From a4b6b88b76d91ea67231545a988b8c70b39e01da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maxwelllondon92 <48402058+Maxwelllondon92@users.noreply.github.com> Date: Tue, 15 Oct 2019 05:46:11 +0200 Subject: [PATCH] Update bundle_it.properties (#730) * Update bundle_it.properties Minor corrections and mistypes. added translation to armored conveyor, rally command added Editor translation added UI translation Adjustment made to the tutorial instruction * Update bundle_it.properties correction for wrong name and description of pixelation setting * Update bundle_it.properties Minor corrections to keybind menu settings * Update bundle_it.properties Corrections: some mech pads were mistakenly translated as ship pads --- core/assets/bundles/bundle_it.properties | 190 +++++++++++------------ 1 file changed, 95 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_it.properties b/core/assets/bundles/bundle_it.properties index beecd93a3b..149728b313 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_it.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_it.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -credits.text = Creato da [ROYAL]Anuken[] - [SKY]anukendev@gmail.com[]\n\n[GRAY](Nel caso non te ne sia accorto, la traduzione del gioco non è completa.\n Chi di dovere sta lavorando più velocemente possibile per completarla! Un aiutino non sarebbe male!) +credits.text = Creato da [ROYAL]Anuken[] - [SKY]anukendev@gmail.com[] credits = Crediti contributors = Traduttori e Contributori discord = Entra nel server discord di mindustry! @@ -10,7 +10,7 @@ link.trello.description = Scheda ufficiale trello per funzionalità pianificate link.itch.io.description = pagina di itch.io con download per PC e versione web link.google-play.description = Elenco di Google Play Store link.wiki.description = wiki ufficiale di Mindustry -linkfail = Impossibile aprire il link! L'URL è stato copiato nella tua bacheca. +linkfail = Impossibile aprire il link! L'URL è stato copiato. screenshot = Screenshot salvato a {0} screenshot.invalid = Mappa troppo grossa, probabilmente non c'è abbastanza memoria libera. gameover = Il nucleo è stato distrutto. @@ -25,7 +25,7 @@ stat.wave = Ondate sconfitte:[accent] {0} stat.enemiesDestroyed = Nemici distrutti:[accent] {0} stat.built = Costruzioni erette:[accent] {0} stat.destroyed = Costruzioni distrutte:[accent] {0} -stat.deconstructed = Costruzioni smontate:[accent] {0} +stat.deconstructed = Costruzioni smantellate:[accent] {0} stat.delivered = Riorse lanciate: stat.rank = Livello finale: [accent]{0} launcheditems = [accent]Oggetti lanciati @@ -48,18 +48,18 @@ minimap = Minimappa close = Chiuso website = Website quit = Esci -save.quit = Save & Quit +save.quit = Salva ed esci maps = Mappe -maps.browse = Browse Maps +maps.browse = Consulta Mappe continue = Continua maps.none = [LIGHT_GRAY]Nessuna mappa trovata! -invalid = Invalid -preparingconfig = Preparing Config -preparingcontent = Preparing Content -uploadingcontent = Uploading Content -uploadingpreviewfile = Uploading Preview File -committingchanges = Comitting Changes -done = Done +invalid = Invalido +preparingconfig = Preparo la configurazione +preparingcontent = Preparo il contenuto +uploadingcontent = Carico il contenuto +uploadingpreviewfile = Carico file di anteprima +committingchanges = Applico le modifiche +done = Fatto about.button = Info name = Nome: noname = Scegli un [accent] nome[] prima di unirti. @@ -74,31 +74,31 @@ players = {0} giocatori online players.single = {0} giocatori online server.closing = [accent]Chiusura server ... server.kicked.kick = Sei stato cacciato dal server! -server.kicked.whitelist = You are not whitelisted here. +server.kicked.whitelist = Non sei presente in questa whitelist. server.kicked.serverClose = Server chiuso. -server.kicked.vote = You have been vote-kicked. Goodbye. +server.kicked.vote = Sei stato cacciato su richiesta dei giocatori. Buona giornata. server.kicked.clientOutdated = Versione del client obsoleta! Aggiorna il tuo gioco! server.kicked.serverOutdated = Server obsoleto! Chiedi all'host di aggiornare! server.kicked.banned = Sei bannato da questo server. -server.kicked.typeMismatch = This server is not compatible with your build type. -server.kicked.playerLimit = This server is full. Wait for an empty slot. +server.kicked.typeMismatch = Questo server non è comparibile con la tua build. +server.kicked.playerLimit = Questo server è pieno. Attendi che si liberi un posto. server.kicked.recentKick = Sei stato cacciato di recente.\nAspetta prima di riconnetterti. -server.kicked.nameInUse = C'è già qualcuno con il tuo nome\nsu questo server. +server.kicked.nameInUse = C'è già qualcuno con il tuo nome su questo server. server.kicked.nameEmpty = Il tuo nome deve contenere almeno un carattere. server.kicked.idInUse = Sei già su questo server! Non è permesso connettersi con due account. server.kicked.customClient = Questo server non supporta le build personalizzate. Scarica la versione ufficiale dal sito. server.kicked.gameover = Game over! server.versions = Your version:[accent] {0}[]\nServer version:[accent] {1}[] -host.info = Il pulsante [accent]hos [] ospita un server sulle porte [scarlet]6567[] e [scarlet]656.[] Chiunque sulla stessa [LIGHT_GRAY]connessione wifi o rete locale[] dovrebbe essere in grado di vedere il proprio server nel proprio elenco server.\n\n Se vuoi che le persone siano in grado di connettersi ovunque tramite IP, è richiesto il [accent]port forwarding[]. \n\n[LIGHT_GRAY]Nota: se qualcuno sta riscontrando problemi durante la connessione al gioco LAN, assicurati di aver consentito a Mindustry di accedere alla rete locale nelle impostazioni del firewall. +host.info = Il pulsante [accent]host [] ospita un server sulla porte [scarlet]6567[].[] Chiunque sulla stessa [LIGHT_GRAY]connessione wifi o rete locale[] dovrebbe essere in grado di vedere il proprio server nel proprio elenco server.\n\n Se vuoi che le persone siano in grado di connettersi ovunque tramite IP, è richiesto il [accent]port forwarding[]. \n\n[LIGHT_GRAY]Nota: se qualcuno sta riscontrando problemi durante la connessione al gioco LAN, assicurati di aver consentito a Mindustry di accedere alla rete locale nelle impostazioni del firewall. join.info = Qui è possibile inserire un [accent]IP del server[] a cui connettersi, o scoprire [accent]un server sulla rete locale[] disponibile.\n Sono supportati sia il multiplayer LAN che WAN. \n\n[LIGHT_GRAY]Nota: non esiste un elenco di server globali automatici; se si desidera connettersi a qualcuno tramite IP, è necessario chiedere all'host il proprio IP. -hostserver = Host Server -invitefriends = Invite Friends -hostserver.mobile = Host\nServer +hostserver = Ospita Server +invitefriends = Invita amici +hostserver.mobile = Ospita\nServer host = Host hosting = [accent] Apertura del server ... hosts.refresh = Aggiorna hosts.discovering = Ricerca partite LAN -hosts.discovering.any = Discovering games +hosts.discovering.any = Ricerca partite server.refreshing = Aggiornamento del server hosts.none = [lightgray]Nessuna partita LAN trovata! host.invalid = [scarlet]Impossibile connettersi all'host. @@ -122,7 +122,7 @@ server.version = [lightgray]Versione: {0} server.custombuild = [yellow] Costruzione personalizzata confirmban = Sei sicuro di voler bandire questo giocatore? confirmkick = Sei sicuro di voler espellere questo giocatore? -confirmvotekick = Are you sure you want to vote-kick this player? +confirmvotekick = Sei sicuro di voler votare per l'espulsione di questo giocatore? confirmunban = Sei sicuro di voler riammettere questo giocatore? confirmadmin = Sei sicuro di voler rendere questo giocatore un amministratore? confirmunadmin = Sei sicuro di voler rimuovere lo stato di amministratore da questo giocatore? @@ -133,7 +133,7 @@ disconnect.error = Connection error. disconnect.closed = Connection closed. disconnect.timeout = Timed out. disconnect.data = Il mondo non si vuole caricare, mi dispiace! -cantconnect = Unable to join game ([accent]{0}[]). +cantconnect = Impossibile unirsi al server ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Connessione in corso ... connecting.data = [accent]Caricamento dei dati del mondo ... server.port = Porta: @@ -145,7 +145,7 @@ save.new = Nuovo Salvataggio save.overwrite = Sei sicuro di voler sovrascrivere questo salvataggio? overwrite = Sovrascrivi save.none = Nessun salvataggio trovato! -saveload = [Accent]Salvataggio ... +saveload = [accent]Salvataggio ... savefail = [crimson]Salvataggio del gioco NON riuscito! save.delete.confirm = Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio? save.delete = Elimina @@ -159,7 +159,7 @@ save.rename = Rinomina save.rename.text = Nuovo nome: selectslot = Seleziona un salvataggio. slot = [accent]Slot {0} -editmessage = Edit Message +editmessage = Modifica messaggio save.corrupted = [orang]Salvataggio corrotto o non valido! empty = on = On @@ -173,7 +173,7 @@ save.playtime = Tempo di gioco: {0} warning = Attenzione confirm = Conferma delete = Elimina -view.workshop = View In Workshop +view.workshop = Vedi nel Workshop ok = OK open = Apri customize = Personalizza @@ -183,13 +183,13 @@ copylink = Copia link back = Indietro data.export = Esporta Salvataggio data.import = Importa Salvataggio -data.exported = Data exported. -data.invalid = This isn't valid game data. -data.import.confirm = Importing external data will erase[scarlet] all[] your current game data.\n[accent]This cannot be undone![]\n\nOnce the data is imported, your game will exit immediately. +data.exported = Dati esportati. +data.invalid = Questi non sono dati di gioco validi. +data.import.confirm = Importare dati di gioco esterni eliminerà[scarlet] tutti[] i tuoi progressi attuali.\n[accent]L'operazione è irreversibile![]\n\nUna volta importati i dati, il gioco si chiuderà immediatamente. classic.export = Esporta dati classici classic.export.text = [accent]Mindustry[] ha appena rilasciato un aggiornamento importante.\nSalvataggio Classic (v3.5 build 40) o dati delle mappe è stato ritrovato. Vorresti esportare questi salvatagggi sul tuo telefono per usarli nella Mindustry Classic app? quit.confirm = Sei sicuro di voler uscire? -quit.confirm.tutorial = Sei sicuro di sapere cosa stai facendo? Il tutorial può essere ripetuto in[accent] Impostazioni->Gioco->Ripeti il tutorial.[] +quit.confirm.tutorial = Sei sicuro di sapere cosa stai facendo? Il tutorial può essere ripetuto in[accent] Gioca > Tutorial.[] loading = [accent]Caricamento in corso ... saving = [accent]Salvando ... wave = [accent]Ondata {0} @@ -210,11 +210,11 @@ map.nospawn = Questa mappa non possiede un nucleo in cui spawnare! Aggiungine un map.nospawn.pvp = Questa mappa non ha un nucleo nemico! Aggiungi un [SCARLET]nucleo rosso[] nell'editor per poter giocare. map.nospawn.attack = Questa mappa non ha un nucleo nemico! Aggiungi un [SCARLET]nucleo rosso[] nell'editor per poter giocare. map.invalid = Errore nel caricamento della mappa: file mappa corrotto o non valido. -map.publish.error = Error publishing map: {0} -map.publish.confirm = Are you sure you want to publish this map?\n\n[lightgray]Make sure you agree to the Workshop EULA first, or your maps will not show up! +map.publish.error = Errore durante la pubblicazione della mappa:\n{0} +map.publish.confirm = Vuoi pubblicare questa mappa?\n\n[lightgray]Assicurati di aver accettato il Workshop EULA, o le tue mappe non saranno visibili! eula = Steam EULA -map.publish = Map published. -map.publishing = [accent]Publishing map... +map.publish = Mappa pubblicata. +map.publishing = [accent]Pubblico la mappa... editor.brush = Pennello editor.openin = Apri nell'editor editor.oregen = Generazione dei minerali @@ -222,12 +222,12 @@ editor.oregen.info = Generazione dei minerali: editor.mapinfo = Informazioni mappa editor.author = Autore: editor.description = Descrizione: -editor.nodescription = A map must have a description of at least 4 characters before being published. +editor.nodescription = Una mappa deve avere una descrizione di almeno 4 caratteri per poter essere pubblicata. editor.waves = Ondate: editor.rules = Regole: editor.generation = Generazione: editor.ingame = Modifica in gioco -editor.publish.workshop = Publish On Workshop +editor.publish.workshop = Pubblica sul Workshop editor.newmap = Nuova mappa workshop = Workshop waves.title = Ondate @@ -246,7 +246,7 @@ waves.invalid = Onde dagli appunti non valide. waves.copied = Onde copiate. waves.none = Nessun nemico definiti.\n Nota che le disposizioni di ondate vuote verranno automaticamente rimpiazzate con la disposizione predefinita. editor.default = [LIGHT_GRAY] -details = Details... +details = Dettagli... edit = Modifica... editor.name = Nome: editor.spawn = Piazza un'unità @@ -256,7 +256,7 @@ editor.errorload = Errore nel caricamento di:\n[accent]{0} editor.errorsave = Errore nel salvataggio di:\n[accent]{0} editor.errorimage = Quella è un'immagine, non una mappa. Non cambiare estensioni sperando che funzioni.\n\n Se vuoi importare una mappa vecchia clicca su "importa una mappa vecchia" nell'editor. editor.errorlegacy = La mappa è troppo vecchia ed usa un formato che non è più supportato. -editor.errornot = This is not a map file. +editor.errornot = Questo file non è una mappa. editor.errorheader = Questo file della mappa è invalido o corrotto. editor.errorname = Questa mappa è senza nome. editor.update = Aggiorna @@ -280,7 +280,7 @@ editor.importimage.description = Importa immagine esterna terreno editor.export = Esportazione... editor.exportfile = Esporta file editor.exportfile.description = Esporta file mappa -editor.exportimage = Esporta immagine terreno +editor.exportimage = Esporta immagine editor.exportimage.description = Esporta file immagine mappa editor.loadimage = Carica\nimmagine editor.saveimage = Salva\nImmagine @@ -289,7 +289,7 @@ editor.resizemap = Ridimensiona la mappa editor.mapname = Nome Mappa: editor.overwrite = [Accent]Attenzione!\nQuesto sovrascrive una mappa esistente. editor.overwrite.confirm = [scarlet]Attenzione![] Una mappa con questo nome esiste già. Sei sicuro di volerla sovrascrivere? -editor.exists = A map with this name already exists. +editor.exists = Esiste già una mappa con questo nome. editor.selectmap = Seleziona una mappa da caricare: toolmode.replace = Rimpiazzare toolmode.replace.description = Disegna solo su blocchi solidi. @@ -369,7 +369,7 @@ launch.skip.confirm = Se salti adesso non riuscirai a decollare fino alle ondate uncover = Svelare configure = Configura l'equipaggiamento configure.locked = [LIGHT_GRAY]Arriva all'ondata {0}\nper configurare l'equipaggiamento. -configure.invalid = Amount must be a number between 0 and {0}. +configure.invalid = Il valore dev'essere un numero compresto tra 0 e {0}. zone.unlocked = [LIGHT_GRAY]{0} sbloccata. zone.requirement.complete = Ondata {0} raggiunta:\n{1} requisiti di zona soddisfatti. zone.config.complete = Ondata {0} raggiunta:\nEquipaggiamento personalizzato sbloccato. @@ -420,7 +420,7 @@ zone.crags.description = settings.language = Lingua settings.data = Importa/Esporta salvataggio settings.reset = Resetta Alle Impostazioni Predefinite -settings.rebind = Reimposta +settings.rebind = Modifica settings.controls = Controlli settings.game = Gioco settings.sound = Suoni @@ -490,10 +490,10 @@ bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] danno ad area ~[stat] {1}[lightgray] bullet.incendiary = [stat]incendiario bullet.homing = [stat]autoguidato bullet.shock = [stat]stordente -bullet.frag = [stat]frammentazione +bullet.frag = [stat]a frammentazione bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] contraccolpo -bullet.freezing = [stat]congelamento -bullet.tarred = [stat]asfaltata +bullet.freezing = [stat]congelante +bullet.tarred = [stat]viscoso bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x moltiplicatore munizioni bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x ricarica unit.blocks = blocchi @@ -523,18 +523,18 @@ setting.animatedshields.name = Scudi animati setting.antialias.name = Antialias[LIGHT_GRAY] (richiede riapertura gioco)[] setting.indicators.name = Indicatori Alleati setting.autotarget.name = Mira automatica -setting.keyboard.name = Controlli Mouse+Tastiera +setting.keyboard.name = Tastiera setting.touchscreen.name = Touchscreen Controls setting.fpscap.name = Limite FPS setting.fpscap.none = Niente setting.fpscap.text = {0} FPS setting.uiscale.name = Ridimensionamento dell'interfaccia utente[lightgray] (richiede riapertura gioco)[] setting.swapdiagonal.name = Posizionamento sempre diagonale -setting.difficulty.training = formazione -setting.difficulty.easy = facile -setting.difficulty.normal = medio -setting.difficulty.hard = difficile -setting.difficulty.insane = impossibile +setting.difficulty.training = Allenamento +setting.difficulty.easy = Facile +setting.difficulty.normal = Medio +setting.difficulty.hard = Difficile +setting.difficulty.insane = Impossibile setting.difficulty.name = Difficoltà: setting.screenshake.name = Movimento dello schermo setting.effects.name = Visualizza effetti @@ -553,8 +553,8 @@ setting.mutemusic.name = Silenzia musica setting.sfxvol.name = Volume Effetti setting.mutesound.name = Togli suoni setting.crashreport.name = Invia rapporti sugli arresti anomali anonimamente -setting.savecreate.name = Auto-Create Saves -setting.publichost.name = Public Game Visibility +setting.savecreate.name = Autosalvataggio +setting.publichost.name = Gioco visibile pubblicamente setting.chatopacity.name = Opacità chat setting.lasersopacity.name = Power Laser Opacity setting.playerchat.name = Mostra Chat in-game @@ -567,33 +567,33 @@ category.general.name = Generale category.view.name = Visualizzazione category.multiplayer.name = Multigiocatore command.attack = Attacca -command.rally = Rally -command.retreat = Torna indietro +command.rally = Guardia +command.retreat = Ritirata keybind.gridMode.name = Seleziona blocco keybind.gridModeShift.name = Seleziona categoria keybind.press = Premi un tasto... keybind.press.axis = Premi un'asse o un tasto... keybind.screenshot.name = Screenshot della mappa -keybind.move_x.name = Sposta_x -keybind.move_y.name = Sposta_y -keybind.fullscreen.name = Toggle Fullscreen -keybind.select.name = seleziona +keybind.move_x.name = Muovi orizzontale +keybind.move_y.name = Muovi verticale +keybind.fullscreen.name = Schermo Intero +keybind.select.name = Seleziona keybind.diagonal_placement.name = Posizionamento diagonale keybind.pick.name = Scegli Blocco keybind.break_block.name = Rompi blocco keybind.deselect.name = Deseleziona -keybind.shoot.name = spara -keybind.zoom_hold.name = attiva zoom -keybind.zoom.name = esegui zoom -keybind.menu.name = menu -keybind.pause.name = pausa +keybind.shoot.name = Spara +keybind.zoom_hold.name = Attiva zoom +keybind.zoom.name = Esegui zoom +keybind.menu.name = Apri Menu +keybind.pause.name = Pausa keybind.minimap.name = Minimappa keybind.dash.name = Scatto keybind.chat.name = Chat -keybind.player_list.name = lista_giocatori -keybind.console.name = console +keybind.player_list.name = Lista dei Giocatori +keybind.console.name = Console keybind.rotate.name = Ruotare -keybind.toggle_menus.name = Abilita menù +keybind.toggle_menus.name = Mostra/Nascondi HUD keybind.chat_history_prev.name = Scorri chat vero l'alto keybind.chat_history_next.name = Scorri chatt verso il basso keybind.chat_scroll.name = Scorri chat @@ -606,7 +606,7 @@ mode.sandbox.name = Creativa mode.sandbox.description = Risorse infinite e nessun timer per le ondate. mode.pvp.name = PvP mode.pvp.description = Lotta contro altri giocatori. -mode.attack.name = Attacco +mode.attack.name = Schermaglia mode.attack.description = Obiettivo: Distruggere la base nemica, non ci sono ondate mode.custom = Regole personalizzate rules.infiniteresources = Risorse infinite @@ -614,7 +614,7 @@ rules.wavetimer = Timer ondate rules.waves = Ondate rules.attack = Modalità attacco rules.enemyCheat = Infinite Risorse AI -rules.unitdrops = Drops Unità +rules.unitdrops = Generazione Unità rules.unitbuildspeedmultiplier = Moltiplicatore velocità costruzione unità rules.unithealthmultiplier = Moltiplicatore vita unità rules.playerhealthmultiplier = Moltiplicatore vita giocatore @@ -626,7 +626,7 @@ rules.wavespacing = Tempo fra ondate:[LIGHT_GRAY] (secondi) rules.buildcostmultiplier = Moltiplicatore costo costruzione rules.buildspeedmultiplier = Moltiplicatore velocità costruzione rules.waitForWaveToEnd = Ondate aspettano fino a quando l'ondata precedente finisce -rules.dropzoneradius = Raggio di drop:[LIGHT_GRAY] (blocchi) +rules.dropzoneradius = Raggio di generazione:[LIGHT_GRAY] (blocchi) rules.respawns = Massimo di rigenerazioni per ondata rules.limitedRespawns = Limite rigenerazioni rules.title.waves = Ondate @@ -764,8 +764,8 @@ block.dark-panel-5.name = Pannello scuro 5 block.dark-panel-6.name = Pannello scuro 6 block.dark-metal.name = Metallo Scuro block.ignarock.name = Roccia Ignea -block.hotrock.name = Roccia bollente -block.magmarock.name = Roccia magmatica +block.hotrock.name = Roccia Bollente +block.magmarock.name = Roccia Magmatica block.cliffs.name = Scogliere block.copper-wall.name = Muro di rame block.copper-wall-large.name = Muro grande di rame @@ -783,9 +783,9 @@ block.scatter.name = Cannone a dispersione block.hail.name = Bombardiere block.lancer.name = Lanciere block.conveyor.name = Nastro trasportatore -block.titanium-conveyor.name = Nastro trasportatore avanzato -block.armored-conveyor.name = Armored Conveyor -block.armored-conveyor.description = Moves items at the same speed as titanium conveyors, but possesses more armor. Does not accept inputs from the sides from anything but other conveyors. +block.titanium-conveyor.name = Nastro avanzato +block.armored-conveyor.name = Nastro corazzato +block.armored-conveyor.description = Trasporta gli oggetti alla stessa velocità del nastro avanzato, ma è più resistente. Accetta input dai lati solo da altri nastri. block.junction.name = Incrocio block.router.name = Distributore block.distributor.name = Distributore Grande @@ -820,8 +820,8 @@ block.delta-mech-pad.name = Piattaforma del Mech Delta block.javelin-ship-pad.name = Piattaforma della Nave Giavellotto block.trident-ship-pad.name = Piattaforma della Nave Tridente block.glaive-ship-pad.name = Piattaforma della Nave Glaive -block.omega-mech-pad.name = Piattaforma della Nave Omega -block.tau-mech-pad.name = Piattaforma della Nave Tau +block.omega-mech-pad.name = Piattaforma del Mech Omega +block.tau-mech-pad.name = Piattaforma del Mech Tau block.conduit.name = Condotta block.mechanical-pump.name = Pompa meccanica block.item-source.name = Fonte infinita (oggetti) @@ -875,10 +875,10 @@ block.surge-wall-large.name = Muro di Sovratensione Grande block.cyclone.name = Ciclone block.fuse.name = Frantume block.shock-mine.name = Mina Stordente -block.overdrive-projector.name = Generatore di Campo di Overclock +block.overdrive-projector.name = Generatore di Campo di Overdrive block.force-projector.name = Generatore di Campo di Forza block.arc.name = Arco Elettrico -block.rtg-generator.name = Generatore Termico ai Radioisotopi +block.rtg-generator.name = Generatore RTG block.spectre.name = Spettro block.meltdown.name = Fusione block.container.name = Contenitore @@ -907,25 +907,25 @@ unit.eradicator.name = Estirpatore unit.lich.name = Lich unit.reaper.name = Mietitore tutorial.next = [lightgray] -tutorial.intro = Sei entrato nel[scarlet] Tutorial di Mindustry.[]\nInizia [accent] scavando rame[]. Clicca un minerale di rame vicino al tuo nucleo per farlo.\n\n[accent]{0}/{1} rame -tutorial.drill = Minare manualmente.\n[accent]Le trivelle []possono scavare automaticamente\nPiazzane una su un minerale di rame. -tutorial.drill.mobile = L'estrazione manuale è inefficiente. \n[accent] Le trivelle [] possono estrarre automaticamente. \n Toccare la scheda della trivella in basso a destra. \n Selezionare la trivella meccanica [accent] []. \n Posizionarlo su una vena di rame toccando, quindi premere il segno di spunta [accent] [] in basso per confermare la selezione. \n Premere il tasto X [accent] [] per annullare il posizionamento. -tutorial.blockinfo = Ogni blocco ha statistiche diverse. Ogni trivella può estrarre solo determinati minerali. \n Per controllare le informazioni e le statistiche di un blocco, [accent] tocca "?" mentre lo selezioni nel menu di creazione. []\n\n[accent] Accedi ora alle statistiche della trivella meccanica. [] -tutorial.conveyor = [accent] I nastri trasportatori [] sono usati per trasportare oggetti al nocciolo. \n Crea una linea di nastri dalla trivella al nocciolo. +tutorial.intro = Sei entrato nel[scarlet] Tutorial di Mindustry.[]\nInizia[accent] scavando rame[]. Clicca un minerale di rame vicino al tuo nucleo per farlo.\n\n[accent]{0}/{1} rame +tutorial.drill = Ora crea una trivella.\n[accent]Le trivelle []scavano da sole e sono più efficienti. Piazzane una su un minerale di rame. +tutorial.drill.mobile = Ora crea una trivella. \n[accent] Le trivelle []scavano da sole e sono più efficienti. \n Toccare la scheda della trivella in basso a destra. \n Selezionare la trivella meccanica [accent] []. \n Posizionarlo su una vena di rame toccando, quindi premere il segno di spunta [accent] [] in basso per confermare la selezione. \n Premere il tasto X [accent] [] per annullare il posizionamento. +tutorial.blockinfo = Ogni blocco ha statistiche diverse. Alcuni minerali richiedono trivelle specifiche.\nPer controllare le informazioni e le statistiche di un blocco, [accent] tocca "?" mentre lo selezioni nel database. []\n\n[accent]Accedi ora alle statistiche della trivella meccanica. [] +tutorial.conveyor = [accent]I nastri trasportatori []sono usati per trasportare oggetti al nucleo. \nCrea una linea di nastri dalla trivella al nucleo. tutorial.conveyor.mobile = [accent] I nastri trasportatori [] sono usati per trasportare oggetti nel nocciolo. \nCrea una linea di nastri trasportatori dalla trivella al nocciolo. \n[accent] Posizionati in una linea tenendo premuto il dito per alcuni secondi [] e trascinando in una direzione. \n\n [accent] {0} / {1} nastri trasportatori disposti in linea \n [accent] 0/1 oggetti consegnati -tutorial.turret = Strutture difensive devono essere costruite per respingere il nemico [LIGHT_GRAY] []. \nCostruisci una torretta a due vicino alla tua base. -tutorial.drillturret = Torrette a due richiedono[accent] munizioni di rame[] per sparare.\n Duo turrets require[accent] copper ammo []to shoot.\nPosiziona una trivella vicino alla torretta per rifornirlo di rame estratto. -tutorial.pause = Durante la battaglia, puoi mettere in pausa il gioco [accent]. []\nPuoi disporre gli edifici mentre sei in pausa. \n\n[accent] Premi spazio per mettere in pausa. +tutorial.turret = Costruisci delle torrette per respingere il nemico [LIGHT_GRAY] []. \nCostruisci una torretta Duo vicino alla tua base. +tutorial.drillturret = La Torretta Duo richiede[accent] munizioni di rame[] per sparare.\nPosiziona una trivella e collega un nastro alla torretta per rifornirla di munizioni con il rame estratto. +tutorial.pause = Durante la battaglia, puoi mettere in pausa il gioco [accent]. []\nPuoi disporre gli edifici mentre sei in pausa. \n\n[accent]Premi spazio per mettere in pausa. tutorial.pause.mobile = Durante la battaglia, puoi mettere in pausa il gioco [accent]. []\nPuoi disporre gli edifici mentre sei in pausa. \n\n[accent] Premi questo pulsante in alto a sinistra per mettere in pausa. tutorial.unpause = Ora premi di nuovo spazio per annullare la pausa. tutorial.unpause.mobile = Ora premilo di nuovo per annullare la pausa. -tutorial.breaking = I blocchi spesso devono essere distrutti. \n [accent] Tieni premuto il tasto destro del mouse [] per distruggere tutti i blocchi in una selezione. []\n\n[accent] Distruggi tutti i blocchi di scarto a sinistra del tuo core usando la selezione dell'area . -tutorial.breaking.mobile = I blocchi spesso devono essere distrutti. \n [accent] Seleziona la modalità di decostruzione [], quindi tocca un blocco per iniziare a romperlo. \n Distruggi un'area tenendo premuto il dito per alcuni secondi [] e trascinando in una direzione.\n Premi il pulsante con il segno di spunta per confermare la rottura. \n\n [accent] Distruggi tutti i blocchi di scarto a sinistra del tuo nucleo usando la selezione dell'area. -tutorial.withdraw = In alcune situazioni, è necessario prendere gli oggetti direttamente dai blocchi. \n Per fare ciò, [accent] tocca un blocco [] con oggetti al suo interno, quindi [accent] tocca l'oggetto [] nell'inventario. \nPosti multipli possono essere ritirati da [accent] toccando e tenendo premuto []. \n\n[accent] Prelevare un po' di rame dal nucleo. [] -tutorial.deposit = Deposita gli oggetti in blocchi trascinandoli dalla tua nave al blocco di destinazione. \n\n[accent] Riporta il rame nel nucleo. [] -tutorial.waves = Il nemico [LIGHT_GRAY] si avvicina. \n\n Difendi il tuo nucleo per 2 ondate. Costruisci più torrette. -tutorial.waves.mobile = Il [lightgray] nemico si avvicina.\n\n Difendi il nucleo per due ondate. La tua nave sparerà automaticamente contro i nemici.\nCostruisci più torrette e trivelle. Scava più rame -tutorial.launch = Una volta raggiunta un'onda specifica, sei in grado di [accent] decollare con il nucleo [], lasciando indietro le tue difese ed [accent] ottenendo tutte le risorse nel tuo nucleo. [] \n Queste risorse possono quindi essere utilizzate per ricercare nuove tecnologie.\n\n [accent] Premi il pulsante di avvio. +tutorial.breaking = I blocchi spesso devono essere distrutti. \n [accent]Tieni premuto il tasto destro del mouse [] per distruggere tutti i blocchi in una selezione. []\n[accent]Distruggi tutti i blocchi di scarto a sinistra del tuo core usando la selezione dell'area . +tutorial.breaking.mobile = I blocchi spesso devono essere distrutti. \n [accent] Seleziona la modalità di decostruzione [], quindi tocca un blocco per iniziare a smantellarlo. \n Distruggi un'area tenendo premuto il dito per alcuni secondi [] e trascinando in una direzione.\nPremi il pulsante con il segno di spunta per confermare la rimozione. \n\n [accent] Distruggi tutti i blocchi di scarto a sinistra del tuo nucleo usando la selezione dell'area. +tutorial.withdraw = In alcune situazioni, è necessario prendere gli oggetti direttamente dai blocchi.\nPer fare ciò, [accent] tocca un blocco []con oggetti al suo interno, quindi [accent] tocca l'oggetto [] nell'inventario. \nPuoi prelevare più oggetti insieme[accent]tenendo premuto il tasto sinistro del mouse[].\n[accent]Preleva un po' di rame dal nucleo. [] +tutorial.deposit = Deposita tutti gli oggetti che trasporti trascinandoli dalla tua nave al blocco di destinazione. \n[accent]Rimetti il rame nel nucleo. [] +tutorial.waves = Il nemico [LIGHT_GRAY] si avvicina.\nDifendi il tuo nucleo per 2 ondate. Costruisci più torrette. Puoi sparare tenendo premuto il tasto sinistro del mouse. +tutorial.waves.mobile = Il [lightgray] nemico si avvicina.\n\n Difendi il nucleo per 2 ondate. La tua nave sparerà automaticamente contro i nemici.\nCostruisci più torrette. +tutorial.launch = Una volta raggiunta un'ondata specifica, sarai in grado di [accent] decollare con il nucleo [], lasciando la zona e abbandonando le tue difese e le tue strutture\nOtterrai [accent]tutte le risorse nel tuo nucleo[] e potrai quindi usarle per ricercare nuove tecnologie.\n\n [accent]Decolla e conferma per terminare il tutorial. item.copper.description = Un utile materiale, usato dappertutto item.lead.description = Un materiale di base, molto usato nei blocchi di trasporto. item.metaglass.description = Un durissimo composto di vetro. Estensivamente usato per trasporto di liquidi ed immagazzinamento.