Update Vietnamese Translation. (#5238)

* Update translation, fix some typo

* About 150 lines to do left.

* Typos fix #_1

* Typos fix + add trans

* Update to lastest commit.

* Base logic translation.

* a lot of typo ...

* some update from main bundle.

* Add more logic hint.

* Tracking update from main bundle.

* Translate some position.

Co-authored-by: EzLam <winbam1357@gmail.com>
This commit is contained in:
Ngọc Lam
2021-06-04 01:34:40 +07:00
committed by GitHub
parent 942204bff1
commit f91cc2eace

View File

@ -126,6 +126,7 @@ mod.installed = [[Đã cài đặt]
mod.display = [gray]Mod:[orange] {0}
mod.enabled = [lightgray]Đã Bật
mod.disabled = [scarlet]Đã Tắt
mod.multiplayer.compatible = [gray]Tương thích với chế độ nhiều người chơi
mod.disable = Tắt
mod.content = Nội dung:
mod.delete.error = Không thể xóa mod. Tệp có thể đang được sử dụng.
@ -216,7 +217,7 @@ server.hidden = Ẩn
trace = Tìm người chơi
trace.playername = Tên người chơi: [accent]{0}
trace.ip = IP: [accent]{0}
trace.id = Unique ID: [accent]{0}
trace.id = ID: [accent]{0}
trace.mobile = Mobile Client: [accent]{0}
trace.modclient = Custom Client: [accent]{0}
invalidid = Client ID không hợp lệ! Vui lòng gửi báo cáo lỗi.
@ -601,7 +602,6 @@ sector.windsweptIslands.name = Windswept Islands
sector.extractionOutpost.name = Extraction Outpost
sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal
#TODO: The Last
sector.groundZero.description = Vị trí tối ưu để bắt đầu một lần nữa. Mối đe dọa của kẻ thù thấp. Ít tài nguyên.\nThu thập càng nhiều chì và đồng càng tốt.\nTiến lên.
sector.frozenForest.description = Ngay cả ở đây, gần núi hơn, các bào tử đã phát tán. Nhiệt độ lạnh giá không thể chứa chúng mãi mãi.\n\nBắt đầu tham gia vào quyền lực. Chế tạo máy phát điện đốt. Học cách sử dụng Máy sửa chữa.
sector.saltFlats.description = Ở vùng ngoại ô của sa mạc Salt Flats. Có thể tìm thấy ít tài nguyên ở khu vực này.\n\nKẻ thù đã dựng lên một khu phức hợp lưu trữ tài nguyên ở đây. Loại bỏ căn cứ của họ. Không để lại gì.
@ -619,6 +619,19 @@ sector.extractionOutpost.description = Một tiền đồn xa, được kẻ th
sector.impact0078.description = Đây là tàn tích của tàu vận chuyển giữa các vì sao lần đầu tiên đi vào hệ thống này.\n\nLấy càng nhiều càng tốt từ đống đổ nát. Nghiên cứu bất kỳ công nghệ nguyên vẹn nào.
sector.planetaryTerminal.description = Mục tiêu cuối cùng.\n\nCăn cứ ven biển này chứa một cấu trúc có khả năng phóng căn cứ tới các hành tinh địa phương. Nó được bảo vệ cực kỳ cẩn thận.\n\nSản xuất quân lính hải quân. Loại bỏ kẻ thù càng nhanh càng tốt. Nghiên cứu cấu trúc phóng.
status.burning.name = Cháy
status.freezing.name = Đóng băng
status.wet.name = Wet
status.muddy.name = Muddy
status.melting.name = Tan chảy
status.sapped.name = Sapped
status.spore-slowed.name = Spore Slowed
status.tarred.name = Tarred
status.overclock.name = Overclock
status.shocked.name = Shock
status.blasted.name = Nổ
status.unmoving.name = Unmoving
settings.language = Ngôn ngữ
settings.data = Dữ liệu trò chơi
settings.reset = Khôi phục về mặc định
@ -716,6 +729,12 @@ stat.abilities = Khả năng
stat.canboost = Nâng cấp
stat.flying = Bay
stat.ammouse = Sử dụng đạn
stat.damagemultiplier = Hệ số sát thương
stat.healthmultiplier = Hệ số độ bền
stat.speedmultiplier = Hệ số tốc độ
stat.reloadmultiplier = Reload Multiplier
stat.buildspeedmultiplier = Hệ số tốc độ xây dựng
stat.reactive = Phản ứng.
ability.forcefield = Tạo khiên
ability.repairfield = Sửa chữa/Xây dựng
@ -751,17 +770,15 @@ units.processorcontrol = [lightgray]Điều khiển bởi bộ xử lý
bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] sát thương
bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] sát thương diện rộng ~[stat] {1}[lightgray] ô
bullet.incendiary = [stat]cháy
bullet.sapping = [stat]sapping
bullet.homing = [stat]truy đuổi
bullet.shock = [stat]sốc
bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] sát thương khối
bullet.frag = [stat]phá mảnh
# I am not sure about this...
bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x tia chớp ~ [stat]{1}[lightgray] sát thương
bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] bật lùi
bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x xuyên giáp
bullet.infinitepierce = [stat]xuyên thấu
bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% sửa chửa
bullet.freezing = [stat]đóng băng
bullet.tarred = [stat]tarred
bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x lượng đạn
bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x tốc độ bắn
@ -801,6 +818,7 @@ setting.hints.name = Gợi ý
setting.flow.name = Hiện thị tốc độ chuyền tài nguyên
setting.backgroundpause.name = Tạm dừng trong nền
setting.buildautopause.name = Tự động dừng xây dựng
setting.doubletapmine.name = Nhấn đúp để Đào
setting.modcrashdisable.name = Tắt các mod khi gặp sự cố trong khởi động
setting.animatedwater.name = Hiệu ứng nước
setting.animatedshields.name = Hiệu ứng khiên
@ -921,6 +939,7 @@ keybind.pause_building.name = Tạm dừng/Tiếp tục Xây
keybind.minimap.name = Bản đồ mini
keybind.planet_map.name = Bản đồ hành tinh
keybind.research.name = Nghiên cứu
keybind.block_info.name = Thông tin khối
keybind.chat.name = Trò chuyện
keybind.player_list.name = Danh sách người chơi
keybind.console.name = Bảng điều khiển
@ -1457,7 +1476,7 @@ block.ripple.description = Bắn cụm đạn vào kẻ địch trên mặt đ
block.cyclone.description = Bắn đạn nổ vào kẻ địch ở gần.
block.spectre.description = Bắn đạn xuyên giáp lớn ở kẻ địch trên không và trên mặt đất.
block.meltdown.description = Nạp và bắn một tia laser liên tục vào kẻ địch ở gần. Cần có chất làm mát để hoạt động.
block.foreshadow.description = Bắn viên một viên đạn tỉa lớn ở tầm xa.
block.foreshadow.description = Bắn viên một viên đạn tỉa lớn ở tầm xa. Ưu tiên kẻ địch có độ bền tối đa cao nhất.
block.repair-point.description = Liên tục sửa chữa robot ở trong phạm vi hoạt động.
block.segment.description = Gây hư hại và phá hủy đạn đến. Ngoại trừ tia laser.
block.parallax.description = Bắn một tia kéo máy bay địch và làm hư hỏng nó trong quá trình kéo.
@ -1538,6 +1557,8 @@ lst.unitcontrol = Control the currently bound unit.
lst.unitradar = Locate units around the currently bound unit.
lst.unitlocate = Locate a specific type of position/building anywhere on the map.\nRequires a bound unit.
logic.nounitbuild = [red]Unit building logic is not allowed here.
lenum.type = Type of building/unit.\ne.g. for any router, this will return [accent]@router[].\nNot a string.
lenum.shoot = Bắn vào vị trí xác định.
lenum.shootp = Shoot at a unit/building with velocity prediction.
@ -1545,6 +1566,10 @@ lenum.configure = Building configuration, e.g. sorter item.
lenum.enabled = Bất cứ khi nào khối hoạt động.
laccess.color = Màu đèn chiếu sáng.
laccess.controller = Unit controller. If processor controlled, returns processor.\nIf in a formation, returns leader.\nOtherwise, returns the unit itself.
laccess.dead = Whether a unit/building is dead or no longer valid.
laccess.controlled = Returns:\n[accent]@ctrlProcessor[] if unit controller is processor\n[accent]@ctrlPlayer[] if unit/building controller is player\n[accent]@ctrlFormation[] if unit is in formation\nOtherwise, 0.
laccess.commanded = [red]Deprecated. Will be removed![]\nUse [accent]controlled[] instead.
graphicstype.clear = Tô màu cho màn hình.
graphicstype.color = Đặt màu cho thao tác vẽ tiếp theo.
@ -1580,7 +1605,7 @@ lenum.sin = Sin, tính bằng độ.
lenum.cos = Cos, tính bằng độ.
lenum.tan = Tan, tính bằng độ.
#not a typo, look up 'range notation'
lenum.rand = Số ngẫu nhiên trong phạm vi [0, giá trị).
lenum.rand = Tạo ra số nguyên ngẫu nhiên trong phạm vi [0, giá trị).
lenum.log = Lôgarit tự nhiên (ln).
lenum.log10 = Lôgarit cơ số 10.
lenum.noise = 2D simplex noise.
@ -1638,6 +1663,7 @@ unitlocate.outx = Output X coordinate.
unitlocate.outy = Output Y coordinate.
unitlocate.group = Building group to look for.
lenum.idle = Không di chuyển, nhưng vẫn xây dựng/đào.\nTrạng thái mặc định.
lenum.stop = Dừng di chuyển/Đào/Xây dựng.
lenum.move = Di chuyển đến vị trí xác định.
lenum.approach = Approach a position with a radius.