From f01278cf72975398233f6e1693891b9473bcd436 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SUS <94375206+1stvaliduser@users.noreply.github.com> Date: Tue, 9 Aug 2022 23:02:19 +0300 Subject: [PATCH] Update bundle_uk_UA.properties (#7318) * Update bundle_uk_UA.properties Yesn't * Update bundle_uk_UA.properties Yay new update) * Update bundle_uk_UA.properties Start... * Update bundle_uk_UA.properties 1 * Update bundle_uk_UA.properties 2 * Update bundle_uk_UA.properties 3.1 * Update bundle_uk_UA.properties 4 * Update bundle_uk_UA.properties 5 * Update bundle_uk_UA.properties 6 * Update bundle_uk_UA.properties 7 * Update bundle_uk_UA.properties 8 * Update bundle_uk_UA.properties Finally (I'm waiting) --- core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties | 130 ++++++++++---------- 1 file changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties b/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties index c88c55eb59..7205c705f6 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_uk_UA.properties @@ -160,7 +160,7 @@ mod.jarwarn = [scarlet]JAR-модифікації за своєю суттю н mod.item.remove = Цей предмет є частиною модифікації [accent] «{0}»[]. Щоби видалити його, видаліть цю модифікацію. mod.remove.confirm = Цю модифікацію буде видалено. mod.author = [lightgray]Автор:[] {0} -mod.missing = Це збереження містить модифікації, які ви нещодавно оновили або більше не встановлювали. Збереження може зіпсуватися. Ви впевнені, що хочете завантажити його?\n[lightgray]Модифікації:\n{0} +mod.missing = Це збереження містить модифікації, що ви нещодавно оновили або більше не встановлювали. Збереження може зіпсуватися. Ви впевнені, що хочете завантажити його?\n[lightgray]Модифікації:\n{0} mod.preview.missing = До публікації цієї модифікації в Майстерні, ви мусите додати зображення попереднього перегляду.\nПомістіть зображення з назвою [accent] preview.png[] у теку з модифікаціями та спробуйте знову. mod.folder.missing = Тільки модифікації у формі теці можуть бути опубліковані в Майстерні.\nЩоб перетворити будь-яку модифікацію в теку, просто розархівуйте цей файл у теку та видаліть старий архів, і потім перезапустіть гру або перезавантажте ваші модифікації. mod.scripts.disable = Ваш пристрій не підтримує модифікації зі скриптами. Вимкніть модифікацію для запуску гри. @@ -226,7 +226,7 @@ servers.local.steam = Локальні сервери і сервери від servers.remote = Віддалені сервери servers.global = Глобальні сервери -servers.disclaimer = Сервери спільноти [accent]не[] належать чи контролюються власником.\n\nСервери можуть містити користувацький вміст, який не підходить для якогось віку. +servers.disclaimer = Сервери спільноти [accent]не[] належать чи контролюються власником.\n\nСервери можуть містити користувацький вміст, що не підходить для якогось віку. servers.showhidden = Показати приховані сервери server.shown = Показано server.hidden = Приховано @@ -311,11 +311,11 @@ open = Відкрити customize = Налаштувати правила cancel = Скасувати command = Командувати -command.mine = Mine -command.repair = Repair -command.rebuild = Rebuild -command.assist = Assist Player -command.move = Move +command.mine = Видобувати +command.repair = Ремонтувати +command.rebuild = Відбудовувати +command.assist = Допомагати гравцеві +command.move = Рухатися openlink = Перейти за посиланням copylink = Скопіювати посилання back = Назад @@ -390,9 +390,9 @@ editor.mapinfo = Інформація про мапу editor.author = Автор: editor.description = Опис: editor.nodescription = Мапа мусить мати щонайменше 4 символи для публікації. -editor.waves = Хвилі: -editor.rules = Правила: -editor.generation = Генерація: +editor.waves = Хвилі +editor.rules = Правила +editor.generation = Генерація editor.objectives = Завдання editor.ingame = Редагувати в грі editor.playtest = Протестувати в грі @@ -454,7 +454,7 @@ editor.teams = Команди editor.errorload = Помилка завантаження зображення. editor.errorsave = Помилка збереження зображення. editor.errorimage = Це зображення, а не мапа. -editor.errorlegacy = Ця мапа занадто стара і використовує попередній формат мапи, який більше не підтримується. +editor.errorlegacy = Ця мапа занадто стара і використовує попередній формат мапи, що більше не підтримується. editor.errornot = Це не мапа. editor.errorheader = Цей файл мапи недійсний або пошкоджений. editor.errorname = Мапа не має назви. Може, ви намагаєтеся завантажити збереження? @@ -590,25 +590,25 @@ research.multiplayer = Лише власник сервера має змогу map.multiplayer = Лише власник може переглядати сектори. uncover = Розкрити configure = Налаштувати вивантаження -objective.research.name = Research -objective.produce.name = Obtain -objective.item.name = Obtain Item -objective.coreitem.name = Core Item -objective.buildcount.name = Build Count -objective.unitcount.name = Unit Count -objective.destroyunits.name = Destroy Units -objective.timer.name = Timer -objective.destroyblock.name = Destroy Block -objective.destroyblocks.name = Destroy Blocks -objective.destroycore.name = Destroy Core -objective.commandmode.name = Command Mode -objective.flag.name = Flag -marker.shapetext.name = Shape Text -marker.minimap.name = Minimap -marker.shape.name = Shape -marker.text.name = Text -marker.background = Background -marker.outline = Outline +objective.research.name = Дослідити +objective.produce.name = Отримайте +objective.item.name = Отримайте предмет +objective.coreitem.name = Предметів у ядрі +objective.buildcount.name = Кількість споруд +objective.unitcount.name = Кількість одиниць +objective.destroyunits.name = Знищте одиниць +objective.timer.name = Таймер +objective.destroyblock.name = Знищте блок +objective.destroyblocks.name = Знищте блоки +objective.destroycore.name = Знищте ядро +objective.commandmode.name = Режим командування +objective.flag.name = Прапорець +marker.shapetext.name = Форма тексту +marker.minimap.name = Мінімапа +marker.shape.name = Форма +marker.text.name = Текст +marker.background = Фон +marker.outline = Контур objective.research = [accent]Дослідіть:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.produce = [accent]Виробіть:\n[]{0}[lightgray]{1} @@ -737,23 +737,23 @@ sector.fungalPass.description = Перехідна зона між високи sector.biomassFacility.description = Батьківщина спор. Це саме той об’єкт, у якому вони вперше були досліджені та виготовлені.\nДослідіть технологію, що міститься всередині. Вирощуйте спори для виробництва палива та пластмас. \n\n[lightgray]Після руйнації цього об’єкта спори стали вільними. Ніщо в місцевій екосистемі не змогло скласти конкуренцію такому загарбницькому організму. sector.windsweptIslands.description = Далі, за береговою лінією, розташовується цей віддалений ланцюжок островів. Записи чітко вказують на те, що колись вони мали структури, що виробляли [accent]пластаній[] \n\nВідбивайтесь від морських підрозділів противника. Створіть базу на островах. Дослідіть ці заводи. sector.extractionOutpost.description = Віддалений форпост, побудований ворогом для запуску ресурсів в інші сектори. \n\nМіжсекторна транспортна технологія має важливе значення для подальшого завоювання. Знищте базу. Дослідіть їхні пускові майданчики. -sector.impact0078.description = Тут лежать залишки міжзоряного транспортного судна, яке вперше потрапило в цю систему. \n\nВилучіть якомога більше корисного з уламків. Дослідіть будь-яку вцілілу технологію. +sector.impact0078.description = Тут лежать залишки міжзоряного транспортного судна, що вперше потрапило в цю систему. \n\nВилучіть якомога більше корисного з уламків. Дослідіть будь-яку вцілілу технологію. sector.planetaryTerminal.description = Кінцева мета.\n\nЦя прибережна база містить структуру, здатну запускати ядра на навколишні планети. Надзвичайно добре охороняється.\n\nВиробляє військово-морські підрозділи. Усуньте ворога якомога швидше. Дослідіть структуру запуску. sector.onset.name = Перший наступ -sector.aegis.name = Aegis -sector.lake.name = Name -sector.intersect.name = Intersect -sector.atlas.name = Atlas -sector.split.name = Split -sector.basin.name = Basin +sector.aegis.name = Егіда +sector.lake.name = Озеро +sector.intersect.name = Роздоріжжя +sector.atlas.name = Атлант +sector.split.name = Розколина +sector.basin.name = Ставок sector.onset.description = Навчальний сектор. Це завдання ще не створено. Чекайте додаткової інформації. -sector.aegis.description = The enemy is protected by shields. An experimental shield breaker module has been detected in this sector.\nLocate this structure. Supply it with tungsten ammunition and destroy the enemy base. -sector.lake.description = This sector's slag lake greatly limits viable units. A hover unit is the only option.\nResearch the [accent]ship fabricator[] and produce an [accent]elude[] unit as soon as possible. -sector.intersect.description = Scans suggest that this sector will be attacked from multiple sides soon after landing.\nSet up defenses quickly and expand as soon as possible.\n[accent]Mech[] units will be required for the area's rough terrain. -sector.atlas.description = This sector contains varied terrain and will require a variety of units to attack effectively.\nUpgraded units may also be necessary to get past some of the tougher enemy bases detected here.\nResearch the [accent]Electrolyzer[] and the [accent]Tank Refabricator[]. -sector.split.description = The minimal enemy presence in this sector makes it perfect for testing new transport tech. -sector.basin.description = {Temporary}\n\nThe last sector for now. Consider this a challenge level - more sectors will be added in a later release. +sector.aegis.description = Ворог захищений щитами. У цьому секторі виявлено експериментальний модуль зламувача щитів.\nЗнайдіть цю будівлю. Забезпечте її вольфрамовими боєприпасами та знищіть ворожу базу. +sector.lake.description = Шлакове озеро в цьому секторі значно обмежує вибір одиниць. Єдиний варіант — одиниця, що може підтримувати себе над землею.\nДослідіть [accent]корабельний виробник[] і виготовте одиницю [accent]Ухиляч[] якомога швидше. +sector.intersect.description = Сканування показує, що цей сектор буде атаковано з кількох сторін невдовзі після приземлення.\Швидко підготуйте захист і розширте його якнайшвидше.\nВам знадобляться [accent]Мехи[], щоб подолати нерівну місцевість. +sector.atlas.description = Цей сектор містить різноманітну місцевість і потребує різноманітних одиниць для ефективної атаки.\nМодернізовані одиниці також можуть знадобитися, щоби подолати деякі складніші бази противника, виявлені тут.\nДослідіть [accent]Електролізер[] і [accent]Танковий рефабрикатор[]. +sector.split.description = Мінімальна ворожа присутність в цьому секторі робить його ідеальним для тестування нових транспортних технологій. +sector.basin.description = {Тимчасово}\n\nПоки що останній сектор. Вважайте це складним рівнем - у наступному релізі буде додано більше секторів. status.burning.name = Горіння status.freezing.name = Замерзання @@ -911,7 +911,7 @@ bar.capacity = Місткість: {0} bar.unitcap = {0} {1}/{2} bar.liquid = Рідина bar.heat = Нагрівання -bar.instability = Instability +bar.instability = Нестабільність bar.heatamount = Нагрівання: {0} bar.heatpercent = Нагрівання: {0} ({1}%) bar.power = Енергія @@ -969,7 +969,7 @@ category.power = Енергія category.liquids = Рідини category.items = Предмети category.crafting = Виробництво -category.function = Стрільба +category.function = Функціонал category.optional = Додаткові поліпшення setting.skipcoreanimation.name = Пропустити запуск ядра та анімацію приземлення setting.landscape.name = Тільки альбомний (горизонтальний) режим @@ -1141,7 +1141,7 @@ rules.waves = Хвилі rules.attack = Режим атаки rules.rtsai = ШІ зі стратегій реального часу rules.rtsminsquadsize = Мінімальний розмір загону -rules.rtsmaxsquadsize = Max Squad Size +rules.rtsmaxsquadsize = Максимальний розмір загону rules.rtsminattackweight = Мінімальна ударна вага rules.cleanupdeadteams = Очистити будівлі переможеної команди (PvP) rules.corecapture = Захоплення ядра після знищення @@ -1516,8 +1516,8 @@ block.payload-loader.name = Вантажний завантажувач block.payload-loader.description = Завантажує рідини та предмети в блоки. block.payload-unloader.name = Вантажний розвантажувач block.payload-unloader.description = Розвантажує рідини та предмети з блоків. -block.heat-source.name = Heat Source -block.heat-source.description = A 1x1 block that gives virtualy infinite heat. +block.heat-source.name = Джерело тепла +block.heat-source.description = Блок, що нескінченно виробляє тепло. #TODO: temporary names! block.empty.name = Порожнеча @@ -1601,7 +1601,7 @@ block.shielded-wall.name = Щитова стіна block.radar.name = Радар block.build-tower.name = Будівельна вежа block.regen-projector.name = Відновлювальний проєктор -block.shockwave-tower.name = Shockwave Tower +block.shockwave-tower.name = Башта ударної хвилі block.shield-projector.name = Щитовий проєктор block.large-shield-projector.name = Великий щитовий проєктор block.armored-duct.name = Броньований канал @@ -1665,10 +1665,10 @@ block.prime-refabricator.name = Головний переробник block.unit-repair-tower.name = Відновлювальна вежа block.diffuse.name = Дифузатор block.basic-assembler-module.name = Базовий збиральний модуль -block.smite.name = Smite -block.malign.name = Malign -block.flux-reactor.name = Flux Reactor -block.neoplasia-reactor.name = Neoplasia Reactor +block.smite.name = Занапащач +block.malign.name = Згубник +block.flux-reactor.name = Потоковий реактор +block.neoplasia-reactor.name = Неоплазмовий реактор block.switch.name = Перемикач block.micro-processor.name = Мікропроцесор @@ -1703,7 +1703,7 @@ hint.placeTurret = Розмістіть \uf861 [accent]башти[], щоби з hint.breaking = Натисніть [accent]ПКМ[] і тягніть, щоби зруйнувати блоки. hint.breaking.mobile = Активуйте \ue817 [accent]молот[] внизу праворуч і зробіть швидке натискання блоків, щоби їх розібрати.\n\nУтримуйте палець протягом секунди і протягніть, щоби розібрати виділене. hint.blockInfo = Подивіться інформацію про блок. Перейдіть до [accent]меню будівництва[] і натисніть на кнопку [accent][[?][] праворуч. -hint.derelict = Будівлі [accent]Переможених[] є зламаними залишками старих баз, які більше не функціонують.\n\nЇх можна [accent]деконструювати[] для отримання ресурсів. +hint.derelict = Будівлі [accent]Переможених[] є зламаними залишками старих баз, що більше не функціонують.\n\nЇх можна [accent]деконструювати[] для отримання ресурсів. hint.research = Використовуйте кнопку \ue875 [accent]Дослідження[] для дослідження нової технології. hint.research.mobile = Використовуйте \ue875 [accent]Дослідження[] в \ue88c [accent]меню[] для дослідження нової технології. hint.unitControl = Утримуйте [accent][[лівий Ctrl][] і [accent]натисніть[] на одиницю чи башту, щоби контролювати її. @@ -1726,8 +1726,8 @@ hint.presetLaunch = Сірі [accent]сектори зони посадки[], hint.presetDifficulty = Цей сектор має [scarlet]високий рівень ворожої загрози[].\nРобити запуск в такі [accent]не рекомендується[] без належних технологій та підготовки. hint.coreIncinerate = Після того, як ядро наповниться предметом, будь-які додаткові предмети того ж типу, які воно отримує, будуть [accent]спалені[]. hint.coopCampaign = Під час [accent]кооперативної гри в кампанії[] предмети, створені на поточній мапі, також будуть надіслані [accent]у ваші локальні сектори[].\n\nБудь-які нові дослідження, зроблені власником, також переносяться. -hint.factoryControl = To set a unit factory's [accent]output destination[], click a factory block while in command mode, then right-click a location.\nUnits produced by it will automatically move there. -hint.factoryControl.mobile = To set a unit factory's [accent]output destination[], tap a factory block while in command mode, then tap a location.\nUnits produced by it will automatically move there. +hint.factoryControl = Щоб установити [accent]місце виводу[] фабрики одиниць, клацніть на неї у режимі командування, потім клацніть ПКМ на місце призначення. \nВироблені нею одиниці автоматично перемістяться туди. +hint.factoryControl.mobile = Щоб установити [accent]місце виводу[] фабрики одиниць, швидко натисніть на неї у режимі командування, потім зробіть коротке натискання на місце призначення. \nВироблені нею одиниці автоматично перемістяться туди. item.copper.description = Використовується у всіх типах блоків і боєприпасах. item.copper.details = Мідь. Напрочуд багато жил цієї руди на Серпуло. За своєю структурою слабка, якщо не зміцнена. @@ -1839,7 +1839,7 @@ block.combustion-generator.description = Виробляє енергію, спа block.thermal-generator.description = Виробляє енергію в разі розміщення в гарячих місцях. block.steam-generator.description = Виробляє енергію, спалюючи легкозаймисті матеріали й перетворює воду в пару. block.differential-generator.description = Виробляє велику кількість енергії. Використовує різницю температур між кріогенною рідиною й пиротитом, що горить. -block.rtg-generator.description = Використовує тепло радіоактивних сполук, які розкладаються, для отримання енергії з повільною швидкістю. +block.rtg-generator.description = Використовує тепло радіоактивних сполук, що розкладаються, для отримання енергії з повільною швидкістю. block.solar-panel.description = Забезпечує невелику кількість енергії від сонця. block.solar-panel-large.description = Забезпечує невелику кількість енергії від сонця. Значно ефективніша ніж стандартна сонячна панель. block.thorium-reactor.description = Виробляє значну кількість енергії з торію. Потребує постійного охолодження. Сильно вибухне, якщо подаватиметься недостатня кількість теплоносія. @@ -1911,11 +1911,11 @@ unit.mace.description = Вистрілює потоками полум’я в unit.fortress.description = Вистрілює з дальнобійної артилерії в наземних цілей. unit.scepter.description = Вистрілює шквалом заряджених куль у найближчих ворогів. unit.reign.description = Вистрілює шквалом масивних пронизливих куль у найближчих ворогів. -unit.nova.description = Вистрілює лазерними болтами, які пошкоджують ворогів та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. -unit.pulsar.description = Випускає дуги електрики, які завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. -unit.quasar.description = Вистрілює пробивними лазерними променями, які пошкоджують ворогів та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. Захищений. -unit.vela.description = Вистрілює масивним безперервним лазерним променем, який завдає шкоди ворогам, спричиняє пожежі та відновлює союзні споруди. Здатний до польоту. -unit.corvus.description = Спричиняє масивний лазерний вибух, який завдає шкоди ворогам та відновлює споріднені споруди. Може переступати через більшість місцевості. +unit.nova.description = Вистрілює лазерними болтами, що завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. +unit.pulsar.description = Випускає дуги електрики, що завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. +unit.quasar.description = Вистрілює пробивними лазерними променями, що пошкоджують ворогів та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. Захищений. +unit.vela.description = Вистрілює масивним безперервним лазерним променем, що завдає шкоди ворогам, спричиняє пожежі та відновлює союзні споруди. Здатний до польоту. +unit.corvus.description = Спричиняє масивний лазерний вибух, що завдає шкоди ворогам та відновлює споріднені споруди. Може переступати через більшість місцевості. unit.crawler.description = Біжить до ворогів і самознищується, викликаючи великий вибух. unit.atrax.description = Випалює виснажливі шари шлаку в наземних цілях. Може переступити більшість місцевості. unit.spiroct.description = Вистрілює виснажливими лазерними променями у ворогів, відновлюючись водночас. Може переступати через більшість місцевості. @@ -1969,7 +1969,7 @@ lst.getblock = Отримує дані плитки в будь-якому мі lst.setblock = Установлює дані плитки в будь-якому місці. lst.spawnunit = Породжує одиницю на певному місці. lst.applystatus = Застосовує або видаляє ефект стану з одиниці. -lst.spawnwave = Змодельовує хвилю, яка виникає у довільному місці.\nНе збільшує лічильник хвиль. +lst.spawnwave = Змодельовує хвилю, що виникає у довільному місці.\nНе збільшує лічильник хвиль. lst.explosion = Створює вибух у певному місці. lst.setrate = Установлює швидкість виконання процесора в інструкціях за такт. lst.fetch = Пошук одиниць, ядер, гравців або будівель за індексом.\nІндекси починаються з 0 і закінчуються на поверненій кількості. @@ -2125,5 +2125,5 @@ lenum.build = Побудувати будівлю. lenum.getblock = Розпізнавання блока та його типа за координатами.\nОдиниця повинна знаходитися в межах досяжності.\nСуцільні не-будівлі матимуть тип [accent]@solid[]. lenum.within = Чи знаходиться одиниця біля позиції. lenum.boost = Почати чи зупинити політ. -onset.commandmode = Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack. -onset.commandmode.mobile = Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack. +onset.commandmode = Утримуйте [accent]Shift[] щоб увійти в [accent]режим командування[].\n[accent] Зажміть ЛКМ і потягніть,[] щоб обрати одиниці.\n[accent]Використовуйте ПКМ[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати. +onset.commandmode.mobile = Натисніть кнопку [accent]Командувати[] щоб увійти [accent]в режим командування[].\nУтримуйте палець і [accent]потягніть[] щоб обрати одиниці.\n[accent] Зробіть коротке натискання[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.