From b71d5837e990f97600a9d747c74ffcb569cc9f11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cinnx <41754972+cinnx@users.noreply.github.com> Date: Mon, 29 Mar 2021 00:40:55 +0200 Subject: [PATCH] Update bundle_pl.properties (#4910) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Added missing part of the translation from the English bundle file, fixed a lot of typos. Huge thanks to: Somka#9325 count sudoku#9564 Zielony Trójkąt#9074 for pointing out those errors :D --- core/assets/bundles/bundle_pl.properties | 371 ++++++++++++++++------- 1 file changed, 265 insertions(+), 106 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties index 1e1e8b6bbd..c89019a76f 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties @@ -10,7 +10,7 @@ link.dev-builds.description = Niestabilne wersje gry link.trello.description = Oficjalna tablica Trello z planowanym funkcjami link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjanymi wersjami do pobrania link.google-play.description = Strona w sklepie Google Play -link.f-droid.description = Wykaz Katalogu F-Droid +link.f-droid.description = Pozycja w F-Droid link.wiki.description = Oficjalna Wiki Mindustry link.suggestions.description = Zaproponuj nowe funkcje link.bug.description = Znalazłeś błąd? Zgłoś go tutaj @@ -20,11 +20,11 @@ screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje mi gameover = Koniec Gry gameover.disconnect = Odłącz gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]! -gameover.waiting =[accent]Czekanie na następną mapę... +gameover.waiting = [accent]Oczekiwanie na następną mapę... highscore = [accent]Nowy rekord! copied = Skopiowano. indev.notready = Ta część gry nie jest jeszcze ukończona -indev.campaign = [accent]Udało ci się zakończyć kampanie![]\n\nZawartość kończy się na tym. Podróż międzyplanetarna zostanie dodana w przyszłych aktualizacjach. +indev.campaign = [accent]Udało ci się zakończyć kampanię![]\n\nZawartość kończy się na tym. Podróż międzyplanetarna zostanie dodana w przyszłych aktualizacjach. load.sound = Dźwięki load.map = Mapy @@ -41,10 +41,13 @@ be.ignore = Zignoruj be.noupdates = Nie znaleziono aktualizacji. be.check = Sprawdź aktualizacje -mod.featured.dialog.title = Wyszukiwarka Modów +mod.featured.dialog.title = Przeglądarka Modów mods.browser.selected = Wybrany Mod -mods.browser.add = Zainstaluj Moda +mods.browser.add = Zainsta-\nluj Moda +mods.browser.reinstall = Przeins-\ntaluj mods.github.open = Otwórz w GitHub'ie +mods.browser.sortdate = Sortuj wg ostatnich +mods.browser.sortstars = Sortuj wg gwiazdek schematic = Schemat schematic.add = Zapisz schemat... @@ -75,7 +78,7 @@ stat.delivered = Surowce wystrzelone: stat.playtime = Czas Gry:[accent] {0} stat.rank = Ocena: [accent]{0} -globalitems = [accent]Global Items +globalitems = [accent]Wszystkie przedmioty map.delete = Jesteś pewny, że chcesz usunąć "[accent]{0}[]"? level.highscore = Rekord: [accent]{0} level.select = Wybrany poziom @@ -110,17 +113,20 @@ committingchanges = Zatwierdzanie Zmian done = Gotowe feature.unsupported = Twoje urządzenie nie wspiera tej funkcji. -mods.alphainfo = Pamiętaj, że mody są wersji alpha, i[scarlet] mogą być pełne błędów[].\nZgłaszaj wszystkie znalezione problemy na Mindustry GitHub lub Discord. +mods.initfailed = [red]⚠[] Inicjalizacja poprzedniej instancji Mindustry nie powiodła się. Najprawdopodobniej było to spowodowane niewłaściwym działaniem modów.\n\nAby zapobiec pętli awarii, [red]wszystkie mody zostały wyłączone.[]\n\nAby wyłączyć tę funkcję, należy wyłączyć ją w ustawieniach [accent]Ustawienia->Gra->Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania[]. mods = Mody mods.none = [lightgray]Nie znaleziono modów! mods.guide = Poradnik do modów mods.report = Zgłoś Błąd mods.openfolder = Otwórz folder z modami +mods.viewcontent = View Content mods.reload = Przeładuj mods.reloadexit = Gra zostanie teraz zamknięta, aby ponownie załadować mody. +mod.installed = [[Installed] mod.display = [gray]Mod:[orange] {0} mod.enabled = [lightgray]Włączony mod.disabled = [scarlet]Wyłączony +mod.multiplayer.compatible = [gray]Kompatybilny z trybem wieloosobowym mod.disable = Wyłącz mod.content = Zawartość: mod.delete.error = Nie udało się usunąć moda. Plik może być w użyciu. @@ -155,12 +161,12 @@ filename = Nazwa Pliku: unlocked = Odblokowano nową zawartość! available =Nowe Odkrycie dostępne completed = [accent]Ukończony -techtree = Drzewo Technologiczne -research.legacy = Znaleziono badania z wersji [accent]5.0[].\nCzy chcesz [accent]załadować je[], albo [accent]usunąć[] dane z drzewa technologiczno (rekomendowane)? +techtree = Drzewo Techno-\nlogiczne +research.legacy = Znaleziono badania z wersji [accent]5.0[].\nChcesz [accent]załadować je[], czy [accent]usunąć[] dane z drzewa technologicznego w nowej kampanii (zalecane)? research.load = Załaduj research.discard = Odrzuć research.list = [lightgray]Badania: -research = Badaj +research = Badania researched = [lightgray]{0} zbadane. research.progress = {0}% ukończone players = {0} graczy @@ -169,7 +175,7 @@ players.search = wyszukaj players.notfound = [gray]nie znaleziono graczy server.closing = [accent]Zamykanie serwera... server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera! -server.kicked.whitelist = Nie ma cię tu na białej liście. +server.kicked.whitelist = Nie jesteś na białej liście. server.kicked.serverClose = Serwer został zamknięty. server.kicked.vote = Zostałeś wyrzucony z gry. Żegnaj. server.kicked.clientOutdated = Nieaktualna gra! Zaktualizują ją! @@ -214,7 +220,9 @@ trace.ip = IP: [accent]{0} trace.id = Wyjątkowe ID: [accent]{0} trace.mobile = Klient Mobilny: [accent]{0} trace.modclient = Zmodowany klient: [accent]{0} -invalidid = Złe ID klienta! Udostępnij raport błędu. +trace.times.joined = Dołączył: [accent]{0}[] razy +trace.times.kicked = Wyrzucony: [accent]{0}[] razy +invalidid = Złe ID klienta! Wyślij raport błędu. server.bans = Bany server.bans.none = Nie znaleziono zbanowanych osób! server.admins = Admini @@ -230,8 +238,8 @@ confirmban = Jesteś pewny, że chcesz zbanować "{0}[white]"? confirmkick = Jesteś pewny, że chcesz wyrzucić "{0}[white]"? confirmvotekick = Jesteś pewny, że chcesz głosować za wyrzuceniem "{0}[white]"? confirmunban = Jesteś pewny, że chcesz odbanować tego gracza? -confirmadmin = Jesteś pewny, że chcesz dać rangę admina "{0}[white]"? -confirmunadmin = Jesteś pewny, że chcesz zabrać rangę admina "{0}[white]"? +confirmadmin = Jesteś pewny, że chcesz dać rangę administratora "{0}[white]"? +confirmunadmin = Jesteś pewny, że chcesz zabrać rangę administratora "{0}[white]"? joingame.title = Dołącz do gry joingame.ip = IP: disconnect = Rozłączono. @@ -258,7 +266,7 @@ save.export = Eksportuj save.import.invalid = [accent]Zapis gry jest niepoprawny! save.import.fail = [crimson]Nie udało się zaimportować zapisu: [accent]{0} save.export.fail = [crimson]Nie udało się wyeksportować zapisu: [accent]{0} -save.import = Importuj Zapis +save.import = Importuj zapis save.newslot = Zapisz nazwę: save.rename = Zmień nazwę save.rename.text = Nowa nazwa: @@ -272,8 +280,8 @@ off = Wyłączone save.autosave = Autozapis: {0} save.map = Mapa: {0} save.wave = Fala {0} -save.mode = Tryb Gry: {0} -save.date = Ostatnio Zapisane: {0} +save.mode = Tryb gry: {0} +save.date = Ostatnio zapisane: {0} save.playtime = Czas gry: {0} warning = Uwaga. confirm = Potwierdź @@ -288,25 +296,26 @@ openlink = Otwórz Link copylink = Kopiuj Link back = Wróć max = Max -crash.export = Eksportuj logi błędów. +crash.export = Eksportuj Logi Błędów crash.none = Nie znaleziono logów błędów. -crash.exported = Logi zostały przeniesione. +crash.exported = Logi zostały wyeksportowane. data.export = Eksportuj Dane data.import = Importuj Dane -data.openfolder = Otwórz folder danych +data.openfolder = Otwórz Folder Danych data.exported = Dane wyeksportowane. data.invalid = Nieprawidłowe dane gry. data.import.confirm = Zaimportowanie zewnętrznych danych nadpisze[scarlet] wszystkie[] obecne dane gry.\n[accent]Nie można tego cofnąć![]\n\nGdy dane zostaną zaimportowane, gra automatycznie się wyłączy. quit.confirm = Czy na pewno chcesz wyjść? quit.confirm.tutorial = Jesteś pewien?\nSamouczek może zostać powtórzony w[accent] Ustawienia->Gra->Ponów samouczek.[] loading = [accent]Ładowanie... -reloading = [accent]Przeładowywanie Modów... +reloading = [accent]Przeładowywanie modów... saving = [accent]Zapisywanie... respawn = [accent][[{0}][] by odrodzić się w rdzeniu cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę resumebuilding = [scarlet][[{0}][] by kontynuować budowę +enablebuilding = [scarlet][[{0}][] wznów budowę showui = Interfejs ukryty.\nNaciśnij [accent][[{0}][] by go pokazać. wave = [accent]Fala {0} wave.cap = [accent]Fala {0}/{1} @@ -358,7 +367,7 @@ editor.generation = Generacja: editor.ingame = Edytuj w Grze editor.publish.workshop = Opublikuj w Warsztacie editor.newmap = Nowa Mapa -editor.center = Center +editor.center = Wyśrodkuj workshop = Warsztat waves.title = Fale waves.remove = Usuń @@ -472,7 +481,7 @@ filter.option.amount = Ilość filter.option.block = Blok filter.option.floor = Podłoga filter.option.flooronto = Podłoga Docelowa -filter.option.target = Target +filter.option.target = Cel filter.option.wall = Ściana filter.option.ore = Ruda filter.option.floor2 = Druga Podłoga @@ -499,11 +508,11 @@ editor = Edytor mapeditor = Edytor Map abandon = Opuść -abandon.text = Ta strefa i wszystkie jej surowce będą przejęte przez przeciwników. +abandon.text = Ta strefa i wszystkie jej surowce zostaną przejęte przez przeciwników. locked = Zablokowane complete = [lightgray]Ukończone: requirement.wave = Osiągnij falę {0} w {1} -requirement.core = Zniszcz Rdzeń wroga w {0} +requirement.core = Zniszcz rdzeń wroga w {0} requirement.research = Zbadaj {0} requirement.produce = Produkcja {0} requirement.capture = Zdobądź {0} @@ -513,18 +522,18 @@ map.multiplayer = Tylko host może widzieć sektory uncover = Odkryj configure = Skonfiguruj Ładunek -loadout = Loadout +loadout = Ładunek resources = Zasoby bannedblocks = Zabronione bloki addall = Dodaj wszystkie -launch.from = Wstrzelony Z: [accent]{0} +launch.from = Wystrzelony z: [accent]{0} launch.destination = Cel: {0} configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}. add = Dodaj... boss.health = Zdrowie Strażnika connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0} -error.unreachable = Serwer niedostępny.\nCzy adres jest wpisany poprawnie? +error.unreachable = Serwer niedostępny.\nSprawdź, czy adres jest wpisany poprawnie. error.invalidaddress = Niepoprawny adres. error.timedout = Przekroczono limit czasu!\nUpewnij się, że host ma ustawione przekierowanie portu oraz sprawdź poprawność wpisanego adresu! error.mismatch = Błąd pakietu:\nprawdopodobne niedopasowanie klienta/serwera.\nUpewnij się, że ty i host macie najnowszą wersję Mindustry! @@ -599,14 +608,14 @@ sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzest sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdzeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze. sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksploracje. Odkryj pozostawioną tu technologię. -sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź obfity tytan w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie daj im czasu na wysłanie swoich najsilniejszych jednostek. +sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź bogate złoża tytanu w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie daj im czasu na wysłanie swoich najsilniejszych jednostek. sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Zbuduj jednostki Nóż. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano. sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju. sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga. sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowny do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników. -sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki równinami. Znajduje się tu mała postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdzenie. +sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów, baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdzenie. sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutał były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nim technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem. -sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wyakzują ze były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki. +sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wykazują, że były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki. sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie. sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię. sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wyrzucania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę. @@ -622,7 +631,7 @@ settings.sound = Dźwięk settings.graphics = Grafika settings.cleardata = Wyczyść Dane Gry... settings.clear.confirm = Czy jesteś pewien że chcesz usunąć te dane?\nPo tym nie ma powrotu! -settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włącznie z zapisanymi grami i mapami, ustawienami, i znanymi technologiami.\nKiedy naciśniesz 'ok', gra usunie wszystkie swoje dane i automatycznie wyłączy się. +settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włącznie z zapisami, drzewem technologicznym, mapami, ustawieniami i przypisanymi klawiszami.\nKiedy naciśniesz 'ok', gra usunie wszystkie swoje dane i automatycznie wyłączy się. settings.clearsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystkie zapisy? settings.clearsaves = Usuń Zapisy settings.clearresearch = Usuń Postęp Drzewa Tech. @@ -638,7 +647,7 @@ info.title = Informacje error.title = [crimson]Wystąpił błąd error.crashtitle = Wystąpił błąd unit.nobuild = [scarlet]Jednostka nie może budować -lastaccessed = [lightgray]Osatino wpłynął: {0} +lastaccessed = [lightgray]Ostatnia interakcja: {0} block.unknown = [lightgray]??? stat.description = Opis @@ -678,10 +687,11 @@ stat.drillspeed = Podstawowa szybkość kopania stat.boosteffect = Efekt wzmocnienia stat.maxunits = Maksymalna ilość jednostek stat.health = Zdrowie +stat.armor = Pancerz stat.buildtime = Czas budowy stat.maxconsecutive = Maksymalnie Kolejny stat.buildcost = Koszt budowy -stat.inaccuracy = Niecelność +stat.inaccuracy = Niedokładność stat.shots = Strzały stat.reload = Strzałów/Sekundę stat.ammo = Amunicja @@ -693,18 +703,19 @@ stat.lightningchance = Szansa Na Błyskawicę stat.lightningdamage = Obrażenia Błyskawic stat.flammability = Palność stat.radioactivity = Radioaktywność +stat.charge = Charge stat.heatcapacity = Pojemność Cieplna stat.viscosity = Lepkość stat.temperature = Temperatura -stat.speed = Prędość +stat.speed = Prędkość stat.buildspeed = Prędkość Budowy stat.minespeed = Prędkość Wydobycia stat.minetier = Stopień Wydobycia stat.payloadcapacity = Ładowność -stat.commandlimit = Limit Jednostek Zarządanych +stat.commandlimit = Limit Zarządanych Jednostek stat.abilities = Umiejętności stat.canboost = Może przyspieszyć -stat.flying = Latanie +stat.flying = Może latać stat.ammouse = Zużycie Amunicji ability.forcefield = Pole Mocy @@ -736,7 +747,7 @@ bar.progress = Postęp Budowy bar.input = Wejście bar.output = Wyjście -units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany Procesorem +units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany przez procesor bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki @@ -773,8 +784,8 @@ unit.shieldhealth = życie tarczy unit.items = przedmioty unit.thousands = tys. unit.millions = mln -unit.billions = b -unit.pershot = /szczał +unit.billions = mld +unit.pershot = /strzał category.purpose = Opis category.general = Główne category.power = Prąd @@ -786,23 +797,26 @@ category.optional = Dodatkowe ulepszenia setting.landscape.name = Zablokuj tryb panoramiczny setting.shadows.name = Cienie setting.blockreplace.name = Automatyczne sugestie bloków -setting.linear.name = Filtrowanie Liniowe +setting.linear.name = Filtrowanie liniowe setting.hints.name = Podpowiedzi -setting.flow.name = Wyświetl szybkość przepływu zasobów[scarlet] (eksperymentalne) +setting.logichints.name = Wskazówki dot. logiki +setting.flow.name = Wyświetl szybkość przepływu zasobów setting.backgroundpause.name = Wstrzymaj w tle setting.buildautopause.name = Automatycznie zatrzymaj budowanie +setting.doubletapmine.name = Kliknij podwójnie, aby wydobywać +setting.modcrashdisable.name = Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania setting.animatedwater.name = Animowana woda setting.animatedshields.name = Animowana tarcza setting.antialias.name = Antyaliasing[lightgray] (wymaga restartu)[] -setting.playerindicators.name = Znaczniki Graczy -setting.indicators.name = Znaczniki Przyjaciół -setting.autotarget.name = Automatyczne Celowanie +setting.playerindicators.name = Znaczniki graczy +setting.indicators.name = Znaczniki przyjaciół +setting.autotarget.name = Automatyczne celowanie setting.keyboard.name = Sterowanie - Myszka+Klawiatura setting.touchscreen.name = Sterowanie - Ekran Dotykowy setting.fpscap.name = Maksymalny FPS setting.fpscap.none = Nieograniczone setting.fpscap.text = {0} FPS -setting.uiscale.name = Skalowanie Interfejsu[lightgray] (wymaga restartu)[] +setting.uiscale.name = Skalowanie interfejsu[lightgray] (wymaga restartu)[] setting.swapdiagonal.name = Pozwala na ukośną budowę setting.difficulty.training = Treningowy setting.difficulty.easy = Łatwy @@ -822,11 +836,11 @@ setting.milliseconds = {0} milisekund setting.fullscreen.name = Pełny ekran setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać restartu) setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping -setting.smoothcamera.name = Gładka Kamera +setting.smoothcamera.name = Płynna kamera setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje) -setting.minimap.name = Pokaż Minimapę -setting.coreitems.name = Poazuj Przedmoty W Rdzeniu (WIP) +setting.minimap.name = Pokaż minimapę +setting.coreitems.name = Pokazuj przedmoty w rdzeniu setting.position.name = Pokazuj położenie gracza setting.musicvol.name = Głośność muzyki setting.atmosphere.name = Pokazuj atmosferę planety @@ -835,19 +849,19 @@ setting.mutemusic.name = Wycisz muzykę setting.sfxvol.name = Głośność dźwięków setting.mutesound.name = Wycisz dźwięki setting.crashreport.name = Wysyłaj anonimowo dane o crashu gry -setting.savecreate.name = Automatyczne tworzenie zapisu -setting.publichost.name = Widoczność Gry Publicznej -setting.playerlimit.name = Limit Graczy +setting.savecreate.name = Automatyczne tworzenie zapisów +setting.publichost.name = Widoczność gry publicznej +setting.playerlimit.name = Limit graczy setting.chatopacity.name = Przezroczystość czatu setting.lasersopacity.name = Przezroczystość laserów zasilających setting.bridgeopacity.name = Przezroczystość mostów -setting.playerchat.name = Wyświetlaj czat w grze +setting.playerchat.name = Wyświetlaj dymek czatu w grze setting.showweather.name = Pokaż pogodę public.confirm = Czy chcesz ustawić swoją grę jako publiczną?\n[accent]Każdy będzie mógł dołączyć do Twojej gry.\n[lightgray]Można to później zmienić w Ustawienia->Gra->Widoczność Gry Publicznej. -public.confirm.really = Jeśli chcesz grać z przyjaciółmi, użyj [green]Zaproś Przyjaciela[] zamiast [scarlet]Punliczny serwer[]!\nJesteś pewny że chcesz rozpocząć grę [scarlet]publiczą[]? +public.confirm.really = Jeśli chcesz zagrać ze znajomymi, użyj opcji [green]Zaproś Znajomych[] zamiast [scarlet]Publiczny serwer[]!\nJesteś pewny że chcesz rozpocząć grę [scarlet]publiczną[]? public.beta = Wersje beta gry nie mogą tworzyć publicznych pokoi. uiscale.reset = Skala interfejsu uległa zmianie.\nNaciśnij "OK" by potwierdzić zmiany.\n[scarlet]Cofanie zmian i wyjście z gry za[accent] {0}[] -uiscale.cancel = Anuluj i Wyjdź +uiscale.cancel = Anuluj i wyjdź setting.bloom.name = Efekt Bloom keybind.title = Zmień keybinds.mobile = [scarlet]Większość skrótów klawiszowych nie funkcjonuje w wersji mobilnej. Tylko podstawowe poruszanie się jest wspierane. @@ -860,8 +874,8 @@ command.rally = Zbierz command.retreat = Wycofaj command.idle = Nieaktywny placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Klawisz: [{0}, -keybind.respawn.name = Respawn -keybind.control.name = Control Unit +keybind.respawn.name = Odrodzenie +keybind.control.name = Kontroluj jednostkę keybind.clear_building.name = Wyczyść budynek keybind.press = Naciśnij wybrany klawisz... keybind.press.axis = Naciśnij oś lub klawisz... @@ -901,7 +915,7 @@ keybind.break_block.name = Zniszcz Blok keybind.deselect.name = Odznacz keybind.pickupCargo.name = Podnieś Ładunek keybind.dropCargo.name = Opuść Ładunek -keybind.command.name = Command +keybind.command.name = Rozkazuj keybind.shoot.name = Strzelanie keybind.zoom.name = Przybliżanie keybind.menu.name = Menu @@ -914,7 +928,7 @@ keybind.chat.name = Czat keybind.player_list.name = Lista graczy keybind.console.name = Konsola keybind.rotate.name = Obracanie -keybind.rotateplaced.name = Rotate Existing (Hold) +keybind.rotateplaced.name = Obracanie bloku pod kursorem (przytrzymaj) keybind.toggle_menus.name = Zmiana widoczności menu keybind.chat_history_prev.name = Przewiń wiadomości w górę keybind.chat_history_next.name = Przewiń wiadomości w dół @@ -936,8 +950,8 @@ mode.custom = Własny Tryb rules.infiniteresources = Nieskończone Zasoby rules.reactorexplosions = Eksplozje Reaktorów -rules.coreincinerates = Rdzeń Spala Przepełnienie -rules.schematic = Schematy Są Dozwolone +rules.coreincinerates = Rdzeń Spala Nadmarowe Przedmioty +rules.schematic = Zezwalaj na schematy rules.wavetimer = Zegar Fal rules.waves = Fale rules.attack = Tryb Ataku @@ -948,6 +962,8 @@ rules.blockdamagemultiplier = Mnożnik Uszkodzeń Bloków rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Tworzenia Jednostek rules.unithealthmultiplier = Mnożnik Życia Jednostek rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń jednostek +rules.unitcapvariable = Rdzenie mają wpływ na limit jednostek +rules.unitcap = Podstawowy limit jednostek rules.enemycorebuildradius = Zasięg Blokady Budowy Przy Rdzeniu Wroga:[lightgray] (kratki) rules.wavespacing = Odstępy Między Falami:[lightgray] (sek) rules.buildcostmultiplier = Mnożnik Kosztów Budowania @@ -961,12 +977,12 @@ rules.title.resourcesbuilding = Zasoby i Budowanie rules.title.enemy = Przeciwnicy rules.title.unit = Jednostki rules.title.experimental = Eksperymentalne -rules.title.environment = Environment +rules.title.environment = Otoczenie rules.lighting = Oświetlenie rules.enemyLights = Wrogowie Emitują Światło rules.fire = Ogień -rules.explosions = Uszkodzenia Wybuchu Klocka/Jednostki -rules.ambientlight = Otaczające Światło +rules.explosions = Uszkodzenia Wybuchu Bloku/Jednostki +rules.ambientlight = Otaczające\nŚwiatło rules.weather = Pogoda rules.weather.frequency = Częstotliwość: rules.weather.always = Zawsze @@ -999,22 +1015,22 @@ liquid.slag.name = Żużel liquid.oil.name = Ropa liquid.cryofluid.name = Lodociecz -unit.dagger.name = Nóż +unit.dagger.name = Dagger unit.mace.name = Mace -unit.fortress.name = Forteca +unit.fortress.name = Fortress unit.nova.name = Nova unit.pulsar.name = Pulsar unit.quasar.name = Quasar -unit.crawler.name = Pełzak +unit.crawler.name = Crawler unit.atrax.name = Atrax unit.spiroct.name = Spiroct unit.arkyid.name = Arkyid unit.toxopid.name = Toxopid -unit.flare.name = Błysk -unit.horizon.name = Horyzont -unit.zenith.name = Zenit +unit.flare.name = Flare +unit.horizon.name = Horizon +unit.zenith.name = Zenith unit.antumbra.name = Antumbra -unit.eclipse.name = Zaćmienie +unit.eclipse.name = Eclipse unit.mono.name = Mono unit.poly.name = Poly unit.mega.name = Mega @@ -1040,11 +1056,11 @@ block.sand-boulder.name = Piaskowy Głaz block.basalt-boulder.name = Bazaltowy Głaz block.grass.name = Trawa block.slag.name = Żużel -block.space.name = Space +block.space.name = Kosmos block.salt.name = Sól -block.salt-wall.name = Solna Ściana +block.salt-wall.name = Ściana Solna block.pebbles.name = Kamyki -block.tendrils.name = Wić +block.tendrils.name = Pnącza block.sand-wall.name = Piaskowa Ściana block.spore-pine.name = Sosna Zarodnikowa block.spore-wall.name = Zarodinkowa Ściana @@ -1056,7 +1072,7 @@ block.shale-boulder.name = Głaz Łupkowy block.moss.name = Mech block.shrubs.name = Krzewy block.spore-moss.name = Mech Zarodnikowy -block.shale-wall.name = Ściana Z Łupku +block.shale-wall.name = Ściana z Łupku block.scrap-wall.name = Ściana ze Złomu block.scrap-wall-large.name = Duża Ściana ze Złomu block.scrap-wall-huge.name = Ogromna Ściana ze Złomu @@ -1102,7 +1118,7 @@ block.spore-cluster.name = Skupisko Zarodników block.metal-floor.name = Metalowa Podłoga block.metal-floor-2.name = Metalowa Podłoga 2 block.metal-floor-3.name = Metalowa Podłoga 3 -block.metal-floor-5.name = Metalowa Podłoga 5 +block.metal-floor-5.name = Metalowa Podłoga 4 block.metal-floor-damaged.name = Uszkodzona Metalowa Podłoga block.dark-panel-1.name = Ciemny Panel 1 block.dark-panel-2.name = Ciemny Panel 2 @@ -1113,7 +1129,7 @@ block.dark-panel-6.name = Ciemny Panel 6 block.dark-metal.name = Ciemny Metal block.basalt.name = Bazalt block.hotrock.name = Gorący Kamień -block.magmarock.name = Skała magmowa +block.magmarock.name = Skała Magmowa block.copper-wall.name = Miedziana Ściana block.copper-wall-large.name = Duża Miedziana Ściana block.titanium-wall.name = Tytanowa Ściana @@ -1241,12 +1257,12 @@ block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Overdrive block.block-forge.name = Piec Bloków block.block-loader.name = Ładownik Bloków block.block-unloader.name = Opróżniacz Bloków -block.interplanetary-accelerator.name = Przspieszacz Międzyplanetarny +block.interplanetary-accelerator.name = Przyspieszacz Międzyplanetarny block.switch.name = Przełącznik -block.micro-processor.name = Micro Procesor -block.logic-processor.name = Logiczny Procesor -block.hyper-processor.name = Hyper Procesor +block.micro-processor.name = Mikroprocesor +block.logic-processor.name = Procesor Logiczny +block.hyper-processor.name = Hiperprocesor block.logic-display.name = Wyświetlacz Logiczny block.large-logic-display.name = Duży Wyświetlacz Logiczny block.memory-cell.name = Komórka Pamięci @@ -1262,12 +1278,12 @@ team.purple.name = fioletowy hint.skip = Pomiń hint.desktopMove = Użyj [accent][[WASD][] by się poruszać. -hint.zoom = [accent]Przewiń[] by przybliżać lub oddlać obraz. +hint.zoom = [accent]Użyj[] by przybliżać lub oddalać obraz. hint.mine = Zbliż się do \uf8c4 rudy miedzi i [accent]kliknij[] by kopać manualnie. hint.desktopShoot = Kliknij [accent][[Lewy przycisk myszy][] by strzelać. hint.depositItems = By przenosić przedmoty, przeciągij je ze swojego statku do rdzenia. hint.respawn = By się odrodzić jako statek, kliknij [accent][[V][]. -hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednoskę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w górnym lewym rogu.[] +hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednoskę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w lewym górnym rogu.[] hint.desktopPause = Naciśnij [accent][[Spację][] by zatrzymać lub wznowić grę. hint.placeDrill = Wybierz \ue85e [accent]Wiertło[] w menu w prawym dolnym rogu, i wybierz wtedy \uf870 [accent]Wiertło[] i kliknij na miedzi by je postawić. hint.placeDrill.mobile = Wybierz zakładkę z \ue85e[accent]Wiertłem[] w menu w prawym dolnym rogu, i wtedy wybierz \uf870 [accent]Wietło[] i kliknij na miedzi by je postawić.\n\nNaciśnij \ue800 [accent]znak potwierdzenia[] w dolnym prawym rogu by potwierdzić. @@ -1278,7 +1294,7 @@ hint.breaking = Użyj [accent]Prawego przycisku myszy[] i przeciągnij by zniszc hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrymaj swój palec i przeciągij by wybrać wiele bloków do zniszczenia. hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[] by odkrwyać nowe technologie. hint.research.mobile = Użyj przycisku \ue875 [accent]Badań[] w \ue88c [accent]Menu[] by odkrywać nowe technologie. -hint.unitControl = Przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] i [accent]kliknij[] by kontrolować sojusznicze jednostki i działka. +hint.unitControl = Przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] i [accent]kliknij[], by kontrolować sojusznicze jednostki i działka. hint.unitControl.mobile = [accent][Kliknij dwukrotnie[] by kontrolować sojusznicze jednostki i działka. hint.launch = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] wybierając \ue827 [accent]Mapę[] w dolnym prawym rogu. hint.launch.mobile = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] do pobliskich sektorów klikając w \ue827 [accent]Mape[] w \ue88c [accent]Menu[]. @@ -1294,7 +1310,7 @@ hint.payloadDrop = Kliknij [accent]][] by opuścić podniesiony towar. hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opuścić podniesiony towar. hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary. hint.generator = \uf879 [accent]Generatory Spalinowe[] spalają węgiel i przekazują moc do pobliskich bloków.\n\nMożesz powiększyć odległość transmitowanej mocy używająć \uf87f [accent]Węzły Prądu[]. -hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] oraz [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak \uf835 [accent]Naładowane Grafitem[] \uf861Duo/\uf859Salwa by pozbyć się strażników. +hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] czy [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak \uf835 [accent]Naładowane Grafitem[] \uf861Duo/\uf859Salwa by pozbyć się strażników. hint.coreUpgrade = Rdzenie mogą być ulepszone poprzez [accent]płożenie na nich rdzeń wyższego poziomu[].\n\nPołóż  rdzeń [accent]Fundacji[] na  rdzeń:[accent]Odłamek[] core. Żadna przeszkoda ani blok nie może stać na miejscu rdzenia. hint.presetLaunch = Szare [accent]sektory[], takie jak [accent]Zamrożony Las[], to sektory do których możesz dotrzeć z każdego miejsca. Nie wymagają podbicia pobliskiego terenu.\n\n[accent]Ponumerowane sektory[], takie jak ten, [accent]są dodatkowe[]. hint.coreIncinerate = Jak rdzeń zostanie w pełni wypełniony danym przedmiotem, reszta przedmiotów tego typu zostanie [accent]spalona[]. @@ -1303,7 +1319,7 @@ hint.coopCampaign = Gdy grasz [accent]kooperacyjną kampanię[], przedmioty któ item.copper.description = Przydatny materiał budowlany. Szeroko używany w prawie każdej konstrukcji. item.copper.details = Miedź. Nienormalnie obfity metal na Serpulo. Strukturalnie słaba, chyba że zostanie wzmocniona. item.lead.description = Podstawowy materiał. Używany w przesyle przemiotów i płynów. Nie jest on przypadkiem szkodliwy? -item.lead.details = Gęsty. Obojętny. Intensywnie używany w bateriach. \nUwaga: prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia. Nie żeby zostało tu wiele. +item.lead.details = Gęsty. Obojętny. Intensywnie używany w bateriach. \nUwaga: prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia... nie żeby zostało ich tu wiele... item.metaglass.description = Wyjątkowo wytrzymały stop szkła. Szeroko używany w transporcie i przechowywaniu płynów. item.graphite.description = Zmineralizowany węgiel, wykorzystywany do amunicji i izolacji elektrycznej. item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik. Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne. @@ -1323,8 +1339,8 @@ item.blast-compound.description = Niestabilny związek używany w materiałach w item.pyratite.description = Niesamowicie palny związek używany w zbrojeniu. Nielegalny w 9 państwach. liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów. -liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem. Może zostać rozdzielony na jego metale składowe, albo wystrzelony w wrogie jednostki i użyty jako broń. -liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów. Może zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony w wrogów przez wieżyczke. +liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem. Może zostać rozdzielony na jego metale składowe, albo wystrzelony we wrogie jednostki i użyty jako broń. +liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów. Może zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczke. liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu. block.resupply-point.description = Wypełnia pobliskie jednostki amunicją z miedzi. Nie jest kompatybilny z jednostkami, które wykorzystują energię z baterii. @@ -1334,7 +1350,7 @@ block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikac block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu. block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Używa wody i prądu do kompresowania węgla szybko i efektywnie. block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego węgla w celu wytworzenia krzemu. -block.kiln.description = Stapia ołów i piasek na metaszkło. Wymaga małej ilości energii. +block.kiln.description = Stapia ołów i piasek na metaszkło. block.plastanium-compressor.description = Wytwarza plastan z oleju i tytanu. block.phase-weaver.description = Produkuje Włókna Fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku. block.alloy-smelter.description = Produkuje stop Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi. @@ -1350,7 +1366,7 @@ block.incinerator.description = Pozbywa się nadmiaru przedmiotów lub płynu block.power-void.description = Niszczy całą energię wprowadzoną do tego bloku. Dostępny tylko w trybie sandbox. block.power-source.description = Wydziela prąd w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie sandbox. block.item-source.description = Wydziela przedmioty w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie sandbox. -block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które idą do tego bloku, który nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie sandbox. +block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które idą do tego bloku. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie sandbox. block.liquid-source.description = Wydziela ciecz w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie sandbox. block.liquid-void.description = Usuwa każdą ciecz. Dostępny tylko w trybie sandbox. block.copper-wall.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach. @@ -1371,10 +1387,10 @@ block.mender.description = Co jakiś czas naprawia bloki w zasięgu. Utrzymuje s block.mend-projector.description = Ulepszona wersja Naprawiacza. Naprawia bloki w jego otoczeniu.\nMoże wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć efektywność budowli. block.overdrive-projector.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu takich jak wiertła czy przenośniki. Może wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć zasięg i efektywność budowli. block.force-projector.description = Wytwarza pole siłowe w kształcie sześciokąta wokół siebie, chroniąc budynki i jednostki wewnątrz od obrażeń zadanych przez pociski. -block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga którzy na nią wejdą. Ledwo widoczne dla wrogów. +block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga, które wejdą na nią. Ledwo widoczne dla wrogów. block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić. block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika. -block.plastanium-conveyor.description = Przenosi przedmity partiami. Przyjmuje przedmioty z tyłu i rozładowuje je w trzech kierunkach z przodu. Wymaga wielu punktów ładujących i rozładowujących w celu osiągnięcia maksymalnej przepustowości. +block.plastanium-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Przyjmuje przedmioty z tyłu i rozładowuje je w trzech kierunkach z przodu. Wymaga wielu punktów ładujących i rozładowujących w celu osiągnięcia maksymalnej przepustowości. block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc. block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek. block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii do teleportacji przedmiotów do połączonego transportera fazowego na spore odległości. @@ -1388,7 +1404,7 @@ block.underflow-gate.description = Odwrotność bramy przepełnieniowej, który block.mass-driver.description = Najlepszy blok do transportu przedmiotów. Zbiera wiele przedmiotów naraz a potem wystrzeliwuje je do kolejnej katapulty masy na bardzo duże odległości. block.mechanical-pump.description = Tania pompa o niskiej wydajności. Nie wymaga prądu. block.rotary-pump.description = Zaawansowana pompa. Pompuje więcej cieczy, ale wymaga zasilania. -block.thermal-pump.description = Najlepsza pompa. Pompuje ogromne ilości cieczy, ale wymaga zasilaina. +block.thermal-pump.description = Najlepsza pompa. Pompuje ogromne ilości cieczy, ale wymaga zasilania. block.conduit.description = Podstawowy blok do transportowania cieczy. Używany w połączeniu z pompami i innymi rurami. block.pulse-conduit.description = Zaawansowany blok do transportowania cieczy. Transportuje je szybciej i magazynuje więcej niż standardowe rury. block.plated-conduit.description = Przesyła ciecze z taką samą szybkością co rura tytanowa, ale jest bardziej odporna. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne rury.\nWycieka z niej mniej cieczy. @@ -1410,7 +1426,7 @@ block.differential-generator.description = Generuje duże ilości prądu. Wykorz block.rtg-generator.description = Prosty, niezawodny generator. Wykorzystuje ciepło powstałe z rozpadu izotopów promieniotwórczych. Nie wymaga chłodzenia, ale produkuje mniej energii od reaktora torowego. block.solar-panel.description = Wytwarza małe ilości prądu wykorzystując energię słoneczną. block.solar-panel-large.description = Wytwarza o wiele więcej prądu niż zwykły panel słoneczny. -block.thorium-reactor.description = Produkuje bardzo duże ilości prądu z wysoce radioaktywnego toru. Wymaga ciągłego chłodzenia. Silnie eksploduje jeśli nie zostanie dostarczona wystarczająca ilość chłodziwa. Produkcja energii zależy od zapełnienia, produkując bazową ilość energii przy całkowitym zapełnieniu. +block.thorium-reactor.description = Produkuje bardzo duże ilości prądu z wysoce radioaktywnego toru. Wymaga ciągłego chłodzenia. Silnie eksploduje, jeśli nie zostanie dostarczona wystarczająca ilość chłodziwa. Produkcja energii zależy od zapełnienia, produkując bazową ilość energii przy całkowitym zapełnieniu. block.impact-reactor.description = Zaawansowany generator, zdolny do produkcji ogromnych ilości prądu u szczytu swoich możliwości. Wymaga znacznych ilości energii do rozpoczęcia procesu. block.mechanical-drill.description = Tanie wiertło. Kiedy zostanie zbudowane na odpowiednich polach, wydobywa surowce w wolnym tempie. Może wydobywać tylko podstawowe rudy. block.pneumatic-drill.description = Ulepszone wiertło, zdolne do wydobywania tytanu. Wydobywa w szybszym tempie niż wiertło mechaniczne. @@ -1426,8 +1442,8 @@ block.core-foundation.description = Druga wersja rdzenia. Lepiej opancerzony. Pr block.core-foundation.details = Druga generacja. block.core-nucleus.description = Trzecia i ostatnia wersja rdzenia. Bardzo dobrze opancerzony. Przechowuje ogromne ilości surowców. block.core-nucleus.details = Trzecia i ostatnia generacja. -block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. Użyj ekstraktora, aby rozładować magazyn. -block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. Użyj ekstraktora, aby rozładować kontener. +block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość magazynu można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów. +block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość kontenera można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów. block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z przyległych bloków. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie. block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdżenia. block.duo.description = Mała, tania wieża. Przydatna przeciwko jednostkom naziemnym. @@ -1447,13 +1463,13 @@ block.meltdown.description = Duże działo laserowe, które strzela potężnymi block.foreshadow.description = Strzela potężnym pociskiem z daleka we wrogów. block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu. block.segment.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociskiski poza laserami. -block.parallax.description = Wykorzystuje laser, który przyciąga do siebie wrogów, zadając im obrażenia. +block.parallax.description = Wykorzystuje laser przyciągający do siebie wrogów, zadając im obrażenia. block.tsunami.description = Strzela wielkim strumieniem cieczy we wrogów. Automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączony do wody. block.silicon-crucible.description = Oczyszcza krzem z węgla i piasku wykorzystując piratian. Bardziej efektywny w gorących miejscach. block.disassembler.description = Oddziela egzotyczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel z małą efektywnością. Może wyprodukować tor. block.overdrive-dome.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu. Wymaga włókna fazowego oraz krzemu by działać. block.payload-conveyor.description = Przenosi duże ładunki, takie jak jednostki z fabryk. -block.payload-router.description = Dzieli wejście z przewoźnika masowego i dzieli je w 3 różne strony. +block.payload-router.description = Dzieli wejście z przenośnika masowego w 3 różne strony. block.command-center.description = Kontroluje zachowanie jednostek paroma różnymi komendami. block.ground-factory.description = Produkuje jednostki naziemne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesone do rekonstrukota by je ulepszyć. block.air-factory.description = Produkuje jednostki powietrzne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesone do rekonstrukota by je ulepszyć. @@ -1461,11 +1477,11 @@ block.naval-factory.description = Produkuje jednostki morskie. Jednostki mogą b block.additive-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia drugiego. block.multiplicative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia trzeciego. block.exponential-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia czwartego. -block.tetrative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia piątego i ostatniego. -block.switch.description = Jest Przełączalny. Stan jego może być odczytywany lub kontrolowany przez procesory. +block.tetrative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do piątego, ostatniego stopnia. +block.switch.description = Jest przełączalny. Stan jego może być odczytywany lub kontrolowany przez procesory. block.micro-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. -block.logic-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż mikro procesor. -block.hyper-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż logiczny procesor. +block.logic-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż mikroprocesor. +block.hyper-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż procesor logiczny. block.memory-cell.description = Przechowuje informacje dla procesora. block.memory-bank.description = Przechowuje informacje dla procesora. Duża pojemność. block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora. @@ -1479,23 +1495,23 @@ unit.scepter.description = Strzela salwą naładowanych pocisków we wszystkich unit.reign.description = Strzela salwą masywnych przebijających pocisków we wszystkich przeciwników. unit.nova.description = Wystrzeliwuje pioruny, które uszkadzają przeciwników i leczą sojusznicze struktury. Może latać. unit.pulsar.description = Wystrzeliwuje elektryczne pioruny, które uszkadzają przeciwników i leczą sojusznicze struktury. Może latać. -unit.quasar.description = Wystrzeliwuje wiązki laserowe, które uszkadzają przeciwników i leczą sojusznicze struktury. Może latać. Posiada tarcze. +unit.quasar.description = Wystrzeliwuje przeszywającą wiązkę laserową, uszkadzającą przeciwników i leczącą sojusznicze struktury. Może latać. Posiada tarcze. unit.vela.description = Wystrzeliwuje masywny ciągły laser, który uszkadza przeciwników i leczy sojusznicze struktury. Może latać. -unit.corvus.description = Wystrzeliwuje masywny laserowy błysk, który uszkadza przeciwników i leczy sojusznicze struktury. Może przejść po większości terenu. +unit.corvus.description = Wystrzeliwuje masywną ciągłą wiązkę laserową, która uszkadza przeciwników i leczy sojusznicze struktury. Może przejść po większości terenu. unit.crawler.description = Wbiega w przeciwników i dokonuje samozniszczenia powodując dużą eksplozje. unit.atrax.description = Wystrzeliwuje wyniszczające kule żużlu w cele na ziemi. Może przejść po większości terenu. unit.spiroct.description = Strzela wyczerpującymi życie laserami we wrogów, naprawiając siebie. Może przejść po większości terenu. unit.arkyid.description = Strzela dużymi wyczerpującymi życie laserami we wrogów, naprawiając siebie. Może przejść po większości terenu. unit.toxopid.description = Strzela wielkimi elektrycznymi skupionymi kulami i przebijającymi laserami we wrogów. Może przejść po większości terenu. unit.flare.description = Strzela standardowymi pociskami we jednostki naziemne. -unit.horizon.description = Upuszcza stos bomb na jednostki naziemne. +unit.horizon.description = Upuszcza serię bomb na jednostki naziemne. unit.zenith.description = Strzela salwą rakiet w każdego pobliskiego wroga. unit.antumbra.description = Strzela zaporą rakiet w każdego pobliskiego wroga. unit.eclipse.description = Strzela dwoma przebijającymi laserami i pociskami przeciwlotniczymi we wrogów. unit.mono.description = Automatycznie wykopuje miedź i ołów i odkłada je do rdzenia. unit.poly.description = Automatycznie naprawia zniszczone struktury i asystuje w budowie. unit.mega.description = Automatycznie naprawia zniszczone struktury. Może podnosić małe jednostki i bloki. -unit.quad.description = Upuszcza wielkie bomby na cele na ziemi, które uszkadzają przeciwników i leczą sojusznicze struktury. Może podnosić jednostki naziemne średniej wielkości. +unit.quad.description = Upuszcza wielkie bomby na cele naziemne, uszkadzając przeciwników i lecząc sojusznicze struktury. Może podnosić jednostki naziemne średniej wielkości. unit.oct.description = Broni wszystkie jednostki tarczą regeneracyjną. Może podnosić większość jednostek naziemnych. unit.risso.description = Strzela sporą ilością pocisków i rakiet w najbliższych przeciwników. unit.minke.description = Strzela granatami i standardowymi pociskami w najbliższych przeciwników. @@ -1505,3 +1521,146 @@ unit.omura.description = Strzela przebijającym superszybkim pociskiem we wrogó unit.alpha.description = Chroni Rdzeń: Odłamek przed wrogami. Buduje struktury. unit.beta.description = Chroni Rdzeń: Podstawa przed wrogami. Buduje struktury. unit.gamma.description = Chroni Rdzeń: Jądro przed wrogami. Buduje struktury. + +lst.read = Read a number from a linked memory cell. +lst.write = Write a number to a linked memory cell. +lst.print = Add text to the print buffer.\nDoes not display anything until [accent]Print Flush[] is used. +lst.draw = Add an operation to the drawing buffer.\nDoes not display anything until [accent]Draw Flush[] is used. +lst.drawflush = Flush queued [accent]Draw[] operations to a display. +lst.printflush = Flush queued [accent]Print[] operations to a message block. +lst.getlink = Get a processor link by index. Starts at 0. +lst.control = Control a building. +lst.radar = Locate units around a building with range. +lst.sensor = Get data from a building or unit. +lst.set = Set a variable. +lst.operation = Perform an operation on 1-2 variables. +lst.end = Jump to the top of the instruction stack. +lst.jump = Conditionally jump to another statement. +lst.unitbind = Bind to the next unit of a type, and store it in [accent]@unit[]. +lst.unitcontrol = Control the currently bound unit. +lst.unitradar = Locate units around the currently bound unit. +lst.unitlocate = Locate a specific type of position/building anywhere on the map.\nRequires a bound unit. + +logic.nounitbuild = [red]Unit building logic is not allowed here. + +lenum.type = Type of building/unit.\ne.g. for any router, this will return [accent]@router[].\nNot a string. +lenum.shoot = Shoot at a position. +lenum.shootp = Shoot at a unit/building with velocity prediction. +lenum.configure = Building configuration, e.g. sorter item. +lenum.enabled = Whether the block is enabled. + +laccess.color = Illuminator color. +laccess.controller = Unit controller. If processor controlled, returns processor.\nIf in a formation, returns leader.\nOtherwise, returns the unit itself. +laccess.dead = Whether a unit/building is dead or no longer valid. +laccess.controlled = Returns:\n[accent]@ctrlProcessor[] if unit controller is processor\n[accent]@ctrlPlayer[] if unit/building controller is player\n[accent]@ctrlFormation[] if unit is in formation\nOtherwise, 0. +laccess.commanded = [red]Deprecated. Will be removed![]\nUse [accent]controlled[] instead. + +graphicstype.clear = Fill the display with a color. +graphicstype.color = Set color for next drawing operations. +graphicstype.stroke = Set line width. +graphicstype.line = Draw line segment. +graphicstype.rect = Fill a rectangle. +graphicstype.linerect = Draw a rectangle outline. +graphicstype.poly = Fill a regular polygon. +graphicstype.linepoly = Draw a regular polygon outline. +graphicstype.triangle = Fill a triangle. +graphicstype.image = Draw an image of some content.\nex: [accent]@router[] or [accent]@dagger[]. + +lenum.always = Always true. +lenum.idiv = Integer division. +lenum.div = Division.\nReturns [accent]null[] on divide-by-zero. +lenum.mod = Modulo. +lenum.equal = Equal. Coerces types.\nNon-null objects compared with numbers become 1, otherwise 0. +lenum.notequal = Not equal. Coerces types. +lenum.strictequal = Strict equality. Does not coerce types.\nCan be used to check for [accent]null[]. +lenum.shl = Bit-shift left. +lenum.shr = Bit-shift right. +lenum.or = Bitwise OR. +lenum.land = Logical AND. +lenum.and = Bitwise AND. +lenum.not = Bitwise flip. +lenum.xor = Bitwise XOR. + +lenum.min = Minimum of two numbers. +lenum.max = Maximum of two numbers. +lenum.angle = Angle of vector in degrees. +lenum.len = Length of vector. +lenum.sin = Sine, in degrees. +lenum.cos = Cosine, in degrees. +lenum.tan = Tangent, in degrees. +#not a typo, look up 'range notation' +lenum.rand = Random decimal in range [0, value). +lenum.log = Natural logarithm (ln). +lenum.log10 = Base 10 logarithm. +lenum.noise = 2D simplex noise. +lenum.abs = Absolute value. +lenum.sqrt = Square root. + +lenum.any = Any unit. +lenum.ally = Ally unit. +lenum.attacker = Unit with a weapon. +lenum.enemy = Enemy unit. +lenum.boss = Guardian unit. +lenum.flying = Flying unit. +lenum.ground = Ground unit. +lenum.player = Unit controlled by a player. + +lenum.ore = Ore deposit. +lenum.damaged = Damaged ally building. +lenum.spawn = Enemy spawn point.\nMay be a core or a position. +lenum.building = Building in a specific group. + +lenum.core = Any core. +lenum.storage = Storage building, e.g. Vault. +lenum.generator = Buildings that generate power. +lenum.factory = Buildings that transform resources. +lenum.repair = Repair points. +lenum.rally = Command center. +lenum.battery = Any battery. +lenum.resupply = Resupply points.\nOnly relevant when [accent]"Unit Ammo"[] is enabled. +lenum.reactor = Impact/Thorium reactor. +lenum.turret = Any turret. + +sensor.in = The building/unit to sense. + +radar.from = Building to sense from.\nSensor range is limited by building range. +radar.target = Filter for units to sense. +radar.and = Additional filters. +radar.order = Sorting order. 0 to reverse. +radar.sort = Metric to sort results by. +radar.output = Variable to write output unit to. + +unitradar.target = Filter for units to sense. +unitradar.and = Additional filters. +unitradar.order = Sorting order. 0 to reverse. +unitradar.sort = Metric to sort results by. +unitradar.output = Variable to write output unit to. + +control.of = Building to control. +control.unit = Unit/building to aim at. +control.shoot = Whether to shoot. + +unitlocate.enemy = Whether to locate enemy buildings. +unitlocate.found = Whether the object was found. +unitlocate.building = Output variable for located building. +unitlocate.outx = Output X coordinate. +unitlocate.outy = Output Y coordinate. +unitlocate.group = Building group to look for. + +lenum.idle = Don't move, but keep building/mining.\nThe default state. +lenum.stop = Stop moving/mining/building. +lenum.move = Move to exact position. +lenum.approach = Approach a position with a radius. +lenum.pathfind = Pathfind to the enemy spawn. +lenum.target = Shoot a position. +lenum.targetp = Shoot a target with velocity prediction. +lenum.itemdrop = Drop an item. +lenum.itemtake = Take an item from a building. +lenum.paydrop = Drop current payload. +lenum.paytake = Pick up payload at current location. +lenum.flag = Numeric unit flag. +lenum.mine = Mine at a position. +lenum.build = Build a structure. +lenum.getblock = Fetch a building and type at coordinates.\nUnit must be in range of position.\nSolid non-buildings will have the type [accent]@solid[]. +lenum.within = Check if unit is near a position. +lenum.boost = Start/stop boosting.