100%를 반환합니다.
block.small-deconstructor.description = 입력된 구조물 및 유닛을 분해합니다. 제작 비용의 100%를 반환합니다.
block.reinforced-payload-conveyor.description = 화물을 앞으로 이동합니다.
block.reinforced-payload-router.description = 화물을 인접 블록으로 분배합니다. 필터가 설정되면 필터로 작동합니다.
block.payload-mass-driver.description = 장거리 화물 운송 구조물. 받은 화물을 연결된 화물 매스 드라이버로 발사합니다.
block.large-payload-mass-driver.description = 장거리 화물 운송 구조물. 받은 화물을 연결된 화물 매스 드라이버로 발사합니다.
block.unit-repair-tower.description = 주변의 모든 기체를 수리합니다. 오존이 필요합니다.
block.radar.description = 넓은 반경의 지형과 적 기체를 서서히 파악합니다. 전력이 필요합니다.
block.unit-repair-tower.description = 주변의 모든 유닛을 수리합니다. 오존이 필요합니다.
block.radar.description = 넓은 반경의 지형과 적 유닛을 서서히 파악합니다. 전력이 필요합니다.
block.shockwave-tower.description = 반경 내 적의 발사체에 피해를 입히고 파괴합니다. 시아노겐이 필요합니다.
block.canvas.description = 미리 정의된 팔레트를 사용하여 단순 이미지를 표시합니다. 편집 가능.
@ -2357,9 +2359,9 @@ unit.omura.description = 적을 향해 장거리 관통 레일건을 발사합
unit.alpha.description = 적으로부터 코어: 조각을 방어합니다. 건설할 수 있습니다.
unit.beta.description = 적으로부터 코어: 기반을 방어합니다. 건설할 수 있습니다.
unit.gamma.description = 적으로부터 코어: 핵심을 방어합니다. 건설할 수 있습니다.
unit.retusa.description = 주변의 적을 향해 유도 어뢰를 발사합니다. 아군 기체를 수리합니다.
unit.retusa.description = 주변의 적을 향해 유도 어뢰를 발사합니다. 아군 유닛을 수리합니다.
unit.oxynoe.description = 주변의 적을 향해 구조물을 수리하는 화염줄기를 발사합니다. 요격 포탑으로 주변의 적 탄환을 요격합니다.
unit.cyerce.description = 주변의 적을 향해 유도 집속 미사일을 발사합니다. 아군 기체를 수리합니다.
unit.cyerce.description = 주변의 적을 향해 유도 집속 미사일을 발사합니다. 아군 유닛을 수리합니다.
unit.aegires.description = 에너지 필드로 들어온 모든 적 기체와 구조물에게 충격을 줍니다. 모든 아군을 수리합니다.
unit.navanax.description = 적 전력망에 상당한 피해를 주고 아군 블록을 수리하는 폭발성 EMP 탄환을 발사합니다. 4개의 자율 레이저 포탑으로 주변 적을 녹입니다.
@ -2393,13 +2395,13 @@ lst.printflush = 대기중인 [accent]Print[]실행문을 메시지 블록에
lst.getlink = 순서별로 프로세서의 연결을 가져옵니다. 0부터 시작합니다.
lst.control = 건물을 조종합니다.
lst.radar = 건물 주변의 유닛을 검색합니다.
lst.sensor = 건물 또는 기체의 정보를 수집합니다.
lst.sensor = 건물 또는 유닛의 정보를 수집합니다.
lst.set = 변수를 설정합니다.
lst.operation = 1~2개의 변수로 연산합니다.
lst.end = 실행줄의 가장 위로 건너뜁니다.
lst.wait = 일정 시간(초) 동안 대기합니다.
lst.stop = 이 프로세서의 실행 중지합니다.
lst.lookup = id를 통해 특정 유형의 아이템/액체/기체/블록을 조회합니다.\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]\n...로 각 유형의 총 갯수를 알 수 있습니다.
lst.lookup = id를 통해 특정 유형의 자원/액체/유닛/블록을 조회합니다.\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]\n...로 각 유형의 총 갯수를 알 수 있습니다.
lst.jump = 조건부로 다른 실행문으로 건너뜁니다.
lst.unitbind = type 옆에 있는 유닛을 지정하고, [accent]@unit[]에 저장합니다.
lst.unitcontrol = 현재 지정된 유닛을 조종합니다.
@ -2414,7 +2416,7 @@ lst.weatherset = 날씨 유형의 현재 상태를 설정합니다.
lst.spawnwave = 특정 위치에 이전 단계를 실행합니다.\n실제로 단계가 넘어가지는 않습니다.
lst.explosion = 특정 위치에 폭발을 생성합니다.
lst.setrate = 프로세서 실행 속도를 틱당 연산량으로 설정합니다.
lst.fetch = 기체, 코어, 플레이어 또는 건물을 엔티티 번호로 조회합니다.\n번호는 0에서 시작하여 엔티티 번호-1에서 끝납니다.
lst.fetch = 유닛, 코어, 플레이어 또는 건물을 엔티티 번호로 조회합니다.\n번호는 0에서 시작하여 엔티티 번호-1에서 끝납니다.
lst.packcolor = 그리기 혹은 규칙 설정을 위해 [0, 1] RGBA 단일 요소로 묶습니다.
lst.setrule = 게임 규칙을 설정합니다.
lst.flushmessage = 텍스트 버퍼로부터 화면에 메세지를 표시합니다.\n이전 메세지가 완료될 때까지 기다립니다.
@ -2554,14 +2556,14 @@ lenum.noise = 2D 심플렉스 노이즈
lenum.abs = 절댓값
lenum.sqrt = 제곱근
lenum.any = 아무 기체
lenum.ally = 아군 기체
lenum.attacker = 무기를 가진 기체
lenum.enemy = 기체
lenum.boss = 수호자 기체
lenum.flying = 공중 기체
lenum.ground = 지상 기체
lenum.player = 플레이어에 의해 조종된 기체
lenum.any = 아무 유닛
lenum.ally = 아군 유닛
lenum.attacker = 무기를 가진 유닛
lenum.enemy = 유닛
lenum.boss = 수호자 유닛
lenum.flying = 공중 유닛
lenum.ground = 지상 유닛
lenum.player = 플레이어에 의해 조종된 유닛
lenum.ore = 광석 매장지
lenum.damaged = 손상된 아군 건물
@ -2581,20 +2583,20 @@ lenum.turret = 포탑
sensor.in = 감지할 건물/기체
radar.from = 감지를 할 건물\n감지 범위는 건물의 감지 범위에 의해 제한됩니다.
radar.target = 기체 감지 필터
radar.target = 유닛 감지 필터
radar.and = 추가 필터
radar.order = 정렬 순서. 0은 반전
radar.sort = 결과를 정렬할 기준
radar.output = 찾은 기체를 대입할 변수
radar.output = 찾은 유닛을 대입할 변수
unitradar.target = 기체 감지 필터
unitradar.target = 유닛 감지 필터
unitradar.and = 추가 필터
unitradar.order = 정렬 순서. 0은 반전
unitradar.sort = 결과를 정렬할 측정 수단
unitradar.output = 찾은 기체를 대입할 변수
unitradar.output = 찾은 유닛을 대입할 변수
control.of = 조종할 건물
control.unit = 조준할 기체/건물
control.unit = 조준할 유닛/건물
control.shoot = 발사 여부
unitlocate.enemy = 적 건물 포함 여부

View File

@ -141,6 +141,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Įjungta
mod.disabled = [scarlet]Išjungta
mod.multiplayer.compatible = [gray]Multiplayer Compatible
mod.disable = Išjungti
mod.version = Version:
mod.content = Tūrinys:
mod.delete.error = Negalima ištrinti modifikacijos. Failas gali būti naudojamas.
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Ingeschakeld
mod.disabled = [scarlet]Uitgeschakeld
mod.multiplayer.compatible = [gray]Geschikt voor meerdere speleres
mod.disable = Deactiveer
mod.version = Version:
mod.content = Inhoud:
mod.delete.error = Mod verwijderen mislukt. Bestand mogelijk in gebruik.

View File

@ -141,6 +141,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Ingeschakeld
mod.disabled = [scarlet]Uitgeschakeld
mod.multiplayer.compatible = [gray]Multiplayer Compatible
mod.disable = Schakel uit
mod.version = Version:
mod.content = Content:
mod.delete.error = Kan mod niet verwijderen. Bestand is mogelijk in gebruik.
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Włączony
mod.disabled = [scarlet]Wyłączony
mod.multiplayer.compatible = [gray]Kompatybilny z trybem wieloosobowym
mod.disable = Wyłącz
mod.version = Version:
mod.content = Zawartość:
mod.delete.error = Nie udało się usunąć moda. Plik może być w użyciu.
mod.incompatiblegame = [red]Przestarzała Gra

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Ativado
mod.disabled = [scarlet]Desativado
mod.multiplayer.compatible = [gray]Compatível com Multiplayer
mod.disable = Desati-\nvar
mod.version = Version:
mod.content = Conteúdo:
mod.delete.error = Incapaz de deletar o mod. O arquivo talvez esteja em uso.
mod.incompatiblegame = [red]Jogo desatualizado

View File

@ -141,6 +141,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Ativado
mod.disabled = [scarlet]Desativado
mod.multiplayer.compatible = [gray]Multiplayer Compatible
mod.disable = Desativar
mod.version = Version:
mod.content = Content:
mod.delete.error = Incapaz de apagar o mod. Ficheiro já em uso.
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Activat
mod.disabled = [scarlet]Dezactivat
mod.multiplayer.compatible = [gray]Compatibil cu Multiplayer
mod.disable = Dezactivează
mod.version = Version:
mod.content = Conținut:
mod.delete.error = Nu s-a putut șterge modul. Fișierul ar putea fi în uz.
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Включено
mod.disabled = [scarlet]Выключено
mod.multiplayer.compatible = [gray]Доступна в игре по сети
mod.disable = Выкл.
mod.version = Version:
mod.content = Содержимое:
mod.delete.error = Невозможно удалить модификацию. Возможно, файл используется.
mod.incompatiblegame = [red]Устаревшая игра

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Omogućeno
mod.disabled = [scarlet]Onemogućeno
mod.multiplayer.compatible = [gray]Podesan sa multiplejerom
mod.disable = Onemogući
mod.version = Version:
mod.content = Sadržaj:
mod.delete.error = Nemoguće izbrisati mod, datoteka je možda u upotrebi.
mod.incompatiblegame = [red]Zastarela Igra

View File

@ -141,6 +141,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Aktiverad
mod.disabled = [scarlet]Inaktiverad
mod.multiplayer.compatible = [gray]Flerspelar Kompatibel
mod.disable = Inaktivera
mod.version = Version:
mod.content = Innehåll:
mod.delete.error = Kunde inte ta bort modden. Filen kanske används.
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]เปิดใช้งาน
mod.disabled = [scarlet]ปิดใช้งาน
mod.multiplayer.compatible = [gray]ใช้งานได้กับโหมดผู้เล่นหลายคน
mod.disable = ปิดใช้งาน
mod.version = Version:
mod.content = เนื้อหา:
mod.delete.error = ไม่สามารถลบม็อดออกได้ ไฟล์อาจอยู่ในระหว่างการใช้งาน
mod.incompatiblegame = [red]เกมล้าสมัย

View File

@ -141,6 +141,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Enabled
mod.disabled = [scarlet]Disabled
mod.multiplayer.compatible = [gray]Multiplayer Compatible
mod.disable = Disable
mod.version = Version:
mod.content = Content:
mod.delete.error = Unable to delete mod. File may be in use.
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Etkin
mod.disabled = [scarlet]Devre Dışı
mod.multiplayer.compatible = [gray]Çok Oyunculuya Uygun
mod.disable = Devre Dışı Bırak
mod.version = Version:
mod.content = İçerik:
mod.delete.error = Mod silinemiyor. Dosya kullanımda olabilir.
mod.incompatiblegame = [red]Eski Sürüm

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Увімкнено
mod.disabled = [scarlet]Вимкнена
mod.multiplayer.compatible = [gray]Доступна у багатоосібній грі
mod.disable = Вимкнути
mod.version = Version:
mod.content = Зміст:
mod.delete.error = Неможливо видалити модифікацію. Файл, можливо, використовується.

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]Đã bật
mod.disabled = [red]Đã tắt
mod.multiplayer.compatible = [gray]Tương thích với chế độ nhiều người chơi
mod.disable = Tắt
mod.version = Version:
mod.content = Nội dung:
mod.delete.error = Không thể xóa mod. Tệp có thể đang được sử dụng.
@ -306,7 +307,7 @@ reconnecting = [accent]Đang kết nối lại...
connecting.data = [accent]Đang tải dữ liệu thế giới...
server.port = Cổng:
server.invalidport = Số cổng không hợp lệ!
server.error.addressinuse = [scarlet]Failed to open server on port 6567.[]\n\nMake sure no other Mindustry servers are running on your device or network!
server.error.addressinuse = [scarlet]Mở máy chủ trên cổng 6567 thất bại.[]\n\nChắc rằng không có máy chủ Mindustry nào đang chạy trên thiết bị hoặc mạng của bạn!
server.error = [scarlet]Lỗi tạo máy chủ.
save.new = Bản lưu mới
save.overwrite = Bạn có chắc muốn ghi đè\nbản lưu này?
@ -749,7 +750,7 @@ error.mapnotfound = Không tìm thấy tệp bản đồ!
error.io = Lỗi mạng đầu vào/ra.
error.any = Lỗi mạng không xác định.
error.bloom = Không khởi tạo được hiệu ứng phát sáng.\nThiết bị của bạn có thể không hỗ trợ.
error.moddex = Mindustry is unable to load this mod.\nYour device is blocking import of Java mods due to recent changes in Android.\nThere is no known workaround to this issue.
error.moddex = Mindustry không thể nạp bản mod này.\nThiết bị của bạn đang chặn nhập mod Java do thay đổi gần đây trong Android.\nKhông có giải pháp tạm thời nào cho vấn đề này.
weather.rain.name = Mưa
weather.snowing.name = Tuyết
@ -863,6 +864,7 @@ sector.coastline.description = Phát hiện tàn dư công nghệ của các đ
sector.navalFortress.description = Kẻ địch đã thiết lập một căn cứ từ xa, trên đảo tự nhiên. Phá hủy tiền đồn này. Chiếm công nghệ chế tạo đơn vị hải quân tiên tiến của địch và nghiên cứu nó.
sector.cruxscape.name = Cruxscape
sector.geothermalStronghold.name = Geothermal Stronghold
#do not translate
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
@ -1026,7 +1028,7 @@ stat.speed = Vận tốc
stat.buildspeed = Tốc độ xây
stat.minespeed = Tốc độ đào
stat.minetier = Cấp độ đào
stat.payloadcapacity = Sức chứa khối hàng
stat.payloadcapacity = Tải trọng
stat.abilities = Khả năng
stat.canboost = Có thể tăng cường
stat.flying = Bay
@ -1090,7 +1092,7 @@ bar.drilltierreq = Cần máy khoan tốt hơn
bar.noresources = Thiếu tài nguyên
bar.corereq = Yêu cầu lõi cơ bản
bar.corefloor = Yêu cầu ô nền lõi
bar.cargounitcap = Đã đạt sức chứa khối hàng tối đa
bar.cargounitcap = Đã đạt tải trọng tối đa
bar.drillspeed = Tốc độ khoan: {0}/giây
bar.pumpspeed = Tốc độ bơm: {0}/giây
bar.efficiency = Hiệu suất: {0}%
@ -1576,8 +1578,8 @@ block.graphite-press.name = Máy nén than chì
block.multi-press.name = Máy nén than chì lớn
block.constructing = {0} [lightgray](Đang xây dựng)
block.spawn.name = Điểm tạo ra kẻ địch
block.remove-wall.name = Remove Wall
block.remove-ore.name = Remove Ore
block.remove-wall.name = Loại bỏ tường
block.remove-ore.name = Loại bỏ khoáng sản
block.core-shard.name = Lõi: Cơ sở
block.core-foundation.name = Lõi: Trụ sở
block.core-nucleus.name = Lõi: Trung tâm
@ -2118,10 +2120,10 @@ block.phase-wall.description = Bảo vệ các công trình khỏi đạn của
block.phase-wall-large.description = Bảo vệ các công trình khỏi đạn của kẻ địch, phản hầu hết đạn khi va chạm.
block.surge-wall.description = Bảo vệ các công trình khỏi đạn của kẻ địch, thường phóng ra các tia điện khi đạn va chạm.
block.surge-wall-large.description = Bảo vệ các công trình khỏi đạn của kẻ địch, thường phóng ra các tia điện khi đạn va chạm.
block.scrap-wall.description = Protects structures from enemy projectiles.
block.scrap-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles.
block.scrap-wall-huge.description = Protects structures from enemy projectiles.
block.scrap-wall-gigantic.description = Protects structures from enemy projectiles.
block.scrap-wall.description = Bảo vệ các công trình khỏi đạn của kẻ địch.
block.scrap-wall-large.description = Bảo vệ các công trình khỏi đạn của kẻ địch.
block.scrap-wall-huge.description = Bảo vệ các công trình khỏi đạn của kẻ địch.
block.scrap-wall-gigantic.description = Bảo vệ các công trình khỏi đạn của kẻ địch.
block.door.description = Một bức tường có thể mở và đóng.
block.door-large.description = Một bức tường có thể mở và đóng.
block.mender.description = Sửa chữa định kỳ các khối trong vùng lân cận.\nTùy chọn sử dụng silicon để tăng phạm vi và hiệu quả.

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]已启用
mod.disabled = [scarlet]未启用
mod.multiplayer.compatible = [gray]多人游戏兼容性
mod.disable = 禁用
mod.version = Version:
mod.content = 内容:
mod.delete.error = 无法删除模组。 文件可能正被占用。

View File

@ -144,6 +144,7 @@ mod.enabled = [lightgray]已啟用
mod.disabled = [scarlet]已禁用
mod.multiplayer.compatible = [gray]與多人模式相容
mod.disable = 禁用
mod.version = Version:
mod.content = 內容:
mod.delete.error = 無法刪除模組,檔案可能在使用中。
mod.incompatiblegame = [red]Outdated Game

View File

@ -415,6 +415,12 @@ public class ModsDialog extends BaseDialog{
desc.add(mod.meta.author).growX().wrap().padTop(2);
desc.row();
}
if(mod.meta.version != null){
desc.add("@mod.version").padRight(10).color(Color.gray).top();
desc.row();
desc.add(mod.meta.version).growX().wrap().padTop(2);
desc.row();
}
if(mod.meta.description != null){
desc.add("@editor.description").padRight(10).color(Color.gray).top();
desc.row();

View File

@ -4,51 +4,51 @@
"Tokens"
{
"NEW_ACHIEVEMENT_20_1_NAME" "Selejtező"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_1_DESC" "Pusztíts el 1,000 ellenséges egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_1_DESC" "Pusztíts el 1 000 ellenséges egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_2_NAME" "Megtisztulás"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_2_DESC" "Pusztíts el 100,000 ellenséges egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_5_NAME" "Végtelen Szállítmányok"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_5_DESC" "Összesen 100,000 tétel elindítása a szektorok között."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_2_DESC" "Pusztíts el 100 000 ellenséges egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_5_NAME" "Végtelen szállítmányok"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_5_DESC" "Összesen 100 000 nyersanyag elindítása a szektorok között."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_6_NAME" "Hódító"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_6_DESC" "Nyerj meg 10 támadó módú mérkőzést."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_7_NAME" "Bajnok"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_7_DESC" "Nyerj meg 10 többjátékos PvP mérkőzést."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_8_NAME" "Villám"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_8_DESC" "Semmisítsd meg az ellenséges magot egy támadási zónában 5, vagy annál kevesebb hullámban."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_9_NAME" "Mag Eső"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_9_DESC" "Indítsd el a magot 30-szor."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_8_DESC" "Semmisítsd meg egy ellenséges támaszpontot egy támadási zónában 5, vagy annál kevesebb hullámban."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_9_NAME" "Támaszpont eső"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_9_DESC" "Indítsd el a támaszpontot 30-szor."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_10_NAME" "Kitartó"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_10_DESC" "Élj túl 100 hullámot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_12_NAME" "Kutató"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_12_DESC" "Kutass fel mindent."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_12_NAME" "Fejlesztő"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_12_DESC" "Fejlessz ki mindent."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_14_NAME" "Túlterhelés"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_14_DESC" "Üss meg egy vízzel borított ellenséget árammal."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_15_NAME" "Eltérítés"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_15_DESC" "Pusztíts el egy egységet a saját visszavert lövedékével."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_17_NAME" "Egy Végzetes Hiba"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_17_NAME" "Egy végzetes hiba"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_17_DESC" "Az elosztó kifejlesztése."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_18_NAME" "Készítő"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_18_DESC" "Helyezz el 10,000 blokkot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_18_DESC" "Helyezz el 10 000 blokkot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_19_NAME" "Zúzás"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_19_DESC" "Pusztíts el 1,000 ellenséges blokkot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_20_NAME" "Egy Látványos Katasztrófa"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_19_DESC" "Pusztíts el 1 000 ellenséges blokkot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_20_NAME" "Egy látványos katasztrófa"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_20_DESC" "Egy tóriumreaktor túlmelegedése és felrobbanása."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_21_NAME" "Térképész"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_21_DESC" "Készíts 10 új pályát."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_22_NAME" "Böngésző"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_22_DESC" "Töltse le egy pályát a Workshop-ból."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_22_DESC" "Töltse le egy pályát a Steam Műhelyből."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_23_NAME" "Alkotó"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_23_DESC" "Tegyél közzé egy pályát a Workshop-ban."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_23_DESC" "Tegyél közzé egy pályát a Steam Műhelyben."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_24_NAME" "Gyilkoló"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_24_DESC" "Győzz le egy Őrzőt."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_29_NAME" "Anyag II"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_29_DESC" "Oldd fel a Tóriumot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_31_NAME" "Anyag I"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_31_DESC" "Oldd fel a Titániumot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_24_DESC" "Győzz le egy őrzőt."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_29_NAME" "Nyersanyag II"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_29_DESC" "Oldd fel a tóriumot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_31_NAME" "Nyersanyag I"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_31_DESC" "Oldd fel a titániumot."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_0_NAME" "Kamikaze"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_0_DESC" "Töltsd fel bármely nem-mag egységet robbanóanyaggal és halj meg."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_1_NAME" "Ez Kezdődik"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_1_DESC" "Építs egy földi-egység gyárat."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_0_DESC" "Tölts fel egy bármely nem-támaszpont egységet robbanóanyaggal és halj meg."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_1_NAME" "Elkezdődik"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_1_DESC" "Építs egy földiegységgyárat."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_2_NAME" "Közvetlen támadás"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_2_DESC" "Parancsold meg bármelyik egységnek, hogy támadjon meg egy célpontot."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_3_NAME" "Raj"
@ -58,123 +58,123 @@
"NEW_ACHIEVEMENT_21_5_NAME" "Robottechnikus"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_5_DESC" "Állítsd elő az egységek minden típusát."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_6_NAME" "Légiók"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_6_DESC" "Állíts elő 1,000 egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_9_NAME" "Figyelned Kellett Volna"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_6_DESC" "Állíts elő 1 000 egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_9_NAME" "Figyelned kellett volna"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_9_DESC" "Halj meg a ledobási pont kizárási zónájában."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_10_NAME" "Ezért Vannak a Haditengerészeti Egységek"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_10_NAME" "Ezért vannak a haditengerészeti egységek"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_10_DESC" "Megfulladt."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_11_NAME" "Gyűjtő"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_11_DESC" "Töltsd meg a magot a maximális kapacitásig mindenféle nyersanyaggal."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_11_DESC" "Töltsd meg a támaszpontot a maximális kapacitásig mindenféle nyersanyaggal."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_12_NAME" "Tömeg"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_12_DESC" "Hosztolj egy szervert 10 játékossal."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_12_DESC" "Indíts egy kiszolgálót 10 játékossal."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_13_NAME" "Sebezhetetlen"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_13_DESC" "Építs Meltdown, Spectre és Foreshadow lövegtornyokat."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_14_NAME" "Felszállás"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_14_DESC" "Használd a Kilövő Állást."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_14_DESC" "Használd a kilövőállást."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_16_NAME" "Eretnekség"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_16_DESC" "Építs két Elosztót egymás mellé."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_17_NAME" "Magányos Védelmező"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_17_DESC" "Élj túl 10 hullámot bármelyik zónában blokkok elhelyezése nélkül."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_16_DESC" "Építs két elosztót egymás mellé."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_17_NAME" "Magányos védelmező"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_17_DESC" "Élj túl 10 hullámot bármelyik zónában, blokkok elhelyezése nélkül."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_18_NAME" "Hamvasztás"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_18_DESC" "Használd a Piratitot bármelyik lövegtoronyban."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_18_DESC" "Használd a piratitot bármelyik lövegtoronyban."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_19_NAME" "Hatásfok"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_19_DESC" "Hűts le egy lövegtornyot vízzel, vagy hűtőfolyadékkal."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_20_NAME" "Klasszikus Mód"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_20_NAME" "Klasszikus mód"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_20_DESC" "Kapcsold be a pixeles módot."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_21_NAME" "Tudós"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_21_DESC" "Nyisd meg a Wiki-t a játékból."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_22_NAME" "Erős Kezdés"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_22_DESC" "Indítsd el a magot bármely zónába 10,000, vagy több nyersanyaggal konfigurálva."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_22_NAME" "Erős kezdés"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_22_DESC" "Indítsd el a támaszpontot bármely zónába 10 000, vagy több nyersanyaggal konfigurálva."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_23_NAME" "Begyújtás"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_23_DESC" "Indíts be egy Ütközéses Reaktort."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_23_DESC" "Indíts be egy ütközéses erőművet."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_25_NAME" "A spirál"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_25_DESC" "Járkálj körbe-körbe..."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_25_DESC" "Csak körbe-körbe szállít..."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_26_NAME" "Fokozás"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_26_DESC" "Építs egy 5-ös szintű egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_27_NAME" "Építész"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_27_DESC" "Készíts 20 vázlatot."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_28_NAME" "Globális Dominancia"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_28_NAME" "Globális dominancia"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_28_DESC" "Foglald el a Serpulo minden szektorát."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_29_NAME" "Légiszállítás"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_29_DESC" "Vegyél fel egy 5-ös szintű egységet egy Oct egységszállítóba."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_30_NAME" "A Tökéletes Forma"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_30_NAME" "A tökéletes forma"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_30_DESC" "Csatlakozz hozzájuk."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_31_NAME" "Termelés I"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_31_DESC" "Érj el 5,000 nyersanyag/perc össztermelést a kampányban."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_31_DESC" "Érj el 5 000 nyersanyag/perc össztermelést a hadjáratban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_0_NAME" "Termelés II"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_0_DESC" "Érj el 50,000 nyersanyag/perc össztermelést a kampányban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_1_NAME" "Biztos Győzelem"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_0_DESC" "Érj el 50 000 nyersanyag/perc össztermelést a hadjáratban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_1_NAME" "Biztos győzelem"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_1_DESC" "Foglalj el egy szektort, miközben egy másik szektorban játszol."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_2_NAME" "Kis Birodalom"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_2_NAME" "Kis birodalom"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_2_DESC" "Legyen az ellenőrzésed alatt egyszerre 10 szektor."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_3_NAME" "Tervező"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_3_DESC" "Készíts 500 vázlatot."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_4_NAME" "Mester a Terjesztésben"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_4_NAME" "Terjesztőmester"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_4_DESC" "Használj minden nyersanyagszállító blokkot (egy bolygón) egyetlen pályán."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_5_NAME" "Túlhajtás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_5_DESC" "Építs egy Túlhajtó Projektort."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_5_DESC" "Építs egy túlhajtó kivetítőt."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_6_NAME" "Foltozás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_6_DESC" "Építs egy Foltozó Projektort."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_6_DESC" "Építs egy foltozó kivetítőt."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_7_NAME" "Hatástalanság"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_7_DESC" "Építs Vízkiválasztót a vízre, ahelyett, hogy szivattyút használnál."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_7_DESC" "Építs kútfúró tornyot a vízre, ahelyett, hogy szivattyút használnál."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_8_NAME" "Raktárkészlet"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_8_DESC" "Gyűjts össze összesen 10 millió nyersanyagot a kampányban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_9_NAME" "Minden Esély Ellenére"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_8_DESC" "Gyűjts össze összesen 10 millió nyersanyagot a hadjáratban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_9_NAME" "Minden esély ellenére"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_9_DESC" "Mérj gyilkos csapást egy Eclipse egységre egy Duo toronnyal."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_10_NAME" "Erekir Befejezése"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_10_NAME" "Erekir befejezése"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_10_DESC" "Foglald el az Erekir utolsó szektorát."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_11_NAME" "Serpulo Befejezése"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_11_DESC" "Foglald el a Serpulo utolsó szektorát."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_12_NAME" "Rakomány"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_12_DESC" "Indítsd el a magot a Serpulo egyik szektorába egy saját egyéni mag-vázlatot használva."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_13_NAME" "Túlságosan Felkészült"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_13_DESC" "Fejleszd a Becsapódási Pont szektorban lévő magot Magnum-ra."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_12_DESC" "Indítsd el a támaszpontot a Serpulo egyik szektorába egy saját egyéni támaszpontvázlatot használva."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_13_NAME" "Túlságosan felkészült"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_13_DESC" "Fejleszd a Becsapódási Pont szektorban lévő támaszpontot Magnumra."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_14_NAME" "Kitörés"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_14_DESC" "A Neoplazma terjedjen át bármely víztartalmú blokkra."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_14_DESC" "A neoplazma terjedjen át bármely víztartalmú blokkra."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_15_NAME" "Törékeny"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_15_DESC" "Adj extra robbanás-sebzést a Fagyasztó állapothatással rendelkező egységnek."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_16_NAME" "Serpulo Struktúra Mester"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_15_DESC" "Adj extra robbanássebzést egy fagyasztó állapothatással rendelkező egységnek."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_16_NAME" "Serpulo struktúramester"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_16_DESC" "Építsd meg a Serpulo összes elérhető blokkját."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_17_NAME" "Erekir Struktúra Mester"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_17_NAME" "Erekir struktúramester"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_17_DESC" "Építsd meg az Erekir összes elérhető blokkját."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_18_NAME" "Pajzsok Le"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_18_DESC" "Törd össze egy ellenséges Erő Projektor pajzsát."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_19_NAME" "Hol Van A Kézikönyv?"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_19_DESC" "Fejleszd ki a Mikroprocesszort."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_18_NAME" "Pajzsok le"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_18_DESC" "Törd össze egy ellenséges erőpajzs-kivetítő pajzsát."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_19_NAME" "Hol van a kézikönyv?"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_19_DESC" "Fejleszd ki a mikroprocesszort."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_20_NAME" "Árnyékolás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_20_DESC" "Negatív 10k/sec teljesítmény elérése egy hálózatban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_21_NAME" "Teljesítmény Túltengés"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_21_DESC" "Pozitív 100k/sec teljesítmény elérése egy hálózatban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_22_NAME" "Magas Kapacitás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_20_DESC" "Negatív 10k/mp teljesítmény elérése egy hálózatban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_21_NAME" "Teljesítmény túltengés"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_21_DESC" "Pozitív 100k/mp teljesítmény elérése egy hálózatban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_22_NAME" "Magas kapacitás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_22_DESC" "Legyen 1 millió tárolt energia az akkumulátorokban egy hálózatban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_23_NAME" "Rossz Ötlet"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_23_DESC" "Helyezz robbanóanyagot egy Belső-égetésű Erőműbe."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_23_NAME" "Rossz ötlet"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_23_DESC" "Helyezz robbanóanyagot egy égetőerőműbe."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_24_NAME" "Szennyezés"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_24_DESC" "Robbanjon fel egy Neoplázia Reaktor a Neoplazma felhalmozódása miatt."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_24_DESC" "Robbanjon fel egy neopláziareaktor a neoplazma felhalmozódása miatt."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_25_NAME" "Módosított"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_25_DESC" "Telepíts egy modot."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_26_NAME" "Elosztó"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_26_DESC" "Elosztó."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_27_NAME" "A Teljes Élmény"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_27_NAME" "A teljes élmény"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_27_DESC" "Csatlakozz egy közösségi szerverhez."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_28_NAME" "Hackerman"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_28_DESC" "Nyisd meg a szkript-konzolt."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_29_NAME" "Közvetlen Irányítás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_29_NAME" "Közvetlen irányítás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_29_DESC" "Irányíts te magad kézzel egy lövegtornyot."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_30_NAME" "Ellenséges Vonalak Mögött"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_30_DESC" "Dobj le egységeket egy ellenséges mag építési tilalmi zónájába."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_30_NAME" "Ellenséges vonalak mögött"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_30_DESC" "Dobj le egységeket egy ellenséges támaszpont építési tilalmi zónájába."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_31_NAME" "Bosszú"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_31_DESC" "Pusztíts el egy Scatter lövegtornyot egy Flare egységgel."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_0_NAME" "Légierő"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_0_DESC" "Használd egy földi egység erősítés funkcióját."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_1_NAME" "Légpárnás"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_1_DESC" "Használj egy Elude egységet a folyadékon való átkeléshez."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_2_NAME" "Terep Erősítés"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_2_DESC" "Növeld egy blokk hatékonyságát azáltal, hogy meghatározott terepre helyezed."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_2_NAME" "Terep erősítés"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_2_DESC" "Növeld egy blokk hatékonyságát azáltal, hogy egy meghatározott terepre helyezed."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_3_NAME" "Takarítás"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_3_DESC" "Törj össze 100 sziklát."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_4_NAME" "Globális Takarítás"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_4_DESC" "Törj össze 10,000 sziklát."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_4_NAME" "Globális takarítás"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_4_DESC" "Törj össze 10 000 sziklát."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_5_NAME" "Semlegesítve"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_5_DESC" "Használj egy Shockwave lövegtornyot, hogy semlegesítsd a beérkező lövedékeket."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_6_NAME" "Sajnos"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
A Mindustry egy gyárépítő játék Toronyvédő és RTS elemekkel. Készíts bonyolult ellátási láncokat, hogy lőszert juttass a lövegtornyokba, termelj az építkezéshez használható nyersanyagokat, és állíts elő egységeket. Irányítsd az egységeket, hogy elfoglald az ellenséges bázisokat, és bővítsd a termelésedet. Védd meg a magodat a hullámokban támadó ellenségtől.
A Mindustry egy gyárépítő játék Toronyvédő és RTS elemekkel. Készíts bonyolult ellátási láncokat, hogy lőszert juttass a lövegtornyokba, termelj az építkezéshez használható nyersanyagokat, és állíts elő egységeket. Irányítsd az egységeket, hogy elfoglald az ellenséges bázisokat, és bővítsd a termelésedet. Védd meg a támaszpontodat a hullámokban támadó ellenségektől.
Játszd végig a hadjáratokat egyedül, vagy vállvetve a barátaiddal a platformokon átívelő többjátékos módban, vagy hívd ki őket csapat alapú PvP meccsekre
Játszd végig a hadjáratokat egyedül, vagy vállvetve a barátaiddal a platformokon átívelő többjátékos módban, vagy hívd ki őket csapat alapú PvP mérkőzésekre
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/factory.gif[/img]
@ -10,17 +10,17 @@ Játszd végig a hadjáratokat egyedül, vagy vállvetve a barátaiddal a platfo
[*] Hozz létre bonyolult szállítószalagokból álló ellátási láncokat, hogy lőszert juttass a lövegtornyokba és termelj nyersanyagokat az építkezésekhez
[*] Használd a gyártó-blokkokat a legkülönfélébb fejlett nyersanyagok létrehozásához
[*] Oszd szét a folyadékokat, és küzdj meg az állandó kihívásokkal, mint például a tűzkitörések, vagy az ellenséges repülőgépek rajtaütéseivel
[*] Hozd ki a legtöbbet a termelésből az opcionális hűtő- és kenőanyag-ellátással
[*] Egységek széles skáláját állíthatod elő a bázisod automatikus irányításához és az ellenséges bázisok megtámadásához
[*] Hozd ki a legtöbbet a termelésből az opcionális hűtőfolyadék-ellátással
[*] Egységek széles skáláját állíthatod elő a bázisod automatikus irányításához, és az ellenséges bázisok megtámadásához
[/list]
[h2]Toronyvédés[/h2]
[list]
[*] Védd meg építményeidet a hullámokban támadó ellenségektől
[*] Stratégiailag helyezd el a tornyokat, hogy elpusztítsd a támadóidat, mielőtt elérnék a magodat
[*] Stratégiailag helyezd el a lövegtornyokat, hogy elpusztítsd a támadóidat, mielőtt elérnék a támaszpontodat
[*] Lásd el a lövegtornyokat lőszerrel, hűtőfolyadékkal és energiával
[*] Erősítsd meg a védelmed energiával működő pajzsokkal, regenerációs projektorokkal és egyéb támogató épületekkel
[*] Erősítsd meg a védelmedet erőpajzs- és foltozó-kivetítőkkel és egyéb támogató épületekkel
[/list]
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/rts3.png[/img]
@ -30,14 +30,14 @@ Játszd végig a hadjáratokat egyedül, vagy vállvetve a barátaiddal a platfo
[list]
[*] Állíts fel összeszerelősorokat a gépesített egységek hadainak előállításához
[*] Használd az egységeidet a hatékonyan felszerelt ellenséges bázisok ellen
[*] Foglalj el minél több területet, hogy még több magot helyezhess el, és további erőforrásokhoz férhess hozzá a terjeszkedéshez
[*] Foglalj el minél több területet, hogy még több támaszpontot helyezhess el, és további erőforrásokhoz férhess hozzá a terjeszkedéshez
[/list]
[h2]Hadjárat[/h2]
[list]
[*] Játssz végig a két különböző bolygó hadjáratait
[*] Hódítsd meg a Serpulo és az Erekir bolygót, miközben 35 kézzel készített pályán és 250+ procedurálisan generált szektoron keresztül haladsz
[*] Hódítsd meg a Serpulo és az Erekir bolygót, miközben 35 kézzel készített pályán és 250+ procedurálisan előállított szektoron keresztül haladsz
[*] Foglalj el területeket és építs gyárakat, hogy nyersanyagokat termelhess, miközben más szektorokban játszol
[*] Védd meg a szektorokat az időszakos invázióktól
[*] Koordináld az erőforrások elosztását a szektorok között az indítóállások felhasználásával
@ -51,12 +51,12 @@ Játszd végig a hadjáratokat egyedül, vagy vállvetve a barátaiddal a platfo
[h2]Közösség és moddolás[/h2]
[list]
[*] Használd a Steam Workshop-ot a közösség által készített pályák és vázlatok böngészéséhez.
[*] Csatlakozz nyilvános közösségi szerverekhez, hogy másokkal játszhass platformokon keresztül
[*] Játssz kooperatív, PvP-ben, vagy homokozóban
[*] A közösségi szerverek támogatják az egyéni pályák és játékmódok bővítményeit
[*] Hozz létre nyilvános dedikált szervert, vagy hívd meg a barátaidat a saját privát munkamenetedre
[*] Testre szabható játékszabályok: Változtasd meg az épületek építési költségeit, az ellenséges statisztikákat, a kezdő elemeket, a hullámok időzítését és így tovább
[*] Használd a Steam Műhelyt a közösség által készített pályák és vázlatok böngészéséhez.
[*] Csatlakozz nyilvános és közösségi kiszolgálókhoz, hogy másokkal játszhass platformokon keresztül
[*] Játssz vállvetve, PvP-ben, vagy homokozóban a barátaiddal
[*] A közösségi kiszolgálók támogatják az egyéni pályák és játékmódok bővítményeit
[*] Hozz létre nyilvános dedikált kiszolgálót, vagy hívd meg a barátaidat a saját privát munkamenetedre
[*] Testre szabható játékszabályok: Változtasd meg az épületek építési költségeit, az ellenséges statisztikákat, a kezdő elemeket, a hullámok időzítését, vagy bármi mást
[*] A beépített pályaszerkesztővel saját pályákat készíthetsz, hogy játszhass másokkal és megoszthasd a közösséggel
[*] Böngéssz a közösség által készített modok között, hogy még több tartalmat adhass hozzá a játékodhoz, vagy keverj belőlük egy újat
[/list]

View File

@ -0,0 +1,183 @@
"lang"
{
"Language" "korean"
"Tokens"
{
"NEW_ACHIEVEMENT_20_1_NAME" "분쇄자"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_1_DESC" "적 유닛을 1000기 사살하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_2_NAME" "숙청"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_2_DESC" "적 유닛을 100,000기 사살하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_5_NAME" "무한의 배달부"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_5_DESC" "자원을 총 100,000개 출격시키세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_6_NAME" "정복자"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_6_DESC" "공격 모드에서 10번 승리하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_7_NAME" "챔피언"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_7_DESC" "멀티플레이어 PvP 매치에서 10번 승리하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_8_NAME" "진격!"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_8_DESC" "공격 모드인 지역에서 5 단계 이하일 때 적의 코어를 파괴하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_9_NAME" "하늘에서 코어의 비가 쏟아진다!"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_9_DESC" "캠페인 지역에 30번 도전하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_10_NAME" "끈질긴"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_10_DESC" "100 단계를 생존하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_12_NAME" "연구원"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_12_DESC" "모든 것을 연구하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_14_NAME" "과충전"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_14_DESC" "물에 젖은 적을 전기로 지져버리세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_15_NAME" "무지개 반사"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_15_DESC" "적의 탄환을 반사해서 적을 사살하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_17_NAME" "한 중대한 실수"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_17_DESC" "분배기를 연구하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_18_NAME" "창조"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_18_DESC" "블록 10,000개를 설치하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_19_NAME" "잿더미"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_19_DESC" "적 블록을 1,000개 파괴하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_20_NAME" "폭발은 예술이다!"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_20_DESC" "토륨 원자로를 폭발시키세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_21_NAME" "맵 제작자"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_21_DESC" "새로운 맵을 10개 만드세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_22_NAME" "브라우저"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_22_DESC" "창작마당에서 맵을 1개 내려받으세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_23_NAME" "크리에이터"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_23_DESC" "창작마당에 맵을 1개 올리세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_24_NAME" "슬레이어"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_24_DESC" "보스를 처치하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_29_NAME" "자원 연구 II"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_29_DESC" "토륨을 해금하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_31_NAME" "자원 연구 I"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_31_DESC" "티타늄을 해금하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_0_NAME" "공포의 자폭 분대"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_0_DESC" "당신의 유닛을 폭발성이 있는 자원으로 채우고 사망하여 폭발을 일으키세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_1_NAME" "이제 시작이야"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_1_DESC" "지상 유닛 공장을 건설하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_2_NAME" "직접 돌격"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_2_DESC" "유닛에게 목표물을 공격하도록 명령하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_3_NAME" "물량"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_3_DESC" "한 게임에서 활성화된 100기의 유닛을 가지세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_4_NAME" "추종자들"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_4_DESC" "한 게임에서 활성화된 10기의 폴리를 가지세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_5_NAME" "로봇 공학자"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_5_DESC" "모든 종류의 유닛을 만드세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_6_NAME" "군단"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_6_DESC" "유닛을 총 1,000기 생산하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_9_NAME" "당신은 사시입니다"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_9_DESC" "적 착륙 지점에서 사망하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_10_NAME" "이 게임에는 해상 유닛이 있어요"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_10_DESC" "익사하세요, 어떻게든."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_11_NAME" "수집가"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_11_DESC" "캠페인 지역에서 코어에 넣을 수 있는 모든 자원을 최대치로 넣으세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_12_NAME" "왕관"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_12_DESC" "서버를 열고 10명 이상의 플에이어를 유지하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_13_NAME" "진입 불가"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_13_DESC" "멜트다운과 스펙터, 그리고 포어쉐도우를 건설하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_14_NAME" "출격!"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_14_DESC" "지역 자원 수송기를 사용하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_16_NAME" "이단"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_16_DESC" "분배기를 2개 붙여서 건설하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_17_NAME" "고독한 수호자"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_17_DESC" "캠페인 지역에서 10 단계 이상을 아무 블록도 설치하지 않고 생존하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_18_NAME" "인화성"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_18_DESC" "아무 포탑에 파이라타이트를 사용하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_19_NAME" "효율성"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_19_DESC" "포탑을 물 혹은 냉각수를 사용하여 냉각하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_20_NAME" "클래식 모드"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_20_DESC" "픽셀화를 활성화시키세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_21_NAME" "학자"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_21_DESC" "게임 내에서 위키를 여세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_22_NAME" "힘찬 시작"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_22_DESC" "캠페인 지역을 10,000개 혹은 그 이상의 시작 자원을 설정하고 시작하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_23_NAME" "점화"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_23_DESC" "핵융합 원자로를 활성화시키세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_25_NAME" "나선형"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_25_DESC" "돌고 돌아 강강술래~!"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_26_NAME" "상승!"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_26_DESC" "5 티어 유닛을 만드세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_27_NAME" "건축가"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_27_DESC" "20개의 설계도를 생성하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_28_NAME" "글로벌 도미네이션"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_28_DESC" "세르플로에 있는 모든 지역을 점령하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_29_NAME" "공수부대"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_29_DESC" "옥트 유닛으로 5 티어 유닛을 수송하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_30_NAME" "궁극의 형태"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_30_DESC" "그들과 함계 하십시오."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_31_NAME" "생산 I"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_31_DESC" "캠페인에서 총합 분당 5,000 자원 생산량에 도달하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_0_NAME" "생산 II"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_0_DESC" "캠페인에서 총합 분당 50,000 자원 생산량에 도달하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_1_NAME" "확실한 승리"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_1_DESC" "다른 지역에서 플레이하는 동안 한 지역을 점령하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_2_NAME" "작은 제국"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_2_DESC" "한 번에 10개의 지역을 제어하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_3_NAME" "디자이너"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_3_DESC" "500개의 설계도를 생성하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_4_NAME" "운반의 달인"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_4_DESC" "단일 맵에서 모든 운송 블록(한 행성에서)을 사용하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_5_NAME" "과부하"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_5_DESC" "과부하 프로젝터를 건설하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_6_NAME" "수선"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_6_DESC" "멘더 또는 수리 프로젝터를 건설하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_7_NAME" "비효율성"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_7_DESC" "물 위에 펌프 대신 물 추출기를 설치하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_8_NAME" "비축"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_8_DESC" "캠페인에서 총 1,000만개의 자원을 수집하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_9_NAME" "모든 역경에 맞서"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_9_DESC" "듀오 포탑으로 이클립스 유닛에 마지막 일격을 가하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_10_NAME" "에르키아 완료"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_10_DESC" "에르키아의 마지막 지역을 점령하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_11_NAME" "세르플로 완료"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_11_DESC" "세르플로의 마지막 지역을 점령하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_12_NAME" "미리 세팅"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_12_DESC" "세르플로에서 제작한 코어 설계도로 지역을 시작하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_13_NAME" "과도하게 준비"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_13_DESC" "전초기지의 코어를 핵으로 업그레이드하세요.."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_14_NAME" "전염"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_14_DESC" "물이 함유된 블록에 신생물을 퍼뜨리세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_15_NAME" "불안정"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_15_DESC" "빙결 상태 효과가 있는 유닛에 추가 폭발 피해를 입히세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_16_NAME" "세르플로 구조물 마스터"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_16_DESC" "세르플로에서 사용 가능한 모든 블록을 건설하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_17_NAME" "에르키아 구조물 마스터"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_17_DESC" "에르키아에서 사용 가능한 모든 블록을 건설하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_18_NAME" "보호막 파괴!"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_18_DESC" "적 보호막 프로젝터의 보호막을 파괴하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_19_NAME" "설명서는 어디에 있나요?"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_19_DESC" "마이크로 프로세서를 연구하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_20_NAME" "정전"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_20_DESC" "전력 소모 10k/초에 도달하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_21_NAME" "전력 급상승"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_21_DESC" "전력 생산 100k/초에 도달하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_22_NAME" "고용량"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_22_DESC" "배터리에 총 100만개의 전력을 저장하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_23_NAME" "나쁜 아이디어에요!"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_23_DESC" "화력 발전기에 폭발물을 넣으세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_24_NAME" "오염"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_24_DESC" "신생물 축적으로 인해 신생물 반응로를 폭발하게 만드세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_25_NAME" "수정됨"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_25_DESC" "모드를 설치하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_26_NAME" "router"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_26_DESC" "router"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_27_NAME" "전체적 경험"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_27_DESC" "커뮤니티 서버에 들어가세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_28_NAME" "해커맨"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_28_DESC" "스크립트 콘솔을 여세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_29_NAME" "직접 제어"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_29_DESC" "포탑을 직접 조종하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_30_NAME" "방어선 뒤에서 침입"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_30_DESC" "적 코어의 건설 불가 구역 내에 유닛을 투하하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_31_NAME" "복수"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_31_DESC" "플레어 유닛을 사용하여 스캐터 포탑을 파괴하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_0_NAME" "공수"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_0_DESC" "지상 유닛의 이륙 기능을 사용하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_1_NAME" "호버크래프트"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_1_DESC" "일루드 유닛을 사용해서 액체 위를 건너세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_2_NAME" "지형 부스트"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_2_DESC" "특정 타일에 구조물을 배치하여 효율성을 높이세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_3_NAME" "대청소"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_3_DESC" "바위 100개를 부수세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_4_NAME" "광범위한 청소"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_4_DESC" "바위 10,00개를 부수세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_5_NAME" "중화됨"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_5_DESC" "충격파 타워를 사용하여 들어오는 탄막을 흡수하세요."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_6_NAME" "안타깝게도요,"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_6_DESC" "멀티플레이어 채팅에서 :alphachan: 이모지를 사용하세요. 선택은 여러분의 몫입니다. 개발자의 취미을 찾으셨네요..."
}
}

View File

@ -0,0 +1,62 @@
Mindustry는 타워 디펜스와 RTS 요소가 있는 공장 건설 게임입니다. 포탑에 탄약을 공급하고, 건설에 사용할 재료를 생산하고, 유닛을 건설하기 위해 정교한 공급망을 만드세요. 유닛을 지휘하여 적의 기지를 점령하고, 생산을 확장하세요. 적으로부터 코어를 방어하세요.
캠페인을 혼자 또는 여러 플랫폼의 멀티플레이어 협동 모드로 플레이하고, 팀 기반 PvP 매치에서 친구와 경쟁하세요.
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/factory.gif[/img]
[h2]공장 건물[/h2]
[list]
[*] 포탑에 탄약을 공급하고 건축에 사용할 재료를 생산하기 위해 컨베이어 벨트의 정교한 공급망을 만드세요.
[*] 공장 블록을 사용하여 다양한 첨단 자원를 생산하세요.
[*] 액체를 분배하고 화재 발생이나 적의 비행기 습격과 같은 끊임없는 도전에 맞서 싸우세요.
[*] 선택적으로 제공되는 냉각수 및 윤활유를 공급하여 생산 효율을 극대화하세요.
[*] 기지 자동 관리 또는 적 기지 공격을 위한 다양한 유닛을 생산하세요.
[/list]
[h2]타워 디펜스[/h2]
[list]
[*] 적으로부터 구조물을 보호하세요.
[*] 적이 코어에 도달하기 전에 그들을 파괴할 수 있도록 전략적으로 포탑을 배치하세요.
[*] 포탑에 탄약, 냉각수, 전력을 공급하세요.
[*] 보호막, 재생 프로젝터 및 기타 지원 건물로 방어력을 강화하세요.
[/list]
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/rts3.png[/img]
[h2]실시간 전략[/h2]
[list]
[*] 기계로 된 부대를 세우기 위한 조립 라인을 설정하세요.
[*] 유닛을 사용해 완벽하게 기능하는 적 기지에 맞서세요.
[*] 더 많은 영토를 확보하여 더 많은 코어를 배치하고 확장을 위한 추가 자원을 입수하세요.
[/list]
[h2]캠페인[/h2]
[list]
[*] 별도로 된 두 개의 행성의 캠페인을 플레이하세요.
[*] 수작업으로 만들어진 35개의 맵과 절차적으로 생성된 250개 이상의 지역을 통과하면서 세르플로와 에르키아 행성을 정복하세요.
[*] 다른 지역에서 플레이하는 동안 영토를 점령하고 공장을 설치하여 자원을 생산하세요.
[*] 주기적인 침략으로부터 당신의 지역을 방어하세요.
[*] 지역 자원 수송기를 통해 지역 간 자원 분배를 조정하세요.
[*] 진행을 촉진하기 위해 새로운 블록을 연구하세요.
[*] 친구를 초대하여 함께 미션을 완료하세요.
[*] 마스터해야 할 250개 이상의 블록.
[*] 50개 이상의 다양한 유형의 드론, 기계 및 함선.
[*] 완료해야 할 80개 이상의 업적
[/list]
[h2]커뮤니티와 모딩[/h2]
[list]
[*] 커뮤니티에서 만든 맵과 설계도를 탐색하려면 Steam 창작마당을 사용하세요.
[*] 여러 플랫폼에서 다른 사람들과 함께 플레이하려면 공개 커뮤니티 서버에 가입하세요.
[*] 멀티플레이, PvP 또는 샌드박스 플레이.
[*] 커뮤니티 서버는 사용자 지정 맵 및 게임 모드에 대한 플러그인을 지원합니다.
[*] 공개 전용 서버를 만들거나 친구를 개인 서버에 초대하세요.
[*] 사용자 지정 가능한 게임 규칙: 블록 비용, 적 통계, 시작 자원, 단계 시간 등을 변경하세요.
[*] 내장된 맵 편집기를 사용하면 직접 플레이하고 커뮤니티와 공유할 수 있는 나만의 맵을 만들 수 있습니다.
[*] 커뮤니티에서 만든 모드를 탐색하여 더 많은 콘텐츠를 추가하세요.
[/list]

View File

@ -0,0 +1 @@
RTS와 타워 디펜스 요소를 갖춘 개방형 공장 관리 게임입니다.