credits.text = Stworzone przez [royal]Anuken[] - [sky]anukendev@gmail.com[] credits = Zasłużeni contributors = Tłumacze i pomocnicy discord = Odwiedź nasz serwer Discord! link.discord.description = Oficjalny serwer Discord Mindustry link.reddit.description = Subreddit Mindustry link.github.description = Kod źródłowy gry link.changelog.description = Historia aktualizacji link.dev-builds.description = Niestabilne wersje gry link.trello.description = Oficjalna tablica Trello z planowanym funkcjami link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjanymi wersjami do pobrania link.google-play.description = Strona w sklepie Google Play link.f-droid.description = Pozycja w F-Droid link.wiki.description = Oficjalna Wiki Mindustry link.suggestions.description = Zaproponuj nowe funkcje link.bug.description = Znalazłeś błąd? Zgłoś go tutaj linkfail = Nie udało się otworzyć linku!\nURL został skopiowany. screenshot = Zapisano zrzut ekranu w {0} screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje miejsca w pamięci urządzenia. gameover = Koniec Gry gameover.disconnect = Odłącz gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]! gameover.waiting = [accent]Oczekiwanie na następną mapę... highscore = [accent]Nowy rekord! copied = Skopiowano. indev.notready = Ta część gry nie jest jeszcze ukończona indev.campaign = [accent]Udało ci się zakończyć kampanię![]\n\nZawartość kończy się na tym. Podróż międzyplanetarna zostanie dodana w przyszłych aktualizacjach. load.sound = Dźwięki load.map = Mapy load.image = Obrazy load.content = Treść load.system = System load.mod = Mody load.scripts = Skrypty be.update = Nowa wersja Bleeding Edge jest dostępna: be.update.confirm = Pobrać i zainstalować teraz? be.updating = Aktualizowanie... be.ignore = Zignoruj be.noupdates = Nie znaleziono aktualizacji. be.check = Sprawdź aktualizacje mods.browser = Przeglądarka Modów mods.browser.selected = Wybrany Mod mods.browser.add = Zainsta-\nluj Moda mods.browser.reinstall = Przeins-\ntaluj mods.github.open = Otwórz w GitHub'ie mods.browser.sortdate = Sortuj wg ostatnich mods.browser.sortstars = Sortuj wg gwiazdek schematic = Schemat schematic.add = Zapisz schemat... schematics = Schematy schematic.replace = Schemat o takiej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić? schematic.exists = Schemat o tej nazwie już istnieje. schematic.import = Importuj Schemat... schematic.exportfile = Eksportuj plik schematic.importfile = Importuj plik schematic.browseworkshop = Przeglądaj Warsztat schematic.copy = Kopiuj do schowka schematic.copy.import = Importuj ze schowka schematic.shareworkshop = Podziel się na Warsztacie schematic.flip = [accent][[{0}][]/[accent][[{1}][]: Odwróć schemat schematic.saved = Schemat zapisany. schematic.delete.confirm = Ten schemat zostanie usunięty. schematic.rename = Zmień nazwę schematu schematic.info = {0}x{1}, {2} bloków schematic.disabled = [scarlet]Schematy są wyłączone[]\nNie możesz używać schematów na tej [accent]mapie[] lub [accent]serwerze. schematic.tags = Tagi: schematic.edittags = Zmień Znacznik schematic.addtag = Dodaj Znacznik schematic.texttag = Tekst Znacznika schematic.icontag = Ikona Znacznika schematic.renametag = Zmień Nazwę Znacznika schematic.tagdelconfirm = Czy kompletnie usunąć znacznik? schematic.tagexists = Taki znacznik już istnieje. stats = Statystyki stat.wave = Fale powstrzymane:[accent] {0} stat.unitsCreated = Units Created:[accent] {0} stat.enemiesDestroyed = Przeciwnicy zniszczeni:[accent] {0} stat.built = Budynki zbudowane:[accent] {0} stat.destroyed = Budynki zniszczone:[accent] {0} stat.deconstructed = Budynki zrekonstruowane:[accent] {0} stat.playtime = Czas Gry:[accent] {0} globalitems = [accent]Wszystkie przedmioty map.delete = Jesteś pewny, że chcesz usunąć "[accent]{0}[]"? level.highscore = Rekord: [accent]{0} level.select = Wybrany poziom level.mode = Tryb gry: coreattack = < Rdzeń jest atakowany! > nearpoint = [[ [scarlet]NATYCHMIAST OPUŚĆ PUNKT ZRZUTU[] ]\nnadciąga zniszczenie database = Centralna baza danych database.button = Database savegame = Zapisz Grę loadgame = Wczytaj Grę joingame = Dołącz Do Gry customgame = Własna Gra newgame = Nowa Gra none = none.found = [lightgray]<żaden znaleziony> none.inmap = [lightgray] minimap = Minimapa position = Pozycja close = Zamknij website = Strona Gry quit = Wyjdź save.quit = Zapisz & Wyjdź maps = Mapy maps.browse = Przeglądaj Mapy continue = Kontynuuj maps.none = [lightgray]Nie znaleziono żadnych map! invalid = Nieprawidłowy pickcolor = Wybierz kolor preparingconfig = Przygotowywanie Konfiguracji preparingcontent = Przygotowywanie Zawartości uploadingcontent = Przesyłanie Zawartości uploadingpreviewfile = Przesyłanie Pliku Podglądu committingchanges = Zatwierdzanie Zmian done = Gotowe feature.unsupported = Twoje urządzenie nie wspiera tej funkcji. mods.initfailed = [red]⚠[] Inicjalizacja poprzedniej instancji Mindustry nie powiodła się. Najprawdopodobniej było to spowodowane niewłaściwym działaniem modów.\n\nAby zapobiec pętli awarii, [red]wszystkie mody zostały wyłączone.[]\n\nAby wyłączyć tę funkcję, należy wyłączyć ją w ustawieniach [accent]Ustawienia->Gra->Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania[]. mods = Mody mods.none = [lightgray]Nie znaleziono modów! mods.guide = Poradnik do modów mods.report = Zgłoś Błąd mods.openfolder = Otwórz folder z modami mods.viewcontent = View Content mods.reload = Przeładuj mods.reloadexit = Gra zostanie teraz zamknięta, aby ponownie załadować mody. mod.installed = [[Installed] mod.display = [gray]Mod:[orange] {0} mod.enabled = [lightgray]Włączony mod.disabled = [scarlet]Wyłączony mod.multiplayer.compatible = [gray]Kompatybilny z trybem wieloosobowym mod.disable = Wyłącz mod.content = Zawartość: mod.delete.error = Nie udało się usunąć moda. Plik może być w użyciu. mod.requiresversion = [scarlet]Wymaga gry w wersji co najmniej: [accent]{0} mod.outdated = [scarlet]Niekompatybilne z wersją v6 (no minGameVersion: 105) mod.missingdependencies = [scarlet]Brakujące zależności: {0} mod.erroredcontent = [scarlet]Błędy Zawartości mod.errors = Wystąpił błąd podczas ładowania treści. mod.noerrorplay = [scarlet]Twoje mody zawierają błędy.[] Wyłącz je lub napraw błędy przed rozpoczęciem gry. mod.nowdisabled = [scarlet]Brakuje zależności dla moda '{0}':[accent] {1}\n[lightgray]Najpierw trzeba ściągnąć te mody.\nMod zostanie automatycznie wyłączony. mod.enable = Włącz mod.requiresrestart = Gra się wyłączy aby wprowadzić zmiany moda. mod.reloadrequired = [scarlet]Wymagany restart mod.import = Importuj Mod mod.import.file = Importuj Plik mod.import.github = Importuj mod z GitHuba mod.jarwarn = [scarlet]Mody JAR są niebezpieczne.[]\nUpewnij się, że importujesz ten mod z dobrze znanego źródła! mod.item.remove = Ten przedmiot jest częścią moda[accent] '{0}'[]. Aby usunąć go, odinstaluj modyfikację. mod.remove.confirm = Ten mod zostanie usunięty. mod.author = [lightgray]Autor:[] {0} mod.missing = Ten zapis zawiera mody, które zostały niedawno zaktualizowane, bądź nie są już zainstalowane. Zapis może zostać uszkodzony. Czy jesteś pewien, że chcesz go załadować?\n[lightgray]Mody:\n{0} mod.preview.missing = Przed opublikowaniem tego moda na Warsztacie musisz dodać zdjęcie podglądowe.\nDodaj zdjęcie o nazwie[accent] preview.png[] do folderu moda i spróbuj jeszcze raz. mod.folder.missing = Jedynie mody w formie folderów mogą się znaleźć na Warsztacie.\nBy zamienić moda w folder, wyciągnij go z archiwum, umieść w folderze i usuń archiwum. Później uruchom ponownie grę lub załaduj ponownie mody. mod.scripts.disable = Twoje urządzenie nie wspiera modów ze skryptami. Musisz wyłączyć te modyfikacje, aby móc grać. about.button = O Grze name = Nazwa: noname = Najpierw wybierz[accent] nazwę gracza[]. planetmap = Mapa Planety launchcore = Wystrzel Rdzeń filename = Nazwa Pliku: unlocked = Odblokowano nową zawartość! available = Nowe Odkrycie dostępne unlock.incampaign = < Unlock in campaign for details > completed = [accent]Ukończony techtree = Drzewo Techno-\nlogiczne research.legacy = Znaleziono badania z wersji [accent]5.0[].\nChcesz [accent]załadować je[], czy [accent]usunąć[] dane z drzewa technologicznego w nowej kampanii (zalecane)? research.load = Załaduj research.discard = Odrzuć research.list = [lightgray]Badania: research = Badania researched = [lightgray]{0} zbadane. research.progress = {0}% ukończone players = {0} graczy players.single = {0} gracz players.search = wyszukaj players.notfound = [gray]nie znaleziono graczy server.closing = [accent]Zamykanie serwera... server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera! server.kicked.whitelist = Nie jesteś na białej liście. server.kicked.serverClose = Serwer został zamknięty. server.kicked.vote = Zostałeś wyrzucony z gry. Żegnaj. server.kicked.clientOutdated = Nieaktualna gra! Zaktualizują ją! server.kicked.serverOutdated = Nieaktualny serwer! Poproś hosta o jego aktualizację. server.kicked.banned = Zostałeś zbanowany na tym serwerze. server.kicked.typeMismatch = Ten serwer jest niekompatybilny z twoją wersją gry. server.kicked.playerLimit = Serwer pełny. Poczekaj na wolne miejsce. server.kicked.recentKick = Zostałeś niedawno wyrzucony.\nPoczekaj chwilę przed ponownym połączniem. server.kicked.nameInUse = Ta nazwa jest już zajęta na tym serwerze. server.kicked.nameEmpty = Wybrana przez Ciebie nazwa jest nieprawidłowa. server.kicked.idInUse = Jesteś już na serwerze! Łączenie się z dwóch kont nie jest dozwolone. server.kicked.customClient = Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobierz oficjalną wersję. server.kicked.gameover = Koniec gry! server.kicked.serverRestarting = Restart serwera. server.versions = Twoja wersja gry:[accent] {0}[]\nWersja gry serwera:[accent] {1}[] host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[]. \nKażdy w tej samej sieci [lightgray]wifi lub hotspocie[] powinien zobaczyć twój serwer na ich liście serwerów.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, musisz wykonać [accent]przekierowywanie portów[].\n\n[lightgray]Notka: Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry lokalnej, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci w ustawieniach zapory (firewall). Zauważ, że niektóre sieci publiczne mogą nie zezwalać na wykrycie serwerów. join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]adres IP serwera[] aby do niego dołączyć lub wyszukać [accent]serwery w lokalnej sieci[] lub wyszukać [accent]publiczne[] serwery, do których możesz dołączyć.\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspierana.\n\n[lightgray]Jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać hosta o jego IP, które można znaleźć po wpisaniu "my ip" w przeglądarce na urządzeniu hosta. hostserver = Stwórz Serwer invitefriends = Zaproś Znajomych hostserver.mobile = Hostuj Grę host = Hostuj hosting = [accent]Otwieranie serwera... hosts.refresh = Odśwież hosts.discovering = Wyszukiwanie gier w sieci LAN hosts.discovering.any = Wyszukiwanie gier server.refreshing = Odświeżanie serwera hosts.none = [lightgray]Brak serwerów w sieci LAN! host.invalid = [scarlet]Nie można połączyć się z hostem. servers.local = Serwery Lokalne servers.local.steam = Open Games & Local Servers servers.remote = Serwery Zdalne servers.global = Serwery Publiczne servers.disclaimer = Serwery społeczności [accent]nie są[] w posiadaniu ani nie moderuje nimi twórca gry.\n\nSerwery mogą posiadać zawartość stworzoną przez graczy, która może być nieodpowiednia dla wszystkich grup wiekowych. servers.showhidden = Pokaż Ukryte Serwery server.shown = Pokazane server.hidden = Ukryte trace = Zlokalizuj Gracza trace.playername = Nazwa gracza: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0} trace.id = Wyjątkowe ID: [accent]{0} trace.mobile = Klient Mobilny: [accent]{0} trace.modclient = Zmodowany klient: [accent]{0} trace.times.joined = Dołączył: [accent]{0}[] razy trace.times.kicked = Wyrzucony: [accent]{0}[] razy invalidid = Złe ID klienta! Wyślij raport błędu. server.bans = Bany server.bans.none = Nie znaleziono zbanowanych osób! server.admins = Admini server.admins.none = Nie znaleziono adminów! server.add = Dodaj Serwer server.delete = Czy na pewno chcesz usunąć ten serwer? server.edit = Edytuj Serwer server.outdated = [crimson]Przestarzały serwer![] server.outdated.client = [crimson]Przestarzały klient![] server.version = [gray]Wersja: {0} server.custombuild = [accent]Zmodowany klient confirmban = Jesteś pewny, że chcesz zbanować "{0}[white]"? confirmkick = Jesteś pewny, że chcesz wyrzucić "{0}[white]"? confirmvotekick = Jesteś pewny, że chcesz głosować za wyrzuceniem "{0}[white]"? confirmunban = Jesteś pewny, że chcesz odbanować tego gracza? confirmadmin = Jesteś pewny, że chcesz dać rangę administratora "{0}[white]"? confirmunadmin = Jesteś pewny, że chcesz zabrać rangę administratora "{0}[white]"? joingame.title = Dołącz do gry joingame.ip = IP: disconnect = Rozłączono. disconnect.error = Błąd połączenia. disconnect.closed = Połączenie zostało zamknięte. disconnect.timeout = Przekroczono limit czasu. disconnect.data = Nie udało się załadować mapy! cantconnect = Nie można dołączyć do gry ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Łączenie... reconnecting = [accent]Ponowne łączenie... connecting.data = [accent]Ładowanie danych świata... server.port = Port: server.addressinuse = Adres jest już w użyciu! server.invalidport = Nieprawidłowy numer portu. server.error = [crimson]Błąd hostowania serwera: [accent]{0} save.new = Nowy zapis save.overwrite = Czy na pewno chcesz nadpisać zapis gry? overwrite = Nadpisz save.none = Nie znaleziono zapisów gry! savefail = Nie udało się zapisać gry! save.delete.confirm = Czy na pewno chcesz usunąć ten zapis gry? save.delete = Usuń save.export = Eksportuj save.import.invalid = [accent]Zapis gry jest niepoprawny! save.import.fail = [crimson]Nie udało się zaimportować zapisu: [accent]{0} save.export.fail = [crimson]Nie udało się wyeksportować zapisu: [accent]{0} save.import = Importuj zapis save.newslot = Zapisz nazwę: save.rename = Zmień nazwę save.rename.text = Nowa nazwa: selectslot = Wybierz zapis. slot = [accent]Slot {0} editmessage = Edytuj wiadomość save.corrupted = Zapis gry jest uszkodzony lub nieprawidłowy! empty = on = Włączone off = Wyłączone save.search = Search saved games... save.autosave = Autozapis: {0} save.map = Mapa: {0} save.wave = Fala {0} save.mode = Tryb gry: {0} save.date = Ostatnio zapisane: {0} save.playtime = Czas gry: {0} warning = Uwaga. confirm = Potwierdź delete = Usuń view.workshop = Pokaż w Warsztacie workshop.listing = Edytuj pozycję w Warsztacie ok = OK open = Otwórz customize = Dostosuj zasady cancel = Anuluj openlink = Otwórz Link copylink = Kopiuj Link back = Wróć max = Max crash.export = Eksportuj Logi Błędów crash.none = Nie znaleziono logów błędów. crash.exported = Logi zostały wyeksportowane. data.export = Eksportuj Dane data.import = Importuj Dane data.openfolder = Otwórz Folder Danych data.exported = Dane wyeksportowane. data.invalid = Nieprawidłowe dane gry. data.import.confirm = Zaimportowanie zewnętrznych danych nadpisze[scarlet] wszystkie[] obecne dane gry.\n[accent]Nie można tego cofnąć![]\n\nGdy dane zostaną zaimportowane, gra automatycznie się wyłączy. quit.confirm = Czy na pewno chcesz wyjść? loading = [accent]Ładowanie... downloading = [accent]Downloading... saving = [accent]Zapisywanie... respawn = [accent][[{0}][] by odrodzić się w rdzeniu cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę resumebuilding = [scarlet][[{0}][] by kontynuować budowę enablebuilding = [scarlet][[{0}][] wznów budowę showui = Interfejs ukryty.\nNaciśnij [accent][[{0}][] by go pokazać. wave = [accent]Fala {0} wave.cap = [accent]Fala {0}/{1} wave.waiting = [lightgray]Fala za {0} wave.waveInProgress = [lightgray]Fala w trakcie waiting = [lightgray]Oczekiwanie... waiting.players = Oczekiwanie na graczy... wave.enemies = Pozostało [lightgray]{0} wrogów wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Rdzeni Wroga wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Rdzeń Wroga wave.enemy = Pozostał [lightgray]{0} wróg wave.guardianwarn = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fale. wave.guardianwarn.one = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fale. loadimage = Załaduj Obraz saveimage = Zapisz Obraz unknown = Nieznane custom = Własne builtin = Wbudowane map.delete.confirm = Jesteś pewny, że chcesz usunąć tę mapę? Nie będzie można jej przywrócić! map.random = [accent]Losowa Mapa map.nospawn = Ta mapa nie zawiera żadnego rdzenia! Dodaj [accent]pomarańczowy[] rdzeń do tej mapy w edytorze. map.nospawn.pvp = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby mogli się zrespić przeciwnicy! Dodaj[scarlet] inny niż pomarańczowy[] rdzeń do mapy w edytorze. map.nospawn.attack = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby można było go zaatakować! Dodaj[scarlet] czerwony[] rdzeń do mapy w edytorze. map.invalid = Błąd podczas ładowania mapy: uszkodzony lub niepoprawny plik mapy. workshop.update = Aktualizuj pozycję workshop.error = Błąd podczas wczytywania szczegółów z Warsztatu: {0} map.publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz opublikować tę mapę?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje mapy nie będą widoczne! workshop.menu = Wybierz co chcesz zrobić z tą pozycją. workshop.info = Informacja o pozycji changelog = Historia aktualizacji (opcjonalna): eula = Umowa Użytkownika Końcowego (EULA) Steam missing = Ta pozycja została przeniesiona bądź usunięta.\n[lightgray]Pozycja na Warsztacie została automatycznie odłączona. publishing = [accent]Publikowanie... publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz to opublikować?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje pozycje nie będą widoczne! publish.error = Błąd podczas publikowania pozycji: {0} steam.error = Nie udało się zainicjować serwisów Steam.\nBłąd: {0} editor.cliffs = Walls To Cliffs editor.brush = Pędzel editor.openin = Otwórz w Edytorze editor.oregen = Generacja Złóż editor.oregen.info = Generacja Złóż: editor.mapinfo = Informacje o Mapie editor.author = Autor: editor.description = Opis: editor.nodescription = Mapa musi posiadać opis o długości co najmniej 4 znaków zanim zostanie opublikowana. editor.waves = Fale: editor.rules = Zasady: editor.generation = Generacja: editor.ingame = Edytuj w Grze editor.publish.workshop = Opublikuj w Warsztacie editor.newmap = Nowa Mapa editor.center = Wyśrodkuj editor.search = Search maps... editor.filters = Filter Maps editor.filters.mode = Gamemodes: editor.filters.type = Map Type: editor.filters.search = Search In: editor.filters.author = Author editor.filters.description = Description workshop = Warsztat waves.title = Fale waves.remove = Usuń waves.every = co waves.waves = fal(e) waves.perspawn = co pojawienie waves.shields = tarcze/fala waves.to = do waves.max = max units waves.guardian = Strażnik waves.preview = Podgląd waves.edit = Edytuj... waves.copy = Kopiuj Do Schowka waves.load = Załaduj Ze Schowka waves.invalid = Nieprawidłowe fale w schowku. waves.copied = Fale zostały skopiowane. waves.none = Brak zdefiniowanych wrogów.\nPamiętaj, że puste układy fal zostaną automatycznie zastąpione układem domyślnym. waves.sort = Sort By waves.sort.reverse = Reverse Sort waves.sort.begin = Begin waves.sort.health = Health waves.sort.type = Type waves.units.hide = Hide All waves.units.show = Show All #these are intentionally in lower case wavemode.counts = liczba wavemode.totals = sumy wavemode.health = życie editor.default = [lightgray] details = Detale... edit = Edytuj... variables = Vars editor.name = Nazwa: editor.spawn = Stwórz Jednostkę editor.removeunit = Usuń Jednostkę editor.teams = Drużyny editor.errorload = Błąd podczas ładowania pliku. editor.errorsave = Błąd podczas zapisywania pliku. editor.errorimage = To obraz, nie mapa.\n\nJeśli chcesz zaimportować mapę z wersji 3.5/build 40, użyj przycisku "Importuj starszą mapę" w edytorze. editor.errorlegacy = Ta mapa jest zbyt stara i używa starszego formatu mapy, który nie jest już obsługiwany. editor.errornot = To nie jest plik mapy. editor.errorheader = Ten plik mapy jest nieprawidłowy lub uszkodzony. editor.errorname = Mapa nie zawiera nazwy. Czy próbujesz załadować zapis gry? editor.update = Aktualizuj editor.randomize = Losuj editor.apply = Zastosuj editor.generate = Generuj editor.resize = Zmień Rozmiar editor.loadmap = Załaduj Mapę editor.savemap = Zapisz Mapę editor.saved = Zapisano! editor.save.noname = Twoja mapa nie ma nazwy! Ustaw ją w 'Informacjach o mapie'. editor.save.overwrite = Ta mapa nadpisze wbudowaną mapę! Ustaw inną nazwę w 'Informacjach o mapie'. editor.import.exists = [scarlet]Nie można zaimportować:[] wbudowana mapa o nazwie '{0}' już istnieje! editor.import = Importuj... editor.importmap = Importuj Mapę editor.importmap.description = Importuj istniejącą mapę editor.importfile = Importuj Plik editor.importfile.description = Importuj zewnętrzny plik mapy editor.importimage = Importuj Obraz Terenu editor.importimage.description = Importuj zewnętrzny obraz terenu editor.export = Eksportuj... editor.exportfile = Eksportuj Plik editor.exportfile.description = Eksportuj plik mapy editor.exportimage = Eksportuj Obraz Terenu editor.exportimage.description = Eksportuj plik obrazu zawierający tylko podstawowy teren editor.loadimage = Załaduj Teren editor.saveimage = Zapisz Teren editor.unsaved = Czy na pewno chcesz wyjść?[]\n[scarlet]Wszelkie niezapisane zmiany zostaną utracone. editor.resizemap = Zmień Rozmiar Mapy editor.mapname = Nazwa Mapy: editor.overwrite = [accent]Uwaga!\nSpowoduje to nadpisanie istniejącej mapy. editor.overwrite.confirm = [scarlet]Uwaga![] Mapa o tej nazwie już istnieje. Jesteś pewny, że chcesz ją nadpisać? editor.exists = Mapa o tej nazwie już istnieje. editor.selectmap = Wybierz mapę do załadowania: toolmode.replace = Zastąp toolmode.replace.description = Rysuje tylko na stałych blokach. toolmode.replaceall = Zastąp Wszystko toolmode.replaceall.description = Zastępuje wszystkie bloki na mapie. toolmode.orthogonal = Prostokątny toolmode.orthogonal.description = Rysuje tylko prostopadłe linie. toolmode.square = Kwadrat toolmode.square.description = Kwadratowy pędzel. toolmode.eraseores = Wymaż Rudy toolmode.eraseores.description = Usuwa tylko rudy. toolmode.fillteams = Wypełnij Drużyny toolmode.fillteams.description = Wypełnia drużyny zamiast bloków. toolmode.drawteams = Rysuj Drużyny toolmode.drawteams.description = Rysuje drużyny zamiast bloków. filters.empty = [lightgray]Brak filtrów! Dodaj jeden za pomocą przycisku poniżej. filter.distort = Zniekształcanie filter.noise = Szum filter.enemyspawn = Wybierz spawn przeciwnika filter.spawnpath = Droga Do Spawnu filter.corespawn = Wybierz rdzeń filter.median = Mediana filter.oremedian = Mediana Rud filter.blend = Wtopienie filter.defaultores = Domyślne Rudy filter.ore = Ruda filter.rivernoise = Szum Rzeki filter.mirror = Lustro filter.clear = Oczyść filter.option.ignore = Ignoruj filter.scatter = Rozprosz filter.terrain = Teren filter.option.scale = Skala filter.option.chance = Szansa filter.option.mag = Wielkość filter.option.threshold = Próg filter.option.circle-scale = Skala Koła filter.option.octaves = Oktawy filter.option.falloff = Spadek filter.option.angle = Kąt filter.option.rotate = Rotate filter.option.amount = Ilość filter.option.block = Blok filter.option.floor = Podłoga filter.option.flooronto = Podłoga Docelowa filter.option.target = Cel filter.option.replacement = Replacement filter.option.wall = Ściana filter.option.ore = Ruda filter.option.floor2 = Druga Podłoga filter.option.threshold2 = Drugi Próg filter.option.radius = Zasięg filter.option.percentile = Procent width = Szerokość: height = Wysokość: menu = Menu play = Graj campaign = Kampania load = Wczytaj save = Zapisz fps = FPS: {0} ping = Ping: {0}ms tps = TPS: {0} memory = Pam: {0}mb memory2 = Pam:\n {0}mb +\n {1}mb language.restart = Uruchom grę ponownie, aby nowo ustawiony język zaczął funkcjonować. settings = Ustawienia tutorial = Samouczek tutorial.retake = Ponów Samouczek editor = Edytor mapeditor = Edytor Map abandon = Opuść abandon.text = Ta strefa i wszystkie jej surowce zostaną przejęte przez przeciwników. locked = Zablokowane complete = [lightgray]Ukończone: requirement.wave = Osiągnij falę {0} w {1} requirement.core = Zniszcz rdzeń wroga w {0} requirement.research = Zbadaj {0} requirement.produce = Produkcja {0} requirement.capture = Zdobądź {0} launch.text = Wystrzel research.multiplayer = Tylko host może odkrywać przedmoty. map.multiplayer = Tylko host może widzieć sektory uncover = Odkryj configure = Skonfiguruj Ładunek loadout = Ładunek resources = Zasoby bannedblocks = Zabronione bloki bannedunits = Banned Units addall = Dodaj wszystkie launch.from = Wystrzelony z: [accent]{0} launch.destination = Cel: {0} configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}. add = Dodaj... guardian = Zdrowie Strażnika connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0} error.unreachable = Serwer niedostępny.\nSprawdź, czy adres jest wpisany poprawnie. error.invalidaddress = Niepoprawny adres. error.timedout = Przekroczono limit czasu!\nUpewnij się, że host ma ustawione przekierowanie portu oraz sprawdź poprawność wpisanego adresu! error.mismatch = Błąd pakietu:\nprawdopodobne niedopasowanie klienta/serwera.\nUpewnij się, że ty i host macie najnowszą wersję Mindustry! error.alreadyconnected = Jesteś już połączony. error.mapnotfound = Plik mapy nie został znaleziony! error.io = Błąd sieciowy I/O. error.any = Nieznany błąd sieci. error.bloom = Nie udało się załadować bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji. weather.rain.name = Deszcz weather.snow.name = Śnieg weather.sandstorm.name = Burza piaskowa weather.sporestorm.name = Burza zarodników weather.fog.name = Mgła sectorlist = Sectors sectorlist.attacked = {0} under attack sectors.unexplored = [lightgray]Niezbadane sectors.resources = Zasoby: sectors.production = Produkcja: sectors.export = Eksport: sectors.import = Import: sectors.time = Czas: sectors.threat = Zagrożenie: sectors.wave = Fala: sectors.stored = Zmagazynowane: sectors.resume = Kontynuuj sectors.launch = Wystrzel sectors.select = Wybierz sectors.nonelaunch = [lightgray]żaden (słońce) sectors.rename = Zmień Nazwę Sektora sectors.enemybase = [scarlet]Baza Wroga sectors.vulnerable = [scarlet]Wrażliwy sectors.underattack = [scarlet] Jest Atakowany! [accent]{0}% uszkodzono sectors.survives = [accent]Przeżywa {0} fal sectors.go = Idź sector.curcapture = Sektor Podbity sector.curlost = Sektor Stracony sector.missingresources = [scarlet]Niewystarczające Zasoby Rdzenia sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] jest atakowany! sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] został stracony! #note: the missing space in the line below is intentional sector.captured = Sektor [accent]{0}[white]został podbity! sector.changeicon = Change Icon threat.low = Niski threat.medium = Średni threat.high = Wysoki threat.extreme = Ekstremalny threat.eradication = Czystka planets = Planety planet.serpulo.name = Serpulo planet.sun.name = Słońce sector.impact0078.name = Uderzenie 0078 sector.groundZero.name = Punkt Zerowy sector.craters.name = Kratery sector.frozenForest.name = Zamrożony Las sector.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża sector.stainedMountains.name = Zabarwione Góry sector.desolateRift.name = Ponura Szczelina sector.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego sector.overgrowth.name = Przerośnięty Las sector.tarFields.name = Pola Smołowe sector.saltFlats.name = Solne Równiny sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz sector.biomassFacility.name = Obiekt Syntezy Biomasy sector.windsweptIslands.name = Wyspy Wiatru sector.extractionOutpost.name = Placówka Ekstrakcji sector.planetaryTerminal.name = Planetarny Terminal Startowy sector.coastline.name = Coastline sector.navalFortress.name = Naval Fortress sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej. sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przedsięwzięcie od prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy. sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdzeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze. sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksploracje. Odkryj pozostawioną tu technologię. sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź bogate złoża tytanu w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie daj im czasu na wysłanie swoich najsilniejszych jednostek. sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Zbuduj jednostki Nóż. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano. sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju. sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga. sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowny do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników. sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów, baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdzenie. sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutał były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nim technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem. sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wykazują, że były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki. sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie. sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię. sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wyrzucania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę. status.burning.name = Podpalenie status.freezing.name = Zamrożenie status.wet.name = Mokrość status.muddy.name = Zabłocenie status.melting.name = Topnienie status.sapped.name = Osłabienie status.electrified.name = Naelektryzowanie status.spore-slowed.name = Zarodnikowe Spowolnienie status.tarred.name = Osmołowanie status.overdrive.name = Overdrive status.overclock.name = Przyspieszenie status.shocked.name = Porażenie status.blasted.name = Wysadzenie status.unmoving.name = Unieruchomienie status.boss.name = Guardian settings.language = Język settings.data = Dane Gry settings.reset = Przywróć Domyślne settings.rebind = Zmień settings.resetKey = Resetuj settings.controls = Sterowanie settings.game = Gra settings.sound = Dźwięk settings.graphics = Grafika settings.cleardata = Wyczyść Dane Gry... settings.clear.confirm = Czy jesteś pewien że chcesz usunąć te dane?\nPo tym nie ma powrotu! settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włącznie z zapisami, drzewem technologicznym, mapami, ustawieniami i przypisanymi klawiszami.\nKiedy naciśniesz 'ok', gra usunie wszystkie swoje dane i automatycznie wyłączy się. settings.clearsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystkie zapisy? settings.clearsaves = Usuń Zapisy settings.clearresearch = Usuń Postęp Drzewa Tech. settings.clearresearch.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć cały postęp drzewa technologicznego? settings.clearcampaignsaves = Usuń Zapisy Kampanii settings.clearcampaignsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystkie zapisy kampanii? paused = [accent]< Wstrzymano > clear = Wyczyść banned = [scarlet]Zbanowano unsupported.environment = [scarlet]Unsupported Environment yes = Tak no = Nie info.title = Informacje error.title = [crimson]Wystąpił błąd error.crashtitle = Wystąpił błąd unit.nobuild = [scarlet]Jednostka nie może budować lastaccessed = [lightgray]Ostatnia interakcja: {0} block.unknown = [lightgray]??? stat.showinmap = stat.description = Opis stat.input = Wejście stat.output = Wyjście stat.booster = Wzmacniacz stat.tiles = Wymagane Pola stat.affinities = Uwydajnienia stat.opposites = Przeciwieństwa stat.powercapacity = Pojemność mocy stat.powershot = moc/strzał stat.damage = Obrażenia stat.targetsair = Namierza wrogów powietrznych stat.targetsground = Namierza wrogów lądowych stat.itemsmoved = Prędkość poruszania się stat.launchtime = Czas pomiędzy wystrzeleniami stat.shootrange = Zasięg stat.size = Rozmiar stat.displaysize = Wielkość Wyświetlania stat.liquidcapacity = Pojemność cieczy stat.powerrange = Zakres mocy stat.linkrange = Odległość połączeń stat.instructions = Instrukcje stat.powerconnections = Maksymalna ilość połączeń stat.poweruse = Zużycie prądu stat.powerdamage = Moc/Zniszczenia stat.itemcapacity = Pojemność przedmiotów stat.memorycapacity = Pojemość Pamięci stat.basepowergeneration = Podstawowa generacja mocy stat.productiontime = Czas produkcji stat.repairtime = Czas pełnej naprawy bloku stat.repairspeed = Repair Speed stat.weapons = Bronie stat.bullet = Pocisk stat.speedincrease = Zwiększenie prędkości stat.range = Zasięg stat.drilltier = Co może wykopać stat.drillspeed = Podstawowa szybkość kopania stat.boosteffect = Efekt wzmocnienia stat.maxunits = Maksymalna ilość jednostek stat.health = Zdrowie stat.armor = Pancerz stat.buildtime = Czas budowy stat.maxconsecutive = Maksymalnie Kolejny stat.buildcost = Koszt budowy stat.inaccuracy = Niedokładność stat.shots = Strzały stat.reload = Strzałów/Sekundę stat.ammo = Amunicja stat.shieldhealth = Życie Tarczy stat.cooldowntime = Czas Odnowienia stat.explosiveness = Wybuchowość stat.basedeflectchance = Bazowa Szansa Na Odbicie stat.lightningchance = Szansa Na Błyskawicę stat.lightningdamage = Obrażenia Błyskawic stat.flammability = Palność stat.radioactivity = Radioaktywność stat.charge = Naładowanie stat.heatcapacity = Pojemność Cieplna stat.viscosity = Lepkość stat.temperature = Temperatura stat.speed = Prędkość stat.buildspeed = Prędkość Budowy stat.minespeed = Prędkość Wydobycia stat.minetier = Stopień Wydobycia stat.payloadcapacity = Ładowność stat.commandlimit = Limit Zarządanych Jednostek stat.abilities = Umiejętności stat.canboost = Może przyspieszyć stat.flying = Może latać stat.ammouse = Zużycie Amunicji stat.damagemultiplier = Mnożnik Obrażeń stat.healthmultiplier = Mnożnik Zdrowia stat.speedmultiplier = Mnożnik Prędkości stat.reloadmultiplier = Mnożnik Prędkości Przeładowywania stat.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania stat.reactive = Reaguje stat.healing = Leczy ability.forcefield = Pole Siłowe ability.repairfield = Pole Naprawy ability.statusfield = Pole Statusu ability.unitspawn = Fabryka Jednostek {0} ability.shieldregenfield = Strefa Tarczy Regenerującej ability.movelightning = Pioruny Poruszania ability.energyfield = Pole Energii: [accent]{0}[] obrażenia ~ [accent]{1}[] bloki / [accent]{2}[] cele bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło bar.noresources = Brak Zasobów bar.corereq = Wymagany Rdzeń bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s bar.pumpspeed = Prędkość pompy: {0}/s bar.efficiency = Efektywność: {0}% bar.boost = Przyspieszenie: +{0}% bar.powerbalance = Moc: {0} bar.powerstored = Zmagazynowano: {0}/{1} bar.poweramount = Moc: {0} bar.poweroutput = Wyjście mocy: {0} bar.powerlines = Połączenia: {0}/{1} bar.items = Przedmiotów: {0} bar.capacity = Pojemność: {0} bar.unitcap = {0} {1}/{2} bar.liquid = Płyn bar.heat = Ciepło bar.power = Prąd bar.progress = Postęp Budowy bar.input = Wejście bar.output = Wyjście bar.strength = [stat]{0}[lightgray]x siły units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany przez procesor bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki bullet.incendiary = [stat]zapalający bullet.homing = [stat]naprowadzający bullet.frags = [stat]{0}[lightgray]x frag bullets: bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x błyskawice ~ [stat]{1}[lightgray] Obrażenia bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] obrażeń budynkom bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] odrzut bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x przebicia bullet.infinitepierce = [stat]przebijający bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% leczenia bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x mnożnik amunicji bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x szybkość ataku unit.blocks = bloki unit.blockssquared = bloki² unit.powersecond = jednostek prądu na sekundę unit.tilessecond = bloków na sekundę unit.liquidsecond = jednostek płynu na sekundę unit.itemssecond = przedmiotów na sekundę unit.liquidunits = jednostek płynu unit.powerunits = jednostek prądu unit.degrees = stopnie unit.seconds = sekundy unit.minutes = mins unit.persecond = /sekundę unit.perminute = /min unit.timesspeed = x prędkość unit.percent = % unit.shieldhealth = życie tarczy unit.items = przedmioty unit.thousands = tys. unit.millions = mln unit.billions = mld unit.pershot = /strzał category.purpose = Opis category.general = Główne category.power = Prąd category.liquids = Płyny category.items = Przedmioty category.crafting = Przetwórstwo category.function = Funkcja category.optional = Dodatkowe ulepszenia setting.skipcoreanimation.name = Skip Core Launch/Land Animation setting.landscape.name = Zablokuj tryb panoramiczny setting.shadows.name = Cienie setting.blockreplace.name = Automatyczne sugestie bloków setting.linear.name = Filtrowanie liniowe setting.hints.name = Podpowiedzi setting.logichints.name = Wskazówki dot. logiki setting.backgroundpause.name = Wstrzymaj w tle setting.buildautopause.name = Automatycznie zatrzymaj budowanie setting.doubletapmine.name = Kliknij podwójnie, aby wydobywać setting.modcrashdisable.name = Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania setting.animatedwater.name = Animowana woda setting.animatedshields.name = Animowana tarcza setting.playerindicators.name = Znaczniki graczy setting.indicators.name = Znaczniki przyjaciół setting.autotarget.name = Automatyczne celowanie setting.keyboard.name = Sterowanie - Myszka+Klawiatura setting.touchscreen.name = Sterowanie - Ekran Dotykowy setting.fpscap.name = Maksymalny FPS setting.fpscap.none = Nieograniczone setting.fpscap.text = {0} FPS setting.uiscale.name = Skalowanie interfejsu[lightgray] (wymaga restartu)[] setting.uiscale.description = Restart required to apply changes. setting.swapdiagonal.name = Pozwala na ukośną budowę setting.difficulty.training = Treningowy setting.difficulty.easy = Łatwy setting.difficulty.normal = Normalny setting.difficulty.hard = Trudny setting.difficulty.insane = Szalony setting.difficulty.name = Poziom trudności setting.screenshake.name = Siła wstrząsów ekranu setting.effects.name = Wyświetlanie efektów setting.destroyedblocks.name = Wyświetl zniszczone bloki setting.blockstatus.name = Wyświetl status bloków setting.conveyorpathfinding.name = Ustalanie ścieżki przenośników setting.sensitivity.name = Czułość kontrolera setting.saveinterval.name = Interwał automatycznego zapisywania setting.seconds = {0} sekund setting.milliseconds = {0} milisekund setting.fullscreen.name = Pełny ekran setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać restartu) setting.borderlesswindow.name.windows = Borderless Fullscreen setting.borderlesswindow.description = Restart may be required to apply changes. setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping setting.smoothcamera.name = Płynna kamera setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje) setting.minimap.name = Pokaż minimapę setting.coreitems.name = Pokazuj przedmoty w rdzeniu setting.position.name = Pokazuj położenie gracza setting.musicvol.name = Głośność muzyki setting.atmosphere.name = Pokazuj atmosferę planety setting.ambientvol.name = Głośność otoczenia setting.mutemusic.name = Wycisz muzykę setting.sfxvol.name = Głośność dźwięków setting.mutesound.name = Wycisz dźwięki setting.crashreport.name = Wysyłaj anonimowo dane o crashu gry setting.savecreate.name = Automatyczne tworzenie zapisów setting.publichost.name = Widoczność gry publicznej setting.playerlimit.name = Limit graczy setting.chatopacity.name = Przezroczystość czatu setting.lasersopacity.name = Przezroczystość laserów zasilających setting.bridgeopacity.name = Przezroczystość mostów setting.playerchat.name = Wyświetlaj dymek czatu w grze setting.showweather.name = Pokaż pogodę public.confirm = Czy chcesz ustawić swoją grę jako publiczną?\n[accent]Każdy będzie mógł dołączyć do Twojej gry.\n[lightgray]Można to później zmienić w Ustawienia->Gra->Widoczność Gry Publicznej. public.confirm.really = Jeśli chcesz zagrać ze znajomymi, użyj opcji [green]Zaproś Znajomych[] zamiast [scarlet]Publiczny serwer[]!\nJesteś pewny że chcesz rozpocząć grę [scarlet]publiczną[]? public.beta = Wersje beta gry nie mogą tworzyć publicznych pokoi. uiscale.reset = Skala interfejsu uległa zmianie.\nNaciśnij "OK" by potwierdzić zmiany.\n[scarlet]Cofanie zmian i wyjście z gry za[accent] {0}[] uiscale.cancel = Anuluj i wyjdź setting.bloom.name = Efekt Bloom keybind.title = Zmień keybinds.mobile = [scarlet]Większość skrótów klawiszowych nie funkcjonuje w wersji mobilnej. Tylko podstawowe poruszanie się jest wspierane. category.general.name = Ogólne category.view.name = Wyświetl category.multiplayer.name = Wielu graczy category.blocks.name = Wybierz Blok command.attack = Atakuj command.rally = Zbiórka command.retreat = Wycofaj command.idle = Nieaktywny placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Klawisz: [{0}, keybind.respawn.name = Odrodzenie keybind.control.name = Kontroluj jednostkę keybind.clear_building.name = Wyczyść budynek keybind.press = Naciśnij wybrany klawisz... keybind.press.axis = Naciśnij oś lub klawisz... keybind.screenshot.name = Zrzut ekranu mapy keybind.toggle_power_lines.name = Zmień widoczność linii energetycznych keybind.toggle_block_status.name = Przełączanie Między Statusami Bloków keybind.move_x.name = Poruszanie w poziomie keybind.move_y.name = Poruszanie w pionie keybind.mouse_move.name = Podążaj Za Myszą keybind.pan.name = Widok Panoramiczny keybind.boost.name = Przyspiesz keybind.schematic_select.name = Wybierz region keybind.schematic_menu.name = Menu schematów keybind.schematic_flip_x.name = Obróć schemat horyzontalnie keybind.schematic_flip_y.name = Obróć schemat wertykalnie keybind.category_prev.name = Poprzednia kategoria keybind.category_next.name = Następna kategoria keybind.block_select_left.name = Zaznacz blok po lewej keybind.block_select_right.name = Zaznacz blok po prawej keybind.block_select_up.name = Zaznacz blok u góry keybind.block_select_down.name = Zaznacz blok u dołu keybind.block_select_01.name = Wybór bloku/kategorii 1 keybind.block_select_02.name = Wybór bloku/kategorii 2 keybind.block_select_03.name = Wybór bloku/kategorii 3 keybind.block_select_04.name = Wybór bloku/kategorii 4 keybind.block_select_05.name = Wybór bloku/kategorii 5 keybind.block_select_06.name = Wybór bloku/kategorii 6 keybind.block_select_07.name = Wybór bloku/kategorii 7 keybind.block_select_08.name = Wybór bloku/kategorii 8 keybind.block_select_09.name = Wybór bloku/kategorii 9 keybind.block_select_10.name = Wybór bloku/kategorii 10 keybind.fullscreen.name = Przełącz Pełny Ekran keybind.select.name = Zaznacz keybind.diagonal_placement.name = Budowa po skosie keybind.pick.name = Wybierz Blok keybind.break_block.name = Zniszcz Blok keybind.deselect.name = Odznacz keybind.pickupCargo.name = Podnieś Ładunek keybind.dropCargo.name = Opuść Ładunek keybind.command.name = Rozkazuj keybind.shoot.name = Strzelanie keybind.zoom.name = Przybliżanie keybind.menu.name = Menu keybind.pause.name = Pauza keybind.pause_building.name = Wstrzymaj/kontynuuj budowę keybind.minimap.name = Minimapa keybind.planet_map.name = Mapa Planety keybind.research.name = Odkryj keybind.block_info.name = Block Info keybind.chat.name = Czat keybind.player_list.name = Lista graczy keybind.console.name = Konsola keybind.rotate.name = Obracanie keybind.rotateplaced.name = Obracanie bloku pod kursorem (przytrzymaj) keybind.toggle_menus.name = Zmiana widoczności menu keybind.chat_history_prev.name = Przewiń wiadomości w górę keybind.chat_history_next.name = Przewiń wiadomości w dół keybind.chat_scroll.name = Przewijaj Wiadomości keybind.chat_mode.name = Zmień tryb czatu keybind.drop_unit.name = Wyrzucanie przedmiot keybind.zoom_minimap.name = Powiększenie mapy mode.help.title = Opis trybów mode.survival.name = Przeżycie mode.survival.description = Zwykły tryb. Limitowane surowce i fale przeciwników.\n[gray]Wymaga spawnów wroga na mapie, aby móc grać w tym trybie. mode.sandbox.name = Sandbox mode.sandbox.description = Nieskończone surowce i fale bez odliczania. mode.editor.name = Edytor mode.pvp.name = PvP mode.pvp.description = Walcz przeciwko innym graczom.\n[gray]Wymaga co najmniej dwóch rdzeni o róźnych kolorach na mapie, aby móc grać w tym trybie mode.attack.name = Atak mode.attack.description = Brak fal. Celem jest zniszczenie bazy przeciwnika.\n[gray]Wymaga czerwonego rdzenia na mapie, aby móc grać w tym trybie. mode.custom = Własny Tryb rules.infiniteresources = Nieskończone Zasoby rules.reactorexplosions = Eksplozje Reaktorów rules.coreincinerates = Rdzeń Spala Nadmarowe Przedmioty rules.schematic = Zezwalaj na schematy rules.wavetimer = Zegar Fal rules.waves = Fale rules.attack = Tryb Ataku rules.buildai = SI Może Budować rules.aitier = AI Tier rules.cleanupdeadteams = Clean Up Defeated Team Buildings (PvP) rules.corecapture = Capture Core On Destruction rules.polygoncoreprotection = Polygonal Core Protection rules.enemyCheat = Nieskończone Zasoby SI (czerwonego zespołu) rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik Życia Bloków rules.blockdamagemultiplier = Mnożnik Uszkodzeń Bloków rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Tworzenia Jednostek rules.unithealthmultiplier = Mnożnik Życia Jednostek rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń jednostek rules.unitcapvariable = Rdzenie mają wpływ na limit jednostek rules.unitcap = Podstawowy limit jednostek rules.enemycorebuildradius = Zasięg Blokady Budowy Przy Rdzeniu Wroga:[lightgray] (kratki) rules.wavespacing = Odstępy Między Falami:[lightgray] (sek) rules.buildcostmultiplier = Mnożnik Kosztów Budowania rules.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania rules.deconstructrefundmultiplier = Mnożnik Zwrotu Dekonstrukcji rules.waitForWaveToEnd = Fale Czekają Na Przeciwników rules.dropzoneradius = Zasięg Strefy Zrzutu:[lightgray] (kratki) rules.unitammo = Jednostki Potrzebują Amunicji rules.enemyteam = Enemy Team rules.playerteam = Player Team rules.title.waves = Fale rules.title.resourcesbuilding = Zasoby i Budowanie rules.title.enemy = Przeciwnicy rules.title.unit = Jednostki rules.title.experimental = Eksperymentalne rules.title.environment = Otoczenie rules.title.teams = Teams rules.lighting = Oświetlenie rules.enemyLights = Wrogowie Emitują Światło rules.fire = Ogień rules.explosions = Uszkodzenia Wybuchu Bloku/Jednostki rules.ambientlight = Otaczające\nŚwiatło rules.weather = Pogoda rules.weather.frequency = Częstotliwość: rules.weather.always = Zawsze rules.weather.duration = Czas trwania: content.item.name = Przedmioty content.liquid.name = Płyny content.unit.name = Jednostki content.block.name = Bloki content.status.name = Efekty Statusu content.sector.name = Sektory item.copper.name = Miedź item.lead.name = Ołów item.coal.name = Węgiel item.graphite.name = Grafit item.titanium.name = Tytan item.thorium.name = Tor item.silicon.name = Krzem item.plastanium.name = Plastan item.phase-fabric.name = Włókno Fazowe item.surge-alloy.name = Elektrum item.spore-pod.name = Kapsuła Zarodników item.sand.name = Piasek item.blast-compound.name = Wybuchowy Związek item.pyratite.name = Piratian item.metaglass.name = Metaszkło item.scrap.name = Złom liquid.water.name = Woda liquid.slag.name = Żużel liquid.oil.name = Ropa liquid.cryofluid.name = Lodociecz unit.dagger.name = Dagger unit.mace.name = Mace unit.fortress.name = Fortress unit.nova.name = Nova unit.pulsar.name = Pulsar unit.quasar.name = Quasar unit.crawler.name = Crawler unit.atrax.name = Atrax unit.spiroct.name = Spiroct unit.arkyid.name = Arkyid unit.toxopid.name = Toxopid unit.flare.name = Flare unit.horizon.name = Horizon unit.zenith.name = Zenith unit.antumbra.name = Antumbra unit.eclipse.name = Eclipse unit.mono.name = Mono unit.poly.name = Poly unit.mega.name = Mega unit.quad.name = Quad unit.oct.name = Oct unit.risso.name = Risso unit.minke.name = Minke unit.bryde.name = Bryde unit.sei.name = Sei unit.omura.name = Omura unit.retusa.name = Retusa unit.oxynoe.name = Oxynoe unit.cyerce.name = Cyerce unit.aegires.name = Aegires unit.navanax.name = Navanax unit.alpha.name = Alpha unit.beta.name = Beta unit.gamma.name = Gamma unit.scepter.name = Scepter unit.reign.name = Reign unit.vela.name = Vela unit.corvus.name = Corvus block.parallax.name = Parallax block.cliff.name = Klif block.sand-boulder.name = Piaskowy Głaz block.basalt-boulder.name = Bazaltowy Głaz block.grass.name = Trawa block.molten-slag.name = Żużel block.pooled-cryofluid.name = Cryofluid block.space.name = Kosmos block.salt.name = Sól block.salt-wall.name = Ściana Solna block.pebbles.name = Kamyki block.tendrils.name = Pnącza block.sand-wall.name = Piaskowa Ściana block.spore-pine.name = Sosna Zarodnikowa block.spore-wall.name = Zarodinkowa Ściana block.boulder.name = Głaz block.snow-boulder.name = Śnieżny Głaz block.snow-pine.name = Sosna śniegowa block.shale.name = Łupek block.shale-boulder.name = Głaz Łupkowy block.moss.name = Mech block.shrubs.name = Krzewy block.spore-moss.name = Mech Zarodnikowy block.shale-wall.name = Ściana z Łupku block.scrap-wall.name = Ściana ze Złomu block.scrap-wall-large.name = Duża Ściana ze Złomu block.scrap-wall-huge.name = Ogromna Ściana ze Złomu block.scrap-wall-gigantic.name = Gigantyczna Ściana ze Złomu block.thruster.name = Silnik block.kiln.name = Wypalarka block.graphite-press.name = Grafitowa Prasa block.multi-press.name = Multi-Prasa block.constructing = {0} [lightgray](Budowa) block.spawn.name = Spawn wrogów block.core-shard.name = Rdzeń: Odłamek block.core-foundation.name = Rdzeń: Podstawa block.core-nucleus.name = Rdzeń: Jądro block.deep-water.name = Głęboka Woda block.shallow-water.name = Woda block.tainted-water.name = Skażona Woda block.deep-tainted-water.name = Deep Tainted Water block.darksand-tainted-water.name = Skażona Woda z Ciemnym Piaskiem block.tar.name = Smoła block.stone.name = Kamień block.sand.name = Piasek block.darksand.name = Czarny piasek block.ice.name = Lód block.snow.name = Śnieg block.crater-stone.name = Kratery block.sand-water.name = Woda z Piaskiem block.darksand-water.name = Woda z Ciemnym Piaskiem block.char.name = Popiół block.dacite.name = Dacyt block.rhyolite.name = Rhyolite block.dacite-wall.name = Dacytowa Ściana block.dacite-boulder.name = Dacytowy Głaz block.ice-snow.name = Lodowy Śnieg block.stone-wall.name = Kamienna Ściana block.ice-wall.name = Lodowa Ściana block.snow-wall.name = Śnieżna Ściana block.dune-wall.name = Wydmowa Ściana block.pine.name = Sosna block.dirt.name = Ziemia block.dirt-wall.name = Ziemna Ściana block.mud.name = Błoto block.white-tree-dead.name = Białe Martwe Drzewo block.white-tree.name = Białe Drzewo block.spore-cluster.name = Skupisko Zarodników block.metal-floor.name = Metalowa Podłoga block.metal-floor-2.name = Metalowa Podłoga 2 block.metal-floor-3.name = Metalowa Podłoga 3 block.metal-floor-4.name = Metal Floor 4 block.metal-floor-5.name = Metalowa Podłoga 4 block.metal-floor-damaged.name = Uszkodzona Metalowa Podłoga block.dark-panel-1.name = Ciemny Panel 1 block.dark-panel-2.name = Ciemny Panel 2 block.dark-panel-3.name = Ciemny Panel 3 block.dark-panel-4.name = Ciemny Panel 4 block.dark-panel-5.name = Ciemny Panel 5 block.dark-panel-6.name = Ciemny Panel 6 block.dark-metal.name = Ciemny Metal block.basalt.name = Bazalt block.hotrock.name = Gorący Kamień block.magmarock.name = Skała Magmowa block.copper-wall.name = Miedziana Ściana block.copper-wall-large.name = Duża Miedziana Ściana block.titanium-wall.name = Tytanowa Ściana block.titanium-wall-large.name = Duża Tytanowa Ściana block.plastanium-wall.name = Ściana z Plastanu block.plastanium-wall-large.name = Duża Ściana z Plastanu block.phase-wall.name = Fazowa Ściana block.phase-wall-large.name = Duża Fazowa Ściana block.thorium-wall.name = Torowa Ściana block.thorium-wall-large.name = Duża Torowa Ściana block.door.name = Drzwi block.door-large.name = Duże drzwi block.duo.name = Podwójne Działko block.scorch.name = Płomień block.scatter.name = Flak block.hail.name = Grad block.lancer.name = Lancer block.conveyor.name = Przenośnik block.titanium-conveyor.name = Przenośnik Tytanowy block.plastanium-conveyor.name = Przenośnik Plastanowy block.armored-conveyor.name = Przenośnik Opancerzony block.junction.name = Węzeł block.router.name = Rozdzielacz block.distributor.name = Dystrybutor block.sorter.name = Sortownik block.inverted-sorter.name = Odwrotny Sortownik block.message.name = Wiadomość block.illuminator.name = Iluminator block.overflow-gate.name = Brama Przepełnieniowa block.underflow-gate.name = Brama Niedomiaru block.silicon-smelter.name = Huta Krzemu block.phase-weaver.name = Fazowa Fabryka block.pulverizer.name = Rozkruszacz block.cryofluid-mixer.name = Mieszacz Lodocieczy block.melter.name = Przetapiacz block.incinerator.name = Spalacz block.spore-press.name = Prasa Zarodników block.separator.name = Rozdzielacz block.coal-centrifuge.name = Wirówka węglowa block.power-node.name = Węzeł Prądu block.power-node-large.name = Duży Węzeł Prądu block.surge-tower.name = Wieża Energetyczna block.diode.name = Dioda baterii block.battery.name = Bateria block.battery-large.name = Duża Bateria block.combustion-generator.name = Generator Spalinowy block.steam-generator.name = Generator Parowy block.differential-generator.name = Generator Różnicowy block.impact-reactor.name = Reaktor Uderzeniowy block.mechanical-drill.name = Wiertło Mechaniczne block.pneumatic-drill.name = Wiertło Pneumatyczne block.laser-drill.name = Wiertło Laserowe block.water-extractor.name = Ekstraktor Wody block.cultivator.name = Spulchniacz block.conduit.name = Rura block.mechanical-pump.name = Mechaniczna Pompa block.item-source.name = Źródło przedmiotów block.item-void.name = Próżnia przedmiotów block.liquid-source.name = Źródło płynów block.liquid-void.name = Próżnia płynów block.power-void.name = Próżnia prądu block.power-source.name = Źródło prądu block.unloader.name = Ekstraktor block.vault.name = Magazyn block.wave.name = Strumień block.tsunami.name = Tsunami block.swarmer.name = Działo Rojowe block.salvo.name = Działo Salwowe block.ripple.name = Działo Falowe block.phase-conveyor.name = Transporter Fazowy block.bridge-conveyor.name = Most Transportowy block.plastanium-compressor.name = Kompresor Plastanu block.pyratite-mixer.name = Mieszacz Piratianu block.blast-mixer.name = Wybuchowy Mieszacz block.solar-panel.name = Panel Słoneczny block.solar-panel-large.name = Duży Panel Słoneczny block.oil-extractor.name = Ekstraktor Ropy block.repair-point.name = Punkt Naprawy block.repair-turret.name = Repair Turret block.pulse-conduit.name = Rura Pulsacyjna block.plated-conduit.name = Opancerzona rura block.phase-conduit.name = Rura Fazowa block.liquid-router.name = Rozdzielacz Płynów block.liquid-tank.name = Zbiornik Płynów block.liquid-container.name = Liquid Container block.liquid-junction.name = Łącznik Płynów block.bridge-conduit.name = Most Płynów block.rotary-pump.name = Wirowa Pompa block.thorium-reactor.name = Reaktor Torowy block.mass-driver.name = Katapulta Masy block.blast-drill.name = Wiertło Wybuchowe block.impulse-pump.name = Pompa Termalna block.thermal-generator.name = Generator Termalny block.surge-smelter.name = Piec Mieszający block.mender.name = Naprawiacz block.mend-projector.name = Projektor Napraw block.surge-wall.name = Ściana Elektrum block.surge-wall-large.name = Duża Ściana Elektrum block.cyclone.name = Cyklon block.fuse.name = Lont block.shock-mine.name = Mina block.overdrive-projector.name = Projektor Pola Overdrive block.force-projector.name = Projektor Pola Siłowego block.arc.name = Piorun block.rtg-generator.name = Generator RTG block.spectre.name = Huragan block.meltdown.name = Rozpad block.foreshadow.name = Foreshadow block.container.name = Kontener block.launch-pad.name = Wyrzutnia block.segment.name = Segment block.command-center.name = Centrum Dowodzenia block.ground-factory.name = Fabryka Naziemna block.air-factory.name = Fabryka Powietrzna block.naval-factory.name = Fabryka Morska block.additive-reconstructor.name = Rekonstruktor Addytywny block.multiplicative-reconstructor.name = Rekonstruktor Multiplikatywny block.exponential-reconstructor.name = Rekonstruktor Wykładniczy block.tetrative-reconstructor.name = Rekonstruktor Tetratywny block.payload-conveyor.name = Przenośnik Masowy block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku block.duct.name = Duct block.duct-router.name = Duct Router block.duct-bridge.name = Duct Bridge block.payload-propulsion-tower.name = Payload Propulsion Tower block.payload-void.name = Payload Void block.payload-source.name = Payload Source block.disassembler.name = Rozkładacz block.silicon-crucible.name = Tygiel Krzemu block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Overdrive block.interplanetary-accelerator.name = Przyspieszacz Międzyplanetarny block.constructor.name = Constructor block.constructor.description = Fabricates structures up to 2x2 tiles in size. block.large-constructor.name = Large Constructor block.large-constructor.description = Fabricates structures up to 4x4 tiles in size. block.deconstructor.name = Deconstructor block.deconstructor.description = Deconstructs structures and units. Returns 100% of build cost. block.payload-loader.name = Payload Loader block.payload-loader.description = Load liquids and items into blocks. block.payload-unloader.name = Payload Unloader block.payload-unloader.description = Unloads liquids and items from blocks. block.switch.name = Przełącznik block.micro-processor.name = Mikroprocesor block.logic-processor.name = Procesor Logiczny block.hyper-processor.name = Hiperprocesor block.logic-display.name = Wyświetlacz Logiczny block.large-logic-display.name = Duży Wyświetlacz Logiczny block.memory-cell.name = Komórka Pamięci block.memory-bank.name = Bank Pamięci team.blue.name = niebieski team.crux.name = czerwony team.sharded.name = żółty team.derelict.name = szary team.green.name = zielony team.purple.name = fioletowy hint.skip = Pomiń hint.desktopMove = Użyj [accent][[WASD][] by się poruszać. hint.zoom = [accent]Użyj[] by przybliżać lub oddalać obraz. hint.mine = Zbliż się do \uf8c4 rudy miedzi i [accent]kliknij[] by kopać manualnie. hint.desktopShoot = Kliknij [accent][[Lewy przycisk myszy][] by strzelać. hint.depositItems = By przenosić przedmoty, przeciągij je ze swojego statku do rdzenia. hint.respawn = By się odrodzić jako statek, kliknij [accent][[V][]. hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednoskę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w lewym górnym rogu.[] hint.desktopPause = Naciśnij [accent][[Spację][] by zatrzymać lub wznowić grę. hint.placeDrill = Wybierz \ue85e [accent]Wiertło[] w menu w prawym dolnym rogu, i wybierz wtedy \uf870 [accent]Wiertło[] i kliknij na miedzi by je postawić. hint.placeDrill.mobile = Wybierz zakładkę z \ue85e[accent]Wiertłem[] w menu w prawym dolnym rogu, i wtedy wybierz \uf870 [accent]Wietło[] i kliknij na miedzi by je postawić.\n\nNaciśnij \ue800 [accent]znak potwierdzenia[] w dolnym prawym rogu by potwierdzić. hint.placeConveyor = Przenośniki mogą przenosić przedmioty z wierteł. Wybierz \uf896 [accent]Przenośnik[] z zakładki \ue814 [accent]Dystrybucja[].\n\nKliknij i przeciągnij by położyć wiele przeciągników.\n[accent]Przewiń[] by obrócić. hint.placeConveyor.mobile = Przenośniki mogą przenosić przedmioty z wierteł. Wybierz \uf896 [accent]Przenośnik[] z zakładki \ue814 [accent]Dystrybucja[].\n\nPrzytrzymaj palcem i przeciągij by położyć wiele przeciągników. hint.placeTurret = Postaw \uf861 [accent]Działka[] by bronić się przed wrogami.\n\nDziałka potzebują amunicji - w tym wypadku, \uf838copper.\nUżyj przenośników i wierteł by je naładować. hint.breaking = Użyj [accent]Prawego przycisku myszy[] i przeciągnij by zniszczyć bloki. hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrymaj swój palec i przeciągij by wybrać wiele bloków do zniszczenia. hint.blockInfo = View information of a block by selecting it in the [accent]build menu[], then selecting the [accent][[?][] button at the right. hint.derelict = [accent]Derelict[] structures are broken remnants of old bases that no longer function.\n\nThese structures can be [accent]deconstructed[] for resources. hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[] by odkrwyać nowe technologie. hint.research.mobile = Użyj przycisku \ue875 [accent]Badań[] w \ue88c [accent]Menu[] by odkrywać nowe technologie. hint.unitControl = Przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] i [accent]kliknij[], by kontrolować sojusznicze jednostki i działka. hint.unitControl.mobile = [accent][Kliknij dwukrotnie[] by kontrolować sojusznicze jednostki i działka. hint.launch = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] wybierając \ue827 [accent]Mapę[] w dolnym prawym rogu. hint.launch.mobile = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] do pobliskich sektorów klikając w \ue827 [accent]Mape[] w \ue88c [accent]Menu[]. hint.schematicSelect = Przytrzymaj [accent][[F][] by kopiować i wkleić bloki.\n\n[accent][[Środkowy przycisk myszy][] kopiuje pojedyńczy blok. hint.conveyorPathfind = Przeciągij i przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] w trakcie budowania przenośników by wygenerować ścieżkę. hint.conveyorPathfind.mobile = Włącz \ue844 [accent]tryb ukośny[] i przeciągnij w trakcie budowania przenośników by wygenerować ścieżkę. hint.boost = Przytrzymaj [accent][[Lewy Shift][] by przelecieć ponad przeszkody.\n\nNie wszystkie jednostki tak mogą. hint.command = Kliknij [accent][[G][] by ukształtować formacje z pobliskich jednostek. hint.command.mobile = [accent][[Podwójne kliknięcie][] kształtuje formacje z pobliskich jednostek. hint.payloadPickup = Kliknij [accent][[[] by podnieść małe bloki lub jednostki. hint.payloadPickup.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] mały blok by go podnieść. hint.payloadDrop = Kliknij [accent]][] by opuścić podniesiony towar. hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opuścić podniesiony towar. hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary. hint.generator = \uf879 [accent]Generatory Spalinowe[] spalają węgiel i przekazują moc do pobliskich bloków.\n\nMożesz powiększyć odległość transmitowanej mocy używająć \uf87f [accent]Węzły Prądu[]. hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] czy [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak \uf835 [accent]Naładowane Grafitem[] \uf861Duo/\uf859Salwa by pozbyć się strażników. hint.coreUpgrade = Rdzenie mogą być ulepszone poprzez [accent]płożenie na nich rdzeń wyższego poziomu[].\n\nPołóż \uf868 rdzeń [accent]Fundacji[] na \uf869 rdzeń:[accent]Odłamek[] core. Żadna przeszkoda ani blok nie może stać na miejscu rdzenia. hint.presetLaunch = Szare [accent]sektory[], takie jak [accent]Zamrożony Las[], to sektory do których możesz dotrzeć z każdego miejsca. Nie wymagają podbicia pobliskiego terenu.\n\n[accent]Ponumerowane sektory[], takie jak ten, [accent]są dodatkowe[]. hint.presetDifficulty = This sector has a [scarlet]high enemy threat level[].\nLaunching to such sectors is [accent]not recommended[] without proper technology and preparation. hint.coreIncinerate = Jak rdzeń zostanie w pełni wypełniony danym przedmiotem, reszta przedmiotów tego typu zostanie [accent]spalona[]. hint.coopCampaign = Gdy grasz [accent]kooperacyjną kampanię[], przedmioty które są produkowane na mapie trafią także [accent]do twoich lokalnych sektorów[].\n\nWszelkie nowe badania przeprowadzone przez hosta są również przenoszone. item.copper.description = Przydatny materiał budowlany. Szeroko używany w prawie każdej konstrukcji. item.copper.details = Miedź. Nienormalnie obfity metal na Serpulo. Strukturalnie słaba, chyba że zostanie wzmocniona. item.lead.description = Podstawowy materiał. Używany w przesyle przemiotów i płynów. Nie jest on przypadkiem szkodliwy? item.lead.details = Gęsty. Obojętny. Intensywnie używany w bateriach. \nUwaga: prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia... nie żeby zostało ich tu wiele... item.metaglass.description = Wyjątkowo wytrzymały stop szkła. Szeroko używany w transporcie i przechowywaniu płynów. item.graphite.description = Zmineralizowany węgiel, wykorzystywany do amunicji i izolacji elektrycznej. item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik. Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne. item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny. Używany powszechnie jako paliwo oraz w produkcji surowców. item.coal.details = Wygląda na skamieniałą materię roślinną, uformowaną na długo przed siewem. item.titanium.description = Rzadki i bardzo lekki materiał. Używany w bardzo zaawansowanym przewodnictwie, wiertłach i samolotach. Poczuj się jak Tytan! item.thorium.description = Zwarty i radioaktywny materiał używany w strukturach i paliwie nuklearnym. Nie trzymaj go w rękach! item.scrap.description = Pozostałości starych budynków i jednostek. Składa się z małej ilości wszystkiego. item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach. item.silicon.description = Niesamowicie przydatny półprzewodnik. Używany w panelach słonecznych, skomplikowanej elektronice i pociskach samonaprowadzających. item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach. item.phase-fabric.description = Niewiarygodnie lekkie włókno używane w zaawansowanej elektronice i technologii samo-naprawiającej item.surge-alloy.description = Zaawansowany materiał z niesłychanymi wartościami energetycznymi. item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekształcone na olej, materiały wybuchowe i paliwo. item.spore-pod.details = Zarodniki. Prawdopodobnie syntetyczna forma życia. Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach wysoce łatwopalny. item.blast-compound.description = Niestabilny związek używany w materiałach wybuchowych. Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niewskazane. item.pyratite.description = Niesamowicie palny związek używany w zbrojeniu. Nielegalny w 9 państwach. liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów. liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem. Może zostać rozdzielony na jego metale składowe, albo wystrzelony we wrogie jednostki i użyty jako broń. liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów. Może zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczke. liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu. block.derelict = \uf77e [lightgray]Derelict block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością jak Przenośnik Tytanowy, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki. block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowane źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania. block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami. block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu. block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Używa wody i prądu do kompresowania węgla szybko i efektywnie. block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego węgla w celu wytworzenia krzemu. block.kiln.description = Stapia ołów i piasek na metaszkło. block.plastanium-compressor.description = Wytwarza plastan z oleju i tytanu. block.phase-weaver.description = Produkuje Włókna Fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku. block.surge-smelter.description = Produkuje stop Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi. block.cryofluid-mixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, który jest znacznie bardziej wydajny w chłodzeniu niż woda. block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z piratytem, tworząc związek wybuchowy. block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny piratian. block.melter.description = Przetapia złom na żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach block.separator.description = Oddziela użyteczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel. block.spore-press.description = Kompresuje kapsuły zarodników pod ogromnym ciśnieniem tworząc olej. block.pulverizer.description = Mieli złom w drobny piasek. Przydatne, gdy brakuje naturalnego piasku. block.coal-centrifuge.description = Zestala olej w kawałki węgla. block.incinerator.description = Pozbywa się nadmiaru przedmiotów lub płynu block.power-void.description = Niszczy całą energię wprowadzoną do tego bloku. Dostępny tylko w trybie sandbox. block.power-source.description = Wydziela prąd w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie sandbox. block.item-source.description = Wydziela przedmioty w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie sandbox. block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które idą do tego bloku. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie sandbox. block.liquid-source.description = Wydziela ciecz w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie sandbox. block.liquid-void.description = Usuwa każdą ciecz. Dostępny tylko w trybie sandbox. block.payload-source.description = Infinitely outputs payloads. Sandbox only. block.payload-void.description = Destroys any payloads. Sandbox only. block.copper-wall.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach. block.copper-wall-large.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.\nObejmuje wiele kratek. block.titanium-wall.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami. block.titanium-wall-large.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek. block.plastanium-wall.description = Specjalny typ ściany, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów. block.plastanium-wall-large.description = Specjalny typ ściany, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.\nObejmuje wiele kratek. block.thorium-wall.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami. block.thorium-wall-large.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek. block.phase-wall.description = Ściana pokryta specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków. block.phase-wall-large.description = Ściana pokryta specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.\nObejmuje wiele kratek. block.surge-wall.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego. block.surge-wall-large.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.\nObejmuje wiele kratek. block.door.description = Małe drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie. block.door-large.description = Duże drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie.\nObejmuje wiele kratek. block.mender.description = Co jakiś czas naprawia bloki w zasięgu. Utrzymuje struktury obronne w dobrym stanie.\nOpcjonalnie używa silikonu do zwiększenia zasięgu i szybkości naprawy. block.mend-projector.description = Ulepszona wersja Naprawiacza. Naprawia bloki w jego otoczeniu.\nMoże wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć efektywność budowli. block.overdrive-projector.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu takich jak wiertła czy przenośniki. Może wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć zasięg i efektywność budowli. block.force-projector.description = Wytwarza pole siłowe w kształcie sześciokąta wokół siebie, chroniąc budynki i jednostki wewnątrz od obrażeń zadanych przez pociski. block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga, które wejdą na nią. Ledwo widoczne dla wrogów. block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić. block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika. block.plastanium-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Przyjmuje przedmioty z tyłu i rozładowuje je w trzech kierunkach z przodu. Wymaga wielu punktów ładujących i rozładowujących w celu osiągnięcia maksymalnej przepustowości. block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc. block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek. block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii do teleportacji przedmiotów do połączonego transportera fazowego na spore odległości. block.sorter.description = Sortuje przedmioty. Jeśli przedmiot pasuje to przechodzi dalej, jeśli nie - to przechodzi na boki. block.inverted-sorter.description = Sortuje przedmioty jak zwykły sortownik, ale odpowiednie surowce wyciągane są na boki. block.router.description = Akceptuje przedmioty z jednego miejsca i rozdziela je do trzech innych kierunków. Przydatne w rozdzielaniu materiałów z jednego źródła do wielu celów.\n\n[scarlet]Nigdy nie używaj przy punkcje wejścia materiałów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane przez materiały wyjściowe.[] block.router.details = Nieuniknione zło. Nie zaleca się stosowania obok nakładów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane. block.distributor.description = Zaawansowany rozdzielacz, rozdzielający przedmioty do 7 innych kierunków. block.overflow-gate.description = Rozdzielacz, który przerzuca przedmioty, kiedy główna droga jest przepełniona. block.underflow-gate.description = Odwrotność bramy przepełnieniowej, który przepuszcza przedmioty główną drogą, gdy boczne drogi są przepełnione. block.mass-driver.description = Najlepszy blok do transportu przedmiotów. Zbiera wiele przedmiotów naraz a potem wystrzeliwuje je do kolejnej katapulty masy na bardzo duże odległości. block.mechanical-pump.description = Tania pompa o niskiej wydajności. Nie wymaga prądu. block.rotary-pump.description = Zaawansowana pompa. Pompuje więcej cieczy, ale wymaga zasilania. block.impulse-pump.description = Najlepsza pompa. Pompuje ogromne ilości cieczy, ale wymaga zasilania. block.conduit.description = Podstawowy blok do transportowania cieczy. Używany w połączeniu z pompami i innymi rurami. block.pulse-conduit.description = Zaawansowany blok do transportowania cieczy. Transportuje je szybciej i magazynuje więcej niż standardowe rury. block.plated-conduit.description = Przesyła ciecze z taką samą szybkością co rura tytanowa, ale jest bardziej odporna. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne rury.\nWycieka z niej mniej cieczy. block.liquid-router.description = Akceptuje płyny z jednego kierunku i wyprowadza je po równo do trzech innych kierunków. Może również przechowywać pewną ilość płynu. Przydatne do dzielenia płynów z jednego źródła do wielu celów. block.liquid-container.description = Stores a sizeable amount of liquid. Outputs to all sides, similarly to a liquid router. block.liquid-tank.description = Magazynuje duże ilości cieczy. Użyj go do stworzenia buforu, gdy występuje różne zapotrzebowanie na materiały lub jako zabezpieczenie dla chłodzenia ważnych bloków. block.liquid-junction.description = Działa jak most dla dwóch krzyżujących się rur. Przydatne w sytuacjach, kiedy dwie rury mają różne ciecze do różnych lokacji. block.bridge-conduit.description = Zaawansowany blok przenoszący ciecze. Pozwala na przenoszenie cieczy nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek. block.phase-conduit.description = Zaawansowany blok do przenoszenia cieczy. Używa prądu, aby przenieść ciecz do połączonego transportera fazowego przez kilka bloków. block.power-node.description = Przesyła moc do połączonych węzłów. Zasila też bloki które go dotykają. block.power-node-large.description = Zaawansowany węzeł prądu o większym zasięgu. block.surge-tower.description = Węzęł prądu z bardzo dużym zasięgiem, posiadający mniej możliwych podłączeń. block.diode.description = Energia może przepływać przez ten blok tylko w jednym kierunku, ale tylko kiedy inne strony mają zmagazynowane mniej energii. block.battery.description = Przechowuje energię przy nadwyżce produkcji oraz dostarcza energię kiedy jest jej brak, dopóki jest w niej miejsce. block.battery-large.description = Przechowuje o wiele wiecej prądu niż standardowa bateria. block.combustion-generator.description = Wytwarza energię poprzez spalanie łatwopalnych materiałów. block.thermal-generator.description = Generuje prąd kiedy jest postawiony na źródłach ciepła. block.steam-generator.description = Zaawansowana wersja Generatora Spalinowego. Jest wydajniejszy niż Generator Spalinowy, ale wymaga wody do generowania pary. block.differential-generator.description = Generuje duże ilości prądu. Wykorzystuje różnice temperatur pomiędzy Lodocieczą a spalanym Piratianem. block.rtg-generator.description = Prosty, niezawodny generator. Wykorzystuje ciepło powstałe z rozpadu izotopów promieniotwórczych. Nie wymaga chłodzenia, ale produkuje mniej energii od reaktora torowego. block.solar-panel.description = Wytwarza małe ilości prądu wykorzystując energię słoneczną. block.solar-panel-large.description = Wytwarza o wiele więcej prądu niż zwykły panel słoneczny. block.thorium-reactor.description = Produkuje bardzo duże ilości prądu z wysoce radioaktywnego toru. Wymaga ciągłego chłodzenia. Silnie eksploduje, jeśli nie zostanie dostarczona wystarczająca ilość chłodziwa. Produkcja energii zależy od zapełnienia, produkując bazową ilość energii przy całkowitym zapełnieniu. block.impact-reactor.description = Zaawansowany generator, zdolny do produkcji ogromnych ilości prądu u szczytu swoich możliwości. Wymaga znacznych ilości energii do rozpoczęcia procesu. block.mechanical-drill.description = Tanie wiertło. Kiedy zostanie zbudowane na odpowiednich polach, wydobywa surowce w wolnym tempie. Może wydobywać tylko podstawowe rudy. block.pneumatic-drill.description = Ulepszone wiertło, zdolne do wydobywania tytanu. Wydobywa w szybszym tempie niż wiertło mechaniczne. block.laser-drill.description = Pozwala kopać jeszcze szybciej poprzez technologię laserową, ale wymaga energii. Zdolne do wydobywania toru. block.blast-drill.description = Najlepsze wiertło. Wymaga dużych ilości energii. block.water-extractor.description = Wydobywa wodę z ziemi. Użyj go, gdy w pobliżu brakuje wody. block.cultivator.description = Uprawia małe skupiska zarodników i umieszcza je w gotowych do dalszego przetwarzania kapsułach. block.cultivator.details = Odzyskana technologia. Służy do jak najbardziej wydajnej produkcji ogromnych ilości biomasy. Prawdopodobnie początkowy inkubator zarodników pokrywający teraz Serpulo. block.oil-extractor.description = Używa bardzo dużych ilości energii do ekstrakcji ropy z piasku. Używaj go w sytuacji kiedy nie ma bezpośredniego źródła ropy w okolicy. block.core-shard.description = Pierwsza wersja rdzenia. Gdy zostaje zniszczony, wszelki kontakt do regionu zostaje utracony. Nie pozwól na to. block.core-shard.details = Pierwsza generacja. Kompaktowy. Samoreplikuje się. Wyposażony w jednorazowe silniki startowe. Nie jest przeznaczony do podróży międzyplanetarnych. block.core-foundation.description = Druga wersja rdzenia. Lepiej opancerzony. Przechowuje więcej surowców. block.core-foundation.details = Druga generacja. block.core-nucleus.description = Trzecia i ostatnia wersja rdzenia. Bardzo dobrze opancerzony. Przechowuje ogromne ilości surowców. block.core-nucleus.details = Trzecia i ostatnia generacja. block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość magazynu można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów. block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość kontenera można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów. block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z przyległych bloków. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie. block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdżenia. block.duo.description = Mała, tania wieża. Przydatna przeciwko jednostkom naziemnym. block.scatter.description = Średniej wielkości wieża przeciwlotnicza. Rozsiewa śruty z ołowiu, złomu lub metaszkła na jednostki wroga. block.scorch.description = Spala wszystkich wrogów naziemnych w pobliżu. Bardzo skuteczny z bliskiej odległości. block.hail.description = Mała wieża artyleryjska o dużym zasięgu. block.wave.description = Średniej wielkości wieżyczka, która wystrzeliwuje strumienie cieczy. Automatycznie gasi ogień jeśli zasilana jest wodą. block.lancer.description = Średniej wielkości wieżyczka, która po naładowaniu, wystrzeliwuje silne wiązki energii. block.arc.description = Mała wieża bliskiego zasięgu. Wystrzeliwuje wiązki elektryczne w kierunku wroga. block.swarmer.description = Średniej wielkości wieżyczka, która wystrzeliwuje rakiety samonaprowadzające. block.salvo.description = Większa, bardziej zaawansowana wersja Podwójnego Działka, strzelająca szybkimi salwami. block.fuse.description = Duża wieża bliskiego zasięgu. Wystrzeliwuje trzy przeszywające wiązki w pobliskich wrogów. block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześnie kilkoma strzałami. block.cyclone.description = Duża szybkostrzelna wieża. block.spectre.description = Duże działo dwulufowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz w jednostki naziemne i powietrzne. block.meltdown.description = Duże działo laserowe, które strzela potężnymi wiązkami dalekiego zasięgu. Wymaga chłodzenia. block.foreshadow.description = Strzela potężnym pociskiem z daleka we wrogów. block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu. block.segment.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociskiski poza laserami. block.parallax.description = Wykorzystuje laser przyciągający do siebie wrogów, zadając im obrażenia. block.tsunami.description = Strzela wielkim strumieniem cieczy we wrogów. Automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączony do wody. block.silicon-crucible.description = Oczyszcza krzem z węgla i piasku wykorzystując piratian. Bardziej efektywny w gorących miejscach. block.disassembler.description = Oddziela egzotyczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel z małą efektywnością. Może wyprodukować tor. block.overdrive-dome.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu. Wymaga włókna fazowego oraz krzemu by działać. block.payload-conveyor.description = Przenosi duże ładunki, takie jak jednostki z fabryk. block.payload-router.description = Dzieli wejście z przenośnika masowego w 3 różne strony. block.command-center.description = Kontroluje zachowanie jednostek paroma różnymi komendami. block.ground-factory.description = Produkuje jednostki naziemne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesone do rekonstrukota by je ulepszyć. block.air-factory.description = Produkuje jednostki powietrzne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesone do rekonstrukota by je ulepszyć. block.naval-factory.description = Produkuje jednostki morskie. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesone do rekonstrukota by je ulepszyć. block.additive-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia drugiego. block.multiplicative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia trzeciego. block.exponential-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia czwartego. block.tetrative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do piątego, ostatniego stopnia. block.switch.description = Jest przełączalny. Stan jego może być odczytywany lub kontrolowany przez procesory. block.micro-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. block.logic-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż mikroprocesor. block.hyper-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż procesor logiczny. block.memory-cell.description = Przechowuje informacje dla procesora. block.memory-bank.description = Przechowuje informacje dla procesora. Duża pojemność. block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora. block.large-logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora. block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach. block.repair-turret.description = Continuously repairs the closest damaged unit in its vicinity. Optionally accepts coolant. block.payload-propulsion-tower.description = Long-range payload transport structure. Shoots payloads to other linked payload propulsion towers. unit.dagger.description = Strzela standardowymi pociskami w najbliższych wrogów. unit.mace.description = Strzela strumieniami ognia w najbliższych wrogów. unit.fortress.description = Strzela artylerią dalekiego zasięgu we wrogie jednostki na ziemi. unit.scepter.description = Strzela salwą naładowanych pocisków we wszystkich przeciwników. unit.reign.description = Strzela salwą masywnych przebijających pocisków we wszystkich przeciwników. unit.nova.description = Wystrzeliwuje pioruny, które uszkadzają przeciwników i leczą sojusznicze struktury. Może latać. unit.pulsar.description = Wystrzeliwuje elektryczne pioruny, które uszkadzają przeciwników i leczą sojusznicze struktury. Może latać. unit.quasar.description = Wystrzeliwuje przeszywającą wiązkę laserową, uszkadzającą przeciwników i leczącą sojusznicze struktury. Może latać. Posiada tarcze. unit.vela.description = Wystrzeliwuje masywny ciągły laser, który uszkadza przeciwników i leczy sojusznicze struktury. Może latać. unit.corvus.description = Wystrzeliwuje masywną ciągłą wiązkę laserową, która uszkadza przeciwników i leczy sojusznicze struktury. Może przejść po większości terenu. unit.crawler.description = Wbiega w przeciwników i dokonuje samozniszczenia powodując dużą eksplozje. unit.atrax.description = Wystrzeliwuje wyniszczające kule żużlu w cele na ziemi. Może przejść po większości terenu. unit.spiroct.description = Strzela wyczerpującymi życie laserami we wrogów, naprawiając siebie. Może przejść po większości terenu. unit.arkyid.description = Strzela dużymi wyczerpującymi życie laserami we wrogów, naprawiając siebie. Może przejść po większości terenu. unit.toxopid.description = Strzela wielkimi elektrycznymi skupionymi kulami i przebijającymi laserami we wrogów. Może przejść po większości terenu. unit.flare.description = Strzela standardowymi pociskami we jednostki naziemne. unit.horizon.description = Upuszcza serię bomb na jednostki naziemne. unit.zenith.description = Strzela salwą rakiet w każdego pobliskiego wroga. unit.antumbra.description = Strzela zaporą rakiet w każdego pobliskiego wroga. unit.eclipse.description = Strzela dwoma przebijającymi laserami i pociskami przeciwlotniczymi we wrogów. unit.mono.description = Automatycznie wykopuje miedź i ołów i odkłada je do rdzenia. unit.poly.description = Automatycznie naprawia zniszczone struktury i asystuje w budowie. unit.mega.description = Automatycznie naprawia zniszczone struktury. Może podnosić małe jednostki i bloki. unit.quad.description = Upuszcza wielkie bomby na cele naziemne, uszkadzając przeciwników i lecząc sojusznicze struktury. Może podnosić jednostki naziemne średniej wielkości. unit.oct.description = Broni wszystkie jednostki tarczą regeneracyjną. Może podnosić większość jednostek naziemnych. unit.risso.description = Strzela sporą ilością pocisków i rakiet w najbliższych przeciwników. unit.minke.description = Strzela granatami i standardowymi pociskami w najbliższych przeciwników. unit.bryde.description = Strzela granatami i rakietami na dużą odległość we wrogów. unit.sei.description = Strzela dużą ilością rakiet oraz przebijających zbroje pocisków we wrogów. unit.omura.description = Strzela przebijającym superszybkim pociskiem we wrogów ze sporej odległości. Produkuje jednostki Flare. unit.alpha.description = Chroni Rdzeń: Odłamek przed wrogami. Buduje struktury. unit.beta.description = Chroni Rdzeń: Podstawa przed wrogami. Buduje struktury. unit.gamma.description = Chroni Rdzeń: Jądro przed wrogami. Buduje struktury. unit.retusa.description = Fires homing torpedoes at nearby enemies. Repairs allied units. unit.oxynoe.description = Fires structure-repairing streams of flame at nearby enemies. Targets nearby enemy projectiles with a point defense turret. unit.cyerce.description = Fires seeking cluster-missiles at enemies. Repairs allied units. unit.aegires.description = Shocks all enemy units and structures that enter its energy field. Repairs all allies. unit.navanax.description = Fires explosive EMP projectiles, dealing significant damage to enemy power networks and repairing allied structures. Melts nearby enemies with 4 autonomous laser turrets. lst.read = Wczytuje liczbę z połączonej komórki pamięci. lst.write = Zapisuje liczbę do połączonej komórki pamięci. lst.print = Dodaje tekst do buforu drukującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Print Flush[] nie jest użyte. lst.draw = Dodaje operacje do buforu rysującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Draw Flush[] nie jest użyte. lst.drawflush = Wyświetla oczekujące operacje z funkcji [accent]Draw[] na wyświetlaczu. lst.printflush = Dodaje oczekujące operacje z funkcji [accent]Print[] do bloku wiadomości. lst.getlink = Zdobywa połączenie procesora przez indeks. Zaczyna się od 0. lst.control = Kontroluje budynek. lst.radar = Lokalizuje jednostki wokół budynku w jego zasięgu. lst.sensor = Zdobywa dane z budynku lub jednostki. lst.set = Ustawia zmienną. lst.operation = Wykonuje operację na 1-2 zmiennych. lst.end = Przeskakuje na początek stosu instrukcji. lst.wait = Czeka określoną liczbę sekund. lst.lookup = Znajduje typ przedmiotu/cieczy/jednostki/bloku poprzez ID.\nCałkowite zliczenia każdego typu można uzyskać za pomocą:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[] lst.jump = Warunkowo przeskakuje do innego stanu. lst.unitbind = Powiązuje z następną jednostką danego typu i przechowuje ją w [accent]@unit[]. lst.unitcontrol = Kontroluje obecnie powiązaną jednostkę. lst.unitradar = Lokalizuje jednostki wokół obecnie powiązanej jednostki. lst.unitlocate = Lokalizuje specyficzny typ pozycji/budynku gdziekolwiek na mapie.\nWymaga powiązanej jednostki. logic.nounitbuild = [red]Logika budowania jednostek nie jest tu dozwolona. lenum.type = Typ budynku/jednostki.\nnp. dla każdego rozdzielacza, zwróci [accent]@router[].\nNie jest łańcuchem znaków (string). lenum.shoot = Strzel w określoną pozycje. lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z przewidywaną prędkością. lenum.config = Building configuration, e.g. sorter item. lenum.enabled = Sprawdza czy blok jest włączony. laccess.color = Kolor iluminatora. laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwracja przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę. laccess.dead = Sprawdza czy jednostka/budynek jest zniszczony lub już nie istnieje. laccess.controlled = Zwraca:\n[accent]@ctrlProcessor[] jeśli kontrolerem jednostki jest procesor\n[accent]@ctrlPlayer[] jeśli kontrolerem jednostki/budynku jest gracz\n[accent]@ctrlFormation[] jeśli jednostka jest w formacji\nW innym wypadku 0. laccess.commanded = [red]Przestarzałe. Zostanie usunięte![]\nZamiast tego użyj [accent]controlled[]. laccess.progress = Postęp akcji, od 0 do 1.\nZwraca produkcję, przeładowanie wieżyczki lub postęp konstrukcji. graphicstype.clear = Wypełnia wyświetlacz kolorem. graphicstype.color = Ustawia kolor następnych operacji rysujących. graphicstype.stroke = Ustawia grubość linii. graphicstype.line = Rysuje segment linii. graphicstype.rect = Wypełnia prostokąt. graphicstype.linerect = Rysuje obwód prostokąta. graphicstype.poly = Wypełnia regularny wielokąt. graphicstype.linepoly = Rysuje obwód regularnego wielokąta. graphicstype.triangle = Wypełnia trójkąt. graphicstype.image = Rysuje ikonę jakiejś treści.\nnp. [accent]@router[] lub [accent]@dagger[]. lenum.always = Zawsze prawda. lenum.idiv = Dzielenie liczb całkowitych. lenum.div = Dzielenie.\nZwraca [accent]null[] w trakcie dzielenia przez zero. lenum.mod = Modulo. lenum.equal = Równość. Wymusza typ.\nNiezerowe objekty połączone z liczbami stają się 1, w innym wypadku 0. lenum.notequal = Nierówność. Wymusza typ. lenum.strictequal = Ścisła równość. Nie wymusza typów.\nMoże być użyte do wykrycia [accent]null[]. lenum.shl = Przesunięcie bitowe w lewo. lenum.shr = Przesunięcie bitowe w prawo. lenum.or = Bitowe OR (lub). lenum.land = Logiczne AND (i). lenum.and = Bitowe AND (i). lenum.not = Bitowe NOT. lenum.xor = Bitowe XOR. lenum.min = Minimum dwóch liczb. lenum.max = Maksimum dwóch liczb. lenum.angle = Kąt wektoru w stopniach. lenum.len = Długość wektoru. lenum.sin = Sinus, w stopniach. lenum.cos = Cosinus, w stopniach. lenum.tan = Tangens, w stopniach. lenum.asin = Arc sine, in degrees. lenum.acos = Arc cosine, in degrees. lenum.atan = Arc tangent, in degrees. #not a typo, look up 'range notation' lenum.rand = Losowa liczba w przedziale [0, wartość). lenum.log = Logarytm naturalny (ln). lenum.log10 = Logarytm o podstawie 10. lenum.noise = Szum simplex 2D. lenum.abs = Wartość bezwzględna. lenum.sqrt = Pierwiastek kwadratowy. lenum.any = Dowolna jednostka. lenum.ally = Sojusznicza jednostka. lenum.attacker = Jednostka z bronią. lenum.enemy = Przeciwnik. lenum.boss = Strażnik. lenum.flying = Latająca jednostka. lenum.ground = Jednostka lądowa. lenum.player = Jednostka kontrolowana przez gracza. lenum.ore = Depozyt rudy. lenum.damaged = Uszkodzony sojuszniczy budynek. lenum.spawn = Punkt zrzutu przeciwnika.\nMoże być rdzeniem lub pozycją. lenum.building = Budynek ze specyficznej grupy. lenum.core = Dowolny rdzeń. lenum.storage = Budynek przechowujący, np. Magazyn. lenum.generator = Budynki generujące prąd. lenum.factory = Budynki przetwarzające surowce. lenum.repair = Punkty naprawy. lenum.rally = Centrum dowodzenia. lenum.battery = Dowolna bateria. lenum.resupply = Punkty uzupełniające.\nMa znaczenie tylko gdy [accent]"Unit Ammo"[] jest załączone. lenum.reactor = Reaktor uderzeniowy/torowy. lenum.turret = Dowolna wieżyczka. sensor.in = Wykrywany budynek/jednostka. radar.from = Budynek wykrywający.\nZasięg czujnika jest limitowany przez zasięg budynku. radar.target = Filtr wykrywanych jednostek. radar.and = Dodatkowe filtry. radar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić. radar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki. radar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa. unitradar.target = Filtr wykrywanych jednostek. unitradar.and = Dodatkowe filtry. unitradar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić. unitradar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki. unitradar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa. control.of = Kontrolowany budynek. control.unit = Jednostka/budynek, w którą ma celować. control.shoot = Strzelanie. unitlocate.enemy = Lokalizowanie budynków przeciwnika. unitlocate.found = Znalezienie obiektu. unitlocate.building = Zmienna wyjściowa dla zlokalizowanego budynku. unitlocate.outx = Wyjściowy koordynat X. unitlocate.outy = Wyjściowy koordynat Y. unitlocate.group = Grupa szukanych budynków. lenum.idle = Przestań się poruszać, jednak nadal buduj/wydobywaj.\nDomyślny stan. lenum.stop = Przestań poruszać się/kopać/budować. lenum.move = Przemieść się do określonej pozycji. lenum.approach = Podejdź do pozycji w promieniu. lenum.pathfind = Odnajdź ścieżkę do punktu zrzutu przeciwników. lenum.target = Strzel w określoną pozycje. lenum.targetp = Strzel w jednostkę/budynek z przewidywaną prędkością. lenum.itemdrop = Upuść przedmiot. lenum.itemtake = Zabierz przedmiot z budynku. lenum.paydrop = Upuść obecny ładunek. lenum.paytake = Podnieś ładunek z obecnego miejsca. lenum.payenter = Enter/land on the payload block the unit is on. lenum.flag = Numeryczny znacznik jednostki. lenum.mine = Kop na danej pozycji. lenum.build = Buduj strukturę. lenum.getblock = Pobierz budynek i typ z koordynatów.\nJednostka musi być w zasięgu pozycji.\nSolidne niebudynki będą miały typ [accent]@solid[]. lenum.within = Sprawdź czy jednostka jest w pobliżu pozycji. lenum.boost = Zacznij/zakończ boostować.