credits.text = Stworzone przez [royal]Anuken[] - [sky]anukendev@gmail.com[] credits = Zasłużeni contributors = Tłumacze i pomocnicy discord = Odwiedź nasz serwer Discord! link.discord.description = Oficjalny serwer Discord Mindustry link.reddit.description = Subreddit Mindustry link.github.description = Kod źródłowy gry link.changelog.description = Historia aktualizacji link.dev-builds.description = Niestabilne wersje gry link.trello.description = Oficjalna tablica Trello z planowanymi funkcjami link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjalnymi wersjami do pobrania link.google-play.description = Strona w sklepie Google Play link.f-droid.description = Pozycja w F-Droid link.wiki.description = Oficjalna Wiki Mindustry link.suggestions.description = Zaproponuj nowe funkcje link.bug.description = Znalazłeś błąd? Zgłoś go tutaj linkopen = This server has sent you a link. Are you sure you want to open it?\n\n[sky]{0} linkfail = Nie udało się otworzyć linku!\nURL został skopiowany. screenshot = Zapisano zrzut ekranu w {0} screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje miejsca w pamięci urządzenia. gameover = Koniec Gry gameover.disconnect = Odłącz gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]! gameover.waiting = [accent]Oczekiwanie na następną mapę... highscore = [accent]Nowy rekord! copied = Skopiowano. indev.notready = Ta część gry nie jest jeszcze ukończona load.sound = Dźwięki load.map = Mapy load.image = Obrazy load.content = Treść load.system = System load.mod = Mody load.scripts = Skrypty be.update = Nowa wersja Bleeding Edge jest dostępna: be.update.confirm = Pobrać i zainstalować teraz? be.updating = Aktualizowanie... be.ignore = Zignoruj be.noupdates = Nie znaleziono aktualizacji. be.check = Sprawdź aktualizacje mods.browser = Przeglądarka Modów mods.browser.selected = Wybrany Mod mods.browser.add = Zainsta-\nluj Moda mods.browser.reinstall = Przeins-\ntaluj mods.browser.view-releases = Pokaż wydania mods.browser.noreleases = [scarlet]Nie znaleziono wydań\n[accent]Nie znaleziono żadnych wydań tego moda. Sprawdź czy ten mod posiada publiczne wydania w swoim repozytorium. mods.browser.latest = mods.browser.releases = Wydania mods.github.open = Otwórz w GitHub'ie mods.github.open-release = Strona z wydaniem mods.browser.sortdate = Sortuj wg ostatnich mods.browser.sortstars = Sortuj wg gwiazdek schematic = Schemat schematic.add = Zapisz schemat... schematics = Schematy schematic.search = Search schematics... schematic.replace = Schemat o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić? schematic.exists = Schemat o tej nazwie już istnieje. schematic.import = Importuj Schemat... schematic.exportfile = Eksportuj plik schematic.importfile = Importuj plik schematic.browseworkshop = Przeglądaj Warsztat schematic.copy = Kopiuj do schowka schematic.copy.import = Importuj ze schowka schematic.shareworkshop = Podziel się na Warsztacie schematic.flip = [accent][[{0}][]/[accent][[{1}][]: Odwróć schemat schematic.saved = Schemat zapisany. schematic.delete.confirm = Ten schemat zostanie usunięty. schematic.edit = Edit Schematic schematic.info = {0}x{1}, {2} bloków schematic.disabled = [scarlet]Schematy są wyłączone[]\nNie możesz używać schematów na tej [accent]mapie[] lub [accent]serwerze. schematic.tags = Tagi: schematic.edittags = Zmień Znacznik schematic.addtag = Dodaj Znacznik schematic.texttag = Tekst Znacznika schematic.icontag = Ikona Znacznika schematic.renametag = Zmień Nazwę Znacznika schematic.tagged = {0} tagged schematic.tagdelconfirm = Czy kompletnie usunąć znacznik? schematic.tagexists = Taki znacznik już istnieje. stats = Statystyki stats.wave = Pokonane Fale stats.unitsCreated = Wyprodukowane Jednostki stats.enemiesDestroyed = Pokonani Wrogowie stats.built = Zbudowane Budynki stats.destroyed = Zniszczone Budynki stats.deconstructed = Zdekonstruowane Budynki stats.playtime = Przegrany Czas globalitems = [accent]Wszystkie przedmioty map.delete = Jesteś pewny, że chcesz usunąć "[accent]{0}[]"? level.highscore = Rekord: [accent]{0} level.select = Wybrany poziom level.mode = Tryb gry: coreattack = < Rdzeń jest atakowany! > nearpoint = [[ [scarlet]NATYCHMIAST OPUŚĆ PUNKT ZRZUTU[] ]\nnadciąga zniszczenie database = Centralna baza danych database.button = Baza Danych savegame = Zapisz Grę loadgame = Wczytaj Grę joingame = Dołącz Do Gry customgame = Własna Gra newgame = Nowa Gra none = none.found = [lightgray]<żaden znaleziony> none.inmap = [lightgray] minimap = Minimapa position = Pozycja close = Zamknij website = Strona Gry quit = Wyjdź save.quit = Zapisz i Wyjdź maps = Mapy maps.browse = Przeglądaj Mapy continue = Kontynuuj maps.none = [lightgray]Nie znaleziono żadnych map! invalid = Nieprawidłowy pickcolor = Wybierz kolor preparingconfig = Przygotowywanie Konfiguracji preparingcontent = Przygotowywanie Zawartości uploadingcontent = Przesyłanie Zawartości uploadingpreviewfile = Przesyłanie Pliku Podglądu committingchanges = Zatwierdzanie Zmian done = Gotowe feature.unsupported = Twoje urządzenie nie wspiera tej funkcji. mods.initfailed = [red]⚠[] Inicjalizacja poprzedniej instancji Mindustry nie powiodła się. Najprawdopodobniej było to spowodowane niewłaściwym działaniem modów.\n\nAby zapobiec pętli awarii, [red]wszystkie mody zostały wyłączone.[]\n\nAby wyłączyć tę funkcję, należy wyłączyć ją w ustawieniach [accent]Ustawienia->Gra->Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania[]. mods = Mody mods.none = [lightgray]Nie znaleziono modów! mods.guide = Poradnik do modów mods.report = Zgłoś błąd mods.openfolder = Otwórz folder z modami mods.viewcontent = Zobacz zawartość mods.reload = Przeładuj mods.reloadexit = Gra zostanie teraz zamknięta, aby ponownie załadować mody. mod.installed = [[Installed] mod.display = [gray]Mod:[orange] {0} mod.enabled = [lightgray]Włączony mod.disabled = [scarlet]Wyłączony mod.multiplayer.compatible = [gray]Kompatybilny z trybem wieloosobowym mod.disable = Wyłącz mod.content = Zawartość: mod.delete.error = Nie udało się usunąć moda. Plik może być w użyciu. mod.incompatiblegame = [red]Przestarzała Gra mod.incompatiblemod = [red]Niekompatybilne mod.blacklisted = [red]Niewspierane mod.unmetdependencies = [red]Niespełnione Zależnośći mod.erroredcontent = [scarlet]Błędy Zawartości mod.circulardependencies = [red]Circular Dependencies mod.incompletedependencies = [red]Incomplete Dependencies mod.requiresversion.details = Wymaga wersji gry: [accent]{0}[]\nTwoja gra jest przestarzała. Ten mod potrzebuje nowszej wersji gry (możliwe, że wersji w fazie alfa/beta) aby mógł funkcjonować. mod.outdatedv7.details = Ten mod jest niekompatybilny z najnowszą wersją gry. Autor musi go zaktualizować, i dodać [accent]minGameVersion: 136[] w pliku [accent]mod.json[]. mod.blacklisted.details = Ten mod został ręczenie przeniesiony na czarną listę, ponieważ powodował wyłączenia gry i inne problemy na tej wersji. Nie używaj go. mod.missingdependencies.details = W tym modzie brakuje zależnośći: {0} mod.erroredcontent.details = Ten mod spowodował błędy przy uruchomianu. Poproś autora moda o ich naprawienie. mod.circulardependencies.details = This mod has dependencies that depends on each other. mod.incompletedependencies.details = This mod is unable to be loaded due to invalid or missing dependencies: {0}. mod.requiresversion = Requires game version: [red]{0} mod.errors = Wystąpił błąd podczas ładowania treści. mod.noerrorplay = [scarlet]Twoje mody zawierają błędy.[] Wyłącz je lub napraw błędy przed rozpoczęciem gry. mod.nowdisabled = [scarlet]Brakuje zależności dla moda '{0}':[accent] {1}\n[lightgray]Najpierw trzeba ściągnąć te mody.\nMod zostanie automatycznie wyłączony. mod.enable = Włącz mod.requiresrestart = Gra zostanie wyłączona aby wprowadzić zmiany w modzie. mod.reloadrequired = [scarlet]Wymagany restart mod.import = Importuj Mod mod.import.file = Importuj Plik mod.import.github = Importuj mod z GitHuba mod.jarwarn = [scarlet]Mody JAR są niebezpieczne.[]\nUpewnij się, że importujesz ten mod z dobrze znanego źródła! mod.item.remove = Ten przedmiot jest częścią moda[accent] '{0}'[]. Aby usunąć go, odinstaluj modyfikację. mod.remove.confirm = Ten mod zostanie usunięty. mod.author = [lightgray]Autor:[] {0} mod.missing = Ten zapis zawiera mody, które zostały niedawno zaktualizowane, bądź nie są już zainstalowane. Zapis może zostać uszkodzony. Czy jesteś pewien, że chcesz go załadować?\n[lightgray]Mody:\n{0} mod.preview.missing = Przed opublikowaniem tego moda na Warsztacie musisz dodać zdjęcie podglądowe.\nDodaj zdjęcie o nazwie[accent] preview.png[] do folderu moda i spróbuj jeszcze raz. mod.folder.missing = Jedynie mody w formie folderów mogą się znaleźć na Warsztacie.\nAby zamienić moda w folder, wyciągnij go z archiwum, umieść w folderze i usuń archiwum. Później uruchom ponownie grę lub załaduj ponownie mody. mod.scripts.disable = Twoje urządzenie nie wspiera modów ze skryptami. Musisz wyłączyć te modyfikacje, aby móc grać. about.button = O Grze name = Nazwa: noname = Najpierw wybierz[accent] nazwę gracza[]. search = Szukaj: planetmap = Mapa Planety launchcore = Wystrzel Rdzeń filename = Nazwa Pliku: unlocked = Odblokowano nową zawartość! available = Nowe Odkrycie dostępne unlock.incampaign = < Odblokuj w kampanii dla szczegółów > campaign.select = Wybierz początkową kampanię campaign.none = [lightgray]Wybierz planetę, na której chcesz zacząć.\nMożesz zmienić planetę w każdej chwili. campaign.erekir = Nowsza, bardziej dopracowana zawartość. Kampania postępuje bardziej liniowo.\n\nWyższej jakości mapy jak doświadczenia z gry. campaign.serpulo = Starsza zawartość; klasyczne doświadczenia. Bardziej otwarta.\n\nPotencjalnie niezbalansowane mapy i mechaniki. Słabiej dopracowana. completed = [accent]Ukończony techtree = Drzewo Techno-\nlogiczne techtree.select = Wybór Drzewa Technologicznego techtree.serpulo = Serpulo techtree.erekir = Erekir research.load = Załaduj research.discard = Odrzuć research.list = [lightgray]Badania: research = Badania researched = [lightgray]{0} zbadane. research.progress = {0}% ukończone players = {0} graczy players.single = {0} gracz players.search = wyszukaj players.notfound = [gray]nie znaleziono graczy server.closing = [accent]Zamykanie serwera... server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera! server.kicked.whitelist = Nie jesteś na białej liście. server.kicked.serverClose = Serwer został zamknięty. server.kicked.vote = Zostałeś wyrzucony z gry. Żegnaj. server.kicked.clientOutdated = Nieaktualna gra! Zaktualizuj ją! server.kicked.serverOutdated = Nieaktualny serwer! Poproś hosta o jego aktualizację. server.kicked.banned = Zostałeś zbanowany na tym serwerze. server.kicked.typeMismatch = Ten serwer jest niekompatybilny z twoją wersją gry. server.kicked.playerLimit = Serwer pełny. Poczekaj na wolne miejsce. server.kicked.recentKick = Zostałeś niedawno wyrzucony.\nPoczekaj chwilę przed ponownym połączeniem. server.kicked.nameInUse = Ta nazwa jest już zajęta na tym serwerze. server.kicked.nameEmpty = Wybrana przez Ciebie nazwa jest nieprawidłowa. server.kicked.idInUse = Jesteś już na serwerze! Łączenie się z dwóch kont jest niedozwolone. server.kicked.customClient = Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobierz oficjalną wersję. server.kicked.gameover = Koniec gry! server.kicked.serverRestarting = Restart serwera. server.versions = Twoja wersja gry:[accent] {0}[]\nWersja gry serwera:[accent] {1}[] host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[]. \nKażdy w tej samej sieci [lightgray]Wi-Fi lub HotSpocie[] powinien zobaczyć twój serwer na ich liście serwerów.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, musisz wykonać [accent]przekierowywanie portów[].\n\n[lightgray]Notka: Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry lokalnej, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci w ustawieniach zapory sieciowej (firewall). Zauważ, że niektóre sieci publiczne mogą nie zezwalać na wykrycie serwerów. join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]adres IP serwera[] aby do niego dołączyć lub wyszukać [accent]serwery w sieci lokalnej[] lub wyszukać [accent]publiczne[] serwery, do których możesz dołączyć.\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspierana.\n\n[lightgray]Jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać hosta o jego IP, które można znaleźć po wpisaniu "my ip" w przeglądarce na urządzeniu hosta. hostserver = Stwórz Serwer invitefriends = Zaproś Znajomych hostserver.mobile = Hostuj Grę host = Hostuj hosting = [accent]Otwieranie serwera... hosts.refresh = Odśwież hosts.discovering = Wyszukiwanie gier w sieci LAN hosts.discovering.any = Wyszukiwanie gier server.refreshing = Odświeżanie serwera hosts.none = [lightgray]Brak serwerów w sieci LAN! host.invalid = [scarlet]Nie można połączyć się z hostem. servers.local = Serwery Lokalne servers.local.steam = Otwieraj Gry i Lokalne Serwery servers.remote = Serwery Zdalne servers.global = Serwery Publiczne servers.disclaimer = Serwery społeczności [accent]nie są[] w posiadaniu ani nie moderuje nimi twórca gry.\n\nSerwery mogą posiadać zawartość stworzoną przez graczy, która może być nieodpowiednia dla wszystkich grup wiekowych. servers.showhidden = Pokaż Ukryte Serwery server.shown = Pokazane server.hidden = Ukryte viewplayer = Viewing Player: [accent]{0} trace = Zlokalizuj Gracza trace.playername = Nazwa gracza: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0} trace.id = Wyjątkowe ID: [accent]{0} trace.language = Language: [accent]{0} trace.mobile = Klient Mobilny: [accent]{0} trace.modclient = Zmodowany klient: [accent]{0} trace.times.joined = Dołączył: [accent]{0}[] razy trace.times.kicked = Wyrzucony: [accent]{0}[] razy trace.ips = IPs: trace.names = Names: invalidid = Złe ID klienta! Wyślij raport błędu. player.ban = Ban player.kick = Kick player.trace = Trace player.admin = Toggle Admin player.team = Change Team server.bans = Bany server.bans.none = Nie znaleziono zbanowanych osób! server.admins = Administratorzy server.admins.none = Nie znaleziono adminów! server.add = Dodaj Serwer server.delete = Czy na pewno chcesz usunąć ten serwer? server.edit = Edytuj Serwer server.outdated = [crimson]Przestarzały serwer![] server.outdated.client = [crimson]Przestarzały klient![] server.version = [gray]Wersja: {0} server.custombuild = [accent]Zmodowany klient confirmban = Jesteś pewny, że chcesz zbanować "{0}[white]"? confirmkick = Jesteś pewny, że chcesz wyrzucić "{0}[white]"? confirmunban = Jesteś pewny, że chcesz odbanować tego gracza? confirmadmin = Jesteś pewny, że chcesz dać rangę administratora "{0}[white]"? confirmunadmin = Jesteś pewny, że chcesz zabrać rangę administratora "{0}[white]"? votekick.reason = Vote-Kick Reason votekick.reason.message = Are you sure you want to vote-kick "{0}[white]"?\nIf yes, please enter the reason: joingame.title = Dołącz do gry joingame.ip = IP: disconnect = Rozłączono. disconnect.error = Błąd połączenia. disconnect.closed = Połączenie zostało zamknięte. disconnect.timeout = Przekroczono limit czasu. disconnect.data = Nie udało się załadować mapy! cantconnect = Nie można dołączyć do gry ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Łączenie... reconnecting = [accent]Ponowne łączenie... connecting.data = [accent]Ładowanie danych świata... server.port = Port: server.addressinuse = Adres jest już w użyciu! server.invalidport = Nieprawidłowy numer portu. server.error = [crimson]Błąd hostowania serwera: [accent]{0} save.new = Nowy zapis save.overwrite = Czy na pewno chcesz nadpisać zapis gry? save.nocampaign = Individual save files from the campaign cannot be imported. overwrite = Nadpisz save.none = Nie znaleziono zapisów gry! savefail = Nie udało się zapisać gry! save.delete.confirm = Czy na pewno chcesz usunąć ten zapis gry? save.delete = Usuń save.export = Eksportuj save.import.invalid = [accent]Zapis gry jest niepoprawny! save.import.fail = [crimson]Nie udało się zaimportować zapisu: [accent]{0} save.export.fail = [crimson]Nie udało się wyeksportować zapisu: [accent]{0} save.import = Importuj zapis save.newslot = Zapisz nazwę: save.rename = Zmień nazwę save.rename.text = Nowa nazwa: selectslot = Wybierz zapis. slot = [accent]Slot {0} editmessage = Edytuj wiadomość save.corrupted = Zapis gry jest uszkodzony lub nieprawidłowy! empty = on = Włączone off = Wyłączone save.search = Szukanie zapisanych gier... save.autosave = Autozapis: {0} save.map = Mapa: {0} save.wave = Fala {0} save.mode = Tryb gry: {0} save.date = Ostatnio zapisane: {0} save.playtime = Czas gry: {0} warning = Uwaga. confirm = Potwierdź delete = Usuń view.workshop = Pokaż w Warsztacie workshop.listing = Edytuj pozycję w Warsztacie ok = OK open = Otwórz customize = Dostosuj zasady cancel = Anuluj command = Komenda command.mine = Kop command.repair = Naprawiaj command.rebuild = Odbudowywuj command.assist = Asystuj Graczowi command.move = Przemieść command.boost = Boost openlink = Otwórz Link copylink = Kopiuj Link back = Wróć max = Maks. objective = Cel Mapy crash.export = Eksportuj Logi Błędów crash.none = Nie znaleziono logów błędów. crash.exported = Logi zostały wyeksportowane. data.export = Eksportuj Dane data.import = Importuj Dane data.openfolder = Otwórz Folder Danych data.exported = Dane wyeksportowane. data.invalid = Nieprawidłowe dane gry. data.import.confirm = Zaimportowanie zewnętrznych danych nadpisze[scarlet] wszystkie[] obecne dane gry.\n[accent]Nie można tego cofnąć![]\n\nGdy dane zostaną zaimportowane, gra automatycznie się wyłączy. quit.confirm = Czy na pewno chcesz wyjść? loading = [accent]Ładowanie... downloading = [accent]Pobieranie... saving = [accent]Zapisywanie... respawn = [accent][[{0}][] by odrodzić się w rdzeniu cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę resumebuilding = [scarlet][[{0}][] by kontynuować budowę enablebuilding = [scarlet][[{0}][] wznów budowę showui = Interfejs ukryty.\nNaciśnij [accent][[{0}][] by go pokazać. commandmode.name = [accent]Command Mode commandmode.nounits = [no units] wave = [accent]Fala {0} wave.cap = [accent]Fala {0}/{1} wave.waiting = [lightgray]Fala za {0} wave.waveInProgress = [lightgray]Fala w trakcie waiting = [lightgray]Oczekiwanie... waiting.players = Oczekiwanie na graczy... wave.enemies = Pozostało [lightgray]{0} wrogów wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Rdzeni Wroga wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Rdzeń Wroga wave.enemy = Pozostał [lightgray]{0} wróg wave.guardianwarn = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fale. wave.guardianwarn.one = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fale. loadimage = Załaduj Obraz saveimage = Zapisz Obraz unknown = Nieznane custom = Własne builtin = Wbudowane map.delete.confirm = Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć tę mapę? Nie będzie można jej przywrócić! map.random = [accent]Losowa Mapa map.nospawn = Ta mapa nie zawiera żadnego rdzenia! Dodaj {0} rdzeń do tej mapy w edytorze. map.nospawn.pvp = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby mogli się zrespić przeciwnicy! Dodaj [scarlet]inny niż żółty[] rdzeń do mapy w edytorze. map.nospawn.attack = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby można było go zaatakować! Dodaj {0} rdzeń do mapy w edytorze. map.invalid = Błąd podczas ładowania mapy: uszkodzony lub niepoprawny plik mapy. workshop.update = Aktualizuj pozycję workshop.error = Błąd podczas wczytywania szczegółów z Warsztatu: {0} map.publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz opublikować tę mapę?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje mapy nie będą widoczne! workshop.menu = Wybierz co chcesz zrobić z tą pozycją. workshop.info = Informacja o pozycji changelog = Historia aktualizacji (opcjonalna): updatedesc = Zastąp Tytuł i Opis eula = Umowa Użytkownika Końcowego (EULA) Steam missing = Ta pozycja została przeniesiona bądź usunięta.\n[lightgray]Pozycja na Warsztacie została automatycznie odłączona. publishing = [accent]Publikowanie... publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz to opublikować?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje pozycje nie będą widoczne! publish.error = Błąd podczas publikowania pozycji: {0} steam.error = Nie udało się zainicjować serwisów Steam.\nBłąd: {0} editor.planet = Planeta: editor.sector = Sektor: editor.seed = Ziarno: editor.cliffs = Ściany w Klify editor.brush = Pędzel editor.openin = Otwórz w Edytorze editor.oregen = Generacja Złóż editor.oregen.info = Generacja Złóż: editor.mapinfo = Informacje o Mapie editor.author = Autor: editor.description = Opis: editor.nodescription = Mapa musi posiadać opis o długości co najmniej 4 znaków zanim zostanie opublikowana. editor.waves = Fale: editor.rules = Zasady: editor.generation = Generacja: editor.objectives = Cele editor.ingame = Edytuj w Grze editor.playtest = Testuj Mapę editor.publish.workshop = Opublikuj w Warsztacie editor.newmap = Nowa Mapa editor.center = Wyśrodkuj editor.search = Przeszukaj mapy... editor.filters = Przefiltruj Mapy editor.filters.mode = Tryby Gry: editor.filters.type = Typ Mapy: editor.filters.search = Szukaj W: editor.filters.author = Autor editor.filters.description = Opis editor.shiftx = Przesunięcie X editor.shifty = Przesunięcie Y workshop = Warsztat waves.title = Fale waves.remove = Usuń waves.every = co waves.waves = fal(e) waves.health = zdrowie: {0}% waves.perspawn = co pojawienie waves.shields = tarcze/fala waves.to = do waves.spawn = spawn: waves.spawn.all = waves.spawn.select = Wybierz Miejsce Odrodzania waves.spawn.none = [scarlet]Brak punktów spawnu na mapie waves.max = maks. jednostek waves.guardian = Strażnik waves.preview = Podgląd waves.edit = Edytuj... waves.random = Random waves.copy = Kopiuj Do Schowka waves.load = Załaduj Ze Schowka waves.invalid = Nieprawidłowe fale w schowku. waves.copied = Fale zostały skopiowane. waves.none = Brak zdefiniowanych wrogów.\nPamiętaj, że puste układy fal zostaną automatycznie zastąpione układem domyślnym. waves.sort = Sortuj Według waves.sort.reverse = Odwrotne Sortowanie waves.sort.begin = Rozpocznij waves.sort.health = Zdrowie waves.sort.type = Typ waves.search = Search waves... waves.filter = Unit Filter waves.units.hide = Schowaj Wszystkie waves.units.show = Pokaż Wszystkie #these are intentionally in lower case wavemode.counts = liczba wavemode.totals = sumy wavemode.health = życie editor.default = [lightgray] details = Detale... edit = Edytuj... variables = Zmienne editor.name = Nazwa: editor.spawn = Stwórz Jednostkę editor.removeunit = Usuń Jednostkę editor.teams = Drużyny editor.errorload = Błąd podczas ładowania pliku. editor.errorsave = Błąd podczas zapisywania pliku. editor.errorimage = To obraz, nie mapa.\n\nJeśli chcesz zaimportować mapę z wersji 3.5/build 40, użyj przycisku "Importuj starszą mapę" w edytorze. editor.errorlegacy = Ta mapa jest zbyt stara i używa starszego formatu mapy, który nie jest już obsługiwany. editor.errornot = To nie jest plik mapy. editor.errorheader = Ten plik mapy jest nieprawidłowy lub uszkodzony. editor.errorname = Mapa nie zawiera nazwy. Czy próbujesz załadować zapis gry? editor.update = Aktualizuj editor.randomize = Losuj editor.moveup = Przesuń w górę editor.movedown = Przesuń w dół editor.copy = Kopiuj editor.apply = Zastosuj editor.generate = Generuj editor.sectorgenerate = Generuj Sektor editor.resize = Zmień Rozmiar editor.loadmap = Załaduj Mapę editor.savemap = Zapisz Mapę editor.saved = Zapisano! editor.save.noname = Twoja mapa nie ma nazwy! Ustaw ją w 'Informacjach o mapie'. editor.save.overwrite = Ta mapa nadpisze wbudowaną mapę! Ustaw inną nazwę w 'Informacjach o mapie'. editor.import.exists = [scarlet]Nie można zaimportować:[] wbudowana mapa o nazwie '{0}' już istnieje! editor.import = Importuj... editor.importmap = Importuj Mapę editor.importmap.description = Importuj istniejącą mapę editor.importfile = Importuj Plik editor.importfile.description = Importuj zewnętrzny plik mapy editor.importimage = Importuj Obraz Terenu editor.importimage.description = Importuj zewnętrzny obraz terenu editor.export = Eksportuj... editor.exportfile = Eksportuj Plik editor.exportfile.description = Eksportuj plik mapy editor.exportimage = Eksportuj Obraz Terenu editor.exportimage.description = Eksportuj plik obrazu zawierający tylko podstawowy teren editor.loadimage = Załaduj Teren editor.saveimage = Zapisz Teren editor.unsaved = Czy na pewno chcesz wyjść?[]\n[scarlet]Wszelkie niezapisane zmiany zostaną utracone. editor.resizemap = Zmień Rozmiar Mapy editor.mapname = Nazwa Mapy: editor.overwrite = [accent]Uwaga!\nSpowoduje to nadpisanie istniejącej mapy. editor.overwrite.confirm = [scarlet]Uwaga![] Mapa o tej nazwie już istnieje. Jesteś pewny, że chcesz ją nadpisać? editor.exists = Mapa o tej nazwie już istnieje. editor.selectmap = Wybierz mapę do załadowania: toolmode.replace = Zastąp toolmode.replace.description = Rysuje tylko na stałych blokach. toolmode.replaceall = Zastąp Wszystko toolmode.replaceall.description = Zastępuje wszystkie bloki na mapie. toolmode.orthogonal = Prostokątny toolmode.orthogonal.description = Rysuje tylko prostopadłe linie. toolmode.square = Kwadrat toolmode.square.description = Kwadratowy pędzel. toolmode.eraseores = Wymaż Rudy toolmode.eraseores.description = Usuwa tylko rudy. toolmode.fillteams = Wypełnij Drużyny toolmode.fillteams.description = Wypełnia drużyny zamiast bloków. toolmode.fillerase = Fill Erase toolmode.fillerase.description = Erase blocks of the same type. toolmode.drawteams = Rysuj Drużyny toolmode.drawteams.description = Rysuje drużyny zamiast bloków. toolmode.underliquid = Pod Cieczami toolmode.underliquid.description = Narysuj podłogi pod płynnymi obszarami. filters.empty = [lightgray]Brak filtrów! Dodaj jeden za pomocą przycisku poniżej. filter.distort = Zniekształcanie filter.noise = Szum filter.enemyspawn = Wybierz spawn przeciwnika filter.spawnpath = Droga Do Spawnu filter.corespawn = Wybierz rdzeń filter.median = Mediana filter.oremedian = Mediana Rud filter.blend = Wtopienie filter.defaultores = Domyślne Rudy filter.ore = Ruda filter.rivernoise = Szum Rzeki filter.mirror = Lustro filter.clear = Oczyść filter.option.ignore = Ignoruj filter.scatter = Rozprosz filter.terrain = Teren filter.option.scale = Skala filter.option.chance = Szansa filter.option.mag = Wielkość filter.option.threshold = Próg filter.option.circle-scale = Skala Koła filter.option.octaves = Oktawy filter.option.falloff = Spadek filter.option.angle = Kąt filter.option.tilt = Nachylenie filter.option.rotate = Obróć filter.option.amount = Ilość filter.option.block = Blok filter.option.floor = Podłoga filter.option.flooronto = Podłoga Docelowa filter.option.target = Cel filter.option.replacement = Zastąpienie filter.option.wall = Ściana filter.option.ore = Ruda filter.option.floor2 = Druga Podłoga filter.option.threshold2 = Drugi Próg filter.option.radius = Zasięg filter.option.percentile = Procent width = Szerokość: height = Wysokość: menu = Menu play = Graj campaign = Kampania load = Wczytaj save = Zapisz fps = FPS: {0} ping = Ping: {0}ms tps = TPS: {0} memory = Pam: {0}mb memory2 = Pam:\n {0}mb +\n {1}mb language.restart = Uruchom grę ponownie, aby nowo ustawiony język zaczął funkcjonować. settings = Ustawienia tutorial = Samouczek tutorial.retake = Ponów Samouczek editor = Edytor mapeditor = Edytor Map abandon = Opuść abandon.text = Ta strefa i wszystkie jej surowce zostaną przejęte przez przeciwników. locked = Zablokowane complete = [lightgray]Ukończone: requirement.wave = Osiągnij falę {0} w {1} requirement.core = Zniszcz rdzeń wroga w {0} requirement.research = Zbadaj {0} requirement.produce = Produkcja {0} requirement.capture = Zdobądź {0} requirement.onplanet = Kontrolowane Sektory na {0} requirement.onsector = Wyląduj na Sektorze: {0} launch.text = Wystrzel research.multiplayer = Tylko host może odkrywać przedmioty. map.multiplayer = Tylko host może widzieć sektory uncover = Odkryj configure = Skonfiguruj Ładunek objective.research.name = Zbadaj objective.produce.name = Zdobądź objective.item.name = Zdobądź Przedmiot objective.coreitem.name = Item ze Rdzenia objective.buildcount.name = Liczba Budynków objective.unitcount.name = Liczba Jednostek objective.destroyunits.name = Zniszcz Jednostki objective.timer.name = Stoper objective.destroyblock.name = Zniszcz Blok objective.destroyblocks.name = Zniszcz Bloki objective.destroycore.name = Zniszcz Rdzeń objective.commandmode.name = Tryb Poleceń objective.flag.name = Oznaczenie marker.shapetext.name = Dostosuj Tekst marker.minimap.name = Minimapa marker.shape.name = Figura marker.text.name = Tekst marker.background = Tło marker.outline = Kontur objective.research = [accent]Zbadaj:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.produce = [accent]Zdobądź:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.destroyblock = [accent]Zniszcz:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.destroyblocks = [accent]Zniszcz: [lightgray]{0}[white]/{1}\n{2}[lightgray]{3} objective.item = [accent]Zdobądź: [][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3} objective.coreitem = [accent]Przenieś się do Rdzenia:\n[][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3} objective.build = [accent]Buduj: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2} objective.buildunit = [accent]Zbudowane Jednostki: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2} objective.destroyunits = [accent]Zniszczono: [][lightgray]{0}[]x Jednostek objective.enemiesapproaching = [accent]Wrogowie zbliżą się za [lightgray]{0}[] objective.enemyescelating = [accent]Produkcja wrogich jednostek za [lightgray]{0}[] objective.enemyairunits = [accent]Produkcja latających wrogich jednostek za [lightgray]{0}[] objective.destroycore = [accent]Zniszcz Rdzeń Przeciwnika objective.command = [accent]Dowódź Jednostkami objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Wykryto wystrzał nuklearny: [lightgray]{0} announce.nuclearstrike = [red]⚠ NADCHODZI UDERZENIE NUKLEARNE ⚠ loadout = Ładunek resources = Zasoby resources.max = Maks. bannedblocks = Zabronione bloki objectives = Cele bannedunits = Zabronione jednostki rules.hidebannedblocks = Ukryj zabronione bloki bannedunits.whitelist = Zablokowane jednostki jako biała lista bannedblocks.whitelist = Zablokowane bloki jako biała lista addall = Dodaj wszystkie launch.from = Wystrzelony z: [accent]{0} launch.capacity = Wystrzelona Ilość Przedmiotów: [accent]{0} launch.destination = Cel: {0} configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}. add = Dodaj... guardian = Zdrowie Strażnika connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0} error.unreachable = Serwer niedostępny.\nSprawdź, czy adres jest wpisany poprawnie. error.invalidaddress = Niepoprawny adres. error.timedout = Przekroczono limit czasu!\nUpewnij się, że host ma ustawione przekierowanie portu oraz sprawdź poprawność wpisanego adresu! error.mismatch = Błąd pakietu:\nprawdopodobne niedopasowanie klienta/serwera.\nUpewnij się, że ty i host macie taką samą wersję Mindustry! error.alreadyconnected = Jesteś już połączony. error.mapnotfound = Plik mapy nie został znaleziony! error.io = Błąd sieciowy I/O. error.any = Nieznany błąd sieci. error.bloom = Nie udało się załadować funkcji bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji. weather.rain.name = Deszcz weather.snow.name = Śnieg weather.sandstorm.name = Burza piaskowa weather.sporestorm.name = Burza zarodników weather.fog.name = Mgła campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Czas gry na sektorze: {0} campaign.complete = [accent]Gratulacje.\n\nWróg na sektorze {0} został pokonany.\n[lightgray]Ostatni sektor został podbity. sectorlist = Sektory sectorlist.attacked = {0} atakowanych sectors.unexplored = [lightgray]Niezbadane sectors.resources = Zasoby: sectors.production = Produkcja: sectors.export = Eksport: sectors.import = Import: sectors.time = Czas: sectors.threat = Zagrożenie: sectors.wave = Fala: sectors.stored = Zmagazynowane: sectors.resume = Kontynuuj sectors.launch = Wystrzel sectors.select = Wybierz sectors.nonelaunch = [lightgray]Żaden (Słońce) sectors.rename = Zmień Nazwę Sektora sectors.enemybase = [scarlet]Baza Wroga sectors.vulnerable = [scarlet]Wrażliwy sectors.underattack = [scarlet] Jest Atakowany! [accent]{0}% uszkodzono sectors.underattack.nodamage = [scarlet]Nie przejęty sectors.survives = [accent]Przeżywa {0} fal sectors.go = Idź sector.abandon = Porzuć sector.abandon.confirm = Ten sektor zostanie samo-zniszczony.\nKontynuować? sector.curcapture = Sektor Podbity sector.curlost = Sektor Stracony sector.missingresources = [scarlet]Niewystarczające Zasoby Rdzenia sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] jest atakowany! sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] został stracony! #note: the missing space in the line below is intentional sector.captured = Sektor [accent]{0}[white]został podbity! sector.changeicon = Zmień Ikonę sector.noswitch.title = Nie można zmienić sektorów sector.noswitch = Nie możesz zmieniać sektorów, gdy istniejący sektor jest atakowany.\n\nSektor: [accent]{0}[] na [accent]{1}[] sector.view = Zobacz Sektor threat.low = Niski threat.medium = Średni threat.high = Wysoki threat.extreme = Ekstremalny threat.eradication = Czystka planets = Planety planet.serpulo.name = Serpulo planet.erekir.name = Erekir planet.sun.name = Słońce sector.impact0078.name = Uderzenie 0078 sector.groundZero.name = Punkt Zerowy sector.craters.name = Kratery sector.frozenForest.name = Zamrożony Las sector.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża sector.stainedMountains.name = Zabarwione Góry sector.desolateRift.name = Ponura Szczelina sector.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego sector.overgrowth.name = Przerośnięty Las sector.tarFields.name = Pola Smołowe sector.saltFlats.name = Solne Równiny sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz sector.biomassFacility.name = Obiekt Syntezy Biomasy sector.windsweptIslands.name = Wyspy Wiatru sector.extractionOutpost.name = Placówka Ekstrakcji sector.planetaryTerminal.name = Planetarny Terminal Startowy sector.coastline.name = Linia Brzegowa sector.navalFortress.name = Morska Forteca sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej. sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przygodę od produkucji prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy. sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdzeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze. sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksplorację. Odkryj pozostawioną tu technologię. sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź bogate złoża tytanu w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie pozwól im na wysłanie ich najsilniejszych jednostek. sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Stwórz Nożyki. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano. sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju. sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefę jak najszybciej.\nUwaga: Jak najefektywniej wykorzystaj długie odstępy między atakami wroga. sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowany do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników. sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją używając jednostek takich jak Nożyk i Toczek. Zniszcz oba rdzenie. sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutaj były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nich technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem. sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wykazują, że były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki. sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie. sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię. sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wystrzeliwania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę. sector.coastline.description = W tej lokalizacji zostały znalezione resztki technologii jednostek morskich. Odeprzyj ataki wroga, przejmij ten sektor i zdobądź technologię. sector.navalFortress.description = Wróg założył bazę na odległej, naturalnie ufortyfikowanej wyspie. Zniszcz tę bazę. Zdobądź zaawansowaną technologię statków morskich i zbadaj ją. sector.onset.name = Początek sector.aegis.name = Egida sector.lake.name = Jezioro sector.intersect.name = Przecięcie sector.atlas.name = Atlas sector.split.name = Rozłam sector.basin.name = Dorzecze sector.marsh.name = Bagno sector.peaks.name = Szczyty sector.ravine.name = Wąwóz sector.caldera-erekir.name = Kaldera sector.stronghold.name = Twierdza sector.crevice.name = Szpara sector.siege.name = Oblężenie sector.crossroads.name = Rozdroże sector.karst.name = Kras sector.origin.name = Zalążek sector.onset.description = Samouczkowy sektor. Cel nie został jeszcze ustalony. Oczekuj dalszych informacji. sector.aegis.description = Wróg jest chroniony przez tarcze. Prototyp Niszczyciela tacz znajduje się na tym sektorze.\n Znajdź go. Wypełnij go wolframem i zniszcz tarcze wrogów. sector.lake.description = Jezioro żużlu znajdujące się na tym sektorze znacznie ogranicza rodzaje jednostek, jakich można użyć. Statki są jedyną sensowną opcją. Odkryj [accent] Fabrykator Statków[] i wytwórz [accent] Wymykacze[] najszybciej jak się da. sector.intersect.description = Skany wskazują na możliwe ataki od razu po wylądowanium. Przeciwnik może zaatakować z wielu stron.\nPrzygotuj obronę i infrastrukturę tak szybko jak to możliwe.\n[accent]Mechy[] będą potrzebne aby poruszać się w tak trudnym terenie. sector.atlas.description = Ten sektor zawiera zróżnicowany teren i do skutecznego ataku będzie trzeba użyć różnych jednostek.\nKonieczne może być uzycie ulepszonych jednostek ze względu na silne bazy wroga.\nZbadaj [accent]Elektrolizer[] oraz [accent]Fabrykę Czołgów[]. sector.split.description = Minimalna obecność wroga w tym sektorze czyni go idealnym do testowania nowych technologii transportowych. sector.basin.description = {Tymczasowe}\n\nPóki co to ostatni sektor. Potraktuj to jako wyzwanie - więcej sektorów zostanie dodana w późniejszych wersjach. sector.marsh.description = This sector has an abundance of arkycite, but has limited vents.\nBuild [accent]Chemical Combustion Chambers[] to generate power. sector.peaks.description = The mountainous terrain in this sector make most units useless. Flying units will be required.\nBe aware of enemy anti-air installations. It may be possible to disable some of these installations by targeting their supporting buildings. sector.ravine.description = W tym sektorze nie wykryto rdzeni wroga, jednakże jest on ważnym szlakiem transportowym dla wroga. Spodziewaj się różnorodnych przeciwników.\nWyprodukuj [accent]elektrum[]. Zbuduj działka [accent]Cios. sector.caldera-erekir.description = Tymczasowy opis. sector.stronghold.description = Trwają prace nad opisem. sector.crevice.description = Trwają prace nad opisem. sector.siege.description = Trwają prace nad opisem. sector.crossroads.description = Trwają prace nad opisem. sector.karst.description = Trwają prace nad opisem. sector.origin.description = Trwają prace nad opisem. status.burning.name = Podpalenie status.freezing.name = Zamrożenie status.wet.name = Przemoczenie status.muddy.name = Zabłocenie status.melting.name = Topnienie status.sapped.name = Osłabienie status.electrified.name = Naelektryzowanie status.spore-slowed.name = Zarodnikowe Spowolnienie status.tarred.name = Osmołowanie status.overdrive.name = Przyspieszenie status.overclock.name = Podkręcenie status.shocked.name = Porażenie status.blasted.name = Wysadzenie status.unmoving.name = Unieruchomienie status.boss.name = Strażnik settings.language = Język settings.data = Dane Gry settings.reset = Przywróć Domyślne settings.rebind = Zmień settings.resetKey = Resetuj settings.controls = Sterowanie settings.game = Gra settings.sound = Dźwięk settings.graphics = Grafika settings.cleardata = Wyczyść Dane Gry... settings.clear.confirm = Czy jesteś pewien że chcesz usunąć te dane?\nPo tym nie ma powrotu! settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włącznie z zapisami, drzewem technologicznym, mapami, ustawieniami i przypisanymi klawiszami.\nKiedy naciśniesz 'OK', gra usunie wszystkie swoje dane i automatycznie wyłączy się. settings.clearsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystkie zapisy? settings.clearsaves = Usuń Zapisy settings.clearresearch = Usuń Postęp Drzewa Tech. settings.clearresearch.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć cały postęp drzewa technologicznego? settings.clearcampaignsaves = Usuń Zapisy Kampanii settings.clearcampaignsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystkie zapisy kampanii? paused = [accent]< Wstrzymano > clear = Wyczyść banned = [scarlet]Zbanowano unsupported.environment = [scarlet]Niewspierane Środowisko yes = Tak no = Nie info.title = Informacje error.title = [crimson]Wystąpił błąd error.crashtitle = Wystąpił błąd unit.nobuild = [scarlet]Jednostka nie może budować lastaccessed = [lightgray]Ostatnia interakcja: {0} lastcommanded = [lightgray]Ostatnio zarządzane: {0} block.unknown = [lightgray]??? stat.showinmap = stat.description = Opis stat.input = Wejście stat.output = Wyjście stat.maxefficiency = Maks. Efektywność stat.booster = Wzmacniacz stat.tiles = Wymagane Pola stat.affinities = Uwydajnienia stat.opposites = Przeciwieństwa stat.powercapacity = Pojemność mocy stat.powershot = moc/strzał stat.damage = Obrażenia stat.targetsair = Namierza wrogów powietrznych stat.targetsground = Namierza wrogów lądowych stat.itemsmoved = Prędkość poruszania się stat.launchtime = Czas pomiędzy wystrzeleniami stat.shootrange = Zasięg stat.size = Rozmiar stat.displaysize = Wielkość Wyświetlania stat.liquidcapacity = Pojemność cieczy stat.powerrange = Zakres mocy stat.linkrange = Odległość połączeń stat.instructions = Instrukcje stat.powerconnections = Maksymalna ilość połączeń stat.poweruse = Zużycie prądu stat.powerdamage = Moc/Zniszczenia stat.itemcapacity = Pojemność przedmiotów stat.memorycapacity = Pojemność pamięci stat.basepowergeneration = Podstawowa generacja mocy stat.productiontime = Czas produkcji stat.repairtime = Czas pełnej naprawy bloku stat.repairspeed = Prędkość napraw stat.weapons = Bronie stat.bullet = Pocisk stat.moduletier = Stopień Modułu stat.unittype = Unit Type stat.speedincrease = Zwiększenie prędkości stat.range = Zasięg stat.drilltier = Co może wykopać stat.drillspeed = Podstawowa szybkość kopania stat.boosteffect = Efekt wzmocnienia stat.maxunits = Maksymalna ilość jednostek stat.health = Zdrowie stat.armor = Pancerz stat.buildtime = Czas budowy stat.maxconsecutive = Maksymalnie kolejnych stat.buildcost = Koszt budowy stat.inaccuracy = Niedokładność stat.shots = Strzały stat.reload = Strzałów/Sekundę stat.ammo = Amunicja stat.shieldhealth = Życie Tarczy stat.cooldowntime = Czas Odnowienia stat.explosiveness = Wybuchowość stat.basedeflectchance = Bazowa Szansa Na Odbicie stat.lightningchance = Szansa Na Błyskawicę stat.lightningdamage = Obrażenia Błyskawic stat.flammability = Palność stat.radioactivity = Radioaktywność stat.charge = Ładunek stat.heatcapacity = Pojemność Cieplna stat.viscosity = Lepkość stat.temperature = Temperatura stat.speed = Prędkość stat.buildspeed = Prędkość Budowy stat.minespeed = Prędkość Wydobycia stat.minetier = Stopień Wydobycia stat.payloadcapacity = Ładowność stat.abilities = Umiejętności stat.canboost = Może przyspieszyć stat.flying = Może latać stat.ammouse = Zużycie Amunicji stat.damagemultiplier = Mnożnik Obrażeń stat.healthmultiplier = Mnożnik Zdrowia stat.speedmultiplier = Mnożnik Prędkości stat.reloadmultiplier = Mnożnik Prędkości Przeładowywania stat.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania stat.reactive = Reaguje stat.immunities = Odporności stat.healing = Leczy ability.forcefield = Pole Siłowe ability.repairfield = Pole Naprawy ability.statusfield = Pole Statusu ability.unitspawn = Fabryka Jednostek {0} ability.shieldregenfield = Strefa Tarczy Regenerującej ability.movelightning = Pioruny Poruszania ability.shieldarc = Shield Arc ability.suppressionfield = Regen Suppression Field ability.energyfield = Pole Energii: [accent]{0}[] obrażenia ~ [accent]{1}[] bloki / [accent]{2}[] cele bar.onlycoredeposit = Dozwolone jest tylko przeniesienie z rdzenia bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło bar.noresources = Brak Zasobów bar.corereq = Wymagany Rdzeń bar.corefloor = Wymagana strefa dla rdzenia bar.cargounitcap = Osiągnieto Limit Ładunku Jednostki bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s bar.pumpspeed = Prędkość pompy: {0}/s bar.efficiency = Efektywność: {0}% bar.boost = Przyspieszenie: +{0}% bar.powerbalance = Moc: {0} bar.powerstored = Zmagazynowano: {0}/{1} bar.poweramount = Moc: {0} bar.poweroutput = Wyjście mocy: {0} bar.powerlines = Połączenia: {0}/{1} bar.items = Przedmiotów: {0} bar.capacity = Pojemność: {0} bar.unitcap = {0} {1}/{2} bar.liquid = Płyn bar.heat = Ciepło bar.instability = Niestabilność bar.heatamount = Ciepło: {0} bar.heatpercent = Ciepło: {0} ({1}%) bar.power = Prąd bar.progress = Postęp Budowy bar.loadprogress = Postęp bar.launchcooldown = Czas odnowienia wystrzału bar.input = Wejście bar.output = Wyjście bar.strength = [stat]{0}[lightgray]x siły units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany przez procesor bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki bullet.incendiary = [stat]zapalający bullet.homing = [stat]naprowadzający bullet.armorpierce = [stat]przebijający pancerz bullet.suppression = [stat]{0} sec[lightgray] repair suppression ~ [stat]{1}[lightgray] tiles bullet.interval = [stat]{0}/sec[lightgray] interval bullets: bullet.frags = [stat]{0}[lightgray]x pociski odłamkowe: bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x błyskawice ~ [stat]{1}[lightgray] Obrażenia bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] obrażeń budynkom bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] odrzut bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x przebicia bullet.infinitepierce = [stat]przebijający bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% leczenia bullet.healamount = [stat]{0}[lightgray] bezpośrednia naprawa bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x mnożnik amunicji bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x szybkość ataku bullet.range = [stat]{0}[lightgray] zasięg ataku unit.blocks = bloki unit.blockssquared = bloki² unit.powersecond = jednostek prądu na sekundę unit.tilessecond = bloków na sekundę unit.liquidsecond = jednostek płynu na sekundę unit.itemssecond = przedmiotów na sekundę unit.liquidunits = jednostek płynu unit.powerunits = jednostek prądu unit.heatunits = jednostek ciepła unit.degrees = stopnie unit.seconds = sekundy unit.minutes = mins unit.persecond = /sekundę unit.perminute = /min unit.timesspeed = x prędkość unit.percent = % unit.shieldhealth = życie tarczy unit.items = przedmioty unit.thousands = tys. unit.millions = mln. unit.billions = mld. unit.pershot = /strzał category.purpose = Opis category.general = Główne category.power = Prąd category.liquids = Płyny category.items = Przedmioty category.crafting = Przetwórstwo category.function = Funkcja category.optional = Dodatkowe ulepszenia setting.skipcoreanimation.name = Pomiń Animację Wystrzału/Lądowania setting.landscape.name = Zablokuj tryb panoramiczny setting.shadows.name = Cienie setting.blockreplace.name = Automatyczne sugestie bloków setting.linear.name = Filtrowanie liniowe setting.hints.name = Podpowiedzi setting.logichints.name = Wskazówki dot. logiki setting.backgroundpause.name = Wstrzymaj w tle setting.buildautopause.name = Automatycznie zatrzymaj budowanie setting.doubletapmine.name = Kliknij podwójnie, aby wydobywać setting.commandmodehold.name = Przytrzymaj w Trybie Dowodzenia setting.modcrashdisable.name = Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania setting.animatedwater.name = Animowana woda setting.animatedshields.name = Animowana tarcza setting.playerindicators.name = Znaczniki graczy setting.indicators.name = Znaczniki przyjaciół setting.autotarget.name = Automatyczne celowanie setting.keyboard.name = Sterowanie - Myszka+Klawiatura setting.touchscreen.name = Sterowanie - Ekran Dotykowy setting.fpscap.name = Maksymalne FPS setting.fpscap.none = Nieograniczone setting.fpscap.text = {0} FPS setting.uiscale.name = Skalowanie interfejsu[lightgray] (wymaga restartu)[] setting.uiscale.description = Aby zastosować zmiany, wymagane jest ponowne uruchomienie. setting.swapdiagonal.name = Pozwala na ukośną budowę setting.difficulty.training = Treningowy setting.difficulty.easy = Łatwy setting.difficulty.normal = Normalny setting.difficulty.hard = Trudny setting.difficulty.insane = Szalony setting.difficulty.name = Poziom trudności setting.screenshake.name = Siła wstrząsów ekranu setting.bloomintensity.name = Intensywaność Rozmycia setting.bloomblur.name = Niewyraźność Rozmycia setting.effects.name = Wyświetlanie efektów setting.destroyedblocks.name = Wyświetl zniszczone bloki setting.blockstatus.name = Wyświetl status bloków setting.conveyorpathfinding.name = Ustalanie ścieżki przenośników setting.sensitivity.name = Czułość kontrolera setting.saveinterval.name = Interwał automatycznego zapisywania setting.seconds = {0} sekund setting.milliseconds = {0} milisekund setting.fullscreen.name = Pełny ekran setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać restartu) setting.borderlesswindow.name.windows = Pełny ekran bez obramowania setting.borderlesswindow.description = Restart może być wymagany, aby zastowasować zmiany. setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping setting.console.name = Włącz konsolę setting.smoothcamera.name = Płynna kamera setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje) setting.minimap.name = Pokaż minimapę setting.coreitems.name = Pokazuj przedmioty w rdzeniu setting.position.name = Pokazuj położenie gracza setting.mouseposition.name = Pokazuj położenie myszki setting.musicvol.name = Głośność muzyki setting.atmosphere.name = Pokazuj atmosferę planety setting.ambientvol.name = Głośność otoczenia setting.mutemusic.name = Wycisz muzykę setting.sfxvol.name = Głośność dźwięków setting.mutesound.name = Wycisz dźwięki setting.crashreport.name = Wysyłaj anonimowo dane o crashu gry setting.savecreate.name = Automatyczne tworzenie zapisów setting.publichost.name = Widoczność gry publicznej setting.playerlimit.name = Limit graczy setting.chatopacity.name = Przezroczystość czatu setting.lasersopacity.name = Przezroczystość laserów zasilających setting.bridgeopacity.name = Przezroczystość mostów setting.playerchat.name = Wyświetlaj dymek czatu w grze setting.showweather.name = Pokaż pogodę setting.hidedisplays.name = Ukryj wyświetlacze logiczne setting.macnotch.name = Dostosuj interfejs do wyświetlania wycięcia setting.macnotch.description = Aby zastosować zmiany, wymagane jest ponowne uruchomienie steam.friendsonly = Friends Only steam.friendsonly.tooltip = Whether only Steam friends will be able to join your game.\nUnchecking this box will make your game public - anyone can join. public.beta = Wersje beta gry nie mogą tworzyć publicznych pokoi. uiscale.reset = Skala interfejsu uległa zmianie.\nNaciśnij "OK" by potwierdzić zmiany.\n[scarlet]Cofanie zmian i wyjście z gry za[accent] {0}[] uiscale.cancel = Anuluj i wyjdź setting.bloom.name = Efekt Rozmycia keybind.title = Zmień keybinds.mobile = [scarlet]Większość skrótów klawiszowych nie funkcjonuje w wersji mobilnej. Tylko podstawowe poruszanie się jest wspierane. category.general.name = Ogólne category.view.name = Wyświetl category.multiplayer.name = Wielu graczy category.blocks.name = Wybierz Blok placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Klawisz: [{0}, keybind.respawn.name = Odrodzenie keybind.control.name = Kontroluj jednostkę keybind.clear_building.name = Wyczyść budynek keybind.press = Naciśnij wybrany klawisz... keybind.press.axis = Naciśnij oś lub klawisz... keybind.screenshot.name = Zrzut ekranu mapy keybind.toggle_power_lines.name = Zmień widoczność linii energetycznych keybind.toggle_block_status.name = Przełączanie między statusami bloków keybind.move_x.name = Poruszanie w poziomie keybind.move_y.name = Poruszanie w pionie keybind.mouse_move.name = Podążaj Za Myszą keybind.pan.name = Widok Panoramiczny keybind.boost.name = Przyspiesz keybind.command_mode.name = Tryb Komend keybind.rebuild_select.name = Odbuduj Region keybind.schematic_select.name = Wybierz Region keybind.schematic_menu.name = Menu Schematów keybind.schematic_flip_x.name = Obróć schemat w poziomie keybind.schematic_flip_y.name = Obróć schemat w pionie keybind.category_prev.name = Poprzednia kategoria keybind.category_next.name = Następna kategoria keybind.block_select_left.name = Zaznacz blok po lewej keybind.block_select_right.name = Zaznacz blok po prawej keybind.block_select_up.name = Zaznacz blok u góry keybind.block_select_down.name = Zaznacz blok u dołu keybind.block_select_01.name = Wybór bloku/kategorii 1 keybind.block_select_02.name = Wybór bloku/kategorii 2 keybind.block_select_03.name = Wybór bloku/kategorii 3 keybind.block_select_04.name = Wybór bloku/kategorii 4 keybind.block_select_05.name = Wybór bloku/kategorii 5 keybind.block_select_06.name = Wybór bloku/kategorii 6 keybind.block_select_07.name = Wybór bloku/kategorii 7 keybind.block_select_08.name = Wybór bloku/kategorii 8 keybind.block_select_09.name = Wybór bloku/kategorii 9 keybind.block_select_10.name = Wybór bloku/kategorii 10 keybind.fullscreen.name = Przełącz Pełny Ekran keybind.select.name = Zaznacz keybind.diagonal_placement.name = Budowa po skosie keybind.pick.name = Wybierz Blok keybind.break_block.name = Zniszcz Blok keybind.select_all_units.name = Wybierz Wszystkie Jednostki keybind.select_all_unit_factories.name = Wybierz Wszystkie Fabryki Jednostek keybind.deselect.name = Odznacz keybind.pickupCargo.name = Podnieś Ładunek keybind.dropCargo.name = Opuść Ładunek keybind.shoot.name = Strzelanie keybind.zoom.name = Przybliżanie keybind.menu.name = Menu keybind.pause.name = Pauza keybind.pause_building.name = Wstrzymaj/kontynuuj budowę keybind.minimap.name = Minimapa keybind.planet_map.name = Mapa Planety keybind.research.name = Odkryj keybind.block_info.name = Informacje o Bloku keybind.chat.name = Czat keybind.player_list.name = Lista graczy keybind.console.name = Konsola keybind.rotate.name = Obracanie keybind.rotateplaced.name = Obracanie bloku pod kursorem (przytrzymaj) keybind.toggle_menus.name = Zmiana widoczności menu keybind.chat_history_prev.name = Przewiń wiadomości w górę keybind.chat_history_next.name = Przewiń wiadomości w dół keybind.chat_scroll.name = Przewijaj Wiadomości keybind.chat_mode.name = Zmień tryb czatu keybind.drop_unit.name = Wyrzucanie przedmiot keybind.zoom_minimap.name = Powiększenie mapy mode.help.title = Opis trybów mode.survival.name = Przeżycie mode.survival.description = Zwykły tryb. Limitowane surowce i fale przeciwników.\n[gray]Wymaga punktów spawnu wroga na mapie, aby móc grać w tym trybie. mode.sandbox.name = Piaskownica mode.sandbox.description = Nieskończone surowce i fale bez odliczania. mode.editor.name = Edytor mode.pvp.name = PvP mode.pvp.description = Walcz przeciwko innym graczom.\n[gray]Wymaga co najmniej dwóch rdzeni o róźnych kolorach na mapie, aby móc grać w tym trybie. mode.attack.name = Atak mode.attack.description = Celem jest zniszczenie bazy przeciwnika.\n[gray]Wymaga czerwonego rdzenia na mapie, aby móc grać w tym trybie. mode.custom = Własny Tryb rules.infiniteresources = Nieskończone Zasoby rules.onlydepositcore = Dozwól tylko przenoszenie z rdzenia rules.reactorexplosions = Eksplozje Reaktorów rules.coreincinerates = Rdzeń Spala Nadmiarowe Przedmioty rules.disableworldprocessors = Wyłącz Procesor Świata rules.schematic = Zezwalaj na schematy rules.wavetimer = Zegar Fal rules.wavesending = Wysyłanie Fal rules.waves = Fale rules.attack = Tryb Ataku rules.buildai = Base Builder AI rules.buildaitier = Builder AI Tier rules.rtsai = RTS SI rules.rtsminsquadsize = Minimalny Rozmiar Składu rules.rtsmaxsquadsize = Max Squad Size rules.rtsminattackweight = Minimalna Waga Ataku rules.cleanupdeadteams = Usuń Budynki Pokonanej Drużyny (PvP) rules.corecapture = Przejmij Zniszczony Rdzeń rules.polygoncoreprotection = Wielokątna Ochrona Rdzenia rules.placerangecheck = Sprawdzanie Zasięgu Podczas Umieszczenia rules.enemyCheat = Nieskończone Zasoby SI (wroga) rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik Życia Bloków rules.blockdamagemultiplier = Mnożnik Uszkodzeń Bloków rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Tworzenia Jednostek rules.unitcostmultiplier = Unit Cost Multiplier rules.unithealthmultiplier = Mnożnik Życia Jednostek rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń jednostek rules.unitcrashdamagemultiplier = Unit Crash Damage Multiplier rules.solarmultiplier = Solar Power Multiplier rules.unitcapvariable = Rdzenie mają wpływ na limit jednostek rules.unitcap = Podstawowy limit jednostek rules.limitarea = Limit Obszaru Mapy rules.enemycorebuildradius = Zasięg Blokady Budowy Przy Rdzeniu Wroga:[lightgray] (kratki) rules.wavespacing = Odstępy Między Falami:[lightgray] (sek) rules.initialwavespacing = Początkowy Odstęp Pomiędzy Falami:[lightgray] (sek) rules.buildcostmultiplier = Mnożnik Kosztów Budowania rules.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania rules.deconstructrefundmultiplier = Mnożnik Zwrotu Dekonstrukcji rules.waitForWaveToEnd = Fale Czekają Na Przeciwników rules.wavelimit = Map Ends After Wave rules.dropzoneradius = Zasięg Strefy Zrzutu:[lightgray] (kratki) rules.unitammo = Jednostki Potrzebują Amunicji rules.enemyteam = Drużyna Wroga rules.playerteam = Drużyna Gracza rules.title.waves = Fale rules.title.resourcesbuilding = Zasoby i Budowanie rules.title.enemy = Przeciwnicy rules.title.unit = Jednostki rules.title.experimental = Eksperymentalne rules.title.environment = Otoczenie rules.title.teams = Drużyny rules.title.planet = Planet rules.lighting = Oświetlenie rules.fog = Mgła Wojny rules.fire = Ogień rules.anyenv = rules.explosions = Uszkodzenia Wybuchu Bloku/Jednostki rules.ambientlight = Otaczające\nŚwiatło rules.weather = Pogoda rules.weather.frequency = Częstotliwość: rules.weather.always = Zawsze rules.weather.duration = Czas trwania: content.item.name = Przedmioty content.liquid.name = Płyny content.unit.name = Jednostki content.block.name = Bloki content.status.name = Efekty Statusu content.sector.name = Sektory content.team.name = Frakcje wallore = (Ściana) item.copper.name = Miedź item.lead.name = Ołów item.coal.name = Węgiel item.graphite.name = Grafit item.titanium.name = Tytan item.thorium.name = Tor item.silicon.name = Krzem item.plastanium.name = Plastan item.phase-fabric.name = Włókno Fazowe item.surge-alloy.name = Elektrum item.spore-pod.name = Kapsuła Zarodników item.sand.name = Piasek item.blast-compound.name = Wybuchowy Związek item.pyratite.name = Piratian item.metaglass.name = Metaszkło item.scrap.name = Złom item.fissile-matter.name = Materiał Roszczepialny item.beryllium.name = Beryl item.tungsten.name = Wolfram item.oxide.name = Tlenek Berylu item.carbide.name = Węglik item.dormant-cyst.name = Drzemiąca Torbiel liquid.water.name = Woda liquid.slag.name = Żużel liquid.oil.name = Ropa liquid.cryofluid.name = Lodociecz liquid.neoplasm.name = Neoplazma liquid.arkycite.name = Arkycyt liquid.gallium.name = Ciekły Gal liquid.ozone.name = Ozon liquid.hydrogen.name = Wodór liquid.nitrogen.name = Azot liquid.cyanogen.name = Cyjan unit.dagger.name = Nóż unit.mace.name = Buzdygan unit.fortress.name = Forteca unit.nova.name = Nowa unit.pulsar.name = Pulsar unit.quasar.name = Kwazar unit.crawler.name = Pełzak unit.atrax.name = Atrax unit.spiroct.name = Spiroct unit.arkyid.name = Arkyid unit.toxopid.name = Toxopid unit.flare.name = Flara unit.horizon.name = Horyzont unit.zenith.name = Zenit unit.antumbra.name = Antumbra unit.eclipse.name = Zaćmienie unit.mono.name = Mrówka unit.poly.name = Duszek unit.mega.name = Mega unit.quad.name = Quad unit.oct.name = Oct unit.risso.name = Delfin unit.minke.name = Minke unit.bryde.name = Płetwal unit.sei.name = Sejwal unit.omura.name = Omura unit.retusa.name = Retusa unit.oxynoe.name = Oksynoe unit.cyerce.name = Cyerce unit.aegires.name = Aegir unit.navanax.name = Nawanaksa unit.alpha.name = Alfa unit.beta.name = Beta unit.gamma.name = Gamma unit.scepter.name = Kostur unit.reign.name = Imperator unit.vela.name = Wela unit.corvus.name = Corvus unit.stell.name = Stal unit.locus.name = Lokus unit.precept.name = Przestrzegacz unit.vanquish.name = Pogromca unit.conquer.name = Zdobywca unit.merui.name = Merui unit.cleroi.name = Kleroi unit.anthicus.name = Dycyrtomina unit.tecta.name = Tekta unit.collaris.name = Sleipnir unit.elude.name = Wymykacz unit.avert.name = Awert unit.obviate.name = Likwidator unit.quell.name = Tłumiciel unit.disrupt.name = Rozrywacz unit.evoke.name = Sygnałek unit.incite.name = Nawoływacz unit.emanate.name = Pochodnia unit.manifold.name = Składak unit.assembly-drone.name = Dron Montażowy unit.latum.name = Latum unit.renale.name = Renale block.parallax.name = Paralaksa block.cliff.name = Klif block.sand-boulder.name = Piaskowy Głaz block.basalt-boulder.name = Bazaltowy Głaz block.grass.name = Trawa block.molten-slag.name = Żużel block.pooled-cryofluid.name = Lodociecz block.space.name = Kosmos block.salt.name = Sól block.salt-wall.name = Solna Ściana block.pebbles.name = Kamyki block.tendrils.name = Pnącza block.sand-wall.name = Piaskowa Ściana block.spore-pine.name = Zarodnikowa Sosna block.spore-wall.name = Zarodnikowa Ściana block.boulder.name = Głaz block.snow-boulder.name = Śnieżny Głaz block.snow-pine.name = Śnieżna Sosna block.shale.name = Łupek block.shale-boulder.name = Łupkowy Głaz block.moss.name = Mech block.shrubs.name = Krzewy block.spore-moss.name = Zarodnikowy Mech block.shale-wall.name = Łupkowy Mur block.scrap-wall.name = Złomowy Mur block.scrap-wall-large.name = Duży Złomowy Mur block.scrap-wall-huge.name = Ogromny Złomowy Mur block.scrap-wall-gigantic.name = Gigantyczny Złomowy Mur block.thruster.name = Silnik block.kiln.name = Wypalarka block.graphite-press.name = Grafitowa Prasa block.multi-press.name = Multi-Prasa block.constructing = {0} [lightgray](Budowa) block.spawn.name = Spawn wrogów block.core-shard.name = Rdzeń: Odłamek block.core-foundation.name = Rdzeń: Podstawa block.core-nucleus.name = Rdzeń: Jądro block.deep-water.name = Głęboka Woda block.shallow-water.name = Woda block.tainted-water.name = Skażona Woda block.deep-tainted-water.name = Głęboka Skażona Woda block.darksand-tainted-water.name = Skażona Woda z Ciemnym Piaskiem block.tar.name = Smoła block.stone.name = Kamień block.sand-floor.name = Piasek block.darksand.name = Czarny piasek block.ice.name = Lód block.snow.name = Śnieg block.crater-stone.name = Kratery block.sand-water.name = Woda z Piaskiem block.darksand-water.name = Woda z Ciemnym Piaskiem block.char.name = Popiół block.dacite.name = Dacyt block.rhyolite.name = Ryolit block.dacite-wall.name = Dacytowa Ściana block.dacite-boulder.name = Dacytowy Głaz block.ice-snow.name = Lodowy Śnieg block.stone-wall.name = Kamienna Ściana block.ice-wall.name = Lodowa Ściana block.snow-wall.name = Śnieżna Ściana block.dune-wall.name = Wydmowa Ściana block.pine.name = Sosna block.dirt.name = Ziemia block.dirt-wall.name = Ziemna Ściana block.mud.name = Błoto block.white-tree-dead.name = Białe Martwe Drzewo block.white-tree.name = Białe Drzewo block.spore-cluster.name = Skupisko Zarodników block.metal-floor.name = Metalowa Podłoga block.metal-floor-2.name = Metalowa Podłoga 2 block.metal-floor-3.name = Metalowa Podłoga 3 block.metal-floor-4.name = Metalowa Podłoga 4 block.metal-floor-5.name = Metalowa Podłoga 5 block.metal-floor-damaged.name = Uszkodzona Metalowa Podłoga block.dark-panel-1.name = Ciemny Panel 1 block.dark-panel-2.name = Ciemny Panel 2 block.dark-panel-3.name = Ciemny Panel 3 block.dark-panel-4.name = Ciemny Panel 4 block.dark-panel-5.name = Ciemny Panel 5 block.dark-panel-6.name = Ciemny Panel 6 block.dark-metal.name = Ciemny Metal block.basalt.name = Bazalt block.hotrock.name = Gorący Kamień block.magmarock.name = Magmowa Skała block.copper-wall.name = Miedziany Mur block.copper-wall-large.name = Duży Miedziany Mur block.titanium-wall.name = Tytanowy Mur block.titanium-wall-large.name = Duży Tytanowy Mur block.plastanium-wall.name = Plastanowy Mur block.plastanium-wall-large.name = Duży Plastanowy Mur block.phase-wall.name = Fazowy Mur block.phase-wall-large.name = Duży Fazowy Mur block.thorium-wall.name = Torowy Mur block.thorium-wall-large.name = Duży Torowy Mur block.door.name = Wrota block.door-large.name = Duże Wrota block.duo.name = Podwójne Działko block.scorch.name = Płomień block.scatter.name = Flak block.hail.name = Grad block.lancer.name = Lancer block.conveyor.name = Przenośnik block.titanium-conveyor.name = Tytanowy Przenośnik block.plastanium-conveyor.name = Plastanowy Przenośnik block.armored-conveyor.name = Opancerzony Przenośnik block.junction.name = Węzeł block.router.name = Rozdzielacz block.distributor.name = Dystrybutor block.sorter.name = Sortownik block.inverted-sorter.name = Odwrotny Sortownik block.message.name = Wiadomość block.reinforced-message.name = Wzmocniona Wiadomość block.world-message.name = World Message block.illuminator.name = Rozświetlacz block.overflow-gate.name = Brama Przepełnieniowa block.underflow-gate.name = Brama Niedomiaru block.silicon-smelter.name = Huta Krzemu block.phase-weaver.name = Fazowa Fabryka block.pulverizer.name = Rozkruszacz block.cryofluid-mixer.name = Mieszacz Lodocieczy block.melter.name = Przetapiacz block.incinerator.name = Spalacz block.spore-press.name = Prasa Zarodników block.separator.name = Rozdzielacz block.coal-centrifuge.name = Wirówka węglowa block.power-node.name = Węzeł Prądu block.power-node-large.name = Duży Węzeł Prądu block.surge-tower.name = Wieża Energetyczna block.diode.name = Dioda Baterii block.battery.name = Bateria block.battery-large.name = Duża Bateria block.combustion-generator.name = Generator Spalinowy block.steam-generator.name = Generator Parowy block.differential-generator.name = Generator Różnicowy block.impact-reactor.name = Reaktor Uderzeniowy block.mechanical-drill.name = Mechaniczne Wiertło block.pneumatic-drill.name = Pneumatyczne Wiertło block.laser-drill.name = Laserowe Wiertło block.water-extractor.name = Ekstraktor Wody block.cultivator.name = Spulchniacz block.conduit.name = Rura block.mechanical-pump.name = Mechaniczna Pompa block.item-source.name = Źródło Przedmiotów block.item-void.name = Próżnia Przedmiotów block.liquid-source.name = Źródło Płynów block.liquid-void.name = Próżnia Płynów block.power-void.name = Próżnia Prądu block.power-source.name = Źródło Prądu block.unloader.name = Ekstraktor block.vault.name = Magazyn block.wave.name = Strumień block.tsunami.name = Tsunami block.swarmer.name = Działo Rojowe block.salvo.name = Działo Salwowe block.ripple.name = Gradobicie block.phase-conveyor.name = Transporter Fazowy block.bridge-conveyor.name = Most Transportowy block.plastanium-compressor.name = Kompresor Plastanu block.pyratite-mixer.name = Mieszacz Piratianu block.blast-mixer.name = Wybuchowy Mieszacz block.solar-panel.name = Panel Słoneczny block.solar-panel-large.name = Duży Panel Słoneczny block.oil-extractor.name = Ekstraktor Ropy block.repair-point.name = Punkt Naprawy block.repair-turret.name = Działo Naprawcze block.pulse-conduit.name = Tytanowa Rura block.plated-conduit.name = Opancerzona Rura block.phase-conduit.name = Rura Fazowa block.liquid-router.name = Rozdzielacz Płynów block.liquid-tank.name = Zbiornik Płynów block.liquid-container.name = Pojemnik Płynów block.liquid-junction.name = Łącznik Płynów block.bridge-conduit.name = Most Płynów block.rotary-pump.name = Wirowa Pompa block.thorium-reactor.name = Reaktor Torowy block.mass-driver.name = Katapulta Masy block.blast-drill.name = Wybuchowe Wiertło block.impulse-pump.name = Impulsowa Pompa block.thermal-generator.name = Generator Termalny block.surge-smelter.name = Piec Mieszający block.mender.name = Naprawiacz block.mend-projector.name = Projektor Naprawczy block.surge-wall.name = Elektrumowy Mur block.surge-wall-large.name = Duży Elektrumowy Mur block.cyclone.name = Cyklon block.fuse.name = Lont block.shock-mine.name = Mina Rażąca block.overdrive-projector.name = Projektor Pola Przyspieszenia block.force-projector.name = Projektor Pola Siłowego block.arc.name = Piorun block.rtg-generator.name = Generator RTG block.spectre.name = Huragan block.meltdown.name = Roztapiacz block.foreshadow.name = Zeus block.container.name = Kontener block.launch-pad.name = Wyrzutnia block.segment.name = Segment block.ground-factory.name = Fabryka Naziemna block.air-factory.name = Fabryka Powietrzna block.naval-factory.name = Fabryka Morska block.additive-reconstructor.name = Rekonstruktor Addytywny block.multiplicative-reconstructor.name = Rekonstruktor Multiplikatywny block.exponential-reconstructor.name = Rekonstruktor Wykładniczy block.tetrative-reconstructor.name = Rekonstruktor Tetratywny block.payload-conveyor.name = Przenośnik Masowy block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku block.duct.name = Rura Próżniowa block.duct-router.name = Rozdzielacz Próżniowy block.duct-bridge.name = Most Próżniowy block.large-payload-mass-driver.name = Large Payload Mass Driver block.payload-void.name = Próżnia Ładunku block.payload-source.name = Źródło Ładunku block.disassembler.name = Rozkładacz block.silicon-crucible.name = Tygiel Krzemu block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Przyspieszenia block.interplanetary-accelerator.name = Przyspieszacz Międzyplanetarny block.constructor.name = Konstruktor block.constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 2x2 kratek. block.large-constructor.name = Duży Konstruktor block.large-constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 4x4 kratek. block.deconstructor.name = Dekonstruktor block.deconstructor.description = Dekonstruuje struktury i jednostki. Zwraca 100% kosztów budowy. block.payload-loader.name = Punkt Załadunkowy block.payload-loader.description = Ładuje płyny i surowce do bloków. block.payload-unloader.name = Punkt Rozładunkowy block.payload-unloader.description = Rozładowuje płyny i surowce z bloków. block.heat-source.name = Źródło Ciepła block.heat-source.description = Blok dający nieskończone ciepło. block.empty.name = Pusty block.rhyolite-crater.name = Ryolitowy Krater block.rough-rhyolite.name = Szorstki Ryolit block.regolith.name = Regolit block.yellow-stone.name = Żółta Skała block.carbon-stone.name = Węglowa Skała block.ferric-stone.name = Żelazowa Skała block.ferric-craters.name = Żelazowa Skała block.beryllic-stone.name = Berylowa Skała block.crystalline-stone.name = Kryształowy kamień block.crystal-floor.name = Kryształowa Podłoga block.yellow-stone-plates.name = Żółte Kamienne Płyty block.red-stone.name = Czerwony Kamień block.dense-red-stone.name = Gęsty Czerwony Kamień block.red-ice.name = Czerwony Lód block.arkycite-floor.name = Arkyiczna Podłoga block.arkyic-stone.name = Arkyiczny Kamień block.rhyolite-vent.name = Ryolitowy Gejzer block.carbon-vent.name = Węglowy Gejzer block.arkyic-vent.name = Arkyiczny Gejzer block.yellow-stone-vent.name = Żółty Kamienny Gejzer block.red-stone-vent.name = Czerwony Kamienny Gejzer block.crystalline-vent.name = Crystalline Vent block.redmat.name = Redmat block.bluemat.name = Bluemat block.core-zone.name = Strefa Rdzenia block.regolith-wall.name = Regolitowa Ściana block.yellow-stone-wall.name = Żółta Kamienna Ściana block.rhyolite-wall.name = Ryolitowa ściana block.carbon-wall.name = Węglowa Ściana block.ferric-stone-wall.name = Żelazna Kamienna Ściana block.beryllic-stone-wall.name = Berylitowa Ściana block.arkyic-wall.name = Arkyiczna Ściana block.crystalline-stone-wall.name = Kryształowa Kamienna Ściana block.red-ice-wall.name = Ściana z Czerwonego Lodu block.red-stone-wall.name = Kamienna Czerwona Ściana block.red-diamond-wall.name = Czerwona Diamentowa Ściana block.redweed.name = Czerwony Chwast block.pur-bush.name = Czysty Krzak block.yellowcoral.name = Żółty Koralowiec block.carbon-boulder.name = Węglowy Głaz block.ferric-boulder.name = Żelazny Głaz block.beryllic-boulder.name = Berylowy Głaz block.yellow-stone-boulder.name = Żółty Kamienny Głaz block.arkyic-boulder.name = Arkyiczny Głaz block.crystal-cluster.name = Gromada Kryształów block.vibrant-crystal-cluster.name = Wibrująca Grupa Kryształów block.crystal-blocks.name = Kryształowe Bloki block.crystal-orbs.name = Kryształowe Kule block.crystalline-boulder.name = Kryształowy Głaz block.red-ice-boulder.name = Czerwony Lodowy Głaz block.rhyolite-boulder.name = Głaz Ryolitowy block.red-stone-boulder.name = Czerwony Kamienny Głaz block.graphitic-wall.name = Grafitowa Ściana block.silicon-arc-furnace.name = Krzemowy Piec Łukowy block.electrolyzer.name = Elektrolizer block.atmospheric-concentrator.name = Skraplacz Atmosferyczny block.oxidation-chamber.name = Komora Utleniająca block.electric-heater.name = Podgrzewacz Elektryczny block.slag-heater.name = Podgrzewacz Żużlowy block.phase-heater.name = Podgrzewacz Fazowy block.heat-redirector.name = Kierownik Ciepła block.heat-router.name = Rozdzielacz Ciepła block.slag-incinerator.name = Spalarnia Żużla block.carbide-crucible.name = Tygiel Węglowy block.slag-centrifuge.name = Wirówka Żużlu block.surge-crucible.name = Tygiel Elektrum block.cyanogen-synthesizer.name = Syntetyzer Cyjanu block.phase-synthesizer.name = Fazowy Syntetyzer block.heat-reactor.name = Reaktor Cieplny block.beryllium-wall.name = Berylowy Mur block.beryllium-wall-large.name = Duży Berylowy Mur block.tungsten-wall.name = Wolframowy Mur block.tungsten-wall-large.name = Duży Wolframowy Mur block.blast-door.name = Dotykowe Wrota block.carbide-wall.name = Węglowy Mur block.carbide-wall-large.name = Duży Węglowy Mur block.reinforced-surge-wall.name = Wzmocniony Elektrumowy Mur block.reinforced-surge-wall-large.name = Duży Wzmocniony Elektrumowy Mur block.shielded-wall.name = Osłonowy Mur block.radar.name = Radar block.build-tower.name = Wieża Budownicza block.regen-projector.name = Projektor Regeneracji block.shockwave-tower.name = Wieża Antybalistyczna block.shield-projector.name = Projektor Ochronny block.large-shield-projector.name = Duży Projektor Ochronny block.armored-duct.name = Opancerzona Rura Próżniowa block.overflow-duct.name = Przeciwprzepełnieniowa Rura Próżniowa block.underflow-duct.name = Próżniowa Rura Niedomiaru block.duct-unloader.name = Próżniowa Rura Rozładowująca block.surge-conveyor.name = Elektrumowy Przenośnik block.surge-router.name = Elektrumowy Rozdzielacz block.unit-cargo-loader.name = Punkt Załadunku Jednostki Transportowej block.unit-cargo-unload-point.name = Punkt Rozładunku Jednostki Transportowej block.reinforced-pump.name = Wzmocniona Pompa block.reinforced-conduit.name = Wzmocniona Rura block.reinforced-liquid-junction.name = Wzmocniony Łącznik Płynów block.reinforced-bridge-conduit.name = Wzmocniony Most Płynów block.reinforced-liquid-router.name = Wzmocniony Rozdzielacz Płynów block.reinforced-liquid-container.name = Wzmocniony Pojemnik Płynów block.reinforced-liquid-tank.name = Wzmocniony Zbiornik Płynów block.beam-node.name = Węzeł Promieni block.beam-tower.name = Wieża Promieni block.beam-link.name = Łącznik Promieni block.turbine-condenser.name = Turbina Parowa block.chemical-combustion-chamber.name = Chemiczna Komora Spalania block.pyrolysis-generator.name = Generator Pirolizy block.vent-condenser.name = Skraplacz Pary block.cliff-crusher.name = Rozdrabniacz Klifów block.plasma-bore.name = Plazmowe Wiertło block.large-plasma-bore.name = Duże Plazmowe Wiertło block.impact-drill.name = Uderzeniowe Wiertło block.eruption-drill.name = Erupcyjne Wiertło block.core-bastion.name = Rdzeń: Bastion block.core-citadel.name = Rdzeń: Cytadela block.core-acropolis.name = Rdzeń: Akropol block.reinforced-container.name = Wzmocniony Kontener block.reinforced-vault.name = Wzmocniony Magazyn block.breach.name = Wyłom block.sublimate.name = Wyziew block.titan.name = Tytan block.disperse.name = Burza block.afflict.name = Cios block.lustre.name = Błysk block.scathe.name = Zamęt block.fabricator.name = Fabrykator block.tank-refabricator.name = Konstruktor Czołgów block.mech-refabricator.name = Konstruktor Mechów block.ship-refabricator.name = Konstruktor Statków block.tank-assembler.name = Monter Czołgów block.ship-assembler.name = Monter Statków block.mech-assembler.name = Monter Mechów block.reinforced-payload-conveyor.name = Wzmocniony Przenośnik Ładunku block.reinforced-payload-router.name = Wzmocniony Rozdzielacz Ładunku block.payload-mass-driver.name = Katapula Ładunku block.small-deconstructor.name = Mały Dekonstruktor block.canvas.name = Płótno block.world-processor.name = Procesor Świata block.world-cell.name = Komórka Świata block.tank-fabricator.name = Fabryka Czołgów block.mech-fabricator.name = Fabryka Mechów block.ship-fabricator.name = Fabryka Statków block.prime-refabricator.name = Główny Refabrykator block.unit-repair-tower.name = Wieża Napraw block.diffuse.name = Dystruptor block.basic-assembler-module.name = Podstawowy Moduł Montażowy block.smite.name = Karciciel block.malign.name = Malign block.flux-reactor.name = Reaktor Strumieniowy block.neoplasia-reactor.name = Reaktor neoplazmowy block.switch.name = Przełącznik block.micro-processor.name = Mikroprocesor block.logic-processor.name = Procesor Logiczny block.hyper-processor.name = Hiperprocesor block.logic-display.name = Wyświetlacz Logiczny block.large-logic-display.name = Duży Wyświetlacz Logiczny block.memory-cell.name = Komórka Pamięci block.memory-bank.name = Bank Pamięci team.malis.name = Malis team.crux.name = Crux team.sharded.name = Sharded team.derelict.name = Porzuceni team.green.name = Zielony team.blue.name = Niebieski hint.skip = Pomiń hint.desktopMove = Użyj [accent][[WASD][] by się poruszać. hint.zoom = [accent]Użyj[] by przybliżać lub oddalać obraz. hint.desktopShoot = Kliknij [accent][[Lewy przycisk myszy][] by strzelać. hint.depositItems = By przenosić przedmioty, przeciągij je ze swojego statku do rdzenia. hint.respawn = By się odrodzić jako statek, kliknij [accent][[V][]. hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednostkę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w lewym górnym rogu.[] hint.desktopPause = Naciśnij [accent][[Spację][] by zatrzymać lub wznowić grę. hint.breaking = Użyj [accent][Prawego przycisku myszy][] i przeciągnij by zniszczyć bloki. hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrzymaj swój palec i przeciągnij by wybrać wiele bloków do zniszczenia. hint.blockInfo = Wyświetl informacje o bloku, wybierając go w [accent]menu budowania[], a następnie wybierając [accent][[?][] przycisk po prawej. hint.derelict = [accent]Szare[] struktury są uszkodzonymi pozostałościami starych baz, które już nie funkcjonują.\n\nTe struktury można [accent]zdekonstruować[] dla surowców. hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[] by odkrywać nowe technologie. hint.research.mobile = Użyj przycisku \ue875 [accent]Badań[] w \ue88c [accent]Menu[] by odkrywać nowe technologie. hint.unitControl = Przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] i [accent]kliknij[], by kontrolować sojusznicze jednostki i działka. hint.unitControl.mobile = [accent][Kliknij dwukrotnie[] by kontrolować sojusznicze jednostki i działka. hint.unitSelectControl = Żeby kontrolować jednostki wejdź w [accent]tryb komend[] trzymając [accent]Lewy Shift.[]\nW trybie komend, kliknij i przeciągnij, żeby wybrać jednostki. Kliknij [accent]Prawym Przyciskiem Myszy[], żeby wyznaczyc jednostkom cel. hint.unitSelectControl.mobile = To control units, enter [accent]command mode[] by pressing the [accent]command[] button in the bottom left.\nWhile in command mode, long-press and drag to select units. Tap a location or target to command units there. hint.launch = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] wybierając \ue827 [accent]Mapę[] w dolnym prawym rogu. hint.launch.mobile = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] do pobliskich sektorów klikając w \ue827 [accent]Mapę[] w \ue88c [accent]Menu[]. hint.schematicSelect = Przytrzymaj [accent][[F][] by kopiować i wkleić bloki.\n\n[accent][[Środkowy przycisk myszy][] kopiuje pojedynczy blok. hint.rebuildSelect = Hold [accent][[B][] and drag to select destroyed block plans.\nThis will rebuild them automatically. hint.rebuildSelect.mobile = Select the \ue874 copy button, then tap the \ue80f rebuild button and drag to select destroyed block plans.\nThis will rebuild them automatically. hint.conveyorPathfind = Przeciągij i przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] w trakcie budowania przenośników aby wygenerować ścieżkę. hint.conveyorPathfind.mobile = Włącz \ue844 [accent]tryb ukośny[] i przeciągnij w trakcie budowania przenośników aby wygenerować ścieżkę. hint.boost = Przytrzymaj [accent][[Lewy Shift][] by przelecieć ponad przeszkody.\n\nTylko część jednostek lądowych może to zrobić. hint.payloadPickup = Kliknij [accent][[[] by podnieść małe bloki lub jednostki. hint.payloadPickup.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] mały blok by go podnieść. hint.payloadDrop = Kliknij [accent]][] by opuścić podniesiony towar. hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opuścić podniesiony towar. hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary. hint.generator = \uf879 [accent]Generatory Spalinowe[] spalają węgiel i przekazują moc do pobliskich bloków.\n\nMożesz powiększyć odległość transmitowanej mocy używając \uf87f [accent]Węzły Prądu[]. hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] czy [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak naładowane \uf835 [accent]Grafitem[] \uf861 [accent]Podwójne Działka[]/\uf859 [accent]Działa Salwowe[] by pozbyć się strażników. hint.coreUpgrade = Rdzenie mogą być ulepszone poprzez [accent]postawienie na nich rdzenia wyższej generacji[].\n\nPostaw \uf868 Rdzeń: [accent]Podstawę[] na \uf869 Rdzeń: [accent]Odłamek[]. Żadna przeszkoda ani blok nie może stać na miejscu nowego rdzenia. hint.presetLaunch = Szare [accent]sektory[], takie jak [accent]Zamrożony Las[], to sektory do których możesz dotrzeć z każdego miejsca. Nie wymagają podbicia pobliskiego terenu.\n\n[accent]Ponumerowane sektory[], takie jak ten, [accent]są dodatkowe[]. hint.presetDifficulty = Ten sektor ma [scarlet]wysoki poziom zagrożenia przez wroga[].\nWystrzeliwanie do takich sektorów jest [accent]nie zalecane[] bez odpowiedniej technologii i przygotowania. hint.coreIncinerate = Jak rdzeń zostanie w pełni wypełniony danym przedmiotem, reszta przedmiotów tego typu zostanie [accent]spalona[]. hint.factoryControl = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednostek[], kliknij lewym przyciskiem na fabrykę w trybie poleceń, a następnie prawym przyciskiem w miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą. hint.factoryControl.mobile = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednoste[], dotknij fabryki w trybie poleceń, a następnie miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą. gz.mine = Przemieść się w pobliże \uf8c4 [accent]rudy miedzi[] na ziemi i kliknij, aby zacząć kopać. gz.mine.mobile = Przemieść się w pobliże \uf8c4 [accent]rudy miedzi[] na ziemi i dotknij, aby zacząć kopać. gz.research = Otwórz \ue875 drzewko technologiczne.\nZbadaj \uf870 [accent]Mechaniczne Wiertło[], Następnie wybierz je z menu w prawym dolnym rogu.\nKliknij na złoże miedzi, aby postawić na nim wiertło. gz.research.mobile = Otwórz \ue875 drzewko technologiczne.\nZbadaj \uf870 [accent]Mechaniczne Wiertło[], Następnie wybierz je z menu w prawym dolnym rogu.\nDotknij złoża miedzi aby postawić na nim wiertło.\n\nKliknij w \ue800 [accent]fajkę[] u dołu ekranu z prawej aby potwierdzić. gz.conveyors = Zbadaj i postaw \uf896 [accent]przenośniki[], aby przemieścić wykopane surowce\nz wierteł do rdzenia.\n\nNaciśnij i przeciągnij aby postawic wiele przenośników naraz.\n[accent]Użyj kółka myszki[] żeby obrócić. gz.conveyors.mobile = Zbadaj i postaw \uf896 [accent]przenośniki[], aby przemieścić wykopane surowce\nz wierteł do rdzenia.\n\nPrzytrzymaj przez sekundę i przeciągnij żeby postawić wiele przenośników naraz. gz.drills = Kontynuuj kopanie.\nStawiaj więcej Mechanicznych Wierteł.\nWydobądź 100 miedzi. gz.lead = \uf837 [accent]Ołów[] jest kolejnym często używanym surowcem.\nPostaw wiertła kopiące ołów. gz.moveup = \ue804 Przejdź do dalszych celów. gz.turrets = Zbadaj i postaw 2 \uf861 [accent]Podwójne Działka[] do obrony rdzenia.\nPodwójne działka wymagają \uf838 [accent]amunicji[] z przenośników. gz.duoammo = Dostarcz [accent]miedź[], do podwójnych działek przy użyciu przenośników. gz.walls = [accent]Mury[] mogą zapobiec uszkodzeniu budynków.\nPostaw \uf8ae [accent]miedziane mury[] wokół działek. gz.defend = Nadchodzi wróg, przygotuj się do obrony. gz.aa = Latające jednostki trudno zestrzelić standardowymi działkami.\n\uf860 [accent]Flaki[] zapewniają świetną powietrzną obronę, ale używają \uf837 [accent]ołowiu[] jako amunicji. gz.scatterammo = Dostarcz [accent]ołowiu[]do Flaka używając przenośników. gz.supplyturret = [accent]Załaduj Działko gz.zone1 = To jest strefa zrzutu wroga. gz.zone2 = Wszytko co jest zbudowane w promieniu strefy zrzutu zostaje zniszczone z początkiem fali. gz.zone3 = Teraz zacznie się fala.\nPrzygotuj się. gz.finish = Wybuduj więcej działek, wykop więcej surowców\ni obroń się przed wszystkimi falami żeby [accent]przejąć sektor[]. onset.mine = Naćiśnij żeby wydobywać \uf748 [accent]beryl[] ze ścian.\n\nUżyj [accent][[WASD] aby się poruszać. onset.mine.mobile = Kliknij żeby wydobywać \uf748 [accent]beryl[] ze ścian. onset.research = Otwórz\ue875 drzewo technologiczne.\nZbadj, a następnie postaw \uf73e [accent]turbinę parową[] na gejzerze.\nTo zacznie generować [accent]prąd[]. onset.bore = Zbadaj i postaw \uf741 [accent]plazmowe wiertło[].\nPlazmowe wiertło automatycznie wydobywa surowce ze ścian. onset.power = Żeby [accent]zasilić[] plazmowe wiertło, zbadaj i postaw \uf73d [accent]węzeł promieni[].\nPołącz turbinę parową z wiertłem plazmowym. onset.ducts = Zbadaj i postaw \uf799 [accent]rury próżniowe[] żeby móc przemieścić surowce z wiertła plazmowego do rdzenia.\nKliknij i przeciągnij żeby postawić wiele rur próżniowych naraz.\n[accent]Użyj kółka myszki[] aby obrócić. onset.ducts.mobile = Zbadaj i postaw \uf799 [accent]rury próżniowe[] żeby móc przemieścić surowce z wiertła plazmowego do rdzenia.\n\nPrzytrzymaj sekundę i przeciągnij, aby postawic wiele rur próżniowych naraz. onset.moremine = Kontynuuj kopanie.\nStawiaj więcej Wierteł Plazmowych i używaj węzłów promieni oraz rur próżniowych.\nWykop 200 berylu. onset.graphite = Bardziej skomplikowane bloki wymagają \uf835 [accent]grafitu[].\nUstaw wiertła plazmowe tak, żeby wydobywały grafit. onset.research2 = Zacznij badać [accent]fabryki[].\nZbadaj \uf74d [accent]rozkruszacz klifów[] i \uf779 [accent]krzemowy piec łukowy[]. onset.arcfurnace = Krzemowy piec łukowy potrzebuje \uf834 [accent]piasku[] i \uf835 [accent]grafitu[] żeby produkować \uf82f [accent]krzem[].\n[accent]Prąt[] także jest potrzebny. onset.crusher = Użyj \uf74d [accent]rozkuruszaczy klifów[], aby wydobyć piasek. onset.fabricator = Używaj [accent]jednostek[] żeby eksplorować mapę, bron budynki i atakuj wrogów. Zbadaj i postaw \uf6a2 [accent]fabrykę czołgów[]. onset.makeunit = Wyprodkuj jednostkę.\nUżyj przycisku "?" żeby zobaczyć wymagania potrzebne do wybudowania obecnie wybranej fabryki. onset.turrets = Jednostki są efektywne, ale [accent]działka[] zapewniają lepszą efektywność jeśli chodzi o obronę.\nPostaw \uf6eb [accent]Wyłom[].\nDziałka potrzebują \uf748 [accent]amuncji[]. onset.turretammo = Dostarcz [accent]beryl[] do działka. onset.walls = [accent]Mury[] chronią budynki przed obrażeniami.\nPostaw parę \uf6ee [accent]berylowych murów[] naokoło działka. onset.enemies = Nadchodzi wróg, przygotuj obronę. onset.attack = Wróg jest wrażliwy na atak. Przeprowadź kontratak. onset.cores = Nowe rdzenie mogą być postawione tylko w [accent]strefach rdzenia[].\nNowy rdzeń działa tak samo jak każdy poprzedni. Rdzenie współdzielą surowce.\nPostaw nowy \uf725 rdzeń. onset.detect = Wróg wykryje cię za 2 minuty.\nPrzygotuj obronę, wydobywaj surowce i je produkuj. onset.commandmode = Przytrzymaj [accent]shift[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\n[accent]Kliknij lewy przycisk myszy i przeciągnij[] aby wybrac jednostki.\n[accent]Kliknij prawy przycisk myszy[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować. onset.commandmode.mobile = Naciśnij [accent]przycisk poleceń[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\nPrzytrzymaj palec, a następnie [accent]przeciągnij[] aby zaznaczyć jednostki.\n[accent]Kliknij[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować. aegis.tungsten = Tungsten can be mined using an [accent]impact drill[].\nThis structure requires [accent]water[] and [accent]power[]. split.pickup = Niektóre bloki mogą zostać podniesione przez jednostkę rdzeniową.\nPodnieś ten [accent]kontener[] i postaw go w [accent]punkcie załadunkowym[].\n(Domyślne klawisze to [ i ], użyj ich żeby podnieść lub upuścić blok.) split.pickup.mobile = iektóre bloki mogą zostać podniesione przez jednostkę rdzeniową.\nPodnieś ten [accent]kontener[] i postaw go w [accent]punkcie załadunkowym[].\n(Żeby podnieść lub upuścić jakiś blok, przytrzymaj go przez chwilę.) split.acquire = Żeby wybudować jednostki musisz pozyskać trochę wolframu. split.build = Jednostki trzeba przetransportować na drugą stronę.\nPosaw dwie [accent]Katapulty Ładunku[] po każdej ze stron.\nPołącz je klikając najpierw jedną, a nastepnie drugą. split.container = Podobnie jak kontenery jednostki także da się transportować przy użyciu [accent]Katapult Ładunku[].\nPostaw fabrykę jednostek w taki sposób, żeby dotykała katapulty masy i była w nią skierowana.\n Wyślij jednostki na drugą stronę i zaatakuj bazę wroga. item.copper.description = Używany we wszystkich rodzajach budowli i uzbrojeń. item.copper.details = Miedź. Niesamowicie obfity metal na Serpulo. Strukturalnie słaby, chyba że zostanie wzmocniony. item.lead.description = Używany w transporcie płynów i strukturach elektrycznych. item.lead.details = Gęsty, obojętny metal używany w bateriach oraz amunicji fragmentacyjnej.\n\n[lightgray]Uwaga: Prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia. Nie żeby zostało ich tu wiele...[] item.metaglass.description = Używane w transporcie i przechowywaniu płynów. item.graphite.description = Wykorzystywany w urządzeniach elektrycznych oraz amunicji. item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik.\n\n[lightgray]Uwaga: Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne.[] item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny. Używany powszechnie jako paliwo oraz w produkcji surowców. item.coal.details = Wygląda na skamieniałą materię roślinną, uformowaną na długo przed siewem. item.titanium.description = Używany w transporcie cieczy, wydobyciu, strukturach obronnych i produkcyjnych.\n\n[lightgray]Głównie wydobywany jako dwutlenek, choć nadal użyteczny.[] item.thorium.description = Używany w budowie wytrzymałych struktur obronnych i przemyśle jądrowym.\n\n[lightgray]Złoża monacytów z tego systemu są bardzo czyste.[] item.scrap.description = Używany w Przetapiaczach i Rozkruszaczach w celu rafinacji na przydatne materiały. item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach. Mieszanka wielu surowców. Podobno można z niego zrobić każdy inny surowiec. item.silicon.description = Używany praktycznie wszędzie, od amunicji samonaprowadzającej przez elektronikę aż po konstrukcję jednostek i broni. item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach. item.phase-fabric.description = Używane w zaawansowanej elektronice i strukturach przyspieszających i samonaprawiających.\n\n[lightgray]Niesamowicie lekkie włókna torowo-kwarcowe.[] item.surge-alloy.description = Niesamowicie ciężki stop używany w najsilniejszym uzbrojeniu oraz reaktywnych strukturach obronnych. item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekształcone na ropę, materiały wybuchowe i paliwo. item.spore-pod.details = Prawdopodobnie syntetyczna forma życia.\nUwaga: Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach silnie łatwopalne. item.blast-compound.description = Używany w bombach i amunicji wybuchowej.\n\n[lightgray]Uwaga: Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niezalecane.[] item.pyratite.description = Używany w broniach zapalających oraz generatorach spalinowych.\n\n[lightgray]Uwaga: Ołów w nim zawarty może zatruwać atmosferę.[] item.beryllium.description = Używany jako materiał budowlany oraz amunicja na Erekirze. item.tungsten.description = Używany w wiertłach i infrastrukturze wojennej. Jest konieczny do budowy bardziej zaawansowanej infrastruktury. item.oxide.description = Używany jako przewodnik ciepła i izolator mocy. item.carbide.description = Używany w zaawansowanych strukturach, ciężkich jednostkach oraz jako amunicja. liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów. liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem.\n\nMoże zostać rozdzielony na jego metale składowe lub wystrzelony we wrogie jednostki. liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów.\n\nMoże zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczkę. liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu.\n\nUżywana jako chłodziwo w reaktorach, rekonstruktorach i wieżyczkach. liquid.arkycite.description = Stosowany w reakcjach chemicznych. Używany do wytwarzania energii i syntezy materiałów. liquid.ozone.description = Stosowany jako utleniacz w produkcji materiałów oraz jako paliwo. Średnio wybuchowy. liquid.hydrogen.description = Używany do wydobywania surowców, produkcji jednostek oraz dp naprawy struktur. Łatwopalny. liquid.cyanogen.description = Używany jako amunicja oraz materiał do produkcji zaawansowanych jednostek czy też jako składnik różnych reakcji w zaawansowanych strukturach. Bardzo łatwopalny. liquid.nitrogen.description = Używany do wydobycia surowców, tworzenia gazów oraz produkcji jednostek. Obojętny. liquid.neoplasm.description = Niebezpieczny biologiczny odpad powstający poprzez działanie reaktora neoplazmowego. Łatwo się rozprzestrzenia na bloki zawierające wodę niszcząc je. Lepki. liquid.neoplasm.details = Neoplazma. Niekontrolowana masa szybko dzielących się komórek syntetycznych o konsystencji szlamu. Odporna na ciepło. Niesamowicie niebezpieczna dla wszelkich struktur zawierających wodę.\n\nZbyt skomplikowana i niestabilna do standardowej analizy. Potencjalne zastosowania póki co nie znane. Zaleca się spalanie w jeziorach żużlowych. block.derelict = \uf77e [lightgray]Wrak block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością co Tytanowy Przenośnik, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki. block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowalne źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania. block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami. block.reinforced-message.description = Stores a message for communication between allies. block.world-message.description = A message block for use in mapmaking. Cannot be destroyed. block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu. block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Dodanie wody wytwarza grafit znacznie szybciej i efektywniej. block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego węgla w celu wytworzenia krzemu. block.kiln.description = Przetapia ołów i piasek na metaszkło. block.plastanium-compressor.description = Kompresuje ropę i tytan w wysoce rozciągliwy plastan. block.phase-weaver.description = Produkuje włókna fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku. block.surge-smelter.description = Produkuje Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi. block.cryofluid-mixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, która jest znacznie bardziej wydajna w chłodzeniu niż woda. block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z piratianem, tworząc wybuchowy związek. block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny piratian. block.melter.description = Przetapia złom na żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach. block.separator.description = Oddziela użyteczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel. block.spore-press.description = Kompresuje kapsuły zarodników pod ogromnym ciśnieniem tworząc olej. block.pulverizer.description = Mieli złom w drobny piasek. Przydatne, gdy brakuje naturalnego piasku. block.coal-centrifuge.description = Zestala olej w kawałki węgla. block.incinerator.description = Pozbywa się nadmiaru przedmiotów lub płynu. block.power-void.description = Niszczy całą energię wprowadzoną do tego bloku. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.power-source.description = Wydziela prąd w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.item-source.description = Wydziela przedmioty w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które do niego wchodzą. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.liquid-source.description = Wydziela ciecz w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.liquid-void.description = Usuwa każdą ciecz. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.payload-source.description = Nieskończenie wyprowadza ładunki. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.payload-void.description = Niszczy przychodzący ładunek. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.copper-wall.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach. block.copper-wall-large.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.\nObejmuje wiele kratek. block.titanium-wall.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami. block.titanium-wall-large.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek. block.plastanium-wall.description = Specjalny typ muru, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów. block.plastanium-wall-large.description = Specjalny typ muru, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.\nObejmuje wiele kratek. block.thorium-wall.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami. block.thorium-wall-large.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek. block.phase-wall.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków. block.phase-wall-large.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.\nObejmuje wiele kratek. block.surge-wall.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego. block.surge-wall-large.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.\nObejmuje wiele kratek. block.door.description = Małe drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie. block.door-large.description = Duże drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie.\nObejmuje wiele kratek. block.mender.description = Co jakiś czas naprawia bloki w zasięgu. Utrzymuje struktury obronne w dobrym stanie.\nOpcjonalnie używa silikonu do zwiększenia zasięgu i szybkości naprawy. block.mend-projector.description = Ulepszona wersja Naprawiacza. Naprawia bloki w jego otoczeniu.\nMoże wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć efektywność budowli. block.overdrive-projector.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu takich jak wiertła czy przenośniki. Może wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć zasięg i efektywność budowli. block.force-projector.description = Wytwarza pole siłowe w kształcie sześciokąta wokół siebie, chroniąc budynki i jednostki wewnątrz od obrażeń zadanych przez pociski. block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga, które wejdą na nią. Ledwo widoczne dla wrogów. block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić. block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika. block.plastanium-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Przyjmuje przedmioty z tyłu i rozładowuje je w trzech kierunkach z przodu. Wymaga wielu punktów ładujących i rozładowujących w celu osiągnięcia maksymalnej przepustowości. block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc. block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek. block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii do teleportacji przedmiotów do połączonego transportera fazowego na spore odległości. block.sorter.description = Sortuje przedmioty. Jeśli przedmiot pasuje to przechodzi dalej, jeśli nie - to przechodzi na boki. block.inverted-sorter.description = Sortuje przedmioty jak zwykły sortownik, ale odpowiednie surowce wyciągane są na boki. block.router.description = Akceptuje przedmioty z jednego miejsca i rozdziela je do trzech innych kierunków. Przydatne w rozdzielaniu materiałów z jednego źródła do wielu celów.\n\n[scarlet]Nigdy nie używaj przy punkcje wejścia materiałów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane przez materiały wyjściowe.[] block.router.details = Nieuniknione zło. Nie zaleca się stosowania obok zakładów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane. block.distributor.description = Zaawansowany rozdzielacz, rozdzielający przedmioty do 7 innych kierunków. block.overflow-gate.description = Rozdzielacz, który przerzuca przedmioty, kiedy główna droga jest przepełniona. block.underflow-gate.description = Odwrotność bramy przepełnieniowej, który przepuszcza przedmioty główną drogą, gdy boczne drogi są przepełnione. block.mass-driver.description = Najlepszy blok do transportu przedmiotów. Zbiera wiele przedmiotów naraz a potem wystrzeliwuje je do kolejnej katapulty masy na bardzo duże odległości. block.mechanical-pump.description = Tania pompa o niskiej wydajności. Nie wymaga prądu. block.rotary-pump.description = Zaawansowana pompa. Pompuje więcej cieczy, ale wymaga zasilania. block.impulse-pump.description = Najlepsza pompa. Pompuje ogromne ilości cieczy, ale wymaga zasilania. block.conduit.description = Podstawowy blok do transportowania cieczy. Używany w połączeniu z pompami i innymi rurami. block.pulse-conduit.description = Zaawansowany blok do transportowania cieczy. Transportuje je szybciej i magazynuje więcej niż standardowe rury. block.plated-conduit.description = Przesyła ciecze z taką samą szybkością co rura tytanowa, ale jest bardziej odporna. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne rury.\nWycieka z niej mniej cieczy. block.liquid-router.description = Akceptuje płyny z jednego kierunku i wyprowadza je po równo do trzech innych kierunków. Może również przechowywać pewną ilość płynu. Przydatne do dzielenia płynów z jednego źródła do wielu celów. block.liquid-container.description = Przechowuje średnią ilość płynu. Posiada wyjścia na wszystkie strony, podobnie jak w przypadku rozdzielacza płynów. block.liquid-tank.description = Magazynuje duże ilości cieczy. Użyj go do stworzenia buforu, gdy występuje różne zapotrzebowanie na materiały lub jako zabezpieczenie dla chłodzenia ważnych bloków. block.liquid-junction.description = Działa jak most dla dwóch krzyżujących się rur. Przydatne w sytuacjach, kiedy dwie rury mają różne ciecze do różnych lokacji. block.bridge-conduit.description = Zaawansowany blok przenoszący ciecze. Pozwala na przenoszenie cieczy nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek. block.phase-conduit.description = Zaawansowany blok do przenoszenia cieczy. Używa prądu, aby przenieść ciecz do połączonego transportera fazowego przez kilka bloków. block.power-node.description = Przesyła moc do połączonych węzłów. Zasila też bloki które go dotykają. block.power-node-large.description = Zaawansowany węzeł prądu o większym zasięgu. block.surge-tower.description = Węzęł prądu z bardzo dużym zasięgiem, posiadający mniej możliwych podłączeń. block.diode.description = Energia może przepływać przez ten blok tylko w jednym kierunku, ale tylko kiedy inne strony mają zmagazynowane mniej energii. block.battery.description = Przechowuje energię przy nadwyżce produkcji oraz dostarcza energię kiedy jest jej brak, dopóki jest w niej miejsce. block.battery-large.description = Przechowuje o wiele wiecej prądu niż standardowa bateria. block.combustion-generator.description = Wytwarza energię poprzez spalanie łatwopalnych materiałów. block.thermal-generator.description = Generuje prąd kiedy jest postawiony na źródłach ciepła. block.steam-generator.description = Zaawansowana wersja Generatora Spalinowego. Jest wydajniejszy niż Generator Spalinowy, ale wymaga wody do generowania pary. block.differential-generator.description = Generuje duże ilości prądu. Wykorzystuje różnice temperatur pomiędzy Lodocieczą a spalanym Piratianem. block.rtg-generator.description = Prosty, niezawodny generator. Wykorzystuje ciepło powstałe z rozpadu izotopów promieniotwórczych. Nie wymaga chłodzenia, ale produkuje mniej energii od reaktora torowego. block.solar-panel.description = Wytwarza małe ilości prądu wykorzystując energię słoneczną. block.solar-panel-large.description = Wytwarza o wiele więcej prądu niż zwykły panel słoneczny. block.thorium-reactor.description = Produkuje bardzo duże ilości prądu z wysoce radioaktywnego toru. Wymaga ciągłego chłodzenia. Silnie eksploduje, jeśli nie zostanie dostarczona wystarczająca ilość chłodziwa. Produkcja energii zależy od zapełnienia, produkując bazową ilość energii przy całkowitym zapełnieniu. block.impact-reactor.description = Zaawansowany generator, zdolny do produkcji ogromnych ilości prądu u szczytu swoich możliwości. Wymaga znacznych ilości energii do rozpoczęcia procesu. block.mechanical-drill.description = Tanie wiertło. Kiedy zostanie zbudowane na odpowiednich polach, wydobywa surowce w wolnym tempie. Może wydobywać tylko podstawowe rudy. block.pneumatic-drill.description = Ulepszone wiertło, zdolne do wydobywania tytanu. Wydobywa w szybszym tempie niż wiertło mechaniczne. block.laser-drill.description = Pozwala kopać jeszcze szybciej poprzez technologię laserową, ale wymaga energii. Zdolne do wydobywania toru. block.blast-drill.description = Najlepsze wiertło. Wymaga dużych ilości energii. block.water-extractor.description = Wydobywa wodę z ziemi. Użyj go, gdy w pobliżu brakuje wody. block.cultivator.description = Uprawia małe skupiska zarodników i umieszcza je w gotowych do dalszego przetwarzania kapsułach. block.cultivator.details = Odzyskana technologia. Służy do jak najbardziej wydajnej produkcji ogromnych ilości biomasy. Prawdopodobnie początkowy inkubator zarodników pokrywający teraz Serpulo. block.oil-extractor.description = Używa bardzo dużych ilości energii do ekstrakcji ropy z piasku. Używaj go w sytuacji kiedy nie ma bezpośredniego źródła ropy w okolicy. block.core-shard.description = Pierwsza wersja rdzenia. Gdy zostaje zniszczony, wszelki kontakt do regionu zostaje utracony. Nie pozwól na to. block.core-shard.details = Pierwsza generacja. Kompaktowy. Samoreplikuje się. Wyposażony w jednorazowe silniki startowe. Nie jest przeznaczony do podróży międzyplanetarnych. block.core-foundation.description = Druga wersja rdzenia. Lepiej opancerzony. Przechowuje więcej surowców. block.core-foundation.details = Druga generacja. block.core-nucleus.description = Trzecia i ostatnia wersja rdzenia. Bardzo dobrze opancerzony. Przechowuje ogromne ilości surowców. block.core-nucleus.details = Trzecia i ostatnia generacja. block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość magazynu można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów. block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość kontenera można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów. block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z przyległych bloków. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie. block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdzenia. block.launch-pad.details = System sub-orbitalny do transportu zasobów z punktu do punktu. Ładunki są kruche i nie są w stanie przetrwać ponownego wejścia. block.duo.description = Standardowa wieżyczka obronna, strzelająca naprzemian pociskami w jednostki wroga. block.scatter.description = Rażąca wieża przeciwlotnicza, rozsiewająca śrut z ołowiu, złomu lub metaszkła w powietrzne jednostki wroga. block.scorch.description = Podpalająca wieżyczka obronna, szczególnie efektywna wobec grupek wrogów naziemnych. block.hail.description = Standardowa wieżyczka artyleryjska o dużym zasięgu, strzelająca we wrogów na ziemi. block.wave.description = Strumieniowa wieża obronna, która automatycznie gasi ogień jeśli zasilana jest wodą. block.lancer.description = Laserowa wieża szturmowa, która po naładowaniu, wystrzeliwuje silne wiązki energii w jednostki wroga na ziemi. block.arc.description = Elektryczna wieżyczka o dużej niedokładności, wystrzeliwująca łuki elektryczne w kierunku jednostek wroga na ziemi. block.swarmer.description = Rakietowa wieża artyleryjska, której pociski są zawsze samonaprowadzające. block.salvo.description = Standardowa wieża szturmowa, strzelająca szybkimi salwami pocisków we wrogów. block.fuse.description = Duża wieża obronna, wystrzeliwująca przeszywające wiązki we wrogie jednostki. block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześnie kilkoma pociskami posiadającymi różne efekty. block.cyclone.description = Duża wieża szturmowa, które strzela dużą ilością pocisków posiadających różne efekty. block.spectre.description = Duże działo szturmowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz wrogich jednostek. block.meltdown.description = Duże laserowe działo obronne, które strzela pojedynczą ciągłą podpalającą wiązką. Wymaga chłodzenia. block.foreshadow.description = Duże działo artyleryjskie, które strzela potężnym pociskiem z daleka w pojedyncze jednostki, najpierw eliminując te najsilniejsze. block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu. block.segment.description = Specjalna wieża obronna. Nie zadaje obrażeń, lecz niszczy wrogie pociski i rakiety. Nie niszczy laserów i łuków elektrycznych. block.parallax.description = Laserowa wieża przeciwlotnicza, która strzela ciągłym laserem w jednostki, przyciągając je do siebie. block.tsunami.description = Strumieniowe działo obronne, które automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączone do wody. block.silicon-crucible.description = Oczyszcza krzem z węgla i piasku wykorzystując piratian. Bardziej efektywny w gorących miejscach. block.disassembler.description = Oddziela egzotyczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel z małą efektywnością. Może wyprodukować tor. block.overdrive-dome.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu. Wymaga włókna fazowego oraz krzemu by działać. block.payload-conveyor.description = Przenosi duże ładunki, takie jak jednostki z fabryk. block.payload-router.description = Dzieli wejście z przenośnika masowego w 3 różne strony. block.ground-factory.description = Produkuje jednostki naziemne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć. block.air-factory.description = Produkuje jednostki powietrzne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć. block.naval-factory.description = Produkuje jednostki morskie. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć. block.additive-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia drugiego. block.multiplicative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia trzeciego. block.exponential-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia czwartego. block.tetrative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do piątego, ostatniego stopnia. block.switch.description = Jest przełączalny. Stan jego może być odczytywany lub kontrolowany przez procesory. block.micro-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. block.logic-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż mikroprocesor. block.hyper-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż procesor logiczny. Wymaga chłodzenia. block.memory-cell.description = Przechowuje dane dla procesora. block.memory-bank.description = Przechowuje dane dla procesora. Duża pojemność. block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora. block.large-logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora. block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach. block.repair-turret.description = Na bieżąco naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jej sąsiedztwie. Opcjonalnie akceptuje chłodziwo. block.payload-propulsion-tower.description = Konstrukcja o dużym zasięgu do transportu ładunków. Strzela ładunkami do innych podłączonych wież napędowych ładunku. block.core-bastion.description = Core of the base. Armored. Once destroyed, the sector is lost. block.core-citadel.description = Core of the base. Very well armored. Stores more resources than a Bastion core. block.core-acropolis.description = Core of the base. Exceptionally well armored. Stores more resources than a Citadel core. block.breach.description = Strzela przebijającymi kulami z berylu bądź wolframu we wrogie cele. block.diffuse.description = Strzela serią pocisków na szerokim obszarze. Odpycha wrogie cele. block.sublimate.description = Pali wrogie cele ciągłym płomieniem. Przebija pancerz. block.titan.description = Wystrzeliwuje potężne pociski artyleryjskie w cele naziemne. Potrzebuje wodoru do działania. block.afflict.description = Strzela masywną fragmentacyjną kulą. Wymaga podgrzewania. block.disperse.description = Celne i szybkostrzelne działo przeciwlotnicze. block.lustre.description = Strzela powolnym pojedynczym laserem we wrogie cele. block.scathe.description = Wystrzeliwuje potężną rakietę w cele naziemne na gigantyczne odległości. block.smite.description = Strzela salwami przebijających, uwalniających błyskawice pocisków. block.malign.description = Zasypuje przeciwników dziesiątkami pocisków naprowadzających mogących uwolnić lasery. Wymaga silnego ogrzewania. block.silicon-arc-furnace.description = Otrzymuje krzem z piasku i grafitu. block.oxidation-chamber.description = Spala beryl w ozonie uzyskując tlenek. Wytwarza ciepło jako produkt uboczny. block.electric-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego sporych ilośći prądu. block.slag-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego żużlu. block.phase-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego włókna fazowego. block.heat-redirector.description = Przekazuje zebrane ciepło do bloku naprzeciw. block.heat-router.description = Spreads accumulated heat in three output directions. block.electrolyzer.description = Poddaje wodę elektrolizie, uzyskując wodór i ozon w postaci gazowej. block.atmospheric-concentrator.description = Koncentruje azot z atmosfery, używając do tego ciepła. block.surge-crucible.description = Odlewa stop elektrum z żużlu i krzemu pobierając ciepło. Dostarczając większe ilości ciepła można zwiększyć wydajność procesu. block.phase-synthesizer.description = Używa toru, piasku i ozonu do wytworzenia włókna fazowego, pobierając jednocześnie ciepło. block.carbide-crucible.description = Wytwarza węglik z grafitu i wolframu pobierając przy tym ciepło. block.cyanogen-synthesizer.description = Syntetyzuje cyjan z arkycytu i grafitu używając ciepła. block.slag-incinerator.description = Niszczy przedmioty bądź płyny używając żużlu. Niezalecane wprowadzanie gazów. block.vent-condenser.description = Skrapla parę wodną z gejzeru. block.plasma-bore.description = Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga minimalnej ilości prądu. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła. block.large-plasma-bore.description = Większe wiertło plazmowe. Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga większej ilości prądu i dodatkowo wodoru, ale może wydobyć wolfram i tor. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła. block.cliff-crusher.description = Kruszy ściany, uzyskując w ten sposób piasek. Wydajność zależy od rodzaju ściany. Wymaga prądu. block.impact-drill.description = Kiedy stoi na rudzie, wydobywa surowce seriami. Wymaga prądu i wody. block.eruption-drill.description = Ulepszona wersja wiertła wybuchowego. Zdolne do wydobycia toru. Potrzebuje wodoru do działania. block.reinforced-conduit.description = Służy do przemieszczania płynów i gazów. Od boku można podłączyć tylko inne rury. block.reinforced-liquid-router.description = Równo rozdziela płyn do wszystkich podłączonych rur. block.reinforced-junction.description = Pozwala na przecięcie się dwóch rur, bez mieszania ich zawartości. block.reinforced-liquid-tank.description = Przechowuje duże ilości płynów. block.reinforced-liquid-container.description = Przechowuje umiarkowane ilości płynów. block.reinforced-bridge-conduit.description = Transportuje płyny nad rozmaitymi przeszkodami. block.reinforced-pump.description = Pompuje płyny. Nie wymaga prądu, ale potrzebuje wodoru. block.beryllium-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. block.beryllium-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. block.tungsten-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. block.tungsten-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. block.carbide-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. block.carbide-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. block.reinforced-surge-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice block.reinforced-surge-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice block.shielded-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Posiada tarczę, która może absorbować pociski. Przewodzi prąd. block.blast-door.description = AOtwierają się kiedy sojusznicze jednostki są w pobliżu. Nie można ich kontrolować ręcznie. block.duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden. block.armored-duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden. Od boku nie akceptuje innego wejścia niż rura. block.duct-router.description = Po równo rozdziela przedmioty w trzech kierunkach. Akceptuje wprowadzenie przedmiotów tylko od tyłu. Może zostać ustawiony jako sortownik. block.overflow-duct.description = Odprowadza przedmioty na boki, kiedy droga z przodu jest zapełniona. block.duct-bridge.description = Transportuje przedmioty nad różnymi przeszkodami. block.duct-unloader.description = Rozładowuje wybrany przedmiot z bloku z tyłu. Nie może wyjmować przedmiotów ze rdzenia. block.underflow-duct.description = Odwrotność przepełnieniowej rury próżniowej. Przepuszcza przedmioty do przodu tylko tak boczne wyjścia są zapełnione. block.reinforced-liquid-junction.description = Pozwala na przecięcie się dwóch rur, bez mieszania ich zawartości. block.surge-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd. block.surge-router.description = Równomiernie rozdziela przedmioty w trzy różne strony. Montowany na elektrumowych przenośnikach. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd. block.unit-cargo-loader.description = Tworzy Składaki, które automatycznie rozdzielają przedmioty do Punktów Rozładunku z pasującym filtrem. block.unit-cargo-unload-point.description = Pełni funkcję punktu rozładunkowego dla Składaków. Przyjmuje przedmioty pasujące do wybranego filtra. block.beam-node.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje niewielką ilość energii. block.beam-tower.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje bardzo duże ilości energii. Działa na dużą odległość. block.turbine-condenser.description = Po postawieniu na gejzerze produkuje prąd oraz niewielkie ilości wody. block.chemical-combustion-chamber.description = Produkuje prąd używając do tego ozonu i arkycytu. block.pyrolysis-generator.description = Wytwarza duże ilości prądu z żużlu i arkycytu. Woda jest produktem ubocznym. block.flux-reactor.description = Generuje ogromne ilości prądu. Wymaga silnego ogrzewania. Cyjan używany jest jako stabilizator. Moc wyjściowa i zapotrzebowanie na cyjan jest proporcjonalne do zapewnionego ogrzewania.\nWybucha w przypadku niedostarczenia wystarczającej ilości cyjanu. block.neoplasia-reactor.description = Używa arkycytu, wody oraz włókna fazowego aby generować ogromne ilości prądu. Wydziela ciepło oraz neoplazmę jako produkt uboczny.\nGwałtownie wybucha w przypadku nieodprowadzenia neoplazmy przy użyciu rur. block.build-tower.description = Automatycznie odbudowuje struktury w swoim zasięgu i pomaga innym jednostkom budować. block.regen-projector.description = Powoli naprawia sojusznicze jednostki w obrębie kwadratu. Wymaga wodoru. block.reinforced-container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia. block.reinforced-vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia. block.tank-fabricator.description = Produkuje czołgi Stal. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia. block.ship-fabricator.description = Produkuje statki Elude. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia. block.mech-fabricator.description = Produkuje mechy Merui. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia. block.tank-assembler.description = Składa duże czołgi z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego czołgu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu. block.ship-assembler.description = Składa duże statki z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego statku może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu. block.mech-assembler.description = Składa duże mechy z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego mechu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu. block.tank-refabricator.description = Ulepsza czołgi do drugiego poziomu. block.ship-refabricator.description = Ulepsza statki do drugiego poziomu. block.mech-refabricator.description = Ulepsza mechy do drugiego poziomu. block.prime-refabricator.description = Ulepsza jednostki do trzeciego poziomu. block.basic-assembler-module.description = Zwiększa poziom składanych jednostek, kiedy jest postawiony obok miejsca budowy. Wymaga prądu, ale może dostarczyć materiały do składania. block.small-deconstructor.description = Niszczy wprowadzone budynki i jednostki. Zwraca wszystkie materiały użyte do budowy. block.reinforced-payload-conveyor.description = Transportuje ładunek. block.reinforced-payload-router.description = Rozdziela ładunek pomiędzy podłączone bloki. Jeśli filtr jest ustawiony, działa jak sortownik. block.payload-mass-driver.description = Blok pozwalający na transport ładunku na dalekie odległości. Wystrzeliwuje otrzymany ładunek do podłączonej katapulty. block.large-payload-mass-driver.description = Long-range payload transport structure. Shoots received payloads to linked payload mass drivers. block.unit-repair-tower.description = Naprawia wszystkie jednostki w jego zasięgu, używając ozonu. block.radar.description = Stopniowo odkrywa teren i wrogie jednostki. Wymaga prądu. block.shockwave-tower.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociski, używając cyjanu. block.canvas.description = Displays a simple image with a pre-defined palette. Editable. unit.dagger.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca standardowymi pociskami we wrogie jednostki. unit.mace.description = Lądowa jednostka ofensywna, miotająca strumieniami ognia we wrogie jednostki. unit.fortress.description = Lądowa jednostka szturmowa, której dalekosiężne pociski eliminują lądowe wrogie jednostki. unit.scepter.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca gradem standardowych i salwami naładowanych pocisków we wrogie jednostki. unit.reign.description = Niebywale silna jednostka lądowa zasypująca wrogów gradem ogromnych pocisków przebijających. unit.nova.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące dla sojuszniczych budynków i zabójcze dla wrogów pociski. unit.pulsar.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojusznicze struktury wiązki energii. Zadaje spore obrażenia wrogom. unit.quasar.description = Lądowo-powietrzna jednostka szturmowa wyposażona w pole siłowe. Naprawia pobliskie struktury oraz skutecznie niszczy wrogów. unit.vela.description = Jednostka krocząca zdolna do lotu. Strzela potężnym laserem podpalającym pobliskich wrogów i ich struktury. Naprawia pobliskie sojusznicze budowle. unit.corvus.description = Niesamowicie silna jednostka krocząca. Wystrzeliwuje potężny laser niszczący wrogów w sporej odległości. Naprawia sojusznicze struktury. Potrafi pokonac niemalże każdą przeszkodę. unit.crawler.description = Drobna lądowa jednostka ofensywna, wbiegająca we wrogów dokonując samozniszczenia. unit.atrax.description = Lądowa jednostka ofensywna mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę, strzelająca podpalającymi kulami żużlu. unit.spiroct.description = Pajęcza jednostka mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę. Ponadto, jej ataki mogą ją uleczyć i jednocześnie przyciągnąć wrogów. unit.arkyid.description = Jednostka szturmowa mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę, strzelająca elektrycznymi pociskami oraz leczącymi ją laserami. unit.toxopid.description = Jednostka pajęcza mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę. Na krótki dystans posługuje się przebijającymi laserami, a dłuższy strzela odłamkowym, uwalniającym błyskawice granatem. unit.flare.description = Mała latająca jednostka strzelająca standardowymi pociskami we wrogie struktury. unit.horizon.description = Jednostka latająca zrzucająca bomby kasetowe na cele naziemne. unit.zenith.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprowadzającymi rakietami we wszystkich pobliskich wrogów. unit.antumbra.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprzemian naprowadzającymi rakietami i potężnymi pociskami we wrogie jednostki. unit.eclipse.description = Niebywale silna jednostka lotnicza, strzelająca naprzemian przebijającymi wiązkami laserowymi i gradem wybuchowych pocisków we wrogie jednostki. unit.mono.description = Latający dron niezdolny do samoobrony, wydobywający miedź i ołów na podstawie ich ilości w rdzeniu. unit.poly.description = Lotnicza jednostka wsparcia, będaca kombinacją wszystkich jednostek która może wydobywać surowce, asystować w budowie, naprawiać i odbudowywać zniszczone struktury, a w ostateczności bronić rdzenia. unit.mega.description = Lotnicza jednostka wsparcia, która automatycznie naprawia zniszczone struktury oraz może przenosić małe jednostki i bloki. unit.quad.description = Lotnicza jednostka szturmowa zrzucająca potężne bomby na wrogie struktury i lecząca struktury sojusznicze. Może podnosić jednostki i bloki średniej wielkośći. unit.oct.description = Lotnicza jednostka posiadająca sporą tarczę chroniącą i regenerującą życie pobliskich jednostek. Może podnieść większość jednostek i bloków. unit.risso.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca sporą ilością pocisków i rakiet we wrogie jednostki. unit.minke.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca granatami i wybuchowymi pociskami we wrogie jednostki. unit.bryde.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca dalekosiężnymi pociskami artyleryjskimi i rakietami we wrogie jednostki. unit.sei.description = Morska jednostka szturmowa, strzelająca barażami rakiet oraz salwami przebijających pocisków we wrogie jednostki. unit.omura.description = Morski okaz szturmowy wyposażony w dwie platformy tworzące Flary, trzelający przebijającym superszybkim pociskiem we wrogie jednostki. unit.alpha.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która wykonuje podstawowe instrukcje budownicze i wydobywcze. Broni rdzenia Odłamek. unit.beta.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która buduje i wykopuje surowce znacznie szybciej od poprzedniej wersji. Chroni rdzeń Podstawa przed wrogimi jednostkami. unit.gamma.description = Lotnicza jednostka administracyjna, której wyjątkowo dobre uzbrojenie pozwala przeżyć kilka pierwszych fal bez budowy umocnień. Chroni rdzeń Jądro przed wrogami. unit.retusa.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojuszników naprowadzające torpedy we wrogie jednostki. unit.oxynoe.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca strumienie ognia leczące sojusznicze jednostki i budynki. Specjalne działo obronne niszczy także nadlatujące rakiety i pociski. unit.cyerce.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca kapsuły kasetowe oraz naprawiająca sojusznicze jednostki za pomocą działek naprawczych. unit.aegires.description = Morska jednostka wsparcia. Razi wszystkie wrogie jednostki i budowle swoją leczniczą błyskawicą. Potrafi jednocześnie naprawiać sojusznicze jednostki i niszczyć wrogie pociski. unit.navanax.description = Morska jednostka wsparcia. Posiada automatyczne działka laserowe. Może także atakować bombami elektromagnetycznymi, które potrafią przyspieszyć sojusznicze budynki. unit.stell.description = Ostrzeliwuje wrogów zwykłymi pociskami. unit.locus.description = Strzela naprzemiennymi pociskami w przeciwników. unit.precept.description = Strzela pociskami odłamkowymi z jednego działa. unit.vanquish.description = Wystrzeliwuje ogromne pociski odłamkowe. unit.conquer.description = Wystrzeliwuje ogromne przebijające serie pocisków we wrogie cele. unit.merui.description = Wystrzeliwuje pociski o dalekim zasięgu w cele naziemne. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody. unit.cleroi.description = Wystrzeliwuje podwójne pociski we wrogie cele. Namierza wrogie pociski przy pomocy dział. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody. unit.anthicus.description = Strzela naprowadzającymi pociskami dalekiego zasięgu we wrogie cele. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody. unit.tecta.description = Strzela samonaprowadzającymi plazmowymi pociskami we wrogie cele. Chroni się tarczą siłową umieszczoną z przodu. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody. unit.collaris.description = Wystrzeliwuje pociski odłamkowe na bardzo dużą odległość. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody. unit.elude.description = Strzela parami pocisków samonaprowadzających we wrogie cele. Moze unosić się nad cieczami. unit.avert.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary pocisków w cele wroga. unit.obviate.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary kul energii produkujących wyładowania w cele wroga. unit.quell.description = Wystrzeliwuje pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur. unit.disrupt.description = Wystrzeliwuje dalekosiężne pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur. unit.evoke.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Broni rdzenia Bastion budując struktury. unit.incite.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Nieco lepsza od poprzedniej wersji. Broni rdzenia Cytadela budując struktury. unit.emanate.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Znacznie lepsza od poprzednich wersji. Broni rdzenia Akropol budując struktury. lst.read = Wczytuje liczbę z połączonej komórki pamięci. lst.write = Zapisuje liczbę do połączonej komórki pamięci. lst.print = Dodaje tekst do buforu drukującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Print Flush[] nie jest użyte. lst.draw = Dodaje operacje do buforu rysującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Draw Flush[] nie jest użyte. lst.drawflush = Wyświetla oczekujące operacje z funkcji [accent]Draw[] na wyświetlaczu. lst.printflush = Dodaje oczekujące operacje z funkcji [accent]Print[] do bloku wiadomości. lst.getlink = Zdobywa połączenie procesora przez indeks. Zaczyna się od 0. lst.control = Kontroluje budynek. lst.radar = Lokalizuje jednostki wokół budynku w jego zasięgu. lst.sensor = Zdobywa dane z budynku lub jednostki. lst.set = Ustawia zmienną. lst.operation = Wykonuje operację na 1-2 zmiennych. lst.end = Przeskakuje na początek stosu instrukcji. lst.wait = Czeka określoną liczbę sekund. lst.stop = Zatrzymaj wykonywanie instrukcji tego procesora. lst.lookup = Znajduje typ przedmiotu/cieczy/jednostki/bloku poprzez ID.\nCałkowite zliczenia każdego typu można uzyskać za pomocą:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[] lst.jump = Warunkowo przeskakuje do innego stanu. lst.unitbind = Powiązuje z następną jednostką danego typu i przechowuje ją w [accent]@unit[]. lst.unitcontrol = Kontroluje obecnie powiązaną jednostkę. lst.unitradar = Lokalizuje jednostki wokół obecnie powiązanej jednostki. lst.unitlocate = Lokalizuje specyficzny typ pozycji/budynku gdziekolwiek na mapie.\nWymaga powiązanej jednostki. lst.getblock = Uzyskaj dane dla dowolnej lokalizacji. lst.setblock = Ustaw dane dla dowolnej lokalizacji. lst.spawnunit = Odródź jednostkę w lokalizacji. lst.applystatus = Zastosuj lub wyczyść efekty statusu jednostki. lst.spawnwave = Symuluj falę odradzającą się w dowolnym miejscu.\nNie zwiększy licznika fali. lst.explosion = Stwórz eksplozję w lokalizacji. lst.setrate = Ustaw szybkość wykonywania procesora w instrukcjach/tick. lst.fetch = Wyszukaj jednostki, rdzenie, graczy lub budynki według indeksu.\nIndeksy zaczynają się od 0 i kończą na ich zwróconej liczbie. lst.packcolor = Spakuj [0, 1] komponenty RGBA w jedną liczbę do rysowania lub ustawiania reguł. lst.setrule = Ustaw zasady gry. lst.flushmessage = Wyświetl wiadomość na ekranie z bufora tekstowego.\nPoczeka najpierw na zakończenie wyświetlania poprzedniej wiadomości. lst.cutscene = Manipuluj kamerą gracza. lst.setflag = Ustaw globalną flagę, którą mogą odczytać wszystkie procesory. lst.getflag = Sprawdź, czy ustawiona jest flaga globalna. lst.setprop = Sets a property of a unit or building. lst.effect = Create a particle effect. lst.sync = Sync a variable across the network.\nOnly invoked 10 times a second at most. logic.nounitbuild = [red]Logika budowania jednostek nie jest tu dozwolona. lenum.type = Typ budynku/jednostki.\nnp. dla każdego rozdzielacza, zwróci [accent]@router[].\nNie jest łańcuchem znaków (string). lenum.shoot = Strzel w określoną pozycje. lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii. lenum.config = Konfiguracja budynku, np. sortownika. lenum.enabled = Sprawdza czy blok jest włączony. laccess.color = Kolor iluminatora. laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwraca przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę. laccess.dead = Sprawdza czy jednostka/budynek jest zniszczony lub już nie istnieje. laccess.controlled = Zwraca:\n[accent]@ctrlProcessor[] jeśli kontrolerem jednostki jest procesor\n[accent]@ctrlPlayer[] jeśli kontrolerem jednostki/budynku jest gracz\n[accent]@ctrlFormation[] jeśli jednostka jest w formacji\nW innym wypadku 0. laccess.progress = Postęp akcji, od 0 do 1.\nZwraca produkcję, przeładowanie wieżyczki lub postęp konstrukcji. laccess.speed = Top speed of a unit, in tiles/sec. laccess.id = ID of a unit/block/item/liquid.\nThis is the inverse of the lookup operation. lcategory.unknown = Inne lcategory.unknown.description = Niezkategoryzowane instrukcje. lcategory.io = Wejście i Wyjście lcategory.io.description = Modyfikuj zawartość banków pamięci oraz buforów procesorów. lcategory.block = Kontrolowanie budynków lcategory.block.description = Kontroluj budynki. lcategory.operation = Operacje lcategory.operation.description = Operacje logiczne. lcategory.control = Kontrola kolejności instrukcji lcategory.control.description = Zarządzaj kolejnością wykonywania instrukcji. lcategory.unit = Kontrolowanie jednostek lcategory.unit.description = Wydawaj polecenia jednostkom. lcategory.world = Świat lcategory.world.description = Kontroluj zachowania świata. graphicstype.clear = Wypełnia wyświetlacz kolorem. graphicstype.color = Ustawia kolor następnych operacji rysujących. graphicstype.col = Odpowiednik koloru, ale spakowany.\nSpakowane kolory są zapisywane jako kody szesnastkowe z prefiksem [accent]%[].\nPrzykład: [accent]%ff0000[] byłby czerwony. graphicstype.stroke = Ustawia grubość linii. graphicstype.line = Rysuje część linii. graphicstype.rect = Wypełnia prostokąt. graphicstype.linerect = Rysuje obwód prostokąta. graphicstype.poly = Wypełnia wielokąt foremny. graphicstype.linepoly = Rysuje obwód wielokąta foremnego. graphicstype.triangle = Wypełnia trójkąt. graphicstype.image = Rysuje ikonę jakiejś treści.\nnp. [accent]@router[] lub [accent]@dagger[]. lenum.always = Zawsze prawda. lenum.idiv = Dzielenie liczb całkowitych. lenum.div = Dzielenie.\nZwraca [accent]null[] w trakcie dzielenia przez zero. lenum.mod = Modulo. lenum.equal = Równość. Wymusza typ.\nNiezerowe objekty połączone z liczbami stają się 1, w innym wypadku 0. lenum.notequal = Nierówność. Wymusza typ. lenum.strictequal = Ścisła równość. Nie wymusza typów.\nMoże być użyte do wykrycia [accent]null[]. lenum.shl = Przesunięcie bitowe w lewo. lenum.shr = Przesunięcie bitowe w prawo. lenum.or = Bitowe OR (lub). lenum.land = Logiczne AND (i). lenum.and = Bitowe AND (i). lenum.not = Bitowe NOT. lenum.xor = Bitowe XOR. lenum.min = Minimum dwóch liczb. lenum.max = Maksimum dwóch liczb. lenum.angle = Kąt wektoru w stopniach. lenum.anglediff = Absolute distance between two angles in degrees. lenum.len = Długość wektoru. lenum.sin = Sinus, w stopniach. lenum.cos = Cosinus, w stopniach. lenum.tan = Tangens, w stopniach. lenum.asin = Arc sinus, w stopniach. lenum.acos = Arc cosinus, w stopniach. lenum.atan = Arc tangens, w stopniach. #to nie literówka, spójrz na 'range notation' lenum.rand = Losowa liczba w przedziale [0, wartość). lenum.log = Logarytm naturalny (ln). lenum.log10 = Logarytm o podstawie 10. lenum.noise = Szum simplex 2D. lenum.abs = Wartość bezwzględna. lenum.sqrt = Pierwiastek kwadratowy. lenum.any = Dowolna jednostka. lenum.ally = Sojusznicza jednostka. lenum.attacker = Jednostka z bronią. lenum.enemy = Przeciwnik. lenum.boss = Strażnik. lenum.flying = Latająca jednostka. lenum.ground = Jednostka lądowa. lenum.player = Jednostka kontrolowana przez gracza. lenum.ore = Złoże rudy. lenum.damaged = Uszkodzony sojuszniczy budynek. lenum.spawn = Punkt zrzutu przeciwnika.\nMoże być rdzeniem lub pozycją. lenum.building = Budynek ze specyficznej grupy. lenum.core = Dowolny rdzeń. lenum.storage = Budynek przechowujący, np. Magazyn. lenum.generator = Budynki generujące prąd. lenum.factory = Budynki przetwarzające surowce. lenum.repair = Punkty naprawy. lenum.battery = Dowolna bateria. lenum.resupply = Punkty uzupełniające.\nMa znaczenie tylko gdy tryb [accent]"Jednostki Potrzebują Amunicji"[] jest włączony. lenum.reactor = Reaktor uderzeniowy/torowy. lenum.turret = Dowolna wieżyczka. sensor.in = Wykrywany budynek/jednostka. radar.from = Budynek wykrywający.\nZasięg czujnika jest zależny od zasięgu budynku. radar.target = Filtr wykrywanych jednostek. radar.and = Dodatkowe filtry. radar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić. radar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki. radar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa. unitradar.target = Filtr wykrywanych jednostek. unitradar.and = Dodatkowe filtry. unitradar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić. unitradar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki. unitradar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa. control.of = Kontrolowany budynek. control.unit = Jednostka/budynek, będące celem ostrzału. control.shoot = Kontrolka strzelania. unitlocate.enemy = Kontrolka zlokalizowania budynków przeciwnika. unitlocate.found = Kontrolka znalezienia obiektu. unitlocate.building = Zmienna wyjściowa dla zlokalizowanego budynku. unitlocate.outx = Wyjściowa współrzędna X. unitlocate.outy = Wyjściowa współrzędna Y. unitlocate.group = Grupa szukanych budynków. lenum.idle = Przestań się poruszać, jednak nadal buduj/wydobywaj.\nDomyślny stan. lenum.stop = Przestań poruszać się/kopać/budować. lenum.unbind = Kompletnie wyłącza kontrolę za pomocą logiki.\nWznawia domyślną SI. lenum.move = Przemieść się do określonej pozycji. lenum.approach = Zbliż się do pozycji w promieniu. lenum.pathfind = Odnajdź ścieżkę do punktu zrzutu przeciwników. lenum.autopathfind = Automatically pathfinds to the nearest enemy core or drop point.\nThis is the same as standard wave enemy pathfinding. lenum.target = Strzel w określoną pozycję. lenum.targetp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii. lenum.itemdrop = Upuść przedmiot. lenum.itemtake = Zabierz przedmiot z budynku. lenum.paydrop = Upuść obecny ładunek. lenum.paytake = Podnieś ładunek z obecnego miejsca. lenum.payenter = Wejdź/wyląduj na bloku ładunku, na którym znajduje się jednostka. lenum.flag = Numeryczny znacznik jednostki. lenum.mine = Kop na danej pozycji. lenum.build = Buduj strukturę. lenum.getblock = Pobierz budynek i typ ze współrzędnych.\nJednostka musi być w zasięgu pozycji.\nSolidne niebudynki będą miały typ [accent]@solid[]. lenum.within = Sprawdź czy jednostka jest w pobliżu pozycji. lenum.boost = Zacznij/zakończ przyspieszać.