mirror of
https://github.com/Anuken/Mindustry.git
synced 2025-01-13 00:05:23 +07:00
Update to bundle.pl (#7549)
Translation was made by me and ܇۲▁⊕ᶬṉ๏൩⁷ , pożeracz cukierków#2648 Co-authored-by: Anuken <arnukren@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
7f80123f38
commit
dbf7902046
@ -318,11 +318,11 @@ open = Otwórz
|
||||
customize = Dostosuj zasady
|
||||
cancel = Anuluj
|
||||
command = Komenda
|
||||
command.mine = Mine
|
||||
command.repair = Repair
|
||||
command.rebuild = Rebuild
|
||||
command.assist = Assist Player
|
||||
command.move = Move
|
||||
command.mine = Kop
|
||||
command.repair = Naprawiaj
|
||||
command.rebuild = Odbudowywuj
|
||||
command.assist = Asystuj Graczowi
|
||||
command.move = Przemieść
|
||||
openlink = Otwórz Link
|
||||
copylink = Kopiuj Link
|
||||
back = Wróć
|
||||
@ -594,25 +594,25 @@ research.multiplayer = Tylko host może odkrywać przedmioty.
|
||||
map.multiplayer = Tylko host może widzieć sektory
|
||||
uncover = Odkryj
|
||||
configure = Skonfiguruj Ładunek
|
||||
objective.research.name = Research
|
||||
objective.produce.name = Obtain
|
||||
objective.item.name = Obtain Item
|
||||
objective.coreitem.name = Core Item
|
||||
objective.buildcount.name = Build Count
|
||||
objective.unitcount.name = Unit Count
|
||||
objective.destroyunits.name = Destroy Units
|
||||
objective.timer.name = Timer
|
||||
objective.destroyblock.name = Destroy Block
|
||||
objective.destroyblocks.name = Destroy Blocks
|
||||
objective.destroycore.name = Destroy Core
|
||||
objective.commandmode.name = Command Mode
|
||||
objective.flag.name = Flag
|
||||
marker.shapetext.name = Shape Text
|
||||
marker.minimap.name = Minimap
|
||||
marker.shape.name = Shape
|
||||
marker.text.name = Text
|
||||
marker.background = Background
|
||||
marker.outline = Outline
|
||||
objective.research.name = Zbadaj
|
||||
objective.produce.name = Zdobądź
|
||||
objective.item.name = Zdobądź Przedmiot
|
||||
objective.coreitem.name = Item ze Rdzenia
|
||||
objective.buildcount.name = Liczba Budynków
|
||||
objective.unitcount.name = Liczba Jednostek
|
||||
objective.destroyunits.name = Zniszcz Jednostki
|
||||
objective.timer.name = Stoper
|
||||
objective.destroyblock.name = Zniszcz Blok
|
||||
objective.destroyblocks.name = Zniszcz Bloki
|
||||
objective.destroycore.name = Zniszcz Rdzeń
|
||||
objective.commandmode.name = Tryb Poleceń
|
||||
objective.flag.name = Oznaczenie
|
||||
marker.shapetext.name = Dostosuj Tekst
|
||||
marker.minimap.name = Minimapa
|
||||
marker.shape.name = Figura
|
||||
marker.text.name = Tekst
|
||||
marker.background = Tło
|
||||
marker.outline = Kontur
|
||||
objective.research = [accent]Zbadaj:\n[]{0}[lightgray]{1}
|
||||
objective.produce = [accent]Zdobądź:\n[]{0}[lightgray]{1}
|
||||
objective.destroyblock = [accent]Zniszcz:\n[]{0}[lightgray]{1}
|
||||
@ -743,26 +743,26 @@ sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga
|
||||
sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię.
|
||||
sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wystrzeliwania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę.
|
||||
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
sector.intersect.name = Intersect
|
||||
sector.onset.name = Początek
|
||||
sector.aegis.name = Egida
|
||||
sector.lake.name = Jezioro
|
||||
sector.intersect.name = Przecięcie
|
||||
sector.atlas.name = Atlas
|
||||
sector.split.name = Split
|
||||
sector.basin.name = Basin
|
||||
sector.marsh.name = Marsh
|
||||
sector.peaks.name = Peaks
|
||||
sector.ravine.name = Ravine
|
||||
sector.caldera-erekir.name = Caldera
|
||||
sector.split.name = Rozłam
|
||||
sector.basin.name = Dorzecze
|
||||
sector.marsh.name = Bagno
|
||||
sector.peaks.name = Szczyty
|
||||
sector.ravine.name = Wąwóz
|
||||
sector.caldera-erekir.name = Kaldera
|
||||
sector.onset.description = Samouczkowy sektor. Cel nie został jeszcze ustalony. Oczekuj dalszych informacji.
|
||||
sector.aegis.description = The enemy is protected by shields. An experimental shield breaker module has been detected in this sector.\nLocate this structure. Supply it with tungsten ammunition and destroy the enemy base.
|
||||
sector.lake.description = This sector's slag lake greatly limits viable units. A hover unit is the only option.\nResearch the [accent]ship fabricator[] and produce an [accent]elude[] unit as soon as possible.
|
||||
sector.intersect.description = Scans suggest that this sector will be attacked from multiple sides soon after landing.\nSet up defenses quickly and expand as soon as possible.\n[accent]Mech[] units will be required for the area's rough terrain.
|
||||
sector.atlas.description = This sector contains varied terrain and will require a variety of units to attack effectively.\nUpgraded units may also be necessary to get past some of the tougher enemy bases detected here.\nResearch the [accent]Electrolyzer[] and the [accent]Tank Refabricator[].
|
||||
sector.split.description = The minimal enemy presence in this sector makes it perfect for testing new transport tech.
|
||||
sector.basin.description = {Temporary}\n\nThe last sector for now. Consider this a challenge level - more sectors will be added in a later release.
|
||||
sector.ravine.description = No enemy cores detected in the sector, although it's an important transportation route for the enemy. Expect variety of enemy forces.\nProduce [accent]surge alloy[]. Construct [accent]Afflict[] turrets.
|
||||
sector.caldera-erekir.description = Temporary description.
|
||||
sector.aegis.description = Wróg jest chroniony przez tarcze. Prototyp Niszczyciela tacz znajduje się na tym sektorze.\n Znajdź go. Wypełnij go wolframem i zniszcz tarcze wrogów.
|
||||
sector.lake.description = Jezioro żużlu znajdujące się na tym sektorze znacznie ogranicza rodzaje jednostek, jakich można użyć. Statki są jedyną sensowną opcją. Odkryj [accent] Fabrykator Statków[] i wytwórz [accent] Wymykacze[] najszybciej jak się da.
|
||||
sector.intersect.description = Skany wskazują na możliwe ataki od razu po wylądowanium. Przeciwnik może zaatakować z wielu stron.\nPrzygotuj obronę i infrastrukturę tak szybko jak to możliwe.\n[accent]Mechy[] będą potrzebne aby poruszać się w tak trudnym terenie.
|
||||
sector.atlas.description = Ten sektor zawiera zróżnicowany teren i do skutecznego ataku będzie trzeba użyć różnych jednostek.\nKonieczne może być uzycie ulepszonych jednostek ze względu na silne bazy wroga.\nZbadaj [accent]Elektrolizer[] oraz [accent]Fabrykę Czołgów[].
|
||||
sector.split.description = Minimalna obecność wroga w tym sektorze czyni go idealnym do testowania nowych technologii transportowych.
|
||||
sector.basin.description = {Tymczasowe}\n\nPóki co to ostatni sektor. Potraktuj to jako wyzwanie - więcej sektorów zostanie dodana w późniejszych wersjach.
|
||||
sector.ravine.description = W tym sektorze nie wykryto rdzeni wroga, jednakże jest on ważnym szlakiem transportowym dla wroga. Spodziewaj się różnorodnych przeciwnikó.\nWyprodukuj [accent]elektrum[]. Zbuduj działka [accent]Cios.
|
||||
sector.caldera-erekir.description = Tymczasowy opis.
|
||||
|
||||
status.burning.name = Podpalenie
|
||||
status.freezing.name = Zamrożenie
|
||||
@ -809,7 +809,7 @@ error.title = [crimson]Wystąpił błąd
|
||||
error.crashtitle = Wystąpił błąd
|
||||
unit.nobuild = [scarlet]Jednostka nie może budować
|
||||
lastaccessed = [lightgray]Ostatnia interakcja: {0}
|
||||
lastcommanded = [lightgray]Last Commanded: {0}
|
||||
lastcommanded = [lightgray]Ostatnio zarządzane: {0}
|
||||
block.unknown = [lightgray]???
|
||||
stat.showinmap = <załaduj mapę do pokazania>
|
||||
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ bar.capacity = Pojemność: {0}
|
||||
bar.unitcap = {0} {1}/{2}
|
||||
bar.liquid = Płyn
|
||||
bar.heat = Ciepło
|
||||
bar.instability = Instability
|
||||
bar.instability = Niestabilność
|
||||
bar.heatamount = Ciepło: {0}
|
||||
bar.heatpercent = Ciepło: {0} ({1}%)
|
||||
bar.power = Prąd
|
||||
@ -1147,7 +1147,7 @@ rules.coreincinerates = Rdzeń Spala Nadmiarowe Przedmioty
|
||||
rules.disableworldprocessors = Wyłącz Procesor Świata
|
||||
rules.schematic = Zezwalaj na schematy
|
||||
rules.wavetimer = Zegar Fal
|
||||
rules.wavesending = Wave Sending
|
||||
rules.wavesending = Wysyłanie Fal
|
||||
rules.waves = Fale
|
||||
rules.attack = Tryb Ataku
|
||||
rules.rtsai = RTS SI
|
||||
@ -1531,11 +1531,11 @@ block.large-constructor.name = Duży Konstruktor
|
||||
block.large-constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 4x4 kratek.
|
||||
block.deconstructor.name = Dekonstruktor
|
||||
block.deconstructor.description = Dekonstruuje struktury i jednostki. Zwraca 100% kosztów budowy.
|
||||
block.payload-loader.name = Ładownik Ładunku
|
||||
block.payload-loader.name = Punkt Załadunkowy
|
||||
block.payload-loader.description = Ładuje płyny i surowce do bloków.
|
||||
block.payload-unloader.name = Rozładowywacz Ładunku
|
||||
block.payload-unloader.name = Punkt Rozładunkowy
|
||||
block.payload-unloader.description = Rozładowuje płyny i surowce z bloków.
|
||||
block.heat-source.name = Heat Source
|
||||
block.heat-source.name = Źródło Ciepła
|
||||
block.heat-source.description = A 1x1 block that gives virtualy infinite heat.
|
||||
|
||||
block.empty.name = Pusty
|
||||
@ -1619,7 +1619,7 @@ block.shielded-wall.name = Osłonowy Mur
|
||||
block.radar.name = Radar
|
||||
block.build-tower.name = Wieża Budownicza
|
||||
block.regen-projector.name = Projektor Regeneracji
|
||||
block.shockwave-tower.name = Shockwave Tower
|
||||
block.shockwave-tower.name = Wieża Antybalistyczna
|
||||
block.shield-projector.name = Projektor Ochronny
|
||||
block.large-shield-projector.name = Duży Projektor Ochronny
|
||||
block.armored-duct.name = Opancerzona Rura Próżniowa
|
||||
@ -1670,22 +1670,23 @@ block.ship-assembler.name = Monter Statków
|
||||
block.mech-assembler.name = Monter Mechów
|
||||
block.reinforced-payload-conveyor.name = Wzmocniony Przenośnik Ładunku
|
||||
block.reinforced-payload-router.name = Wzmocniony Rozdzielacz Ładunku
|
||||
block.payload-mass-driver.name = Ładunkowa Katapulta Masy
|
||||
block.payload-mass-driver.name = Katapula Ładunku
|
||||
block.small-deconstructor.name = Mały Dekonstruktor
|
||||
block.canvas.name = Płótno
|
||||
block.world-processor.name = Procesor Świata
|
||||
block.world-cell.name = Komórka Świata
|
||||
block.shield-breaker.name = Niszczyciel Tarcz
|
||||
block.tank-fabricator.name = Fabryka Czołgów
|
||||
block.mech-fabricator.name = Fabryka Mechów
|
||||
block.ship-fabricator.name = Fabryka Statków
|
||||
block.prime-refabricator.name = Główny Refabrykator
|
||||
block.unit-repair-tower.name = Wieża Napraw
|
||||
block.diffuse.name = Dyfuzor
|
||||
block.diffuse.name = Dystruptor
|
||||
block.basic-assembler-module.name = Podstawowy Moduł Montażowy
|
||||
block.smite.name = Smite
|
||||
block.smite.name = Karciciel
|
||||
block.malign.name = Malign
|
||||
block.flux-reactor.name = Flux Reactor
|
||||
block.neoplasia-reactor.name = Neoplasia Reactor
|
||||
block.flux-reactor.name = Reaktor Strumieniowy
|
||||
block.neoplasia-reactor.name = Reaktor neoplazmowy
|
||||
|
||||
block.switch.name = Przełącznik
|
||||
block.micro-processor.name = Mikroprocesor
|
||||
@ -1742,8 +1743,8 @@ hint.presetLaunch = Szare [accent]sektory[], takie jak [accent]Zamrożony Las[],
|
||||
hint.presetDifficulty = Ten sektor ma [scarlet]wysoki poziom zagrożenia przez wroga[].\nWystrzeliwanie do takich sektorów jest [accent]nie zalecane[] bez odpowiedniej technologii i przygotowania.
|
||||
hint.coreIncinerate = Jak rdzeń zostanie w pełni wypełniony danym przedmiotem, reszta przedmiotów tego typu zostanie [accent]spalona[].
|
||||
hint.coopCampaign = Gdy grasz w trybie [accent]kooperacyjnej kampanii[], przedmioty które są produkowane na mapie trafią także [accent]do twoich lokalnych sektorów[].\n\nWszelkie nowe badania przeprowadzone przez hosta są również przenoszone.
|
||||
hint.factoryControl = To set a unit factory's [accent]output destination[], click a factory block while in command mode, then right-click a location.\nUnits produced by it will automatically move there.
|
||||
hint.factoryControl.mobile = To set a unit factory's [accent]output destination[], tap a factory block while in command mode, then tap a location.\nUnits produced by it will automatically move there.
|
||||
hint.factoryControl = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednostek[], kliknij lewym przyciskiem na fabrykę w trybie poleceń, a następnie prawym przyciskiem w miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą.
|
||||
hint.factoryControl.mobile = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednoste[], dotknij fabryki w trybie poleceń, a następnie miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą.
|
||||
|
||||
item.copper.description = Używany we wszystkich rodzajach budowli i uzbrojeń.
|
||||
item.copper.details = Miedź. Niesamowicie obfity metal na Serpulo. Strukturalnie słaby, chyba że zostanie wzmocniony.
|
||||
@ -1766,22 +1767,22 @@ item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekszta
|
||||
item.spore-pod.details = Prawdopodobnie syntetyczna forma życia.\nUwaga: Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach silnie łatwopalne.
|
||||
item.blast-compound.description = Używany w bombach i amunicji wybuchowej.\n\n[lightgray]Uwaga: Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niezalecane.[]
|
||||
item.pyratite.description = Używany w broniach zapalających oraz generatorach spalinowych.\n\n[lightgray]Uwaga: Ołów w nim zawarty może zatruwać atmosferę.[]
|
||||
item.beryllium.description = Used in many types of construction and ammunition on Erekir.
|
||||
item.tungsten.description = Used in drills, armor and ammunition. Required in the construction of more advanced structures.
|
||||
item.oxide.description = Used as a heat conductor and insulator for power.
|
||||
item.carbide.description = Used in advanced structures, heavier units, and ammunition.
|
||||
item.beryllium.description = Używany jako materiał budowlany oraz amunicja na Erekirze.
|
||||
item.tungsten.description = Używany w wiertłach i infrastrukturze wojennej. Jest konieczny do budowy bardziej zaawansowanej infrastruktury.
|
||||
item.oxide.description = Używany jako przewodnik ciepła i izolator mocy.
|
||||
item.carbide.description = Używany w zaawansowanych strukturach, ciężkich jednostkach oraz jako amunicja.
|
||||
|
||||
liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów.
|
||||
liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem.\n\nMoże zostać rozdzielony na jego metale składowe lub wystrzelony we wrogie jednostki.
|
||||
liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów.\n\nMoże zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczkę.
|
||||
liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu.\n\nUżywana jako chłodziwo w reaktorach, rekonstruktorach i wieżyczkach.
|
||||
liquid.arkycite.description = Used in chemical reactions for power generation and material synthesis.
|
||||
liquid.ozone.description = Used as an oxidizing agent in material production, and as fuel. Moderately explosive.
|
||||
liquid.hydrogen.description = Used in resource extraction, unit production and structure repair. Flammable.
|
||||
liquid.cyanogen.description = Used for ammunition, construction of advanced units, and various reactions in advanced blocks. Highly flammable.
|
||||
liquid.nitrogen.description = Used in resource extraction, gas creation and unit production. Inert.
|
||||
liquid.neoplasm.description = A dangerous biological byproduct of the Neoplasia reactor. Quickly spreads to any adjacent water-containing block it touches, damaging them in the process. Viscous.
|
||||
liquid.neoplasm.details = Neoplasm. An uncontrollable mass of rapidly-dividing synthetic cells with a sludge-like consistency. Heat-resistant. Extremely dangerous to any structures involving water.\n\nToo complex and unstable for standard analysis. Potential applications unknown. Incineration in slag pools is recommended.
|
||||
liquid.arkycite.description = Stosowany w reakcjach chemicznych. Używany do wytwarzania energii i syntezy materiałów.
|
||||
liquid.ozone.description = Stosowany jako utleniacz w produkcji materiałów oraz jako paliwo. Średnio wybuchowy.
|
||||
liquid.hydrogen.description = Używany do wydobywania surowców, produkcji jednostek oraz dp naprawy struktur. Łatwopalny.
|
||||
liquid.cyanogen.description = Używany jako amunicja oraz materiał do produkcji zaawansowanych jednostek czy też jako składnik różnych reakcji w zaawansowanych strukturach. Bardzo łatwopalny.
|
||||
liquid.nitrogen.description = Używany do wydobycia surowców, tworzenia gazów oraz produkcji jednostek. Obojętny.
|
||||
liquid.neoplasm.description = Niebezpieczny biologiczny odpad powstający poprzez działanie reaktora neoplazmowego. Łatwo się rozprzestrzenia na bloki zawierające wodę niszcząc je. Lepki.
|
||||
liquid.neoplasm.details = Neoplazma. Niekontrolowana masa szybko dzielących się komórek syntetycznych o konsystencji szlamu. Odporna na ciepło. Niesamowicie niebezpieczna dla wszelkich struktur zawierających wodę.\n\nZbyt skomplikowana i niestabilna do standardowej analizy. Potencjalne zastosowania póki co nie znane. Zaleca się spalanie w jeziorach żużlowych.
|
||||
|
||||
block.derelict = \uf77e [lightgray]Wrak
|
||||
block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością co Tytanowy Przenośnik, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki.
|
||||
@ -1839,7 +1840,7 @@ block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiot
|
||||
block.sorter.description = Sortuje przedmioty. Jeśli przedmiot pasuje to przechodzi dalej, jeśli nie - to przechodzi na boki.
|
||||
block.inverted-sorter.description = Sortuje przedmioty jak zwykły sortownik, ale odpowiednie surowce wyciągane są na boki.
|
||||
block.router.description = Akceptuje przedmioty z jednego miejsca i rozdziela je do trzech innych kierunków. Przydatne w rozdzielaniu materiałów z jednego źródła do wielu celów.\n\n[scarlet]Nigdy nie używaj przy punkcje wejścia materiałów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane przez materiały wyjściowe.[]
|
||||
block.router.details = Nieuniknione zło. Nie zaleca się stosowania obok nakładów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane.
|
||||
block.router.details = Nieuniknione zło. Nie zaleca się stosowania obok zakładów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane.
|
||||
block.distributor.description = Zaawansowany rozdzielacz, rozdzielający przedmioty do 7 innych kierunków.
|
||||
block.overflow-gate.description = Rozdzielacz, który przerzuca przedmioty, kiedy główna droga jest przepełniona.
|
||||
block.underflow-gate.description = Odwrotność bramy przepełnieniowej, który przepuszcza przedmioty główną drogą, gdy boczne drogi są przepełnione.
|
||||
@ -1935,93 +1936,93 @@ block.payload-propulsion-tower.description = Konstrukcja o dużym zasięgu do tr
|
||||
block.core-bastion.description = Core of the base. Armored. Once destroyed, the sector is lost.
|
||||
block.core-citadel.description = Core of the base. Very well armored. Stores more resources than a Bastion core.
|
||||
block.core-acropolis.description = Core of the base. Exceptionally well armored. Stores more resources than a Citadel core.
|
||||
block.breach.description = Fires piercing beryllium or tungsten ammunition at enemy targets.
|
||||
block.diffuse.description = Fires a burst of bullets in a wide cone. Pushes enemy targets back.
|
||||
block.sublimate.description = Fires a continuous jet of flame at enemy targets. Pierces armor.
|
||||
block.titan.description = Fires a massive explosive artillery shell at ground targets. Requires hydrogen.
|
||||
block.afflict.description = Fires a massive charged orb of fragmentary flak. Requires heating.
|
||||
block.disperse.description = Fires bursts of flak at aerial targets.
|
||||
block.lustre.description = Fires a slow-moving single-target laser at enemy targets.
|
||||
block.scathe.description = Launches a powerful missile at ground targets over vast distances.
|
||||
block.smite.description = Fires bursts of piercing, lightning-emitting bullets.
|
||||
block.malign.description = Fires a barrage of homing laser charges at enemy targets. Requires extensive heating.
|
||||
block.silicon-arc-furnace.description = Refines silicon from sand and graphite.
|
||||
block.oxidation-chamber.description = Converts beryllium and ozone into oxide. Emits heat as a by-product.
|
||||
block.electric-heater.description = Heats facing blocks. Requires large amounts of power.
|
||||
block.slag-heater.description = Heats facing blocks. Requires slag.
|
||||
block.phase-heater.description = Heats facing blocks. Requires phase fabric.
|
||||
block.heat-redirector.description = Redirects accumulated heat to other blocks.
|
||||
block.electrolyzer.description = Converts water into hydrogen and ozone gas.
|
||||
block.atmospheric-concentrator.description = Concentrates nitrogen from the atmosphere. Requires heat.
|
||||
block.surge-crucible.description = Forms surge alloy from slag and silicon. Requires heat.
|
||||
block.phase-synthesizer.description = Synthesizes phase fabric from thorium, sand, and ozone. Requires heat.
|
||||
block.carbide-crucible.description = Fuses graphite and tungsten into carbide. Requires heat.
|
||||
block.cyanogen-synthesizer.description = Synthesizes cyanogen from arkycite and graphite. Requires heat.
|
||||
block.slag-incinerator.description = Incinerates non-volatile items or liquids. Requires slag.
|
||||
block.vent-condenser.description = Condenses vent gases into water. Consumes power.
|
||||
block.plasma-bore.description = When placed facing an ore wall, outputs items indefinitely. Requires small amounts of power.
|
||||
block.large-plasma-bore.description = A larger plasma bore. Capable of mining tungsten and thorium. Requires hydrogen and power.
|
||||
block.cliff-crusher.description = Crushes walls, outputting sand indefinitely. Requires power. Efficiency varies based on type of wall.
|
||||
block.impact-drill.description = When placed on ore, outputs items in bursts indefinitely. Requires power and water.
|
||||
block.eruption-drill.description = An improved impact drill. Capable of mining thorium. Requires hydrogen.
|
||||
block.reinforced-conduit.description = Moves fluids forward. Doesn't accept non-conduit inputs to the sides.
|
||||
block.reinforced-liquid-router.description = Distributes fluids equally to all sides.
|
||||
block.reinforced-junction.description = Acts as a bridge for two crossing conduits.
|
||||
block.reinforced-liquid-tank.description = Stores a large amount of fluids.
|
||||
block.reinforced-liquid-container.description = Stores a sizeable amount of fluids.
|
||||
block.reinforced-bridge-conduit.description = Transports fluids over structures and terrain.
|
||||
block.reinforced-pump.description = Pumps and outputs liquids. Requires hydrogen.
|
||||
block.beryllium-wall.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||
block.beryllium-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||
block.tungsten-wall.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||
block.tungsten-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||
block.carbide-wall.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||
block.carbide-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles.
|
||||
block.reinforced-surge-wall.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact.
|
||||
block.reinforced-surge-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact.
|
||||
block.shielded-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. Deploys a shield that absorbs most projectiles when power is provided. Conducts power.
|
||||
block.blast-door.description = A wall that opens when allied ground units are in range. Cannot be manually controlled.
|
||||
block.duct.description = Moves items forward. Only capable of storing a single item.
|
||||
block.armored-duct.description = Moves items forward. Does not accept non-duct inputs from the sides.
|
||||
block.duct-router.description = Distributes items equally across three directions. Only accepts items from the back side. Can be configured as an item sorter.
|
||||
block.overflow-duct.description = Only outputs items to the sides if the front path is blocked.
|
||||
block.duct-bridge.description = Moves items over structures and terrain.
|
||||
block.duct-unloader.description = Unloads the selected item from the block behind it. Cannot unload from cores.
|
||||
block.underflow-duct.description = Opposite of an overflow duct. Outputs to the front if the left and right paths are blocked.
|
||||
block.reinforced-liquid-junction.description = Acts as a junction between two crossing conduits.
|
||||
block.surge-conveyor.description = Moves items in batches. Can be sped up with power. Conducts power.
|
||||
block.surge-router.description = Equally distributes items in three directions from surge conveyors. Can be sped up with power. Conducts power.
|
||||
block.unit-cargo-loader.description = Constructs cargo drones. Drones automatically distribute items to Cargo Unload Points with a matching filter.
|
||||
block.unit-cargo-unload-point.description = Acts as an unloading point for cargo drones. Accepts items that match the selected filter.
|
||||
block.beam-node.description = Transmits power to other blocks orthogonally. Stores a small amount of power.
|
||||
block.beam-tower.description = Transmits power to other blocks orthogonally. Stores a large amount of power. Long-range.
|
||||
block.turbine-condenser.description = Generates power when placed on vents. Produces a small amount of water.
|
||||
block.chemical-combustion-chamber.description = Generates power from arkycite and ozone.
|
||||
block.pyrolysis-generator.description = Generates large amounts of power from arkycite and slag. Produces water as a byproduct.
|
||||
block.flux-reactor.description = Generates large amounts of power when heated. Requires cyanogen as a stabilizer. Power output and cyanogen requirements are proportional to heat input.\nExplodes if insufficient cyanogen is provided.
|
||||
block.neoplasia-reactor.description = Uses arkycite, water and phase fabric to generate large amounts of power. Produces heat and dangerous neoplasm as a byproduct.\nExplodes violently if neoplasm is not removed from the reactor via conduits.
|
||||
block.build-tower.description = Automatically rebuilds structures in range and assists other units in construction.
|
||||
block.regen-projector.description = Slowly repairs allied structures in a square perimeter. Requires hydrogen.
|
||||
block.reinforced-container.description = Stores a small amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
|
||||
block.reinforced-vault.description = Stores a large amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
|
||||
block.tank-fabricator.description = Constructs Stell units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
|
||||
block.ship-fabricator.description = Constructs Elude units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
|
||||
block.mech-fabricator.description = Constructs Merui units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
|
||||
block.tank-assembler.description = Assembles large tanks out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
|
||||
block.ship-assembler.description = Assembles large ships out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
|
||||
block.mech-assembler.description = Assembles large mechs out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
|
||||
block.tank-refabricator.description = Upgrades inputted tank units to the second tier.
|
||||
block.ship-refabricator.description = Upgrades inputted ship units to the second tier.
|
||||
block.mech-refabricator.description = Upgrades inputted mech units to the second tier.
|
||||
block.prime-refabricator.description = Upgrades inputted units to the third tier.
|
||||
block.basic-assembler-module.description = Increases assembler tier when placed next to a construction boundary. Requires power. Can be used as a payload input.
|
||||
block.small-deconstructor.description = Deconstructs inputted structures and units. Returns 100% of the build cost.
|
||||
block.reinforced-payload-conveyor.description = Moves payloads forward.
|
||||
block.reinforced-payload-router.description = Distributes payloads into adjacent blocks. Functions as a sorter when a filter is set.
|
||||
block.payload-mass-driver.description = Long-range payload transport structure. Shoots received payloads to linked payload mass drivers.
|
||||
block.unit-repair-tower.description = Repairs all units in its vicinity. Requires ozone.
|
||||
block.radar.description = Gradually uncovers terrain and enemy units in a large radius. Requires power.
|
||||
block.shockwave-tower.description = Damages and destroys enemy projectiles in a radius. Requires cyanogen.
|
||||
block.breach.description = Strzela przebijającymi kulami z berylu bądź wolframu we wrogie cele.
|
||||
block.diffuse.description = Strzela serią pocisków na szerokim obszarze. Odpycha wrogie cele.
|
||||
block.sublimate.description = Pali wrogie cele ciągłym płomieniem. Przebija pancerz.
|
||||
block.titan.description = Wystrzeliwuje potężne pociski artyleryjskie w cele naziemne. Potrzebuje wodoru do działania.
|
||||
block.afflict.description = Strzela masywną fragmentacyjną kulą. Wymaga podgrzewania.
|
||||
block.disperse.description = Celne i szybkostrzelne działo przeciwlotnicze.
|
||||
block.lustre.description = Strzela powolnym pojedynczym laserem we wrogie cele.
|
||||
block.scathe.description = Wystrzeliwuje potężną rakietę w cele naziemne na gigantyczne odległości.
|
||||
block.smite.description = Strzela salwami przebijających, uwalniających błyskawice pocisków.
|
||||
block.malign.description = Zasypuje przeciwników dziesiątkami pocisków naprowadzających mogących uwolnić lasery. Wymaga silnego ogrzewania.
|
||||
block.silicon-arc-furnace.description = Otrzymuje krzem z piasku i grafitu.
|
||||
block.oxidation-chamber.description = Spala beryl w ozonie uzyskując tlenek. Wytwarza ciepło jako produkt uboczny.
|
||||
block.electric-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego sporych ilośći prądu.
|
||||
block.slag-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego żużlu.
|
||||
block.phase-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego włókna fazowego.
|
||||
block.heat-redirector.description = Przekazuje zebrane ciepło do bloku naprzeciw.
|
||||
block.electrolyzer.description = Poddaje wodę elektrolizie, uzyskując wodór i ozon w postaci gazowej.
|
||||
block.atmospheric-concentrator.description = Koncentruje azot z atmosfery, używając do tego ciepła.
|
||||
block.surge-crucible.description = Odlewa stop elektrum z żużlu i krzemu pobierając ciepło. Dostarczając większe ilości ciepła można zwiększyć wydajność procesu.
|
||||
block.phase-synthesizer.description = Używa toru, piasku i ozonu do wytworzenia włókna fazowego, pobierając jednocześnie ciepło.
|
||||
block.carbide-crucible.description = Wytwarza węglik z grafitu i wolframu pobierając przy tym ciepło.
|
||||
block.cyanogen-synthesizer.description = Syntetyzuje cyjan z arkycytu i grafitu używając ciepła.
|
||||
block.slag-incinerator.description = Niszczy przedmioty bądź płyny używając żużlu. Niezalecane wprowadzanie gazów.
|
||||
block.vent-condenser.description = Skrapla parę wodną z gejzeru.
|
||||
block.plasma-bore.description = Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga minimalnej ilości prądu. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła.
|
||||
block.large-plasma-bore.description = Większe wiertło plazmowe. Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga większej ilości prądu i dodatkowo wodoru, ale może wydobyć wolfram i tor. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła.
|
||||
block.cliff-crusher.description = Kruszy ściany, uzyskując w ten sposób piasek. Wydajność zależy od rodzaju ściany. Wymaga prądu.
|
||||
block.impact-drill.description = Kiedy stoi na rudzie, wydobywa surowce seriami. Wymaga prądu i wody.
|
||||
block.eruption-drill.description = Ulepszona wersja wiertła wybuchowego. Zdolne do wydobycia toru. Potrzebuje wodoru do działania.
|
||||
block.reinforced-conduit.description = Służy do przemieszczania płynów i gazów. Od boku można podłączyć tylko inne rury.
|
||||
block.reinforced-liquid-router.description = Równo rozdziela płyn do wszystkich podłączonych rur.
|
||||
block.reinforced-junction.description = Pozwala na przecięcie się dwóch rur, bez mieszania ich zawartości.
|
||||
block.reinforced-liquid-tank.description = Przechowuje duże ilości płynów.
|
||||
block.reinforced-liquid-container.description = Przechowuje umiarkowane ilości płynów.
|
||||
block.reinforced-bridge-conduit.description = Transportuje płyny nad rozmaitymi przeszkodami.
|
||||
block.reinforced-pump.description = Pompuje płyny. Nie wymaga prądu, ale potrzebuje wodoru.
|
||||
block.beryllium-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
||||
block.beryllium-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
||||
block.tungsten-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
||||
block.tungsten-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
||||
block.carbide-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
||||
block.carbide-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
||||
block.reinforced-surge-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice
|
||||
block.reinforced-surge-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice
|
||||
block.shielded-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Posiada tarczę, która może absorbować pociski. Przewodzi prąd.
|
||||
block.blast-door.description = AOtwierają się kiedy sojusznicze jednostki są w pobliżu. Nie można ich kontrolować ręcznie.
|
||||
block.duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden.
|
||||
block.armored-duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden. Od boku nie akceptuje innego wejścia niż rura.
|
||||
block.duct-router.description = Po równo rozdziela przedmioty w trzech kierunkach. Akceptuje wprowadzenie przedmiotów tylko od tyłu. Może zostać ustawiony jako sortownik.
|
||||
block.overflow-duct.description = Odprowadza przedmioty na boki, kiedy droga z przodu jest zapełniona.
|
||||
block.duct-bridge.description = Transportuje przedmioty nad różnymi przeszkodami.
|
||||
block.duct-unloader.description = Rozładowuje wybrany przedmiot z bloku z tyłu. Nie może wyjmować przedmiotów ze rdzenia.
|
||||
block.underflow-duct.description = Odwrotność przepełnieniowej rury próżniowej. Przepuszcza przedmioty do przodu tylko tak boczne wyjścia są zapełnione.
|
||||
block.reinforced-liquid-junction.description = Pozwala na przecięcie się dwóch rur, bez mieszania ich zawartości.
|
||||
block.surge-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd.
|
||||
block.surge-router.description = Równomiernie rozdziela przedmioty w trzy różne strony. Montowany na elektrumowych przenośnikach. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd.
|
||||
block.unit-cargo-loader.description = Tworzy Składaki, które automatycznie rozdzielają przedmioty do Punktów Rozładunku z pasującym filtrem.
|
||||
block.unit-cargo-unload-point.description = Pełni funkcję punktu rozładunkowego dla Składaków. Przyjmuje przedmioty pasujące do wybranego filtra.
|
||||
block.beam-node.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje niewielką ilość energii.
|
||||
block.beam-tower.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje bardzo duże ilości energii. Działa na dużą odległość.
|
||||
block.turbine-condenser.description = Po postawieniu na gejzerze produkuje prąd oraz niewielkie ilości wody.
|
||||
block.chemical-combustion-chamber.description = Produkuje prąd używając do tego ozonu i arkycytu.
|
||||
block.pyrolysis-generator.description = Wytwarza duże ilości prądu z żużlu i arkycytu. Woda jest produktem ubocznym.
|
||||
block.flux-reactor.description = Generuje ogromne ilości prądu. Wymaga silnego ogrzewania. Cyjan używany jest jako stabilizator. Moc wyjściowa i zapotrzebowanie na cyjan jest proporcjonalne do zapewnionego ogrzewania.\nWybucha w przypadku niedostarczenia wystarczającej ilości cyjanu.
|
||||
block.neoplasia-reactor.description = Używa arkycytu, wody oraz włókna fazowego aby generować ogromne ilości prądu. Wydziela ciepło oraz neoplazmę jako produkt uboczny.\nGwałtownie wybucha w przypadku nieodprowadzenia neoplazmy przy użyciu rur.
|
||||
block.build-tower.description = Automatycznie odbudowuje struktury w swoim zasięgu i pomaga innym jednostkom budować.
|
||||
block.regen-projector.description = Powoli naprawia sojusznicze jednostki w obrębie kwadratu. Wymaga wodoru.
|
||||
block.reinforced-container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia.
|
||||
block.reinforced-vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia.
|
||||
block.tank-fabricator.description = Produkuje czołgi Stal. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
|
||||
block.ship-fabricator.description = Produkuje statki Elude. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
|
||||
block.mech-fabricator.description = Produkuje mechy Merui. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
|
||||
block.tank-assembler.description = Składa duże czołgi z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego czołgu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
|
||||
block.ship-assembler.description = Składa duże statki z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego statku może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
|
||||
block.mech-assembler.description = Składa duże mechy z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego mechu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
|
||||
block.tank-refabricator.description = Ulepsza czołgi do drugiego poziomu.
|
||||
block.ship-refabricator.description = Ulepsza statki do drugiego poziomu.
|
||||
block.mech-refabricator.description = Ulepsza mechy do drugiego poziomu.
|
||||
block.prime-refabricator.description = Ulepsza jednostki do trzeciego poziomu.
|
||||
block.basic-assembler-module.description = Zwiększa poziom składanych jednostek, kiedy jest postawiony obok miejsca budowy. Wymaga prądu, ale może dostarczyć materiały do składania.
|
||||
block.small-deconstructor.description = Niszczy wprowadzone budynki i jednostki. Zwraca wszystkie materiały użyte do budowy.
|
||||
block.reinforced-payload-conveyor.description = Transportuje ładunek.
|
||||
block.reinforced-payload-router.description = Rozdziela ładunek pomiędzy podłączone bloki. Jeśli filtr jest ustawiony, działa jak sortownik.
|
||||
block.payload-mass-driver.description = Blok pozwalający na transport ładunku na dalekie odległości. Wystrzeliwuje otrzymany ładunek do podłączonej katapulty.
|
||||
block.unit-repair-tower.description = Naprawia wszystkie jednostki w jego zasięgu, używając ozonu.
|
||||
block.radar.description = Stopniowo odkrywa teren i wrogie jednostki. Wymaga prądu.
|
||||
block.shockwave-tower.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociski, używając cyjanu.
|
||||
|
||||
unit.dagger.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca standardowymi pociskami we wrogie jednostki.
|
||||
unit.mace.description = Lądowa jednostka ofensywna, miotająca strumieniami ognia we wrogie jednostki.
|
||||
@ -2066,26 +2067,30 @@ unit.gamma.description = Lotnicza jednostka administracyjna, której wyjątkowo
|
||||
unit.retusa.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojuszników naprowadzające torpedy we wrogie jednostki.
|
||||
unit.oxynoe.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca strumienie ognia leczące sojusznicze jednostki i budynki. Specjalne działo obronne niszczy także nadlatujące rakiety i pociski.
|
||||
unit.cyerce.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca kapsuły kasetowe oraz naprawiająca sojusznicze jednostki za pomocą działek naprawczych.
|
||||
unit.aegires.description = Morska jednostka wsparcia. Razi wszystkie wrogie jednostki i budowle swoim leczącym energetycznym. Potrafi jednocześnie naprawiać sojusznicze jednostki i niszczyć wrogie pociski.
|
||||
unit.aegires.description = Morska jednostka wsparcia. Razi wszystkie wrogie jednostki i budowle swoją leczniczą błyskawicą. Potrafi jednocześnie naprawiać sojusznicze jednostki i niszczyć wrogie pociski.
|
||||
unit.navanax.description = Morska jednostka wsparcia. Posiada automatyczne działka laserowe. Może także atakować bombami elektromagnetycznymi, które potrafią przyspieszyć sojusznicze budynki.
|
||||
unit.stell.description = Fires standard bullets at enemy targets.
|
||||
unit.locus.description = Fires alternating bullets at enemy targets.
|
||||
unit.precept.description = Fires piercing cluster bullets at enemy targets.
|
||||
unit.vanquish.description = Fires large piercing splitting bullets at enemy targets.
|
||||
unit.conquer.description = Fires large piercing cascades of bullets at enemy targets.
|
||||
unit.merui.description = Fires long-range artillery at enemy ground targets. Can step over most terrain.
|
||||
unit.cleroi.description = Fires dual shells at enemy targets. Targets enemy projectiles with point defense turrets. Can step over most terrain.
|
||||
unit.anthicus.description = Fires long-range homing missiles at enemy targets. Can step over most terrain.
|
||||
unit.tecta.description = Fires homing plasma missiles at enemy targets. Protects itself with a directional shield. Can step over most terrain.
|
||||
unit.collaris.description = Fires long-range fragmenting artillery at enemy targets. Can step over most terrain.
|
||||
unit.elude.description = Fires pairs of homing bullets at enemy targets. Can float over bodies of liquid.
|
||||
unit.avert.description = Fires twisting pairs of bullets at enemy targets.
|
||||
unit.obviate.description = Fires twisting pairs of lightning orbs at enemy targets.
|
||||
unit.quell.description = Fires long-range homing missiles at enemy targets. Suppresses enemy structure repair blocks.
|
||||
unit.disrupt.description = Fires long-range homing suppression missiles at enemy targets. Suppresses enemy structure repair blocks.
|
||||
unit.evoke.description = Builds structures to defend the Bastion core. Repairs structures with a beam.
|
||||
unit.incite.description = Builds structures to defend the Citadel core. Repairs structures with a beam.
|
||||
unit.emanate.description = Builds structures to defend the Acropolis core. Repairs structures with beams.
|
||||
|
||||
unit.stell.description = Ostrzeliwuje wrogów zwykłymi pociskami.
|
||||
unit.locus.description = Strzela naprzemiennymi pociskami w przeciwników.
|
||||
unit.precept.description = Strzela pociskami odłamkowymi z jednego działa.
|
||||
unit.vanquish.description = Wystrzeliwuje ogromne pociski odłamkowe.
|
||||
unit.conquer.description = Wystrzeliwuje ogromne przebijające serie pocisków we wrogie cele.
|
||||
|
||||
unit.merui.description = Wystrzeliwuje pociski o dalekim zasięgu w cele naziemne. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
||||
unit.cleroi.description = Wystrzeliwuje podwójne pociski we wrogie cele. Namierza wrogie pociski przy pomocy dział. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
||||
unit.anthicus.description = Strzela naprowadzającymi pociskami dalekiego zasięgu we wrogie cele. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
||||
unit.tecta.description = Strzela samonaprowadzającymi plazmowymi pociskami we wrogie cele. Chroni się tarczą siłową umieszczoną z przodu. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
||||
unit.collaris.description = Wystrzeliwuje pociski odłamkowe na bardzo dużą odległość. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
||||
|
||||
unit.elude.description = Strzela parami pocisków samonaprowadzających we wrogie cele. Moze unosić się nad cieczami.
|
||||
unit.avert.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary pocisków w cele wroga.
|
||||
unit.obviate.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary kul energii produkujących wyładowania w cele wroga.
|
||||
unit.quell.description = Wystrzeliwuje pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur.
|
||||
unit.disrupt.description = Wystrzeliwuje dalekosiężne pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur.
|
||||
|
||||
unit.evoke.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Broni rdzenia Bastion budując struktury.
|
||||
unit.incite.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Nieco lepsza od poprzedniej wersji. Broni rdzenia Cytadela budując struktury.
|
||||
unit.emanate.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Znacznie lepsza od poprzednich wersji. Broni rdzenia Akropol budując struktury.
|
||||
|
||||
lst.read = Wczytuje liczbę z połączonej komórki pamięci.
|
||||
lst.write = Zapisuje liczbę do połączonej komórki pamięci.
|
||||
@ -2098,10 +2103,10 @@ lst.control = Kontroluje budynek.
|
||||
lst.radar = Lokalizuje jednostki wokół budynku w jego zasięgu.
|
||||
lst.sensor = Zdobywa dane z budynku lub jednostki.
|
||||
lst.set = Ustawia zmienną.
|
||||
lst.stop = Zatrzymaj wykonywanie instrukcji tego procesora.
|
||||
lst.operation = Wykonuje operację na 1-2 zmiennych.
|
||||
lst.end = Przeskakuje na początek stosu instrukcji.
|
||||
lst.wait = Czeka określoną liczbę sekund.
|
||||
lst.stop = Halt execution of this processor.
|
||||
lst.lookup = Znajduje typ przedmiotu/cieczy/jednostki/bloku poprzez ID.\nCałkowite zliczenia każdego typu można uzyskać za pomocą:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
|
||||
lst.jump = Warunkowo przeskakuje do innego stanu.
|
||||
lst.unitbind = Powiązuje z następną jednostką danego typu i przechowuje ją w [accent]@unit[].
|
||||
@ -2269,5 +2274,5 @@ lenum.build = Buduj strukturę.
|
||||
lenum.getblock = Pobierz budynek i typ ze współrzędnych.\nJednostka musi być w zasięgu pozycji.\nSolidne niebudynki będą miały typ [accent]@solid[].
|
||||
lenum.within = Sprawdź czy jednostka jest w pobliżu pozycji.
|
||||
lenum.boost = Zacznij/zakończ przyspieszać.
|
||||
onset.commandmode = Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack.
|
||||
onset.commandmode.mobile = Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack.
|
||||
onset.commandmode = Przytrzymaj [accent]shift[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\n[accent]Kliknij lewy przycisk myszy i przeciągnij[] aby wybrac jednostki.\n[accent]Kliknij prawy przycisk myszy[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować.
|
||||
onset.commandmode.mobile = Naciśnij [accent]przycisk poleceń[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\nPrzytrzymaj palec, a następnie [accent]przeciągnij[] aby zaznaczyć jednostki.\n[accent]Kliknij[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user