credits.text = Stworzone przez [royal]Anuken[] - [sky]anukendev@gmail.com[] credits = Zasłużeni contributors = Tłumacze i pomocnicy discord = Odwiedź nasz serwer Discord! link.discord.description = Oficjalny serwer Discord Mindustry link.reddit.description = Subreddit Mindustry link.github.description = Kod źródłowy gry link.changelog.description = Historia aktualizacji link.dev-builds.description = Niestabilne wersje gry link.trello.description = Oficjalna tablica Trello z planowanymi funkcjami link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjalnymi wersjami do pobrania link.google-play.description = Strona w sklepie Google Play link.f-droid.description = Pozycja w F-Droid link.wiki.description = Oficjalna Wiki Mindustry link.suggestions.description = Zaproponuj nowe funkcje link.bug.description = Znalazłeś błąd? Zgłoś go tutaj linkopen = Serwer wysłał ci link. Czy jesteś pewnien, że chcesz go otworzyć?\n\n[sky]{0} linkfail = Nie udało się otworzyć linku!\nURL został skopiowany. screenshot = Zapisano zrzut ekranu w {0} screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje miejsca w pamięci urządzenia. gameover = Koniec Gry gameover.disconnect = Odłącz gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]! gameover.waiting = [accent]Oczekiwanie na następną mapę... highscore = [accent]Nowy rekord! copied = Skopiowano. indev.notready = Ta część gry nie jest jeszcze ukończona load.sound = Dźwięki load.map = Mapy load.image = Obrazy load.content = Treść load.system = System load.mod = Mody load.scripts = Skrypty be.update = Nowa wersja Bleeding Edge jest dostępna: be.update.confirm = Pobrać i zainstalować teraz? be.updating = Aktualizowanie... be.ignore = Zignoruj be.noupdates = Nie znaleziono aktualizacji. be.check = Sprawdź aktualizacje mods.browser = Przeglądarka Modów mods.browser.selected = Wybrany Mod mods.browser.add = Zainsta-\nluj Moda mods.browser.reinstall = Przeins-\ntaluj mods.browser.view-releases = Pokaż wydania mods.browser.noreleases = [scarlet]Nie znaleziono wydań\n[accent]Nie znaleziono żadnych wydań tego moda. Sprawdź czy ten mod posiada publiczne wydania w swoim repozytorium. mods.browser.latest = mods.browser.releases = Wydania mods.github.open = Otwórz w GitHub'ie mods.github.open-release = Strona z wydaniem mods.browser.sortdate = Sortuj wg ostatnich mods.browser.sortstars = Sortuj wg gwiazdek schematic = Schemat schematic.add = Zapisz schemat... schematics = Schematy schematic.search = Wyszukaj schematy... schematic.replace = Schemat o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić? schematic.exists = Schemat o tej nazwie już istnieje. schematic.import = Importuj Schemat... schematic.exportfile = Eksportuj plik schematic.importfile = Importuj plik schematic.browseworkshop = Przeglądaj Warsztat schematic.copy = Kopiuj do schowka schematic.copy.import = Importuj ze schowka schematic.shareworkshop = Podziel się na Warsztacie schematic.flip = [accent][[{0}][]/[accent][[{1}][]: Odwróć schemat schematic.saved = Schemat zapisany. schematic.delete.confirm = Ten schemat zostanie usunięty. schematic.edit = Edytuj Schemat schematic.info = {0}x{1}, {2} bloków schematic.disabled = [scarlet]Schematy są wyłączone[]\nNie możesz używać schematów na tej [accent]mapie[] lub [accent]serwerze. schematic.tags = Tagi: schematic.edittags = Zmień Znacznik schematic.addtag = Dodaj Znacznik schematic.texttag = Tekst Znacznika schematic.icontag = Ikona Znacznika schematic.renametag = Zmień Nazwę Znacznika schematic.tagged = {0} Otagowany schematic.tagdelconfirm = Czy kompletnie usunąć znacznik? schematic.tagexists = Taki znacznik już istnieje. stats = Statystyki stats.wave = Pokonane Fale stats.unitsCreated = Wyprodukowane Jednostki stats.enemiesDestroyed = Pokonani Wrogowie stats.built = Zbudowane Budynki stats.destroyed = Zniszczone Budynki stats.deconstructed = Zdekonstruowane Budynki stats.playtime = Przegrany Czas globalitems = [accent]Wszystkie przedmioty map.delete = Jesteś pewny, że chcesz usunąć "[accent]{0}[]"? level.highscore = Rekord: [accent]{0} level.select = Wybrany poziom level.mode = Tryb gry: coreattack = < Rdzeń jest atakowany! > nearpoint = [[ [scarlet]NATYCHMIAST OPUŚĆ PUNKT ZRZUTU[] ]\nnadciąga zniszczenie database = Centralna baza danych database.button = Baza Danych savegame = Zapisz Grę loadgame = Wczytaj Grę joingame = Dołącz Do Gry customgame = Własna Gra newgame = Nowa Gra none = none.found = [lightgray] none.inmap = [lightgray] minimap = Minimapa position = Pozycja close = Zamknij website = Strona Gry quit = Wyjdź save.quit = Zapisz i Wyjdź maps = Mapy maps.browse = Przeglądaj Mapy continue = Kontynuuj maps.none = [lightgray]Nie znaleziono żadnych map! invalid = Nieprawidłowy pickcolor = Wybierz kolor preparingconfig = Przygotowywanie Konfiguracji preparingcontent = Przygotowywanie Zawartości uploadingcontent = Przesyłanie Zawartości uploadingpreviewfile = Przesyłanie Pliku Podglądu committingchanges = Zatwierdzanie Zmian done = Gotowe feature.unsupported = Twoje urządzenie nie wspiera tej funkcji. mods.initfailed = [red]⚠[] Inicjalizacja poprzedniej instancji Mindustry nie powiodła się. Najprawdopodobniej było to spowodowane niewłaściwym działaniem modów.\n\nAby zapobiec pętli awarii, [red]wszystkie mody zostały wyłączone.[]\n\nAby wyłączyć tę funkcję, należy wyłączyć ją w ustawieniach [accent]Ustawienia->Gra->Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania[]. mods = Mody mods.none = [lightgray]Nie znaleziono modów! mods.guide = Poradnik do modów mods.report = Zgłoś błąd mods.openfolder = Otwórz folder z modami mods.viewcontent = Zobacz zawartość mods.reload = Przeładuj mods.reloadexit = Gra zostanie teraz zamknięta, aby ponownie załadować mody. mod.installed = [[Installed] mod.display = [gray]Mod:[orange] {0} mod.enabled = [lightgray]Włączony mod.disabled = [scarlet]Wyłączony mod.multiplayer.compatible = [gray]Kompatybilny z trybem wieloosobowym mod.disable = Wyłącz mod.content = Zawartość: mod.delete.error = Nie udało się usunąć moda. Plik może być w użyciu. mod.incompatiblegame = [red]Przestarzała Gra mod.incompatiblemod = [red]Niekompatybilne mod.blacklisted = [red]Niewspierane mod.unmetdependencies = [red]Niespełnione Zależnośći mod.erroredcontent = [scarlet]Błędy Zawartości mod.circulardependencies = [red]Zagnieżdżone zależności mod.incompletedependencies = [red]Brakujące zależności mod.requiresversion.details = Wymaga wersji gry: [accent]{0}[]\nTwoja gra jest przestarzała. Ten mod potrzebuje nowszej wersji gry (możliwe, że wersji w fazie alfa/beta) aby mógł funkcjonować. mod.outdatedv7.details = Ten mod jest niekompatybilny z najnowszą wersją gry. Autor musi go zaktualizować, i dodać [accent]minGameVersion: 136[] w pliku [accent]mod.json[]. mod.blacklisted.details = Ten mod został ręczenie przeniesiony na czarną listę, ponieważ powodował wyłączenia gry i inne problemy na tej wersji. Nie używaj go. mod.missingdependencies.details = W tym modzie brakuje zależnośći: {0} mod.erroredcontent.details = Ten mod spowodował błędy przy uruchomianu. Poproś autora moda o ich naprawienie. mod.circulardependencies.details = Ten mod posiada zależności, które są zależne od innych zależności. mod.incompletedependencies.details = Moda nie da się załadować z powodu niepoprawnych lub brakujących zależności: {0}. mod.requiresversion = Wymagana wersja gry: [red]{0} mod.errors = Wystąpił błąd podczas ładowania treści. mod.noerrorplay = [scarlet]Twoje mody zawierają błędy.[] Wyłącz je lub napraw błędy przed rozpoczęciem gry. mod.nowdisabled = [scarlet]Brakuje zależności dla moda '{0}':[accent] {1}\n[lightgray]Najpierw trzeba ściągnąć te mody.\nMod zostanie automatycznie wyłączony. mod.enable = Włącz mod.requiresrestart = Gra zostanie wyłączona aby wprowadzić zmiany w modzie. mod.reloadrequired = [scarlet]Wymagany restart mod.import = Importuj Mod mod.import.file = Importuj Plik mod.import.github = Importuj mod z GitHuba mod.jarwarn = [scarlet]Mody JAR są niebezpieczne.[]\nUpewnij się, że importujesz ten mod z dobrze znanego źródła! mod.item.remove = Ten przedmiot jest częścią moda[accent] '{0}'[]. Aby usunąć go, odinstaluj modyfikację. mod.remove.confirm = Ten mod zostanie usunięty. mod.author = [lightgray]Autor:[] {0} mod.missing = Ten zapis zawiera mody, które zostały niedawno zaktualizowane, bądź nie są już zainstalowane. Zapis może zostać uszkodzony. Czy jesteś pewien, że chcesz go załadować?\n[lightgray]Mody:\n{0} mod.preview.missing = Przed opublikowaniem tego moda na Warsztacie musisz dodać zdjęcie podglądowe.\nDodaj zdjęcie o nazwie[accent] preview.png[] do folderu moda i spróbuj jeszcze raz. mod.folder.missing = Jedynie mody w formie folderów mogą się znaleźć na Warsztacie.\nAby zamienić moda w folder, wyciągnij go z archiwum, umieść w folderze i usuń archiwum. Później uruchom ponownie grę lub załaduj ponownie mody. mod.scripts.disable = Twoje urządzenie nie wspiera modów ze skryptami. Musisz wyłączyć te modyfikacje, aby móc grać. about.button = O Grze name = Nazwa: noname = Najpierw wybierz[accent] nazwę gracza[]. search = Szukaj: planetmap = Mapa Planety launchcore = Wystrzel Rdzeń filename = Nazwa Pliku: unlocked = Odblokowano nową zawartość! available = Nowe Odkrycie dostępne unlock.incampaign = < Odblokuj w kampanii dla szczegółów > campaign.select = Wybierz początkową kampanię campaign.none = [lightgray]Wybierz planetę, na której chcesz zacząć.\nMożesz zmienić planetę w każdej chwili. campaign.erekir = Nowsza, bardziej dopracowana zawartość. Kampania postępuje bardziej liniowo.\n\nWyższej jakości mapy oraz rozgrywka. campaign.serpulo = Starsza zawartość; klasyczne doświadczenia. Bardziej otwarta.\n\nPotencjalnie niezbalansowane mapy i mechaniki. Słabiej dopracowana. completed = [accent]Ukończony techtree = Drzewo Techno-\nlogiczne techtree.select = Wybór Drzewa Technologicznego techtree.serpulo = Serpulo techtree.erekir = Erekir research.load = Załaduj research.discard = Odrzuć research.list = [lightgray]Badania: research = Badania researched = [lightgray]{0} zbadane. research.progress = {0}% ukończone players = {0} graczy players.single = {0} gracz players.search = wyszukaj players.notfound = [gray]nie znaleziono graczy server.closing = [accent]Zamykanie serwera... server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera! server.kicked.whitelist = Nie jesteś na białej liście. server.kicked.serverClose = Serwer został zamknięty. server.kicked.vote = Zostałeś wyrzucony z gry. Żegnaj. server.kicked.clientOutdated = Nieaktualna gra! Zaktualizuj ją! server.kicked.serverOutdated = Nieaktualny serwer! Poproś hosta o jego aktualizację. server.kicked.banned = Zostałeś zbanowany na tym serwerze. server.kicked.typeMismatch = Ten serwer jest niekompatybilny z twoją wersją gry. server.kicked.playerLimit = Serwer pełny. Poczekaj na wolne miejsce. server.kicked.recentKick = Zostałeś niedawno wyrzucony.\nPoczekaj chwilę przed ponownym połączeniem. server.kicked.nameInUse = Ta nazwa jest już zajęta na tym serwerze. server.kicked.nameEmpty = Wybrana przez Ciebie nazwa jest nieprawidłowa. server.kicked.idInUse = Jesteś już na serwerze! Łączenie się z dwóch kont jest niedozwolone. server.kicked.customClient = Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobierz oficjalną wersję. server.kicked.gameover = Koniec gry! server.kicked.serverRestarting = Restart serwera. server.versions = Twoja wersja gry:[accent] {0}[]\nWersja gry serwera:[accent] {1}[] host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[]. \nKażdy w tej samej sieci [lightgray]Wi-Fi lub HotSpocie[] powinien zobaczyć twój serwer na ich liście serwerów.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, musisz wykonać [accent]przekierowywanie portów[].\n\n[lightgray]Notka: Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry lokalnej, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci w ustawieniach zapory sieciowej (firewall). Zauważ, że niektóre sieci publiczne mogą nie zezwalać na wykrycie serwerów. join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]adres IP serwera[] aby do niego dołączyć lub wyszukać [accent]serwery w sieci lokalnej[] lub wyszukać [accent]publiczne[] serwery, do których możesz dołączyć.\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspierana.\n\n[lightgray]Jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać hosta o jego IP, które można znaleźć po wpisaniu "my ip" w przeglądarce na urządzeniu hosta. hostserver = Stwórz Serwer invitefriends = Zaproś Znajomych hostserver.mobile = Hostuj Grę host = Hostuj hosting = [accent]Otwieranie serwera... hosts.refresh = Odśwież hosts.discovering = Wyszukiwanie gier w sieci LAN hosts.discovering.any = Wyszukiwanie gier server.refreshing = Odświeżanie serwera hosts.none = [lightgray]Brak serwerów w sieci LAN! host.invalid = [scarlet]Nie można połączyć się z hostem. servers.local = Serwery Lokalne servers.local.steam = Otwieraj Gry i Lokalne Serwery servers.remote = Serwery Zdalne servers.global = Serwery Publiczne servers.disclaimer = Serwery społeczności [accent]nie są[] w posiadaniu ani nie moderuje nimi twórca gry.\n\nSerwery mogą posiadać zawartość stworzoną przez graczy, która może być nieodpowiednia dla wszystkich grup wiekowych. servers.showhidden = Pokaż Ukryte Serwery server.shown = Pokazane server.hidden = Ukryte viewplayer = Viewing Player: [accent]{0} trace = Zlokalizuj Gracza trace.playername = Nazwa gracza: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0} trace.id = Wyjątkowe ID: [accent]{0} trace.language = Język: [accent]{0} trace.mobile = Klient Mobilny: [accent]{0} trace.modclient = Zmodowany klient: [accent]{0} trace.times.joined = Dołączył: [accent]{0}[] razy trace.times.kicked = Wyrzucony: [accent]{0}[] razy trace.ips = Adresy IP: trace.names = Nazwy: invalidid = Złe ID klienta! Wyślij raport błędu. player.ban = Zbanuj player.kick = Wyrzuć player.trace = Namierz player.admin = Przyznaj uprawnienia administracyjne player.team = Zmień Drużynę server.bans = Bany server.bans.none = Nie znaleziono zbanowanych osób! server.admins = Administratorzy server.admins.none = Nie znaleziono adminów! server.add = Dodaj Serwer server.delete = Czy na pewno chcesz usunąć ten serwer? server.edit = Edytuj Serwer server.outdated = [crimson]Przestarzały serwer![] server.outdated.client = [crimson]Przestarzały klient![] server.version = [gray]Wersja: {0} server.custombuild = [accent]Zmodowany klient confirmban = Jesteś pewny, że chcesz zbanować "{0}[white]"? confirmkick = Jesteś pewny, że chcesz wyrzucić "{0}[white]"? confirmunban = Jesteś pewny, że chcesz odbanować tego gracza? confirmadmin = Jesteś pewny, że chcesz dać rangę administratora "{0}[white]"? confirmunadmin = Jesteś pewny, że chcesz zabrać rangę administratora "{0}[white]"? votekick.reason = Powód głosowania votekick.reason.message = Czy jesteś pewien, że chcesz głosować za wyrzuceniem "{0}[white]"?\nJeśli tak, proszę podaj powód: joingame.title = Dołącz do gry joingame.ip = Adres IP: disconnect = Rozłączono. disconnect.error = Błąd połączenia. disconnect.closed = Połączenie zostało zamknięte. disconnect.timeout = Przekroczono limit czasu. disconnect.data = Nie udało się załadować mapy! cantconnect = Nie można dołączyć do gry ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Łączenie... reconnecting = [accent]Ponowne łączenie... connecting.data = [accent]Ładowanie danych świata... server.port = Port: server.addressinuse = Adres jest już w użyciu! server.invalidport = Nieprawidłowy numer portu. server.error = [crimson]Błąd hostowania serwera: [accent]{0} save.new = Nowy zapis save.overwrite = Czy na pewno chcesz nadpisać zapis gry? save.nocampaign = Pojedyńcze zapisy z kampani nie mogą zostać zaimportowane. overwrite = Nadpisz save.none = Nie znaleziono zapisów gry! savefail = Nie udało się zapisać gry! save.delete.confirm = Czy na pewno chcesz usunąć ten zapis gry? save.delete = Usuń save.export = Eksportuj save.import.invalid = [accent]Zapis gry jest niepoprawny! save.import.fail = [crimson]Nie udało się zaimportować zapisu: [accent]{0} save.export.fail = [crimson]Nie udało się wyeksportować zapisu: [accent]{0} save.import = Importuj zapis save.newslot = Zapisz nazwę: save.rename = Zmień nazwę save.rename.text = Nowa nazwa: selectslot = Wybierz zapis. slot = [accent]Slot {0} editmessage = Edytuj wiadomość save.corrupted = Zapis gry jest uszkodzony lub nieprawidłowy! empty = on = Włączone off = Wyłączone save.search = Szukanie zapisanych gier... save.autosave = Autozapis: {0} save.map = Mapa: {0} save.wave = Fala {0} save.mode = Tryb gry: {0} save.date = Ostatnio zapisane: {0} save.playtime = Czas gry: {0} warning = Uwaga. confirm = Potwierdź delete = Usuń view.workshop = Pokaż w Warsztacie workshop.listing = Edytuj pozycję w Warsztacie ok = OK open = Otwórz customize = Dostosuj zasady cancel = Anuluj command = Rozkazy command.queue = [lightgray][Queuing] command.mine = Kop command.repair = Naprawiaj command.rebuild = Odbudowywuj command.assist = Asystuj Graczowi command.move = Przemieść command.boost = Przyspiesz command.enterPayload = Enter Payload Block command.loadUnits = Załaduj Jednostki command.loadBlocks = Załaduj Bloki command.unloadPayload = Rozładuj Ładunek stance.stop = Analuj Rozkazy stance.shoot = Strzelaj stance.holdfire = Wstrzymaj Ogień stance.pursuetarget = Goń Cel stance.patrol = Patroluj Obszar stance.ram = Taranuj\n[lightgray]Ruch w prostej linii bez znajdowania drogi openlink = Otwórz Link copylink = Kopiuj Link back = Wróć max = Maks. objective = Cel Mapy crash.export = Eksportuj Logi Błędów crash.none = Nie znaleziono logów błędów. crash.exported = Logi zostały wyeksportowane. data.export = Eksportuj Dane data.import = Importuj Dane data.openfolder = Otwórz Folder Danych data.exported = Dane wyeksportowane. data.invalid = Nieprawidłowe dane gry. data.import.confirm = Zaimportowanie zewnętrznych danych nadpisze[scarlet] wszystkie[] obecne dane gry.\n[accent]Nie można tego cofnąć![]\n\nGdy dane zostaną zaimportowane, gra automatycznie się wyłączy. quit.confirm = Czy na pewno chcesz wyjść? loading = [accent]Ładowanie... downloading = [accent]Pobieranie... saving = [accent]Zapisywanie... respawn = [accent][[{0}][] by odrodzić się w rdzeniu cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę resumebuilding = [scarlet][[{0}][] by kontynuować budowę enablebuilding = [scarlet][[{0}][] wznów budowę showui = Interfejs ukryty.\nNaciśnij [accent][[{0}][] by go pokazać. commandmode.name = [accent]Tryb poleceń commandmode.nounits = [no units] wave = [accent]Fala {0} wave.cap = [accent]Fala {0}/{1} wave.waiting = [lightgray]Fala za {0} wave.waveInProgress = [lightgray]Fala w trakcie waiting = [lightgray]Oczekiwanie... waiting.players = Oczekiwanie na graczy... wave.enemies = Pozostało [lightgray]{0} wrogów wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Rdzeni Wroga wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Rdzeń Wroga wave.enemy = Pozostał [lightgray]{0} wróg wave.guardianwarn = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fal. wave.guardianwarn.one = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] falę. loadimage = Załaduj Obraz saveimage = Zapisz Obraz unknown = Nieznane custom = Własne builtin = Wbudowane map.delete.confirm = Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć tę mapę? Nie będzie można jej przywrócić! map.random = [accent]Losowa Mapa map.nospawn = Ta mapa nie zawiera żadnego rdzenia! Dodaj {0} rdzeń do tej mapy w edytorze. map.nospawn.pvp = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby mogli się zrespić przeciwnicy! Dodaj [scarlet]inny niż żółty[] rdzeń do mapy w edytorze. map.nospawn.attack = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby można było go zaatakować! Dodaj {0} rdzeń do mapy w edytorze. map.invalid = Błąd podczas ładowania mapy: uszkodzony lub niepoprawny plik mapy. workshop.update = Aktualizuj pozycję workshop.error = Błąd podczas wczytywania szczegółów z Warsztatu: {0} map.publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz opublikować tę mapę?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje mapy nie będą widoczne! workshop.menu = Wybierz, co chcesz zrobić z tą pozycją. workshop.info = Informacja o pozycji changelog = Historia aktualizacji (opcjonalna): updatedesc = Zastąp Tytuł i Opis eula = Umowa Użytkownika Końcowego (EULA) Steam missing = Ta pozycja została przeniesiona bądź usunięta.\n[lightgray]Pozycja na Warsztacie została automatycznie odłączona. publishing = [accent]Publikowanie... publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz to opublikować?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje pozycje nie będą widoczne! publish.error = Błąd podczas publikowania pozycji: {0} steam.error = Nie udało się zainicjować serwisów Steam.\nBłąd: {0} editor.planet = Planeta: editor.sector = Sektor: editor.seed = Ziarno: editor.cliffs = Ściany Na Klify editor.brush = Pędzel editor.openin = Otwórz w Edytorze editor.oregen = Generacja Złóż editor.oregen.info = Generacja Złóż: editor.mapinfo = Informacje o Mapie editor.author = Autor: editor.description = Opis: editor.nodescription = Mapa musi posiadać opis o długości co najmniej 4 znaków, zanim zostanie opublikowana. editor.waves = Fale: editor.rules = Zasady: editor.generation = Generacja: editor.objectives = Cele editor.locales = Locale Bundles editor.worldprocessors = World Processors editor.worldprocessors.editname = Edit Name editor.worldprocessors.none = [lightgray]No world processor blocks found!\nAdd one in the map editor, or use the \ue813 Add button below. editor.worldprocessors.nospace = No free space to place a world processor!\nDid you fill the map with structures? Why would you do this? editor.worldprocessors.delete.confirm = Are you sure you want to delete this world processor?\n\nIf it is surrounded by walls, it will be replaced by an environmental wall. editor.ingame = Edytuj w Grze editor.playtest = Testuj Mapę editor.publish.workshop = Opublikuj w Warsztacie editor.newmap = Nowa Mapa editor.center = Wyśrodkuj editor.search = Przeszukaj mapy... editor.filters = Przefiltruj Mapy editor.filters.mode = Tryby Gry: editor.filters.type = Typ Mapy: editor.filters.search = Szukaj W: editor.filters.author = Autor editor.filters.description = Opis editor.shiftx = Przesunięcie X editor.shifty = Przesunięcie Y workshop = Warsztat waves.title = Fale waves.remove = Usuń waves.every = co waves.waves = fal(e) waves.health = zdrowie: {0}% waves.perspawn = co pojawienie waves.shields = tarcze/fala waves.to = do waves.spawn = spawn: waves.spawn.all = waves.spawn.select = Wybierz Miejsce Odrodzania waves.spawn.none = [scarlet]Brak punktów spawnu na mapie waves.max = maks. jednostek waves.guardian = Strażnik waves.preview = Podgląd waves.edit = Edytuj... waves.random = Losowe waves.copy = Kopiuj Do Schowka waves.load = Załaduj Ze Schowka waves.invalid = Nieprawidłowe fale w schowku. waves.copied = Fale zostały skopiowane. waves.none = Brak zdefiniowanych wrogów.\nPamiętaj, że puste układy fal zostaną automatycznie zastąpione układem domyślnym. waves.sort = Sortuj Według waves.sort.reverse = Odwrotne Sortowanie waves.sort.begin = Rozpocznij waves.sort.health = Zdrowie waves.sort.type = Typ waves.search = Wyszukaj Fale... waves.filter = Filtr jednostek waves.units.hide = Schowaj Wszystkie waves.units.show = Pokaż Wszystkie #these are intentionally in lower case wavemode.counts = liczba wavemode.totals = sumy wavemode.health = życie all = All editor.default = [lightgray] details = Detale... edit = Edytuj... variables = Zmienne logic.clear.confirm = Are you sure you want to clear all code from this processor? logic.globals = Built-in Variables editor.name = Nazwa: editor.spawn = Stwórz Jednostkę editor.removeunit = Usuń Jednostkę editor.teams = Drużyny editor.errorload = Błąd podczas ładowania pliku. editor.errorsave = Błąd podczas zapisywania pliku. editor.errorimage = To obraz, nie mapa.\n\nJeśli chcesz zaimportować mapę z wersji 3.5/build 40, użyj przycisku "Importuj starszą mapę" w edytorze. editor.errorlegacy = Ta mapa jest zbyt stara i używa starszego formatu mapy, który nie jest już obsługiwany. editor.errornot = To nie jest plik mapy. editor.errorheader = Ten plik mapy jest nieprawidłowy lub uszkodzony. editor.errorname = Mapa nie zawiera nazwy. Czy próbujesz załadować zapis gry? editor.errorlocales = Error reading invalid locale bundles. editor.update = Aktualizuj editor.randomize = Losuj editor.moveup = Przesuń w górę editor.movedown = Przesuń w dół editor.copy = Kopiuj editor.apply = Zastosuj editor.generate = Generuj editor.sectorgenerate = Generuj Sektor editor.resize = Zmień Rozmiar editor.loadmap = Załaduj Mapę editor.savemap = Zapisz Mapę editor.savechanges = [scarlet]You have unsaved changes!\n\n[]Do you want to save them? editor.saved = Zapisano! editor.save.noname = Twoja mapa nie ma nazwy! Ustaw ją w 'Informacjach o mapie'. editor.save.overwrite = Ta mapa nadpisze wbudowaną mapę! Ustaw inną nazwę w 'Informacjach o mapie'. editor.import.exists = [scarlet]Nie można zaimportować:[] wbudowana mapa o nazwie '{0}' już istnieje! editor.import = Importuj... editor.importmap = Importuj Mapę editor.importmap.description = Importuj istniejącą mapę editor.importfile = Importuj Plik editor.importfile.description = Importuj zewnętrzny plik mapy editor.importimage = Importuj Obraz Terenu editor.importimage.description = Importuj zewnętrzny obraz terenu editor.export = Eksportuj... editor.exportfile = Eksportuj Plik editor.exportfile.description = Eksportuj plik mapy editor.exportimage = Eksportuj Obraz Terenu editor.exportimage.description = Eksportuj plik obrazu zawierający tylko podstawowy teren editor.loadimage = Załaduj Teren editor.saveimage = Zapisz Teren editor.unsaved = Czy na pewno chcesz wyjść?[]\n[scarlet]Wszelkie niezapisane zmiany zostaną utracone. editor.resizemap = Zmień Rozmiar Mapy editor.mapname = Nazwa Mapy: editor.overwrite = [accent]Uwaga!\nSpowoduje to nadpisanie istniejącej mapy. editor.overwrite.confirm = [scarlet]Uwaga![] Mapa o tej nazwie już istnieje. Jesteś pewny, że chcesz ją nadpisać? editor.exists = Mapa o tej nazwie już istnieje. editor.selectmap = Wybierz mapę do załadowania: toolmode.replace = Zastąp toolmode.replace.description = Rysuje tylko na stałych blokach. toolmode.replaceall = Zastąp Wszystko toolmode.replaceall.description = Zastępuje wszystkie bloki na mapie. toolmode.orthogonal = Prostokątny toolmode.orthogonal.description = Rysuje tylko prostopadłe linie. toolmode.square = Kwadrat toolmode.square.description = Kwadratowy pędzel. toolmode.eraseores = Wymaż Rudy toolmode.eraseores.description = Usuwa tylko rudy. toolmode.fillteams = Wypełnij Drużyny toolmode.fillteams.description = Wypełnia drużyny zamiast bloków. toolmode.fillerase = Usuń Typ toolmode.fillerase.description = Usuwa bloki tego samego typu. toolmode.drawteams = Rysuj Drużyny toolmode.drawteams.description = Rysuje drużyny zamiast bloków. toolmode.underliquid = Pod Cieczami toolmode.underliquid.description = Narysuj podłogi pod płynnymi obszarami. filters.empty = [lightgray]Brak filtrów! Dodaj jeden za pomocą przycisku poniżej. filter.distort = Zniekształcanie filter.noise = Szum filter.enemyspawn = Wybierz spawn przeciwnika filter.spawnpath = Droga Do Spawnu filter.corespawn = Wybierz rdzeń filter.median = Mediana filter.oremedian = Mediana Rud filter.blend = Wtopienie filter.defaultores = Domyślne Rudy filter.ore = Ruda filter.rivernoise = Szum Rzeki filter.mirror = Lustro filter.clear = Oczyść filter.option.ignore = Ignoruj filter.scatter = Rozprosz filter.terrain = Teren filter.logic = Logic filter.option.scale = Skala filter.option.chance = Szansa filter.option.mag = Wielkość filter.option.threshold = Próg filter.option.circle-scale = Skala Koła filter.option.octaves = Oktawy filter.option.falloff = Spadek filter.option.angle = Kąt filter.option.tilt = Nachylenie filter.option.rotate = Obróć filter.option.amount = Ilość filter.option.block = Blok filter.option.floor = Podłoga filter.option.flooronto = Podłoga Docelowa filter.option.target = Cel filter.option.replacement = Zastąpienie filter.option.wall = Ściana filter.option.ore = Ruda filter.option.floor2 = Druga Podłoga filter.option.threshold2 = Drugi Próg filter.option.radius = Zasięg filter.option.percentile = Procent filter.option.code = Code filter.option.loop = Loop locales.info = Here, you can add locale bundles for specific languages to your map. In locale bundles, each property has a name and a value. These properties can be used by world processors and objectives using their names. They support text formatting (replacing placeholders with actual values).\n\n[cyan]Example property:\n[]name: [accent]timer[]\nvalue: [accent]Example timer, time left: {0}[]\n\n[cyan]Usage:\n[]Set it as objective's text: [accent]@timer\n\n[]Print it in a world processor:\n[accent]localeprint "timer"\nformat time\n[gray](where time is a separately calculated variable) locales.deletelocale = Are you sure you want to delete this locale bundle? locales.applytoall = Apply Changes To All Locales locales.addtoother = Add To Other Locales locales.rollback = Rollback to last applied locales.filter = Property filter locales.searchname = Search name... locales.searchvalue = Search value... locales.searchlocale = Search locale... locales.byname = By name locales.byvalue = By value locales.showcorrect = Show properties that are present in all locales and have unique values everywhere locales.showmissing = Show properties that are missing in some locales locales.showsame = Show properties that have same values in different locales locales.viewproperty = View in all locales locales.viewing = Viewing property "{0}" locales.addicon = Add Icon width = Szerokość: height = Wysokość: menu = Menu play = Graj campaign = Kampania load = Wczytaj save = Zapisz fps = FPS: {0} ping = Ping: {0}ms tps = TPS: {0} memory = Pam: {0}mb memory2 = Pam:\n {0}mb +\n {1}mb language.restart = Uruchom grę ponownie, aby nowo ustawiony język zaczął funkcjonować. settings = Ustawienia tutorial = Samouczek tutorial.retake = Ponów Samouczek editor = Edytor mapeditor = Edytor Map abandon = Opuść abandon.text = Ta strefa i wszystkie jej surowce zostaną przejęte przez przeciwników. locked = Zablokowane complete = [lightgray]Ukończone: requirement.wave = Osiągnij falę {0} w {1} requirement.core = Zniszcz rdzeń wroga w {0} requirement.research = Zbadaj {0} requirement.produce = Produkcja {0} requirement.capture = Zdobądź {0} requirement.onplanet = Kontrolowane Sektory na {0} requirement.onsector = Wyląduj na Sektorze: {0} launch.text = Wystrzel research.multiplayer = Tylko host może odkrywać przedmioty. map.multiplayer = Tylko host może widzieć sektory uncover = Odkryj configure = Skonfiguruj Ładunek objective.research.name = Zbadaj objective.produce.name = Zdobądź objective.item.name = Zdobądź Przedmiot objective.coreitem.name = Przedmiot z Rdzenia objective.buildcount.name = Liczba Budynków objective.unitcount.name = Liczba Jednostek objective.destroyunits.name = Zniszcz Jednostki objective.timer.name = Stoper objective.destroyblock.name = Zniszcz Blok objective.destroyblocks.name = Zniszcz Bloki objective.destroycore.name = Zniszcz Rdzeń objective.commandmode.name = Tryb Poleceń objective.flag.name = Oznaczenie marker.shapetext.name = Dostosuj Tekst marker.point.name = Point marker.shape.name = Figura marker.text.name = Tekst marker.line.name = Line marker.quad.name = Quad marker.texture.name = Texture marker.background = Tło marker.outline = Kontur objective.research = [accent]Zbadaj:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.produce = [accent]Zdobądź:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.destroyblock = [accent]Zniszcz:\n[]{0}[lightgray]{1} objective.destroyblocks = [accent]Zniszcz: [lightgray]{0}[white]/{1}\n{2}[lightgray]{3} objective.item = [accent]Zdobądź: [][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3} objective.coreitem = [accent]Przenieś do Rdzenia:\n[][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3} objective.build = [accent]Buduj: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2} objective.buildunit = [accent]Zbudowane Jednostki: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2} objective.destroyunits = [accent]Zniszczono: [][lightgray]{0}[]x Jednostek objective.enemiesapproaching = [accent]Wrogowie zbliżą się za [lightgray]{0}[] objective.enemyescelating = [accent]Produkcja wrogich jednostek za [lightgray]{0}[] objective.enemyairunits = [accent]Produkcja latających wrogich jednostek za [lightgray]{0}[] objective.destroycore = [accent]Zniszcz Rdzeń Przeciwnika objective.command = [accent]Dowódź Jednostkami objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Wykryto wystrzał nuklearny: [lightgray]{0} announce.nuclearstrike = [red]⚠ NADCHODZI UDERZENIE NUKLEARNE ⚠ loadout = Ładunek resources = Zasoby resources.max = Maks. bannedblocks = Zabronione bloki objectives = Cele bannedunits = Zabronione jednostki bannedunits.whitelist = Zablokowane jednostki jako biała lista bannedblocks.whitelist = Zablokowane bloki jako biała lista addall = Dodaj wszystkie launch.from = Wystrzelony z: [accent]{0} launch.capacity = Wystrzelona Ilość Przedmiotów: [accent]{0} launch.destination = Cel: {0} configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}. add = Dodaj... guardian = Zdrowie Strażnika connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0} error.unreachable = Serwer niedostępny.\nSprawdź, czy adres jest wpisany poprawnie. error.invalidaddress = Niepoprawny adres. error.timedout = Przekroczono limit czasu!\nUpewnij się, że host ma ustawione przekierowanie portu oraz sprawdź poprawność wpisanego adresu! error.mismatch = Błąd pakietu:\nprawdopodobne niedopasowanie klienta/serwera.\nUpewnij się, że ty i host macie taką samą wersję Mindustry! error.alreadyconnected = Jesteś już połączony. error.mapnotfound = Plik mapy nie został znaleziony! error.io = Błąd sieciowy I/O. error.any = Nieznany błąd sieci. error.bloom = Nie udało się załadować funkcji bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji. weather.rain.name = Deszcz weather.snowing.name = Śnieg weather.sandstorm.name = Burza piaskowa weather.sporestorm.name = Burza zarodników weather.fog.name = Mgła campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Czas gry na sektorze: {0} campaign.complete = [accent]Gratulacje.\n\nWróg na sektorze {0} został pokonany.\n[lightgray]Ostatni sektor został podbity. sectorlist = Sektory sectorlist.attacked = {0} atakowanych sectors.unexplored = [lightgray]Niezbadane sectors.resources = Zasoby: sectors.production = Produkcja: sectors.export = Eksport: sectors.import = Import: sectors.time = Czas: sectors.threat = Zagrożenie: sectors.wave = Fala: sectors.stored = Zmagazynowane: sectors.resume = Kontynuuj sectors.launch = Wystrzel sectors.select = Wybierz sectors.nonelaunch = [lightgray]Żaden (Słońce) sectors.rename = Zmień Nazwę Sektora sectors.enemybase = [scarlet]Baza Wroga sectors.vulnerable = [scarlet]Wrażliwy sectors.underattack = [scarlet] Jest Atakowany! [accent]{0}% uszkodzono sectors.underattack.nodamage = [scarlet]Nie przejęty sectors.survives = [accent]Przeżywa {0} fal sectors.go = Idź sector.abandon = Porzuć sector.abandon.confirm = Ten sektor zostanie samo-zniszczony.\nKontynuować? sector.curcapture = Sektor Podbity sector.curlost = Sektor Stracony sector.missingresources = [scarlet]Niewystarczające Zasoby Rdzenia sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] jest atakowany! sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] został stracony! sector.capture = Sector [accent]{0}[white]Captured! sector.capture.current = Sector Captured! sector.changeicon = Zmień Ikonę sector.noswitch.title = Nie można zmienić sektorów sector.noswitch = Nie możesz zmieniać sektorów, gdy istniejący sektor jest atakowany.\n\nSektor: [accent]{0}[] na [accent]{1}[] sector.view = Zobacz Sektor threat.low = Niski threat.medium = Średni threat.high = Wysoki threat.extreme = Ekstremalny threat.eradication = Czystka planets = Planety planet.serpulo.name = Serpulo planet.erekir.name = Erekir planet.sun.name = Słońce sector.impact0078.name = Uderzenie 0078 sector.groundZero.name = Punkt Zerowy sector.craters.name = Kratery sector.frozenForest.name = Zamrożony Las sector.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża sector.stainedMountains.name = Zabarwione Góry sector.desolateRift.name = Ponura Szczelina sector.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego sector.overgrowth.name = Przerośnięty Las sector.tarFields.name = Pola Smołowe sector.saltFlats.name = Solne Równiny sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz sector.biomassFacility.name = Obiekt Syntezy Biomasy sector.windsweptIslands.name = Wyspy Wiatru sector.extractionOutpost.name = Placówka Ekstrakcji sector.planetaryTerminal.name = Planetarny Terminal Startowy sector.coastline.name = Linia Brzegowa sector.navalFortress.name = Morska Forteca sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz możliwie jak najwięcej miedzi i ołowiu.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej. sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki się rozprzestrzeniały. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nZacznij od produkcji prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy. sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni są Solne Równiny. Jest tu niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdzeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze. sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksplorację. Odkryj pozostawioną tu technologię. sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź bogate złoża tytanu w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie pozwól im na wysłanie ich najsilniejszych jednostek. sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu bazę. Stwórz "Noże". Odzyskaj to, co nam odebrano. sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej ropy.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania ropy. sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Bogata w zasoby, ale mała. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefę jak najszybciej.\nUwaga: Odstępy między falami są dosyć długie, co nie znaczy, że będzie prosto! sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowany do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nOgromne zagrożenie ze strony wroga. sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją używając jednostek takich jak "Nóż" czy "Pełzak". Zniszcz oba rdzenie. sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutaj były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nich technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem. sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wykazują, że były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki. sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie. sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię. sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wystrzeliwania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę. sector.coastline.description = W tej lokalizacji zostały znalezione resztki technologii jednostek morskich. Odeprzyj ataki wroga, przejmij ten sektor i zdobądź technologię. sector.navalFortress.description = Wróg założył bazę na odległej, naturalnie ufortyfikowanej wyspie. Zniszcz tę bazę. Zdobądź zaawansowaną technologię statków morskich i zbadaj ją. sector.onset.name = Początek sector.aegis.name = Egida sector.lake.name = Jezioro sector.intersect.name = Przecięcie sector.atlas.name = Atlas sector.split.name = Rozłam sector.basin.name = Dorzecze sector.marsh.name = Bagno sector.peaks.name = Szczyty sector.ravine.name = Wąwóz sector.caldera-erekir.name = Kaldera sector.stronghold.name = Twierdza sector.crevice.name = Szpara sector.siege.name = Oblężenie sector.crossroads.name = Rozdroże sector.karst.name = Kras sector.origin.name = Zalążek sector.onset.description = Samouczkowy sektor. Cel nie został jeszcze ustalony. Oczekuj dalszych informacji. sector.aegis.description = Wróg jest chroniony przez tarcze. Prototyp Niszczyciela tarcz znajduje się na tym sektorze.\n Znajdź go. Wypełnij go wolframem i zniszcz tarcze wrogów. sector.lake.description = Jezioro żużlu znajdujące się na tym sektorze znacznie ogranicza rodzaje jednostek, jakich można użyć. Statki są jedyną sensowną opcją. Odkryj [accent] Fabrykator Statków[] i wytwórz [accent] Wymykacze[] najszybciej jak się da. sector.intersect.description = Skany wskazują na możliwe ataki od razu po wylądowaniu. Przeciwnik może zaatakować z wielu stron.\nPrzygotuj obronę i infrastrukturę tak szybko jak to możliwe.\nAby poruszać się w tak trudny terenie potrzebne będą [accent]Mechy[]. sector.atlas.description = Ten sektor zawiera zróżnicowany teren i do skutecznego ataku będzie trzeba użyć różnych jednostek.\nKonieczne może być uzycie ulepszonych jednostek ze względu na silne bazy wroga.\nZbadaj [accent]Elektrolizer[] oraz [accent]Fabrykę Czołgów[]. sector.split.description = Minimalna obecność wroga w tym sektorze czyni go idealnym do testowania nowych technologii transportowych. sector.basin.description = W sektorze wykryto znaczną liczbę wrogich jednostek.\nWybuduj jednostki jak najszybciej i pozbądź sie wroga. sector.marsh.description = Ten sektor jest bogaty w atrakycyt, ale ma mało gejzerów .\nZbuduj [accent]Chemiczną komorę spalania[] by generować prąd. sector.peaks.description = Górzyste ukształtowanie terenu powoduje, że większość jednostek staje się bezużyteczna. Będziesz musiał wyprodukować latające jednostki.\nUważaj na wrogie działka przeciwlotnicze. Możesz unieszkodliwić niektóre działka, poprzez odcięcie im zasobów lub zniszczenie innych budynków. sector.ravine.description = W tym sektorze nie wykryto rdzeni wroga, jednakże jest on ważnym szlakiem transportowym dla wroga. Spodziewaj się różnorodnych przeciwników.\nWyprodukuj [accent]elektrum[]. Zbuduj działka [accent]Cios. sector.caldera-erekir.description = Zasoby wykryte w tym sektorze są rozproszone między kilka wysp.\nZbadaj i wprowadź transport oparty na dronach. sector.stronghold.description = Wróg postanowił założyć ogromną bazę na tym sektorze. Chroni niewielkie złoża [accent]toru[]..\nWykorzystaj je do rozwoju jednostek i wieżyczek wyższego poziomu. sector.crevice.description = Przeciwnik będzie zaciekle walczyć by przejąć twoją bazę w tym sektorze.\nWyprodukowanie [accent]karbidu[] i wybudowanie [accent]Generatora Pyrolizy[] może być wymagane do przetrwania. sector.siege.description = Na tym sektorze znajdują się dwa równoległe kaniony, które zmuszą cię do walki na dwa fronty.\nZbadaj [accent]Cyjan[], aby móc wytwarzać dużo silniejsze czołgi.\nUwaga: Wykryto wrogie rakiety dalekiego. Pociski powinny zostać zestrzelone. sector.crossroads.description = Wrogie bazy w tym sektorze zostały założone w zróżnicowanym terenie. Zbadaj różne jednostki by się przystosować.\nParę baz jest chronionych przez tarcze. Dowiedz się jak są zasilane i je zniszcz. sector.karst.description = Ten sektor jest bogaty w surowce. Zostaniesz zaatakowany niemalże od razu\nPrzejmij kontrolę nad surowcami i zbadaj [accent]Włókno Fazowe[]. sector.origin.description = Finalny sektor, gdzie wróg jest wszędzie.\nBardzo złe warunki do prowadzenia badań - skup się na niszczeniu wszystkich wrogich rdzeni. status.burning.name = Podpalenie status.freezing.name = Zamrożenie status.wet.name = Przemoczenie status.muddy.name = Zabłocenie status.melting.name = Topnienie status.sapped.name = Osłabienie status.electrified.name = Naelektryzowanie status.spore-slowed.name = Zarodnikowe Spowolnienie status.tarred.name = Osmołowanie status.overdrive.name = Przyspieszenie status.overclock.name = Podkręcenie status.shocked.name = Porażenie status.blasted.name = Wysadzenie status.unmoving.name = Unieruchomienie status.boss.name = Strażnik settings.language = Język settings.data = Dane Gry settings.reset = Przywróć Domyślne settings.rebind = Zmień settings.resetKey = Resetuj settings.controls = Sterowanie settings.game = Gra settings.sound = Dźwięk settings.graphics = Grafika settings.cleardata = Wyczyść Dane Gry... settings.clear.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te dane?\nPo tym nie ma powrotu! settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włącznie z zapisami, drzewem technologicznym, mapami, ustawieniami i przypisanymi klawiszami.\nKiedy naciśniesz 'OK', gra usunie wszystkie swoje dane i automatycznie się wyłączy. settings.clearsaves.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wszystkie zapisy? settings.clearsaves = Usuń Zapisy settings.clearresearch = Usuń Postęp Drzewa Technologicznego settings.clearresearch.confirm = Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć cały postęp drzewa technologicznego? settings.clearcampaignsaves = Usuń Zapisy Kampanii settings.clearcampaignsaves.confirm = Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć wszystkie zapisy kampanii? paused = [accent]< Wstrzymano > clear = Wyczyść banned = [scarlet]Zbanowano unsupported.environment = [scarlet]Niewspierane Środowisko yes = Tak no = Nie info.title = Informacje error.title = [crimson]Wystąpił błąd error.crashtitle = Wystąpił błąd unit.nobuild = [scarlet]Jednostka nie może budować lastaccessed = [lightgray]Ostatnia interakcja: {0} lastcommanded = [lightgray]Ostatnio zarządzane: {0} block.unknown = [lightgray]??? stat.showinmap = stat.description = Opis stat.input = Wejście stat.output = Wyjście stat.maxefficiency = Maks. Efektywność stat.booster = Wzmacniacz stat.tiles = Wymagane Pola stat.affinities = Uwydajnienia stat.opposites = Przeciwieństwa stat.powercapacity = Pojemność mocy stat.powershot = moc/strzał stat.damage = Obrażenia stat.targetsair = Namierza wrogów powietrznych stat.targetsground = Namierza wrogów lądowych stat.itemsmoved = Prędkość poruszania się stat.launchtime = Czas pomiędzy wystrzeleniami stat.shootrange = Zasięg stat.size = Rozmiar stat.displaysize = Wielkość Wyświetlania stat.liquidcapacity = Pojemność cieczy stat.powerrange = Zakres mocy stat.linkrange = Odległość połączeń stat.instructions = Instrukcje stat.powerconnections = Maksymalna ilość połączeń stat.poweruse = Zużycie prądu stat.powerdamage = Moc/Zniszczenia stat.itemcapacity = Pojemność przedmiotów stat.memorycapacity = Pojemność pamięci stat.basepowergeneration = Podstawowa generacja mocy stat.productiontime = Czas produkcji stat.repairtime = Czas pełnej naprawy bloku stat.repairspeed = Prędkość napraw stat.weapons = Bronie stat.bullet = Pocisk stat.moduletier = Stopień Modułu stat.unittype = Typ jednostki stat.speedincrease = Zwiększenie prędkości stat.range = Zasięg stat.drilltier = Co może wykopać stat.drillspeed = Podstawowa szybkość kopania stat.boosteffect = Efekt wzmocnienia stat.maxunits = Maksymalna ilość jednostek stat.health = Zdrowie stat.armor = Pancerz stat.buildtime = Czas budowy stat.maxconsecutive = Maksymalnie kolejnych stat.buildcost = Koszt budowy stat.inaccuracy = Niedokładność stat.shots = Strzały stat.reload = Strzałów/Sekundę stat.ammo = Amunicja stat.shieldhealth = Życie Tarczy stat.cooldowntime = Czas Odnowienia stat.explosiveness = Wybuchowość stat.basedeflectchance = Bazowa Szansa Na Odbicie stat.lightningchance = Szansa Na Błyskawicę stat.lightningdamage = Obrażenia Błyskawic stat.flammability = Palność stat.radioactivity = Radioaktywność stat.charge = Ładunek stat.heatcapacity = Pojemność Cieplna stat.viscosity = Lepkość stat.temperature = Temperatura stat.speed = Prędkość stat.buildspeed = Prędkość Budowy stat.minespeed = Prędkość Wydobycia stat.minetier = Stopień Wydobycia stat.payloadcapacity = Ładowność stat.abilities = Umiejętności stat.canboost = Może przyspieszyć stat.flying = Może latać stat.ammouse = Zużycie Amunicji stat.ammocapacity = Ammo Capacity stat.damagemultiplier = Mnożnik Obrażeń stat.healthmultiplier = Mnożnik Zdrowia stat.speedmultiplier = Mnożnik Prędkości stat.reloadmultiplier = Mnożnik Prędkości Przeładowywania stat.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania stat.reactive = Reaguje stat.immunities = Odporności stat.healing = Leczy ability.forcefield = Pole Siłowe ability.forcefield.description = Projects a force shield that absorbs bullets ability.repairfield = Pole Naprawy ability.repairfield.description = Repairs nearby units ability.statusfield = Pole Statusu ability.statusfield.description = Applies a status effect to nearby units ability.unitspawn = Fabryka Jednostek ability.unitspawn.description = Constructs units ability.shieldregenfield = Strefa Tarczy Regenerującej ability.shieldregenfield.description = Regenerates shields of nearby units ability.movelightning = Pioruny Poruszania ability.movelightning.description = Releases lightning while moving ability.armorplate = Armor Plate ability.armorplate.description = Reduces damage taken while shooting ability.shieldarc = Łuk Tarczy ability.shieldarc.description = Projects a force shield in an arc that absorbs bullets ability.suppressionfield = Pole Tłumienia Regeneracji ability.suppressionfield.description = Stops nearby repair buildings ability.energyfield = Pole Energii ability.energyfield.description = Zaps nearby enemies ability.energyfield.healdescription = Zaps nearby enemies and heals allies ability.regen = Regeneracja ability.regen.description = Regenerates own health over time ability.liquidregen = Liquid Absorption ability.liquidregen.description = Absorbs liquid to heal itself ability.spawndeath = Death Spawns ability.spawndeath.description = Releases units on death ability.liquidexplode = Death Spillage ability.liquidexplode.description = Spills liquid on death ability.stat.firingrate = [stat]{0}/sec[lightgray] firing rate ability.stat.regen = [stat]{0}[lightgray] health/sec ability.stat.shield = [stat]{0}[lightgray] shield ability.stat.repairspeed = [stat]{0}/sec[lightgray] repair speed ability.stat.slurpheal = [stat]{0}[lightgray] health/liquid unit ability.stat.cooldown = [stat]{0} sec[lightgray] cooldown ability.stat.maxtargets = [stat]{0}[lightgray] max targets ability.stat.sametypehealmultiplier = [stat]{0}%[lightgray] same type repair amount ability.stat.damagereduction = [stat]{0}%[lightgray] damage reduction ability.stat.minspeed = [stat]{0} tiles/sec[lightgray] min speed ability.stat.duration = [stat]{0} sec[lightgray] duration ability.stat.buildtime = [stat]{0} sec[lightgray] build time bar.onlycoredeposit = Dozwolone jest tylko przeniesienie z rdzenia bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło bar.noresources = Brak Zasobów bar.corereq = Wymagany Rdzeń bar.corefloor = Wymagana strefa dla rdzenia bar.cargounitcap = Osiągnieto Limit Ładunku Jednostki bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s bar.pumpspeed = Prędkość pompy: {0}/s bar.efficiency = Efektywność: {0}% bar.boost = Przyspieszenie: +{0}% bar.powerbalance = Moc: {0} bar.powerstored = Zmagazynowano: {0}/{1} bar.poweramount = Moc: {0} bar.poweroutput = Wyjście mocy: {0} bar.powerlines = Połączenia: {0}/{1} bar.items = Przedmiotów: {0} bar.capacity = Pojemność: {0} bar.unitcap = {0} {1}/{2} bar.liquid = Płyn bar.heat = Ciepło bar.instability = Niestabilność bar.heatamount = Ciepło: {0} bar.heatpercent = Ciepło: {0} ({1}%) bar.power = Prąd bar.progress = Postęp Budowy bar.loadprogress = Postęp bar.launchcooldown = Czas odnowienia wystrzału bar.input = Wejście bar.output = Wyjście bar.strength = [stat]{0}[lightgray]x siły units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany przez procesor bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki bullet.incendiary = [stat]zapalający bullet.homing = [stat]naprowadzający bullet.armorpierce = [stat]przebijający pancerz bullet.maxdamagefraction = [stat]{0}%[lightgray] damage limit bullet.suppression = [stat]{0} sec[lightgray] wyłączenie naprawy ~ [stat]{1}[lightgray] kratki bullet.interval = [stat]{0}/sec[lightgray] częstotliwość strzału: bullet.frags = [stat]{0}[lightgray]x pociski odłamkowe: bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x błyskawice ~ [stat]{1}[lightgray] Obrażenia bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] obrażeń budynkom bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] odrzut bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x przebicia bullet.infinitepierce = [stat]przebijający bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% leczenia bullet.healamount = [stat]{0}[lightgray] bezpośrednia naprawa bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x mnożnik amunicji bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x szybkość ataku bullet.range = [stat]{0}[lightgray] zasięg ataku unit.blocks = bloki unit.blockssquared = bloki² unit.powersecond = jednostek prądu na sekundę unit.tilessecond = bloków na sekundę unit.liquidsecond = jednostek płynu na sekundę unit.itemssecond = przedmiotów na sekundę unit.liquidunits = jednostek płynu unit.powerunits = jednostek prądu unit.heatunits = jednostek ciepła unit.degrees = stopnie unit.seconds = sekundy unit.minutes = mins unit.persecond = /sekundę unit.perminute = /min unit.timesspeed = x prędkość unit.percent = % unit.shieldhealth = życie tarczy unit.items = przedmioty unit.thousands = tys. unit.millions = mln. unit.billions = mld. unit.shots = shots unit.pershot = /strzał category.purpose = Opis category.general = Główne category.power = Prąd category.liquids = Płyny category.items = Przedmioty category.crafting = Przetwórstwo category.function = Funkcja category.optional = Dodatkowe ulepszenia setting.alwaysmusic.name = Always Play Music setting.alwaysmusic.description = When enabled, music will always play on loop in-game.\nWhen disabled, it only plays at random intervals. setting.skipcoreanimation.name = Pomiń Animację Wystrzału/Lądowania setting.landscape.name = Zablokuj tryb panoramiczny setting.shadows.name = Cienie setting.blockreplace.name = Automatyczne sugestie bloków setting.linear.name = Filtrowanie liniowe setting.hints.name = Podpowiedzi setting.logichints.name = Wskazówki dot. logiki setting.backgroundpause.name = Wstrzymaj w tle setting.buildautopause.name = Automatycznie zatrzymaj budowanie setting.doubletapmine.name = Kliknij podwójnie, aby wydobywać setting.commandmodehold.name = Przytrzymaj w Trybie Dowodzenia setting.distinctcontrolgroups.name = Ograniczaj jedną grupę kontrolną na jednostkę setting.modcrashdisable.name = Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania setting.animatedwater.name = Animowana woda setting.animatedshields.name = Animowana tarcza setting.playerindicators.name = Znaczniki graczy setting.indicators.name = Znaczniki przyjaciół setting.autotarget.name = Automatyczne celowanie setting.keyboard.name = Sterowanie - Myszka+Klawiatura setting.touchscreen.name = Sterowanie - Ekran Dotykowy setting.fpscap.name = Maksymalne FPS setting.fpscap.none = Nieograniczone setting.fpscap.text = {0} FPS setting.uiscale.name = Skalowanie interfejsu[lightgray] (wymaga restartu)[] setting.uiscale.description = Aby zastosować zmiany, wymagane jest ponowne uruchomienie. setting.swapdiagonal.name = Pozwala na ukośną budowę setting.difficulty.training = Treningowy setting.difficulty.easy = Łatwy setting.difficulty.normal = Normalny setting.difficulty.hard = Trudny setting.difficulty.insane = Szalony setting.difficulty.name = Poziom trudności setting.screenshake.name = Siła wstrząsów ekranu setting.bloomintensity.name = Intensywaność Rozmycia setting.bloomblur.name = Niewyraźność Rozmycia setting.effects.name = Wyświetlanie efektów setting.destroyedblocks.name = Wyświetl zniszczone bloki setting.blockstatus.name = Wyświetl status bloków setting.conveyorpathfinding.name = Ustalanie ścieżki przenośników setting.sensitivity.name = Czułość kontrolera setting.saveinterval.name = Interwał automatycznego zapisywania setting.seconds = {0} sekund setting.milliseconds = {0} milisekund setting.fullscreen.name = Pełny ekran setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać restartu) setting.borderlesswindow.name.windows = Pełny ekran bez obramowania setting.borderlesswindow.description = Restart może być wymagany, aby zastowasować zmiany. setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping setting.console.name = Włącz konsolę setting.smoothcamera.name = Płynna kamera setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje) setting.minimap.name = Pokaż minimapę setting.coreitems.name = Pokazuj przedmioty w rdzeniu setting.position.name = Pokazuj położenie gracza setting.mouseposition.name = Pokazuj położenie myszki setting.musicvol.name = Głośność muzyki setting.atmosphere.name = Pokazuj atmosferę planety setting.drawlight.name = Rysuj Cienie/Światła setting.ambientvol.name = Głośność otoczenia setting.mutemusic.name = Wycisz muzykę setting.sfxvol.name = Głośność dźwięków setting.mutesound.name = Wycisz dźwięki setting.crashreport.name = Wysyłaj anonimowo dane o crashu gry setting.savecreate.name = Automatyczne tworzenie zapisów setting.steampublichost.name = Public Game Visibility setting.playerlimit.name = Limit graczy setting.chatopacity.name = Przezroczystość czatu setting.lasersopacity.name = Przezroczystość laserów zasilających setting.bridgeopacity.name = Przezroczystość mostów setting.playerchat.name = Wyświetlaj dymek czatu w grze setting.showweather.name = Pokaż pogodę setting.hidedisplays.name = Ukryj wyświetlacze logiczne setting.macnotch.name = Dostosuj interfejs do wyświetlania wycięcia ekranu setting.macnotch.description = Aby zastosować zmiany, wymagane jest ponowne uruchomienie steam.friendsonly = Tylko Znajomi steam.friendsonly.tooltip = Czy tylko Znajomi ze Steam będą mogli dołączyć do twojej gry?\nOdznaczenie tego okienka ustawi twoją grę na publiczną - każdy może dołączyć. public.beta = Wersje beta gry nie mogą tworzyć publicznych pokoi. uiscale.reset = Skala interfejsu uległa zmianie.\nNaciśnij "OK" by potwierdzić zmiany.\n[scarlet]Cofanie zmian i wyjście z gry za[accent] {0}[] uiscale.cancel = Anuluj i wyjdź setting.bloom.name = Efekt Rozmycia keybind.title = Zmień keybinds.mobile = [scarlet]Większość skrótów klawiszowych nie funkcjonuje w wersji mobilnej. Tylko podstawowe poruszanie się jest wspierane. category.general.name = Ogólne category.view.name = Wyświetl category.command.name = Zarządzanie Jednostką category.multiplayer.name = Wielu graczy category.blocks.name = Wybierz Blok placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Klawisz: [{0}, keybind.respawn.name = Odrodzenie keybind.control.name = Kontroluj jednostkę keybind.clear_building.name = Wyczyść budynek keybind.press = Naciśnij wybrany klawisz... keybind.press.axis = Naciśnij oś lub klawisz... keybind.screenshot.name = Zrzut ekranu mapy keybind.toggle_power_lines.name = Zmień widoczność linii energetycznych keybind.toggle_block_status.name = Przełączanie między statusami bloków keybind.move_x.name = Poruszanie w poziomie keybind.move_y.name = Poruszanie w pionie keybind.mouse_move.name = Podążaj Za Myszą keybind.pan.name = Widok Panoramiczny keybind.boost.name = Przyspiesz keybind.command_mode.name = Tryb Komend keybind.command_queue.name = Kolejka Rozkazów Jednostki keybind.create_control_group.name = Stwórz Grupę Kontroli keybind.cancel_orders.name = Anuluj Rozkazy keybind.unit_stance_shoot.name = Strzel keybind.unit_stance_hold_fire.name = Wstrzymaj ogień keybind.unit_stance_pursue_target.name = Goń Cel keybind.unit_stance_patrol.name = Patroluj keybind.unit_stance_ram.name = Taranuj keybind.unit_command_move.name = Unit Command: Move keybind.unit_command_repair.name = Unit Command: Repair keybind.unit_command_rebuild.name = Unit Command: Rebuild keybind.unit_command_assist.name = Unit Command: Assist keybind.unit_command_mine.name = Unit Command: Mine keybind.unit_command_boost.name = Unit Command: Boost keybind.unit_command_load_units.name = Unit Command: Load Units keybind.unit_command_load_blocks.name = Unit Command: Load Blocks keybind.unit_command_unload_payload.name = Unit Command: Unload Payload keybind.unit_command_enter_payload.name = Unit Command: Enter Payload keybind.rebuild_select.name = Odbuduj Region keybind.schematic_select.name = Wybierz Region keybind.schematic_menu.name = Menu Schematów keybind.schematic_flip_x.name = Obróć schemat w poziomie keybind.schematic_flip_y.name = Obróć schemat w pionie keybind.category_prev.name = Poprzednia kategoria keybind.category_next.name = Następna kategoria keybind.block_select_left.name = Zaznacz blok po lewej keybind.block_select_right.name = Zaznacz blok po prawej keybind.block_select_up.name = Zaznacz blok u góry keybind.block_select_down.name = Zaznacz blok u dołu keybind.block_select_01.name = Wybór bloku/kategorii 1 keybind.block_select_02.name = Wybór bloku/kategorii 2 keybind.block_select_03.name = Wybór bloku/kategorii 3 keybind.block_select_04.name = Wybór bloku/kategorii 4 keybind.block_select_05.name = Wybór bloku/kategorii 5 keybind.block_select_06.name = Wybór bloku/kategorii 6 keybind.block_select_07.name = Wybór bloku/kategorii 7 keybind.block_select_08.name = Wybór bloku/kategorii 8 keybind.block_select_09.name = Wybór bloku/kategorii 9 keybind.block_select_10.name = Wybór bloku/kategorii 10 keybind.fullscreen.name = Przełącz Pełny Ekran keybind.select.name = Zaznacz keybind.diagonal_placement.name = Budowa po skosie keybind.pick.name = Wybierz Blok keybind.break_block.name = Zniszcz Blok keybind.select_all_units.name = Wybierz Wszystkie Jednostki keybind.select_all_unit_factories.name = Wybierz Wszystkie Fabryki Jednostek keybind.deselect.name = Odznacz keybind.pickupCargo.name = Podnieś Ładunek keybind.dropCargo.name = Opuść Ładunek keybind.shoot.name = Strzelanie keybind.zoom.name = Przybliżanie keybind.menu.name = Menu keybind.pause.name = Pauza keybind.pause_building.name = Wstrzymaj/kontynuuj budowę keybind.minimap.name = Minimapa keybind.planet_map.name = Mapa Planety keybind.research.name = Odkryj keybind.block_info.name = Informacje o Bloku keybind.chat.name = Czat keybind.player_list.name = Lista graczy keybind.console.name = Konsola keybind.rotate.name = Obracanie keybind.rotateplaced.name = Obracanie bloku pod kursorem (przytrzymaj) keybind.toggle_menus.name = Zmiana widoczności menu keybind.chat_history_prev.name = Przewiń wiadomości w górę keybind.chat_history_next.name = Przewiń wiadomości w dół keybind.chat_scroll.name = Przewijaj Wiadomości keybind.chat_mode.name = Zmień tryb czatu keybind.drop_unit.name = Wyrzucanie przedmiot keybind.zoom_minimap.name = Powiększenie mapy mode.help.title = Opis trybów mode.survival.name = Przeżycie mode.survival.description = Zwykły tryb. Limitowane surowce i fale przeciwników.\n[gray]Wymaga punktów spawnu wroga na mapie, aby móc grać w tym trybie. mode.sandbox.name = Piaskownica mode.sandbox.description = Nieskończone surowce i fale bez odliczania. mode.editor.name = Edytor mode.pvp.name = PvP mode.pvp.description = Walcz przeciwko innym graczom.\n[gray]Wymaga co najmniej dwóch rdzeni o róźnych kolorach na mapie, aby móc grać w tym trybie. mode.attack.name = Atak mode.attack.description = Celem jest zniszczenie bazy przeciwnika.\n[gray]Wymaga czerwonego rdzenia na mapie, aby móc grać w tym trybie. mode.custom = Własny Tryb rules.invaliddata = Niepoprawne dane ze schowka. rules.hidebannedblocks = Ukryj zabronione bloki rules.infiniteresources = Nieskończone Zasoby rules.onlydepositcore = Dozwól tylko przenoszenie z rdzenia rules.derelictrepair = Allow Derelict Block Repair rules.reactorexplosions = Eksplozje Reaktorów rules.coreincinerates = Rdzeń Spala Nadmiarowe Przedmioty rules.disableworldprocessors = Wyłącz Procesor Świata rules.schematic = Zezwalaj na schematy rules.wavetimer = Zegar Fal rules.wavesending = Wysyłanie Fal rules.allowedit = Allow Editing Rules rules.allowedit.info = When enabled, the player can edit rules in-game via the button in the bottom left corner of the Pause menu. rules.waves = Fale rules.airUseSpawns = Air units use spawn points rules.attack = Tryb Ataku rules.buildai = AI Budowania Baz rules.buildaitier = Poziom Budowania AI rules.rtsai = RTS AI rules.rtsminsquadsize = Minimalny Rozmiar Składu rules.rtsmaxsquadsize = Maksymalny Rozmiar Składu rules.rtsminattackweight = Minimalna Waga Ataku rules.cleanupdeadteams = Usuń Budynki Pokonanej Drużyny (PvP) rules.corecapture = Przejmij Zniszczony Rdzeń rules.polygoncoreprotection = Wielokątna Ochrona Rdzenia rules.placerangecheck = Sprawdzanie Zasięgu Podczas Umieszczenia rules.enemyCheat = Nieskończone Zasoby SI (wroga) rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik Życia Bloków rules.blockdamagemultiplier = Mnożnik Uszkodzeń Bloków rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Tworzenia Jednostek rules.unitcostmultiplier = Mnożnik Kosztu Jednostek rules.unithealthmultiplier = Mnożnik Życia Jednostek rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń jednostek rules.unitcrashdamagemultiplier = Obrażenia Zadawane Po Zniszczeniu rules.solarmultiplier = Mnożnik Mocy Paneli Słonecznych rules.unitcapvariable = Rdzenie mają wpływ na limit jednostek rules.unitpayloadsexplode = Carried Payloads Explode With The Unit rules.unitcap = Podstawowy limit jednostek rules.limitarea = Limit Obszaru Mapy rules.enemycorebuildradius = Zasięg Blokady Budowy Przy Rdzeniu Wroga:[lightgray] (kratki) rules.wavespacing = Odstępy Między Falami:[lightgray] (sek) rules.initialwavespacing = Początkowy Odstęp Pomiędzy Falami:[lightgray] (sek) rules.buildcostmultiplier = Mnożnik Kosztów Budowania rules.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania rules.deconstructrefundmultiplier = Mnożnik Zwrotu Dekonstrukcji rules.waitForWaveToEnd = Fale Czekają Na Przeciwników rules.wavelimit = Mapa Konczy się Po Fali rules.dropzoneradius = Zasięg Strefy Zrzutu:[lightgray] (kratki) rules.unitammo = Jednostki Potrzebują Amunicji rules.enemyteam = Drużyna Wroga rules.playerteam = Drużyna Gracza rules.title.waves = Fale rules.title.resourcesbuilding = Zasoby i Budowanie rules.title.enemy = Przeciwnicy rules.title.unit = Jednostki rules.title.experimental = Eksperymentalne rules.title.environment = Otoczenie rules.title.teams = Drużyny rules.title.planet = Planet rules.lighting = Oświetlenie rules.fog = Mgła Wojny rules.fire = Ogień rules.anyenv = rules.explosions = Uszkodzenia Wybuchu Bloku/Jednostki rules.ambientlight = Otaczające\nŚwiatło rules.weather = Pogoda rules.weather.frequency = Częstotliwość: rules.weather.always = Zawsze rules.weather.duration = Czas trwania: rules.placerangecheck.info = Prevents players from placing anything near enemy buildings. When trying to place a turret, the range is increased, so the turret will not be able to reach the enemy. rules.onlydepositcore.info = Prevents units from depositing items into any buildings except cores. content.item.name = Przedmioty content.liquid.name = Płyny content.unit.name = Jednostki content.block.name = Bloki content.status.name = Efekty Statusu content.sector.name = Sektory content.team.name = Frakcje wallore = (Ściana) item.copper.name = Miedź item.lead.name = Ołów item.coal.name = Węgiel item.graphite.name = Grafit item.titanium.name = Tytan item.thorium.name = Tor item.silicon.name = Krzem item.plastanium.name = Plastan item.phase-fabric.name = Włókno Fazowe item.surge-alloy.name = Elektrum item.spore-pod.name = Kapsuła Zarodników item.sand.name = Piasek item.blast-compound.name = Wybuchowy Związek item.pyratite.name = Piratian item.metaglass.name = Metaszkło item.scrap.name = Złom item.fissile-matter.name = Materiał Roszczepialny item.beryllium.name = Beryl item.tungsten.name = Wolfram item.oxide.name = Tlenek Berylu item.carbide.name = Karbid item.dormant-cyst.name = Drzemiąca Torbiel liquid.water.name = Woda liquid.slag.name = Żużel liquid.oil.name = Ropa liquid.cryofluid.name = Lodociecz liquid.neoplasm.name = Neoplazma liquid.arkycite.name = Arkycyt liquid.gallium.name = Ciekły Gal liquid.ozone.name = Ozon liquid.hydrogen.name = Wodór liquid.nitrogen.name = Azot liquid.cyanogen.name = Cyjan unit.dagger.name = Nóż unit.mace.name = Buzdygan unit.fortress.name = Forteca unit.nova.name = Nowa unit.pulsar.name = Pulsar unit.quasar.name = Kwazar unit.crawler.name = Pełzak unit.atrax.name = Atrax unit.spiroct.name = Spiroct unit.arkyid.name = Arkyid unit.toxopid.name = Toxopid unit.flare.name = Flara unit.horizon.name = Horyzont unit.zenith.name = Zenit unit.antumbra.name = Antumbra unit.eclipse.name = Zaćmienie unit.mono.name = Mrówka unit.poly.name = Duszek unit.mega.name = Mega unit.quad.name = Quad unit.oct.name = Oct unit.risso.name = Delfin unit.minke.name = Minke unit.bryde.name = Płetwal unit.sei.name = Sejwal unit.omura.name = Omura unit.retusa.name = Retusa unit.oxynoe.name = Oksynoe unit.cyerce.name = Cyerce unit.aegires.name = Aegir unit.navanax.name = Nawanaksa unit.alpha.name = Alfa unit.beta.name = Beta unit.gamma.name = Gamma unit.scepter.name = Kostur unit.reign.name = Imperator unit.vela.name = Wela unit.corvus.name = Corvus unit.stell.name = Stal unit.locus.name = Lokus unit.precept.name = Przestrzegacz unit.vanquish.name = Pogromca unit.conquer.name = Zdobywca unit.merui.name = Merui unit.cleroi.name = Kleroi unit.anthicus.name = Dycyrtomina unit.tecta.name = Tekta unit.collaris.name = Sleipnir unit.elude.name = Wymykacz unit.avert.name = Awert unit.obviate.name = Likwidator unit.quell.name = Tłumiciel unit.disrupt.name = Rozrywacz unit.evoke.name = Sygnałek unit.incite.name = Nawoływacz unit.emanate.name = Pochodnia unit.manifold.name = Składak unit.assembly-drone.name = Dron Montażowy unit.latum.name = Latum unit.renale.name = Renale block.parallax.name = Paralaksa block.cliff.name = Klif block.sand-boulder.name = Piaskowy Głaz block.basalt-boulder.name = Bazaltowy Głaz block.grass.name = Trawa block.molten-slag.name = Żużel block.pooled-cryofluid.name = Lodociecz block.space.name = Kosmos block.salt.name = Sól block.salt-wall.name = Solna Ściana block.pebbles.name = Kamyki block.tendrils.name = Pnącza block.sand-wall.name = Piaskowa Ściana block.spore-pine.name = Zarodnikowa Sosna block.spore-wall.name = Zarodnikowa Ściana block.boulder.name = Głaz block.snow-boulder.name = Śnieżny Głaz block.snow-pine.name = Śnieżna Sosna block.shale.name = Łupek block.shale-boulder.name = Łupkowy Głaz block.moss.name = Mech block.shrubs.name = Krzewy block.spore-moss.name = Zarodnikowy Mech block.shale-wall.name = Łupkowy Mur block.scrap-wall.name = Złomowy Mur block.scrap-wall-large.name = Duży Złomowy Mur block.scrap-wall-huge.name = Ogromny Złomowy Mur block.scrap-wall-gigantic.name = Gigantyczny Złomowy Mur block.thruster.name = Silnik block.kiln.name = Wypalarka block.graphite-press.name = Grafitowa Prasa block.multi-press.name = Multi-Prasa block.constructing = {0} [lightgray](Budowa) block.spawn.name = Spawn wrogów block.core-shard.name = Rdzeń: Odłamek block.core-foundation.name = Rdzeń: Podstawa block.core-nucleus.name = Rdzeń: Jądro block.deep-water.name = Głęboka Woda block.shallow-water.name = Woda block.tainted-water.name = Skażona Woda block.deep-tainted-water.name = Głęboka Skażona Woda block.darksand-tainted-water.name = Skażona Woda z Ciemnym Piaskiem block.tar.name = Smoła block.stone.name = Kamień block.sand-floor.name = Piasek block.darksand.name = Czarny piasek block.ice.name = Lód block.snow.name = Śnieg block.crater-stone.name = Kratery block.sand-water.name = Woda z Piaskiem block.darksand-water.name = Woda z Ciemnym Piaskiem block.char.name = Popiół block.dacite.name = Dacyt block.rhyolite.name = Ryolit block.dacite-wall.name = Dacytowa Ściana block.dacite-boulder.name = Dacytowy Głaz block.ice-snow.name = Lodowy Śnieg block.stone-wall.name = Kamienna Ściana block.ice-wall.name = Lodowa Ściana block.snow-wall.name = Śnieżna Ściana block.dune-wall.name = Wydmowa Ściana block.pine.name = Sosna block.dirt.name = Ziemia block.dirt-wall.name = Ziemna Ściana block.mud.name = Błoto block.white-tree-dead.name = Białe Martwe Drzewo block.white-tree.name = Białe Drzewo block.spore-cluster.name = Skupisko Zarodników block.metal-floor.name = Metalowa Podłoga block.metal-floor-2.name = Metalowa Podłoga 2 block.metal-floor-3.name = Metalowa Podłoga 3 block.metal-floor-4.name = Metalowa Podłoga 4 block.metal-floor-5.name = Metalowa Podłoga 5 block.metal-floor-damaged.name = Uszkodzona Metalowa Podłoga block.dark-panel-1.name = Ciemny Panel 1 block.dark-panel-2.name = Ciemny Panel 2 block.dark-panel-3.name = Ciemny Panel 3 block.dark-panel-4.name = Ciemny Panel 4 block.dark-panel-5.name = Ciemny Panel 5 block.dark-panel-6.name = Ciemny Panel 6 block.dark-metal.name = Ciemny Metal block.basalt.name = Bazalt block.hotrock.name = Gorący Kamień block.magmarock.name = Magmowa Skała block.copper-wall.name = Miedziany Mur block.copper-wall-large.name = Duży Miedziany Mur block.titanium-wall.name = Tytanowy Mur block.titanium-wall-large.name = Duży Tytanowy Mur block.plastanium-wall.name = Plastanowy Mur block.plastanium-wall-large.name = Duży Plastanowy Mur block.phase-wall.name = Fazowy Mur block.phase-wall-large.name = Duży Fazowy Mur block.thorium-wall.name = Torowy Mur block.thorium-wall-large.name = Duży Torowy Mur block.door.name = Wrota block.door-large.name = Duże Wrota block.duo.name = Podwójne Działko block.scorch.name = Płomień block.scatter.name = Flak block.hail.name = Grad block.lancer.name = Lancer block.conveyor.name = Przenośnik block.titanium-conveyor.name = Tytanowy Przenośnik block.plastanium-conveyor.name = Plastanowy Przenośnik block.armored-conveyor.name = Opancerzony Przenośnik block.junction.name = Węzeł block.router.name = Rozdzielacz block.distributor.name = Dystrybutor block.sorter.name = Sortownik block.inverted-sorter.name = Odwrotny Sortownik block.message.name = Wiadomość block.reinforced-message.name = Wzmocniona Wiadomość block.world-message.name = World Message block.world-switch.name = World Switch block.illuminator.name = Rozświetlacz block.overflow-gate.name = Brama Przepełnieniowa block.underflow-gate.name = Brama Niedomiaru block.silicon-smelter.name = Huta Krzemu block.phase-weaver.name = Fazowa Fabryka block.pulverizer.name = Rozkruszacz block.cryofluid-mixer.name = Mieszacz Lodocieczy block.melter.name = Przetapiacz block.incinerator.name = Spalacz block.spore-press.name = Prasa Zarodników block.separator.name = Rozdzielacz block.coal-centrifuge.name = Wirówka węglowa block.power-node.name = Węzeł Prądu block.power-node-large.name = Duży Węzeł Prądu block.surge-tower.name = Wieża Energetyczna block.diode.name = Dioda Baterii block.battery.name = Bateria block.battery-large.name = Duża Bateria block.combustion-generator.name = Generator Spalinowy block.steam-generator.name = Generator Parowy block.differential-generator.name = Generator Różnicowy block.impact-reactor.name = Reaktor Uderzeniowy block.mechanical-drill.name = Mechaniczne Wiertło block.pneumatic-drill.name = Pneumatyczne Wiertło block.laser-drill.name = Laserowe Wiertło block.water-extractor.name = Ekstraktor Wody block.cultivator.name = Spulchniacz block.conduit.name = Rura block.mechanical-pump.name = Mechaniczna Pompa block.item-source.name = Źródło Przedmiotów block.item-void.name = Próżnia Przedmiotów block.liquid-source.name = Źródło Płynów block.liquid-void.name = Próżnia Płynów block.power-void.name = Próżnia Prądu block.power-source.name = Źródło Prądu block.unloader.name = Ekstraktor block.vault.name = Magazyn block.wave.name = Strumień block.tsunami.name = Tsunami block.swarmer.name = Działo Rojowe block.salvo.name = Działo Salwowe block.ripple.name = Gradobicie block.phase-conveyor.name = Transporter Fazowy block.bridge-conveyor.name = Most Transportowy block.plastanium-compressor.name = Kompresor Plastanu block.pyratite-mixer.name = Mieszacz Piratianu block.blast-mixer.name = Wybuchowy Mieszacz block.solar-panel.name = Panel Słoneczny block.solar-panel-large.name = Duży Panel Słoneczny block.oil-extractor.name = Ekstraktor Ropy block.repair-point.name = Punkt Naprawy block.repair-turret.name = Działo Naprawcze block.pulse-conduit.name = Tytanowa Rura block.plated-conduit.name = Opancerzona Rura block.phase-conduit.name = Rura Fazowa block.liquid-router.name = Rozdzielacz Płynów block.liquid-tank.name = Zbiornik Płynów block.liquid-container.name = Pojemnik Płynów block.liquid-junction.name = Łącznik Płynów block.bridge-conduit.name = Most Płynów block.rotary-pump.name = Wirowa Pompa block.thorium-reactor.name = Reaktor Torowy block.mass-driver.name = Katapulta Masy block.blast-drill.name = Wybuchowe Wiertło block.impulse-pump.name = Impulsowa Pompa block.thermal-generator.name = Generator Termalny block.surge-smelter.name = Piec Mieszający block.mender.name = Naprawiacz block.mend-projector.name = Projektor Naprawczy block.surge-wall.name = Elektrumowy Mur block.surge-wall-large.name = Duży Elektrumowy Mur block.cyclone.name = Cyklon block.fuse.name = Lont block.shock-mine.name = Mina Rażąca block.overdrive-projector.name = Projektor Pola Przyspieszenia block.force-projector.name = Projektor Pola Siłowego block.arc.name = Piorun block.rtg-generator.name = Generator RTG block.spectre.name = Huragan block.meltdown.name = Roztapiacz block.foreshadow.name = Zeus block.container.name = Kontener block.launch-pad.name = Wyrzutnia block.segment.name = Segment block.ground-factory.name = Fabryka Naziemna block.air-factory.name = Fabryka Powietrzna block.naval-factory.name = Fabryka Morska block.additive-reconstructor.name = Rekonstruktor Addytywny block.multiplicative-reconstructor.name = Rekonstruktor Multiplikatywny block.exponential-reconstructor.name = Rekonstruktor Wykładniczy block.tetrative-reconstructor.name = Rekonstruktor Tetratywny block.payload-conveyor.name = Przenośnik Masowy block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku block.duct.name = Rura Próżniowa block.duct-router.name = Rozdzielacz Próżniowy block.duct-bridge.name = Most Próżniowy block.large-payload-mass-driver.name = Duża Katapulta Ładunku block.payload-void.name = Próżnia Ładunku block.payload-source.name = Źródło Ładunku block.disassembler.name = Rozkładacz block.silicon-crucible.name = Tygiel Krzemu block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Przyspieszenia block.interplanetary-accelerator.name = Przyspieszacz Międzyplanetarny block.constructor.name = Konstruktor block.constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 2x2 kratek. block.large-constructor.name = Duży Konstruktor block.large-constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 4x4 kratek. block.deconstructor.name = Dekonstruktor block.deconstructor.description = Dekonstruuje struktury i jednostki. Zwraca 100% kosztów budowy. block.payload-loader.name = Punkt Załadunkowy block.payload-loader.description = Ładuje płyny i surowce do bloków. block.payload-unloader.name = Punkt Rozładunkowy block.payload-unloader.description = Rozładowuje płyny i surowce z bloków. block.heat-source.name = Źródło Ciepła block.heat-source.description = Blok dający nieskończone ciepło. block.empty.name = Pusty block.rhyolite-crater.name = Ryolitowy Krater block.rough-rhyolite.name = Szorstki Ryolit block.regolith.name = Regolit block.yellow-stone.name = Żółta Skała block.carbon-stone.name = Węglowa Skała block.ferric-stone.name = Żelazowa Skała block.ferric-craters.name = Żelazowa Skała block.beryllic-stone.name = Berylowa Skała block.crystalline-stone.name = Kryształowy kamień block.crystal-floor.name = Kryształowa Podłoga block.yellow-stone-plates.name = Żółte Kamienne Płyty block.red-stone.name = Czerwony Kamień block.dense-red-stone.name = Gęsty Czerwony Kamień block.red-ice.name = Czerwony Lód block.arkycite-floor.name = Arkyiczna Podłoga block.arkyic-stone.name = Arkyiczny Kamień block.rhyolite-vent.name = Ryolitowy Gejzer block.carbon-vent.name = Węglowy Gejzer block.arkyic-vent.name = Arkyiczny Gejzer block.yellow-stone-vent.name = Żółty Kamienny Gejzer block.red-stone-vent.name = Czerwony Kamienny Gejzer block.crystalline-vent.name = Crystalline Vent block.redmat.name = Redmat block.bluemat.name = Bluemat block.core-zone.name = Strefa Rdzenia block.regolith-wall.name = Regolitowa Ściana block.yellow-stone-wall.name = Żółta Kamienna Ściana block.rhyolite-wall.name = Ryolitowa ściana block.carbon-wall.name = Węglowa Ściana block.ferric-stone-wall.name = Żelazna Kamienna Ściana block.beryllic-stone-wall.name = Berylitowa Ściana block.arkyic-wall.name = Arkyiczna Ściana block.crystalline-stone-wall.name = Kryształowa Kamienna Ściana block.red-ice-wall.name = Ściana z Czerwonego Lodu block.red-stone-wall.name = Kamienna Czerwona Ściana block.red-diamond-wall.name = Czerwona Diamentowa Ściana block.redweed.name = Czerwony Chwast block.pur-bush.name = Czysty Krzak block.yellowcoral.name = Żółty Koralowiec block.carbon-boulder.name = Węglowy Głaz block.ferric-boulder.name = Żelazny Głaz block.beryllic-boulder.name = Berylowy Głaz block.yellow-stone-boulder.name = Żółty Kamienny Głaz block.arkyic-boulder.name = Arkyiczny Głaz block.crystal-cluster.name = Gromada Kryształów block.vibrant-crystal-cluster.name = Wibrująca Grupa Kryształów block.crystal-blocks.name = Kryształowe Bloki block.crystal-orbs.name = Kryształowe Kule block.crystalline-boulder.name = Kryształowy Głaz block.red-ice-boulder.name = Czerwony Lodowy Głaz block.rhyolite-boulder.name = Głaz Ryolitowy block.red-stone-boulder.name = Czerwony Kamienny Głaz block.graphitic-wall.name = Grafitowa Ściana block.silicon-arc-furnace.name = Krzemowy Piec Łukowy block.electrolyzer.name = Elektrolizer block.atmospheric-concentrator.name = Skraplacz Atmosferyczny block.oxidation-chamber.name = Komora Utleniająca block.electric-heater.name = Podgrzewacz Elektryczny block.slag-heater.name = Podgrzewacz Żużlowy block.phase-heater.name = Podgrzewacz Fazowy block.heat-redirector.name = Kierownik Ciepła block.heat-router.name = Rozdzielacz Ciepła block.slag-incinerator.name = Spalarnia Żużla block.carbide-crucible.name = Tygiel Karbidu block.slag-centrifuge.name = Wirówka Żużlu block.surge-crucible.name = Tygiel Elektrum block.cyanogen-synthesizer.name = Syntetyzer Cyjanu block.phase-synthesizer.name = Fazowy Syntetyzer block.heat-reactor.name = Reaktor Cieplny block.beryllium-wall.name = Berylowy Mur block.beryllium-wall-large.name = Duży Berylowy Mur block.tungsten-wall.name = Wolframowy Mur block.tungsten-wall-large.name = Duży Wolframowy Mur block.blast-door.name = Dotykowe Wrota block.carbide-wall.name = Karbidowy Mur block.carbide-wall-large.name = Duży Karbidowy Mur block.reinforced-surge-wall.name = Wzmocniony Elektrumowy Mur block.reinforced-surge-wall-large.name = Duży Wzmocniony Elektrumowy Mur block.shielded-wall.name = Osłonowy Mur block.radar.name = Radar block.build-tower.name = Wieża Budownicza block.regen-projector.name = Projektor Regeneracji block.shockwave-tower.name = Wieża Antybalistyczna block.shield-projector.name = Projektor Ochronny block.large-shield-projector.name = Duży Projektor Ochronny block.armored-duct.name = Opancerzona Rura Próżniowa block.overflow-duct.name = Przeciwprzepełnieniowa Rura Próżniowa block.underflow-duct.name = Próżniowa Rura Niedomiaru block.duct-unloader.name = Próżniowa Rura Rozładowująca block.surge-conveyor.name = Elektrumowy Przenośnik block.surge-router.name = Elektrumowy Rozdzielacz block.unit-cargo-loader.name = Punkt Załadunku Jednostki Transportowej block.unit-cargo-unload-point.name = Punkt Rozładunku Jednostki Transportowej block.reinforced-pump.name = Wzmocniona Pompa block.reinforced-conduit.name = Wzmocniona Rura block.reinforced-liquid-junction.name = Wzmocniony Łącznik Płynów block.reinforced-bridge-conduit.name = Wzmocniony Most Płynów block.reinforced-liquid-router.name = Wzmocniony Rozdzielacz Płynów block.reinforced-liquid-container.name = Wzmocniony Pojemnik Płynów block.reinforced-liquid-tank.name = Wzmocniony Zbiornik Płynów block.beam-node.name = Węzeł Promieni block.beam-tower.name = Wieża Promieni block.beam-link.name = Łącznik Promieni block.turbine-condenser.name = Turbina Parowa block.chemical-combustion-chamber.name = Chemiczna Komora Spalania block.pyrolysis-generator.name = Generator Pirolizy block.vent-condenser.name = Skraplacz Pary block.cliff-crusher.name = Rozdrabniacz Klifów block.plasma-bore.name = Plazmowe Wiertło block.large-plasma-bore.name = Duże Plazmowe Wiertło block.impact-drill.name = Uderzeniowe Wiertło block.eruption-drill.name = Erupcyjne Wiertło block.core-bastion.name = Rdzeń: Bastion block.core-citadel.name = Rdzeń: Cytadela block.core-acropolis.name = Rdzeń: Akropol block.reinforced-container.name = Wzmocniony Kontener block.reinforced-vault.name = Wzmocniony Magazyn block.breach.name = Wyłom block.sublimate.name = Wyziew block.titan.name = Tytan block.disperse.name = Burza block.afflict.name = Cios block.lustre.name = Błysk block.scathe.name = Zamęt block.tank-refabricator.name = Konstruktor Czołgów block.mech-refabricator.name = Konstruktor Mechów block.ship-refabricator.name = Konstruktor Statków block.tank-assembler.name = Monter Czołgów block.ship-assembler.name = Monter Statków block.mech-assembler.name = Monter Mechów block.reinforced-payload-conveyor.name = Wzmocniony Przenośnik Ładunku block.reinforced-payload-router.name = Wzmocniony Rozdzielacz Ładunku block.payload-mass-driver.name = Katapula Ładunku block.small-deconstructor.name = Mały Dekonstruktor block.canvas.name = Płótno block.world-processor.name = Procesor Świata block.world-cell.name = Komórka Świata block.tank-fabricator.name = Fabryka Czołgów block.mech-fabricator.name = Fabryka Mechów block.ship-fabricator.name = Fabryka Statków block.prime-refabricator.name = Główny Refabrykator block.unit-repair-tower.name = Wieża Napraw block.diffuse.name = Rozproszenie block.basic-assembler-module.name = Podstawowy Moduł Montażowy block.smite.name = Karciciel block.malign.name = Malign block.flux-reactor.name = Reaktor Strumieniowy block.neoplasia-reactor.name = Reaktor neoplazmowy block.switch.name = Przełącznik block.micro-processor.name = Mikroprocesor block.logic-processor.name = Procesor Logiczny block.hyper-processor.name = Hiperprocesor block.logic-display.name = Wyświetlacz Logiczny block.large-logic-display.name = Duży Wyświetlacz Logiczny block.memory-cell.name = Komórka Pamięci block.memory-bank.name = Bank Pamięci team.malis.name = Malis team.crux.name = Crux team.sharded.name = Sharded team.derelict.name = Porzuceni team.green.name = Zielony team.blue.name = Niebieski hint.skip = Pomiń hint.desktopMove = Użyj [accent][[WASD][] by się poruszać. hint.zoom = [accent]Użyj[] by przybliżać lub oddalać obraz. hint.desktopShoot = Kliknij [accent][[Lewy przycisk myszy][] by strzelać. hint.depositItems = By przenosić przedmioty, przeciągij je ze swojego statku do rdzenia. hint.respawn = By się odrodzić jako statek, kliknij [accent][[V][]. hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednostkę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w lewym górnym rogu.[] hint.desktopPause = Naciśnij [accent][[Spację][], by zatrzymać lub wznowić grę. hint.breaking = Użyj [accent][Prawego przycisku myszy][] i przeciągnij by zniszczyć bloki. hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrzymaj swój palec i przeciągnij by wybrać wiele bloków do zniszczenia. hint.blockInfo = Wyświetl informacje o bloku, wybierając go w [accent]menu budowania[], a następnie wybierając [accent][[?][] przycisk po prawej. hint.derelict = [accent]Szare[] struktury są uszkodzonymi pozostałościami starych baz, które już nie funkcjonują.\n\nTe struktury można [accent]zdekonstruować[] dla surowców. hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[], by odkrywać nowe technologie. hint.research.mobile = Użyj przycisku \ue875 [accent]Badań[] w \ue88c [accent]Menu[], by odkrywać nowe technologie. hint.unitControl = Przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] i [accent]kliknij[], by kontrolować sojusznicze jednostki i działka. hint.unitControl.mobile = [accent][Kliknij dwukrotnie[] by kontrolować sojusznicze jednostki i działka. hint.unitSelectControl = Żeby kontrolować jednostki wejdź w [accent]tryb komend[] trzymając [accent]Lewy Shift.[]\nW trybie komend, kliknij i przeciągnij, żeby wybrać jednostki. Kliknij [accent]Prawym Przyciskiem Myszy[], żeby wyznaczyc jednostkom cel. hint.unitSelectControl.mobile = Aby kontrolować jednostki, wejdź w [accent]tryb dowodzenia[] poprzez naciśnięcie przcisku [accent]dowodzenia[] w lewym dolnym rogu.\nPodczas gdy jesteś w trybie dowodzenia, naciśnij długo i przeciągnij by wybrać jednostki. Stuknij w miejsce lub cel aby je tam wysłać. hint.launch = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] wybierając \ue827 [accent]Mapę[] w dolnym prawym rogu. hint.launch.mobile = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] do pobliskich sektorów klikając w \ue827 [accent]Mapę[] w \ue88c [accent]Menu[]. hint.schematicSelect = Przytrzymaj [accent][[F][] by kopiować i wkleić bloki.\n\n[accent][[Środkowy przycisk myszy][] kopiuje pojedynczy blok. hint.rebuildSelect = Przytrzymaj [accent][[B][] i przeciągnij, by zaznaczyć plany zniszczonych bloków.\nTo naprawi je automatycznie. hint.rebuildSelect.mobile = wybierz \ue874 przycisk kopiowania, wtedy dotnij \ue80f przycisk odbudowy i przeciągnij by zaznaczyć plany zniszczonych bloków.\nTo naprawi je automatycznie. hint.conveyorPathfind = Przeciągij i przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] w trakcie budowania przenośników aby wygenerować ścieżkę. hint.conveyorPathfind.mobile = Włącz \ue844 [accent]tryb ukośny[] i przeciągnij w trakcie budowania przenośników aby wygenerować ścieżkę. hint.boost = Przytrzymaj [accent][[Lewy Shift][], by przelecieć ponad przeszkody.\n\nTylko część jednostek lądowych może to zrobić. hint.payloadPickup = Kliknij [accent][[[], by podnieść małe bloki lub jednostki. hint.payloadPickup.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] mały blok by go podnieść. hint.payloadDrop = Kliknij [accent]][], by opuścić podniesiony towar. hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opuścić podniesiony towar. hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary. hint.generator = \uf879 [accent]Generatory Spalinowe[] spalają węgiel i przekazują moc do pobliskich bloków.\n\nMożesz powiększyć odległość transmitowanej mocy używając \uf87f [accent]Węzły Prądu[]. hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] czy [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak naładowane \uf835 [accent]Grafitem[] \uf861 [accent]Podwójne Działka[]/\uf859 [accent]Działa Salwowe[] by pozbyć się strażników. hint.coreUpgrade = Rdzenie mogą być ulepszone poprzez [accent]postawienie na nich rdzenia wyższej generacji[].\n\nPostaw \uf868 Rdzeń: [accent]Podstawę[] na \uf869 Rdzeń: [accent]Odłamek[]. Żadna przeszkoda ani blok nie może stać na miejscu nowego rdzenia. hint.presetLaunch = Szare [accent]sektory[], takie jak [accent]Zamrożony Las[], to sektory do których możesz dotrzeć z każdego miejsca. Nie wymagają podbicia pobliskiego terenu.\n\n[accent]Ponumerowane sektory[], takie jak ten, [accent]są dodatkowe[]. hint.presetDifficulty = Ten sektor ma [scarlet]wysoki poziom zagrożenia przez wroga[].\nWystrzeliwanie do takich sektorów jest [accent]nie zalecane[] bez odpowiedniej technologii i przygotowania. hint.coreIncinerate = Jak rdzeń zostanie w pełni wypełniony danym przedmiotem, reszta przedmiotów tego typu zostanie [accent]spalona[]. hint.factoryControl = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednostek[], kliknij lewym przyciskiem na fabrykę w trybie poleceń, a następnie prawym przyciskiem w miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą. hint.factoryControl.mobile = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednoste[], dotknij fabryki w trybie poleceń, a następnie miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą. gz.mine = Przemieść się w pobliże \uf8c4 [accent]rudy miedzi[] na ziemi i kliknij, aby zacząć kopać. gz.mine.mobile = Przemieść się w pobliże \uf8c4 [accent]rudy miedzi[] na ziemi i dotknij, aby zacząć kopać. gz.research = Otwórz \ue875 drzewko technologiczne.\nZbadaj \uf870 [accent]Mechaniczne Wiertło[], Następnie wybierz je z menu w prawym dolnym rogu.\nKliknij na złoże miedzi, aby postawić na nim wiertło. gz.research.mobile = Otwórz \ue875 drzewko technologiczne.\nZbadaj \uf870 [accent]Mechaniczne Wiertło[], Następnie wybierz je z menu w prawym dolnym rogu.\nDotknij złoża miedzi aby postawić na nim wiertło.\n\nKliknij w \ue800 [accent]fajkę[] u dołu ekranu z prawej aby potwierdzić. gz.conveyors = Zbadaj i postaw \uf896 [accent]przenośniki[], aby przemieścić wykopane surowce\nz wierteł do rdzenia.\n\nNaciśnij i przeciągnij aby postawic wiele przenośników naraz.\n[accent]Użyj kółka myszki[], żeby obrócić. gz.conveyors.mobile = Zbadaj i postaw \uf896 [accent]przenośniki[], aby przemieścić wykopane surowce\nz wierteł do rdzenia.\n\nPrzytrzymaj przez sekundę i przeciągnij żeby postawić wiele przenośników naraz. gz.drills = Kontynuuj kopanie.\nStawiaj więcej Mechanicznych Wierteł.\nWydobądź 100 miedzi. gz.lead = \uf837 [accent]Ołów[] jest kolejnym często używanym surowcem.\nPostaw wiertła kopiące ołów. gz.moveup = \ue804 Przejdź do dalszych celów. gz.turrets = Zbadaj i postaw 2 \uf861 [accent]Podwójne Działka[] do obrony rdzenia.\nPodwójne działka wymagają \uf838 [accent]amunicji[] z przenośników. gz.duoammo = Dostarcz [accent]miedź[], do podwójnych działek przy użyciu przenośników. gz.walls = [accent]Mury[] mogą zapobiec uszkodzeniu budynków.\nPostaw \uf8ae [accent]miedziane mury[] wokół działek. gz.defend = Nadchodzi wróg, przygotuj się do obrony. gz.aa = Latające jednostki trudno zestrzelić standardowymi działkami.\n\uf860 [accent]Flaki[] zapewniają świetną powietrzną obronę, ale używają \uf837 [accent]ołowiu[] jako amunicji. gz.scatterammo = Dostarcz [accent]ołowiu[]do Flaka używając przenośników. gz.supplyturret = [accent]Załaduj Działko gz.zone1 = To jest strefa zrzutu wroga. gz.zone2 = Wszytko co jest zbudowane w promieniu strefy zrzutu zostaje zniszczone z początkiem fali. gz.zone3 = Teraz zacznie się fala.\nPrzygotuj się. gz.finish = Wybuduj więcej działek, wykop więcej surowców\ni obroń się przed wszystkimi falami żeby [accent]przejąć sektor[]. onset.mine = Naćiśnij żeby wydobywać \uf748 [accent]beryl[] ze ścian.\n\nUżyj [accent][[WASD] aby się poruszać. onset.mine.mobile = Kliknij żeby wydobywać \uf748 [accent]beryl[] ze ścian. onset.research = Otwórz\ue875 drzewo technologiczne.\nZbadaj, a następnie postaw \uf73e [accent]turbinę parową[] na gejzerze.\nTo zacznie generować [accent]prąd[]. onset.bore = Zbadaj i postaw \uf741 [accent]plazmowe wiertło[].\nPlazmowe wiertło automatycznie wydobywa surowce ze ścian. onset.power = Żeby [accent]zasilić[] plazmowe wiertło, zbadaj i postaw \uf73d [accent]węzeł promieni[].\nPołącz turbinę parową z wiertłem plazmowym. onset.ducts = Zbadaj i postaw \uf799 [accent]rury próżniowe[], żeby móc przemieścić surowce z wiertła plazmowego do rdzenia.\nKliknij i przeciągnij żeby postawić wiele rur próżniowych naraz.\n[accent]Użyj kółka myszki[] aby obrócić. onset.ducts.mobile = Zbadaj i postaw \uf799 [accent]rury próżniowe[], żeby móc przemieścić surowce z wiertła plazmowego do rdzenia.\n\nPrzytrzymaj sekundę i przeciągnij, aby postawic wiele rur próżniowych naraz. onset.moremine = Kontynuuj kopanie.\nStawiaj więcej Wierteł Plazmowych i używaj węzłów promieni oraz rur próżniowych.\nWykop 200 berylu. onset.graphite = Bardziej skomplikowane bloki wymagają \uf835 [accent]grafitu[].\nUstaw wiertła plazmowe tak, żeby wydobywały grafit. onset.research2 = Zacznij badać [accent]fabryki[].\nZbadaj \uf74d [accent]rozkruszacz klifów[] i \uf779 [accent]krzemowy piec łukowy[]. onset.arcfurnace = Krzemowy piec łukowy potrzebuje \uf834 [accent]piasku[] i \uf835 [accent]grafitu[], żeby produkować \uf82f [accent]krzem[].\n[accent]Prąt[] także jest potrzebny. onset.crusher = Użyj \uf74d [accent]rozkuruszaczy klifów[], aby wydobyć piasek. onset.fabricator = Używaj [accent]jednostek[], żeby eksplorować mapę, bron budynki i atakuj wrogów. Zbadaj i postaw \uf6a2 [accent]fabrykę czołgów[]. onset.makeunit = Wyprodkuj jednostkę.\nUżyj przycisku "?", żeby zobaczyć wymagania potrzebne do wybudowania obecnie wybranej fabryki. onset.turrets = Jednostki są efektywne, ale [accent]działka[] zapewniają lepszą efektywność jeśli chodzi o obronę.\nPostaw \uf6eb [accent]Wyłom[].\nDziałka potrzebują \uf748 [accent]amuncji[]. onset.turretammo = Dostarcz [accent]beryl[] do działka. onset.walls = [accent]Mury[] chronią budynki przed obrażeniami.\nPostaw parę \uf6ee [accent]berylowych murów[] naokoło działka. onset.enemies = Nadchodzi wróg, przygotuj obronę. onset.defenses = [accent]Set up defenses:[lightgray] {0} onset.attack = Wróg jest wrażliwy na atak. Przeprowadź kontratak. onset.cores = Nowe rdzenie mogą być postawione tylko w [accent]strefach rdzenia[].\nNowy rdzeń działa tak samo jak każdy poprzedni. Rdzenie współdzielą surowce.\nPostaw nowy \uf725 rdzeń. onset.detect = Wróg wykryje cię za 2 minuty.\nPrzygotuj obronę, wydobywaj surowce i je produkuj. onset.commandmode = Przytrzymaj [accent]shift[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\n[accent]Kliknij lewy przycisk myszy i przeciągnij[] aby wybrac jednostki.\n[accent]Kliknij prawy przycisk myszy[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować. onset.commandmode.mobile = Naciśnij [accent]przycisk poleceń[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\nPrzytrzymaj palec, a następnie [accent]przeciągnij[] aby zaznaczyć jednostki.\n[accent]Kliknij[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować. aegis.tungsten = Wolfram może być wykopany używając [accent]wiertła udeżeniowego[].\nTa struktura wymaga [accent]wody[] i [accent]zasilania[]. split.pickup = Niektóre bloki mogą zostać podniesione przez jednostkę rdzeniową.\nPodnieś ten [accent]kontener[] i postaw go w [accent]punkcie załadunkowym[].\n(Domyślne klawisze to [ i ], użyj ich, żeby podnieść lub upuścić blok.) split.pickup.mobile = iektóre bloki mogą zostać podniesione przez jednostkę rdzeniową.\nPodnieś ten [accent]kontener[] i postaw go w [accent]punkcie załadunkowym[].\n(Żeby podnieść lub upuścić jakiś blok, przytrzymaj go przez chwilę.) split.acquire = Żeby wybudować jednostki musisz pozyskać trochę wolframu. split.build = Jednostki trzeba przetransportować na drugą stronę.\nPosaw dwie [accent]Katapulty Ładunku[] po każdej ze stron.\nPołącz je klikając najpierw jedną, a nastepnie drugą. split.container = Podobnie jak kontenery jednostki także da się transportować przy użyciu [accent]Katapult Ładunku[].\nPostaw fabrykę jednostek w taki sposób, żeby dotykała katapulty masy i była w nią skierowana.\n Wyślij jednostki na drugą stronę i zaatakuj bazę wroga. item.copper.description = Używany we wszystkich rodzajach budowli i uzbrojeń. item.copper.details = Miedź. Niesamowicie obfity metal na Serpulo. Strukturalnie słaby, chyba że zostanie wzmocniony. item.lead.description = Używany w transporcie płynów i strukturach elektrycznych. item.lead.details = Gęsty, obojętny metal używany w bateriach oraz amunicji fragmentacyjnej.\n\n[lightgray]Uwaga: Prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia. Nie, żeby zostało ich tu wiele...[] item.metaglass.description = Używane w transporcie i przechowywaniu płynów. item.graphite.description = Wykorzystywany w urządzeniach elektrycznych oraz amunicji. item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik.\n\n[lightgray]Uwaga: Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne.[] item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny. Używany powszechnie jako paliwo oraz w produkcji surowców. item.coal.details = Wygląda na skamieniałą materię roślinną, uformowaną na długo przed siewem. item.titanium.description = Używany w transporcie cieczy, wydobyciu, strukturach obronnych i produkcyjnych.\n\n[lightgray]Głównie wydobywany jako dwutlenek, choć nadal użyteczny.[] item.thorium.description = Używany w budowie wytrzymałych struktur obronnych i przemyśle jądrowym.\n\n[lightgray]Złoża monacytów z tego systemu są bardzo czyste.[] item.scrap.description = Używany w Przetapiaczach i Rozkruszaczach w celu rafinacji na przydatne materiały. item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach. Mieszanka wielu surowców. Podobno można z niego zrobić każdy inny surowiec. item.silicon.description = Używany praktycznie wszędzie, od amunicji samonaprowadzającej przez elektronikę aż po konstrukcję jednostek i broni. item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach. item.phase-fabric.description = Używane w zaawansowanej elektronice, strukturach przyspieszających i samonaprawiających.\n\n[lightgray]Niesamowicie lekkie włókna torowo-kwarcowe.[] item.surge-alloy.description = Niesamowicie ciężki stop używany w najsilniejszym uzbrojeniu oraz reaktywnych strukturach obronnych. item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekształcone na ropę, materiały wybuchowe i paliwo. item.spore-pod.details = Prawdopodobnie syntetyczna forma życia.\nUwaga: Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach silnie łatwopalne. item.blast-compound.description = Używany w bombach i amunicji wybuchowej.\n\n[lightgray]Uwaga: Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niezalecane.[] item.pyratite.description = Używany w broniach zapalających oraz generatorach spalinowych.\n\n[lightgray]Uwaga: Ołów w nim zawarty może zatruwać atmosferę.[] item.beryllium.description = Używany jako materiał budowlany oraz amunicja na Erekirze. item.tungsten.description = Używany w wiertłach i infrastrukturze wojennej. Jest konieczny do budowy bardziej zaawansowanej infrastruktury. item.oxide.description = Używany jako przewodnik ciepła i izolator mocy. item.carbide.description = Używany w zaawansowanych strukturach, ciężkich jednostkach oraz jako amunicja. liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów. liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem.\n\nMoże zostać rozdzielony na jego metale składowe lub wystrzelony we wrogie jednostki. liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów.\n\nMoże zostać przetworzony na węgiel lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczkę. liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu.\n\nUżywana jako chłodziwo w reaktorach, rekonstruktorach i wieżyczkach. liquid.arkycite.description = Stosowany w reakcjach chemicznych. Używany do wytwarzania energii i syntezy materiałów. liquid.ozone.description = Stosowany jako utleniacz w produkcji materiałów oraz jako paliwo. Średnio wybuchowy. liquid.hydrogen.description = Używany do wydobywania surowców, produkcji jednostek oraz dp naprawy struktur. Łatwopalny. liquid.cyanogen.description = Używany jako amunicja oraz materiał do produkcji zaawansowanych jednostek czy też jako składnik różnych reakcji w zaawansowanych strukturach. Bardzo łatwopalny. liquid.nitrogen.description = Używany do wydobycia surowców, tworzenia gazów oraz produkcji jednostek. Obojętny. liquid.neoplasm.description = Niebezpieczny biologiczny odpad powstający poprzez działanie reaktora neoplazmowego. Łatwo się rozprzestrzenia na bloki zawierające wodę niszcząc je. Lepki. liquid.neoplasm.details = Neoplazma. Niekontrolowana masa szybko dzielących się komórek syntetycznych o konsystencji szlamu. Odporna na ciepło. Niesamowicie niebezpieczna dla wszelkich struktur zawierających wodę.\n\nZbyt skomplikowana i niestabilna do standardowej analizy. Potencjalne zastosowania, póki co nieznane. Zaleca się spalanie w jeziorach żużlowych. block.derelict = \uf77e [lightgray]Wrak block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością co Tytanowy Przenośnik, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki. block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowalne źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania. block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami. block.reinforced-message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami. block.world-message.description = Wiadomość używana przez twórców map. Niezniszczalna. block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu. block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Dodanie wody wytwarza grafit znacznie szybciej i efektywniej. block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego węgla w celu wytworzenia krzemu. block.kiln.description = Przetapia ołów i piasek na metaszkło. block.plastanium-compressor.description = Kompresuje ropę i tytan w wysoce rozciągliwy plastan. block.phase-weaver.description = Produkuje włókna fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku. block.surge-smelter.description = Produkuje Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi. block.cryofluid-mixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, która jest znacznie bardziej wydajna w chłodzeniu niż woda. block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z piratianem, tworząc wybuchowy związek. block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny piratian. block.melter.description = Przetapia złom na żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach. block.separator.description = Oddziela użyteczne materiały z mieszaniny, jaką jest żużel. block.spore-press.description = Kompresuje kapsuły zarodników pod ogromnym ciśnieniem tworząc olej. block.pulverizer.description = Mieli złom w drobny piasek. Przydatne, gdy brakuje naturalnego piasku. block.coal-centrifuge.description = Zestala ropę w kawałki węgla. block.incinerator.description = Pozbywa się nadmiaru przedmiotów lub płynu. block.power-void.description = Niszczy całą energię wprowadzoną do tego bloku. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.power-source.description = Wydziela prąd w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.item-source.description = Wydziela przedmioty w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które do niego wchodzą. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.liquid-source.description = Wydziela ciecz w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.liquid-void.description = Usuwa każdą ciecz. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.payload-source.description = Nieskończenie wyprowadza ładunki. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.payload-void.description = Niszczy przychodzący ładunek. Dostępny tylko w trybie piaskownicy. block.copper-wall.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach. block.copper-wall-large.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.\nObejmuje wiele kratek. block.titanium-wall.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami. block.titanium-wall-large.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek. block.plastanium-wall.description = Specjalny typ muru, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów. block.plastanium-wall-large.description = Specjalny typ muru, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.\nObejmuje wiele kratek. block.thorium-wall.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami. block.thorium-wall-large.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek. block.phase-wall.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków. block.phase-wall-large.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.\nObejmuje wiele kratek. block.surge-wall.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego. block.surge-wall-large.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.\nObejmuje wiele kratek. block.door.description = Małe drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą przez nie strzelać oraz nimi przechodzić. block.door-large.description = Duże drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą przez nie strzelać oraz nimi przechodzić.\nObejmują wiele kratek. block.mender.description = Co jakiś czas naprawia bloki w zasięgu. Utrzymuje struktury obronne w dobrym stanie.\nOpcjonalnie używa krzemu do zwiększenia zasięgu i szybkości naprawy. block.mend-projector.description = Ulepszona wersja Naprawiacza. Naprawia bloki w jego otoczeniu.\nMoże wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć efektywność napraw. block.overdrive-projector.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu takich jak wiertła czy przenośniki. Może wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć zasięg i efektywność budowli. block.force-projector.description = Wytwarza pole siłowe w kształcie sześciokąta wokół siebie, chroniąc budynki i jednostki wewnątrz od obrażeń zadanych przez pociski. block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga, które wejdą na nią. Ledwo widoczne dla wrogów. block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić. block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika. block.plastanium-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Przyjmuje przedmioty z tyłu i rozładowuje je w trzech kierunkach z przodu. Wymaga wielu punktów ładujących i rozładowujących w celu osiągnięcia maksymalnej przepustowości. block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc. block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek. block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii do teleportacji przedmiotów do połączonego transportera fazowego na spore odległości. block.sorter.description = Sortuje przedmioty. Jeśli przedmiot pasuje to przechodzi dalej, jeśli nie - to przechodzi na boki. block.inverted-sorter.description = Sortuje przedmioty jak zwykły sortownik, ale odpowiednie surowce wyciągane są na boki. block.router.description = Przyjmuje przedmioty z jednej strony i równo je dystrybuuje na przylegające przenośniki. \n\n[scarlet]Nigdy nie używaj przy wejściu materiałów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane przez materiały wyjściowe.[]\n[scarlet]Cześć mu i chwała na wieki! block.router.details = Nieuniknione zło. Nie zaleca się stosowania obok zakładów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane. block.distributor.description = Zaawansowany rozdzielacz, który jest w stanie dystrybuuować przedmioty na więc block.overflow-gate.description = Rozdzielacz, który przerzuca przedmioty, kiedy główna droga jest przepełniona. block.underflow-gate.description = Odwrotność bramy przepełnieniowej, która przepuszcza przedmioty główną drogą, gdy boczne drogi są przepełnione. block.mass-driver.description = Najlepszy blok do transportu przedmiotów. Zbiera wiele przedmiotów naraz, a potem wystrzeliwuje je do kolejnej katapulty masy na bardzo duże odległości. block.mechanical-pump.description = Tania pompa o niskiej wydajności. Nie wymaga prądu. block.rotary-pump.description = Zaawansowana pompa. Pompuje więcej cieczy, ale wymaga zasilania. block.impulse-pump.description = Najlepsza pompa. Pompuje ogromne ilości cieczy, ale wymaga zasilania. block.conduit.description = Podstawowy blok do transportowania cieczy. Używany w połączeniu z pompami i innymi rurami. block.pulse-conduit.description = Zaawansowany blok do transportowania cieczy. Transportuje je szybciej i magazynuje więcej niż standardowe rury. block.plated-conduit.description = Przesyła ciecze z taką samą szybkością co rura tytanowa, ale jest bardziej odporna. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne rury.\nWycieka z niej mniej cieczy. block.liquid-router.description = Akceptuje płyny z jednego kierunku i wyprowadza je po równo do trzech innych kierunków. Może również przechowywać pewną ilość płynu. Przydatne do dzielenia płynów z jednego źródła do wielu celów. block.liquid-container.description = Przechowuje średnią ilość płynu. Posiada wyjścia na wszystkie strony, podobnie jak w przypadku rozdzielacza płynów. block.liquid-tank.description = Magazynuje duże ilości cieczy. Użyj go do stworzenia buforu, gdy występuje różne zapotrzebowanie na materiały lub jako zabezpieczenie dla chłodzenia ważnych bloków. block.liquid-junction.description = Działa jak most dla dwóch krzyżujących się rur. Przydatne w sytuacjach, kiedy dwie rury mają różne ciecze do różnych lokacji. block.bridge-conduit.description = Zaawansowany blok przenoszący ciecze. Pozwala na przenoszenie cieczy nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek. block.phase-conduit.description = Zaawansowany blok do przenoszenia cieczy. Używa prądu, aby przenieść ciecz do połączonego transportera fazowego przez kilka bloków. block.power-node.description = Przesyła moc do połączonych węzłów. Zasila też bloki które go dotykają. block.power-node-large.description = Zaawansowany węzeł prądu o większym zasięgu. block.surge-tower.description = Węzęł prądu z bardzo dużym zasięgiem, posiadający mniej możliwych podłączeń. block.diode.description = Energia może przepływać przez ten blok tylko w jednym kierunku, ale tylko kiedy inne strony mają zmagazynowane mniej energii. block.battery.description = Przechowuje energię przy nadwyżce produkcji oraz dostarcza energię kiedy jest jej brak, dopóki jest w niej miejsce. block.battery-large.description = Przechowuje o wiele wiecej prądu niż standardowa bateria. block.combustion-generator.description = Wytwarza energię poprzez spalanie łatwopalnych materiałów. block.thermal-generator.description = Generuje prąd kiedy jest postawiony na źródłach ciepła. block.steam-generator.description = Zaawansowana wersja Generatora Spalinowego. Jest wydajniejszy niż Generator Spalinowy, ale wymaga wody do generowania pary. block.differential-generator.description = Generuje duże ilości prądu. Wykorzystuje różnice temperatur pomiędzy Lodocieczą a spalanym Piratianem. block.rtg-generator.description = Prosty, niezawodny generator. Wykorzystuje ciepło powstałe z rozpadu izotopów promieniotwórczych. Nie wymaga chłodzenia, ale produkuje mniej energii od reaktora torowego. block.solar-panel.description = Wytwarza małe ilości prądu wykorzystując energię słoneczną. block.solar-panel-large.description = Wytwarza o wiele więcej prądu niż zwykły panel słoneczny. block.thorium-reactor.description = Produkuje bardzo duże ilości prądu z wysoce radioaktywnego toru. Wymaga ciągłego chłodzenia. Silnie eksploduje, jeśli nie zostanie dostarczona wystarczająca ilość chłodziwa. Produkcja energii zależy od zapełnienia, produkując bazową ilość energii przy całkowitym zapełnieniu. block.impact-reactor.description = Zaawansowany generator, zdolny do produkcji ogromnych ilości prądu u szczytu swoich możliwości. Wymaga znacznych ilości energii do rozpoczęcia procesu. block.mechanical-drill.description = Tanie wiertło. Kiedy zostanie zbudowane na odpowiednich polach, wydobywa surowce w wolnym tempie. Może wydobywać tylko podstawowe rudy. block.pneumatic-drill.description = Ulepszone wiertło, zdolne do wydobywania tytanu. Wydobywa w szybszym tempie niż wiertło mechaniczne. block.laser-drill.description = Pozwala kopać jeszcze szybciej poprzez technologię laserową, ale wymaga energii. Zdolne do wydobywania toru. block.blast-drill.description = Najlepsze wiertło. Wymaga dużych ilości energii. block.water-extractor.description = Wydobywa wodę z ziemi. Użyj go, gdy w pobliżu brakuje wody. block.cultivator.description = Hoduje zarodniki i umieszcza je w gotowych do dalszego przetwarzania kapsułach. block.cultivator.details = Odzyskana technologia. Służy do jak najbardziej wydajnej produkcji ogromnych ilości biomasy. Prawdopodobnie początkowy inkubator zarodników pokrywających teraz Serpulo. block.oil-extractor.description = Używa bardzo dużych ilości energii do ekstrakcji ropy z piasku. Używaj go w sytuacji kiedy nie ma bezpośredniego źródła ropy w okolicy. block.core-shard.description = Pierwsza wersja rdzenia. Gdy zostaje zniszczony, wszelki kontakt do regionu zostaje utracony. Nie pozwól na to. block.core-shard.details = Pierwsza generacja. Kompaktowy. Samoreplikuje się. Wyposażony w jednorazowe silniki startowe. Nie jest przeznaczony do podróży międzyplanetarnych. block.core-foundation.description = Druga wersja rdzenia. Lepiej opancerzony. Przechowuje więcej surowców. block.core-foundation.details = Druga generacja. block.core-nucleus.description = Trzecia i ostatnia wersja rdzenia. Bardzo dobrze opancerzony. Przechowuje ogromne ilości surowców. block.core-nucleus.details = Trzecia i ostatnia generacja. block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość magazynu można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów. block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość kontenera można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów. block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z przyległych bloków. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie. block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdzenia. block.launch-pad.details = System sub-orbitalny do transportu zasobów z punktu do punktu. Ładunki są kruche i nie są w stanie przetrwać ponownego wejścia. block.duo.description = Standardowa wieżyczka obronna, strzelająca naprzemian pociskami w jednostki wroga. block.scatter.description = Rażąca wieża przeciwlotnicza, rozsiewająca śrut z ołowiu, złomu lub metaszkła w powietrzne jednostki wroga. block.scorch.description = Podpalająca wieżyczka obronna, szczególnie efektywna wobec grupek wrogów naziemnych. block.hail.description = Standardowa wieżyczka artyleryjska o dużym zasięgu, strzelająca we wrogów na ziemi. block.wave.description = Strumieniowa wieża obronna, która automatycznie gasi ogień jeśli zasilana jest wodą. block.lancer.description = Laserowa wieża szturmowa, która po naładowaniu, wystrzeliwuje silne wiązki energii w jednostki wroga na ziemi. block.arc.description = Elektryczna wieżyczka o dużej niedokładności, wystrzeliwująca łuki elektryczne w kierunku jednostek wroga na ziemi. block.swarmer.description = Rakietowa wieża artyleryjska, której pociski są zawsze samonaprowadzające. block.salvo.description = Standardowa wieża szturmowa, strzelająca szybkimi salwami pocisków we wrogów. block.fuse.description = Duża wieża obronna, wystrzeliwująca przeszywające wiązki we wrogie jednostki. block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześnie kilkoma pociskami posiadającymi różne efekty. block.cyclone.description = Duża wieża szturmowa, która strzela dużą ilością pocisków. block.spectre.description = Duże działo szturmowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz wrogich jednostek. block.meltdown.description = Duże laserowe działo obronne, które strzela pojedynczą ciągłą podpalającą wiązką. Wymaga chłodzenia. block.foreshadow.description = Duże działo artyleryjskie, które strzela potężnym pociskiem z daleka w pojedyncze jednostki, najpierw eliminując te najsilniejsze. block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu. block.segment.description = Specjalna wieża obronna. Nie zadaje obrażeń, lecz niszczy wrogie pociski i rakiety. Nie niszczy laserów i łuków elektrycznych. block.parallax.description = Laserowa wieża przeciwlotnicza, która strzela ciągłym laserem w jednostki, przyciągając je do siebie. block.tsunami.description = Strumieniowe działo obronne, które automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączone do wody. block.silicon-crucible.description = Oczyszcza krzem z węgla i piasku wykorzystując piratian. Bardziej efektywny w gorących miejscach. block.disassembler.description = Oddziela egzotyczne materiały z mieszaniny, jaką jest żużel. Nie jest zbyt efektywny. Może wyprodukować tor. block.overdrive-dome.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu. Wymaga włókna fazowego oraz krzemu, by działać. block.payload-conveyor.description = Przenosi duże ładunki, takie jak jednostki z fabryk. block.payload-router.description = Dzieli wejście z przenośnika masowego w 3 różne strony. block.ground-factory.description = Produkuje jednostki naziemne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć. block.air-factory.description = Produkuje jednostki powietrzne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć. block.naval-factory.description = Produkuje jednostki morskie. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć. block.additive-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia drugiego. block.multiplicative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia trzeciego. block.exponential-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia czwartego. block.tetrative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do piątego, ostatniego stopnia. block.switch.description = Jest przełączalny. Stan jego może być odczytywany lub kontrolowany przez procesory. block.micro-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. block.logic-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż mikroprocesor. block.hyper-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż procesor logiczny. Wymaga chłodzenia. block.memory-cell.description = Przechowuje dane dla procesora. block.memory-bank.description = Przechowuje dane dla procesora. Duża pojemność. block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora. block.large-logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora. block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach. block.repair-turret.description = Na bieżąco naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jej sąsiedztwie. Opcjonalnie akceptuje chłodziwo. block.core-bastion.description = Rdzeń bazy. Uzbrojony. Po zniszczeniu tracisz sektor. block.core-citadel.description = Rdzeń bazy. Bardzo dobrze uzbrojony. Składuje wiecej zasobów niż rdzeń Bastion. block.core-acropolis.description = Rdzeń bazy. Wyjątkowo dobrze uzbrojony. Składuje wiecej zasobów niż rdzeń Cytadela. block.breach.description = Strzela przebijającymi kulami z berylu bądź wolframu we wrogie cele. block.diffuse.description = Strzela serią pocisków na szerokim obszarze. Odpycha wrogie cele. block.sublimate.description = Pali wrogie cele ciągłym płomieniem. Przebija pancerz. block.titan.description = Wystrzeliwuje potężne pociski artyleryjskie w cele naziemne. Potrzebuje wodoru do działania. block.afflict.description = Strzela masywną fragmentacyjną kulą. Wymaga podgrzewania. block.disperse.description = Celne i szybkostrzelne działo przeciwlotnicze. block.lustre.description = Strzela powolnym pojedynczym laserem we wrogie cele. block.scathe.description = Wystrzeliwuje potężną rakietę w cele naziemne na gigantyczne odległości. block.smite.description = Strzela salwami przebijających, uwalniających błyskawice pocisków. block.malign.description = Zasypuje przeciwników dziesiątkami pocisków naprowadzających mogących uwolnić lasery. Wymaga silnego ogrzewania. block.silicon-arc-furnace.description = Otrzymuje krzem z piasku i grafitu. block.oxidation-chamber.description = Spala beryl w ozonie uzyskując tlenek. Wytwarza ciepło jako produkt uboczny. block.electric-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego sporych ilośći prądu. block.slag-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego żużlu. block.phase-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego włókna fazowego. block.heat-redirector.description = Przekazuje zebrane ciepło do bloku naprzeciw. block.heat-router.description = Rozprowadza zgromadzone ciepło w trzech różnych kierunkach. block.electrolyzer.description = Poddaje wodę elektrolizie, uzyskując wodór i ozon w postaci gazowej. block.atmospheric-concentrator.description = Koncentruje azot z atmosfery, używając do tego ciepła. block.surge-crucible.description = Odlewa stop elektrum z żużlu i krzemu pobierając ciepło. Dostarczając większe ilości ciepła można zwiększyć wydajność procesu. block.phase-synthesizer.description = Używa toru, piasku i ozonu do wytworzenia włókna fazowego, pobierając jednocześnie ciepło. block.carbide-crucible.description = Wytwarza karbid z grafitu i wolframu pobierając przy tym ciepło. block.cyanogen-synthesizer.description = Syntezuje cyjan z arkycytu i grafitu używając ciepła. block.slag-incinerator.description = Niszczy przedmioty bądź płyny używając żużlu. Niezalecane wprowadzanie gazów. block.vent-condenser.description = Skrapla parę wodną z gejzeru. block.plasma-bore.description = Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga minimalnej ilości prądu. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła. block.large-plasma-bore.description = Większe wiertło plazmowe. Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga większej ilości prądu i dodatkowo wodoru, ale może wydobyć wolfram i tor. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła. block.cliff-crusher.description = Kruszy ściany, uzyskując w ten sposób piasek. Wydajność zależy od rodzaju ściany. Wymaga prądu. block.impact-drill.description = Kiedy stoi na rudzie, wydobywa surowce seriami. Wymaga prądu i wody. block.eruption-drill.description = Ulepszona wersja wiertła wybuchowego. Zdolne do wydobycia toru. Potrzebuje wodoru do działania. block.reinforced-conduit.description = Służy do przemieszczania płynów i gazów. Od boku można podłączyć tylko inne rury. block.reinforced-liquid-router.description = Równo rozdziela płyn do wszystkich podłączonych rur. block.reinforced-liquid-tank.description = Przechowuje duże ilości płynów. block.reinforced-liquid-container.description = Przechowuje umiarkowane ilości płynów. block.reinforced-bridge-conduit.description = Transportuje płyny nad rozmaitymi przeszkodami. block.reinforced-pump.description = Pompuje płyny. Nie wymaga prądu, ale potrzebuje wodoru. block.beryllium-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. block.beryllium-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. block.tungsten-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. block.tungsten-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. block.carbide-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. block.carbide-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. block.reinforced-surge-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice block.reinforced-surge-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice block.shielded-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Posiada tarczę, która może absorbować pociski. Przewodzi prąd. block.blast-door.description = AOtwierają się kiedy sojusznicze jednostki są w pobliżu. Nie można ich kontrolować ręcznie. block.duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden. block.armored-duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden. Od boku nie akceptuje innego wejścia niż rura. block.duct-router.description = Po równo rozdziela przedmioty w trzech kierunkach. Akceptuje wprowadzenie przedmiotów tylko od tyłu. Może zostać ustawiony jako sortownik. block.overflow-duct.description = Odprowadza przedmioty na boki, kiedy droga z przodu jest zapełniona. block.duct-bridge.description = Transportuje przedmioty nad różnymi przeszkodami. block.duct-unloader.description = Rozładowuje wybrany przedmiot z bloku z tyłu. Nie może wyjmować przedmiotów ze rdzenia. block.underflow-duct.description = Odwrotność przepełnieniowej rury próżniowej. Przepuszcza przedmioty do przodu tylko wtedy, gdy boczne wyjścia są zapełnione. block.reinforced-liquid-junction.description = Pozwala na przecięcie się dwóch rur, bez mieszania ich zawartości. block.surge-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd. block.surge-router.description = Równomiernie rozdziela przedmioty w trzy różne strony. Montowany na elektrumowych przenośnikach. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd. block.unit-cargo-loader.description = Tworzy Składaki, które automatycznie rozdzielają przedmioty do Punktów Rozładunku z pasującym filtrem. block.unit-cargo-unload-point.description = Pełni funkcję punktu rozładunkowego dla Składaków. Przyjmuje przedmioty pasujące do wybranego filtra. block.beam-node.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje niewielką ilość energii. block.beam-tower.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje bardzo duże ilości energii. Działa na dużą odległość. block.turbine-condenser.description = Po postawieniu na gejzerze produkuje prąd oraz niewielkie ilości wody. block.chemical-combustion-chamber.description = Produkuje prąd używając do tego ozonu i arkycytu. block.pyrolysis-generator.description = Wytwarza duże ilości prądu z żużlu i arkycytu. Woda jest produktem ubocznym. block.flux-reactor.description = Generuje ogromne ilości prądu. Wymaga silnego ogrzewania. Cyjan używany jest jako stabilizator. Moc wyjściowa i zapotrzebowanie na cyjan jest proporcjonalne do zapewnionego ogrzewania.\nWybucha w przypadku niedostarczenia wystarczającej ilości cyjanu. block.neoplasia-reactor.description = Używa arkycytu, wody oraz włókna fazowego aby generować ogromne ilości prądu. Wydziela ciepło oraz neoplazmę jako produkt uboczny.\nGwałtownie wybucha w przypadku nieodprowadzenia neoplazmy przy użyciu rur. block.build-tower.description = Automatycznie odbudowuje struktury w swoim zasięgu i pomaga innym jednostkom budować. block.regen-projector.description = Powoli naprawia sojusznicze jednostki w obrębie kwadratu. Wymaga wodoru. block.reinforced-container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia. block.reinforced-vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia. block.tank-fabricator.description = Produkuje czołgi Stal. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia. block.ship-fabricator.description = Produkuje statki Elude. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia. block.mech-fabricator.description = Produkuje mechy Merui. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia. block.tank-assembler.description = Składa duże czołgi z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego czołgu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu. block.ship-assembler.description = Składa duże statki z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego statku może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu. block.mech-assembler.description = Składa duże mechy z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego mechu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu. block.tank-refabricator.description = Ulepsza czołgi do drugiego poziomu. block.ship-refabricator.description = Ulepsza statki do drugiego poziomu. block.mech-refabricator.description = Ulepsza mechy do drugiego poziomu. block.prime-refabricator.description = Ulepsza jednostki do trzeciego poziomu. block.basic-assembler-module.description = Zwiększa poziom składanych jednostek, kiedy jest postawiony obok miejsca budowy. Wymaga prądu, ale może dostarczyć materiały do składania. block.small-deconstructor.description = Niszczy wprowadzone budynki i jednostki. Zwraca wszystkie materiały użyte do budowy. block.reinforced-payload-conveyor.description = Transportuje ładunek. block.reinforced-payload-router.description = Rozdziela ładunek pomiędzy podłączone bloki. Jeśli filtr jest ustawiony, działa jak sortownik. block.payload-mass-driver.description = Blok pozwalający na transport ładunku na dalekie odległości. Wystrzeliwuje otrzymany ładunek do podłączonej katapulty. block.large-payload-mass-driver.description = Long-range payload transport structure. Shoots received payloads to linked payload mass drivers. block.unit-repair-tower.description = Naprawia wszystkie jednostki w jego zasięgu, używając ozonu. block.radar.description = Stopniowo odkrywa teren i wrogie jednostki. Wymaga prądu. block.shockwave-tower.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociski, używając cyjanu. block.canvas.description = Wyświetla proste obrazki z predefinowaną paletą. Edytowalne. unit.dagger.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca standardowymi pociskami we wrogie jednostki. unit.mace.description = Lądowa jednostka ofensywna, miotająca strumieniami ognia we wrogie jednostki. unit.fortress.description = Lądowa jednostka szturmowa, której dalekosiężne pociski eliminują lądowe wrogie jednostki. unit.scepter.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca gradem standardowych i salwami naładowanych pocisków we wrogie jednostki. unit.reign.description = Niebywale silna jednostka lądowa zasypująca wrogów gradem ogromnych pocisków przebijających. unit.nova.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące dla sojuszniczych budynków i zabójcze dla wrogów pociski. unit.pulsar.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojusznicze struktury wiązki energii. Zadaje spore obrażenia wrogom. unit.quasar.description = Lądowo-powietrzna jednostka szturmowa wyposażona w pole siłowe. Naprawia pobliskie struktury oraz skutecznie niszczy wrogów. unit.vela.description = Jednostka krocząca zdolna do lotu. Strzela potężnym laserem podpalającym pobliskich wrogów i ich struktury. Naprawia pobliskie sojusznicze budowle. unit.corvus.description = Niesamowicie silna jednostka krocząca. Wystrzeliwuje potężny laser niszczący wrogów w sporej odległości. Naprawia sojusznicze struktury. Potrafi pokonać niemalże każdą przeszkodę. unit.crawler.description = Drobna lądowa jednostka ofensywna, wbiegająca we wrogów dokonując samozniszczenia. unit.atrax.description = Lądowa jednostka ofensywna mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę, strzelająca podpalającymi kulami żużlu. unit.spiroct.description = Pajęcza jednostka mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę. Ponadto, jej ataki mogą ją uleczyć i jednocześnie przyciągnąć wrogów. unit.arkyid.description = Jednostka szturmowa mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę, strzelająca elektrycznymi pociskami oraz leczącymi ją laserami. unit.toxopid.description = Jednostka pajęcza mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę. Na krótki dystans posługuje się przebijającymi laserami, a na dłuższy strzela odłamkowym, uwalniającym błyskawice granatem. unit.flare.description = Mała latająca jednostka strzelająca standardowymi pociskami we wrogie struktury. unit.horizon.description = Jednostka latająca zrzucająca bomby kasetowe na cele naziemne. unit.zenith.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprowadzającymi rakietami we wszystkich pobliskich wrogów. unit.antumbra.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprzemian naprowadzającymi rakietami i potężnymi pociskami we wrogie jednostki. unit.eclipse.description = Niebywale silna jednostka lotnicza, strzelająca naprzemian przebijającymi wiązkami laserowymi i gradem wybuchowych pocisków we wrogie jednostki. unit.mono.description = Latający dron niezdolny do samoobrony, wydobywający miedź i ołów na podstawie ich ilości w rdzeniu. unit.poly.description = Lotnicza jednostka wsparcia, będaca kombinacją wszystkich jednostek która może wydobywać surowce, asystować w budowie, naprawiać i odbudowywać zniszczone struktury, a w ostateczności bronić rdzenia. unit.mega.description = Lotnicza jednostka wsparcia, która automatycznie naprawia zniszczone struktury oraz może przenosić małe jednostki i bloki. unit.quad.description = Lotnicza jednostka szturmowa zrzucająca potężne bomby na wrogie struktury i lecząca struktury sojusznicze. Może podnosić jednostki i bloki średniej wielkośći. unit.oct.description = Lotnicza jednostka posiadająca sporą tarczę chroniącą i regenerującą życie pobliskich jednostek. Może podnieść większość jednostek i bloków. unit.risso.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca sporą ilością pocisków i rakiet we wrogie jednostki. unit.minke.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca granatami i wybuchowymi pociskami we wrogie jednostki. unit.bryde.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca dalekosiężnymi pociskami artyleryjskimi i rakietami we wrogie jednostki. unit.sei.description = Morska jednostka szturmowa, strzelająca barażami rakiet oraz salwami przebijających pocisków we wrogie jednostki. unit.omura.description = Morski okaz szturmowy wyposażony w dwie platformy tworzące Flary, strzelający przebijającym superszybkim pociskiem we wrogie jednostki. unit.alpha.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która wykonuje podstawowe instrukcje budownicze i wydobywcze. Broni rdzenia Odłamek. unit.beta.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która buduje i wykopuje surowce znacznie szybciej od poprzedniej wersji. Chroni rdzeń Podstawa przed wrogimi jednostkami. unit.gamma.description = Lotnicza jednostka administracyjna, której wyjątkowo dobre uzbrojenie pozwala przeżyć kilka pierwszych fal bez budowy umocnień. Chroni rdzeń Jądro przed wrogami. unit.retusa.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojuszników naprowadzające torpedy we wrogie jednostki. unit.oxynoe.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca strumienie ognia leczące sojusznicze jednostki i budynki. Specjalne działo obronne niszczy także nadlatujące rakiety i pociski. unit.cyerce.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca kapsuły kasetowe oraz naprawiająca sojusznicze jednostki za pomocą działek naprawczych. unit.aegires.description = Morska jednostka wsparcia. Razi wszystkie wrogie jednostki i budowle swoją leczniczą błyskawicą. Potrafi jednocześnie naprawiać sojusznicze jednostki i niszczyć wrogie pociski. unit.navanax.description = Morska jednostka wsparcia. Posiada automatyczne działka laserowe. Może także atakować bombami elektromagnetycznymi, które potrafią przyspieszyć sojusznicze budynki. unit.stell.description = Ostrzeliwuje wrogów zwykłymi pociskami. unit.locus.description = Strzela naprzemiennymi pociskami w przeciwników. unit.precept.description = Strzela pociskami odłamkowymi z jednego działa. unit.vanquish.description = Wystrzeliwuje ogromne pociski odłamkowe. unit.conquer.description = Wystrzeliwuje ogromne przebijające serie pocisków we wrogie cele. unit.merui.description = Wystrzeliwuje pociski o dalekim zasięgu w cele naziemne. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody. unit.cleroi.description = Wystrzeliwuje podwójne pociski we wrogie cele. Namierza wrogie pociski przy pomocy dział. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody. unit.anthicus.description = Strzela naprowadzającymi pociskami dalekiego zasięgu we wrogie cele. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody. unit.tecta.description = Strzela samonaprowadzającymi plazmowymi pociskami we wrogie cele. Chroni się tarczą siłową umieszczoną z przodu. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody. unit.collaris.description = Wystrzeliwuje pociski odłamkowe na bardzo dużą odległość. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody. unit.elude.description = Strzela parami pocisków samonaprowadzających we wrogie cele. Moze unosić się nad cieczami. unit.avert.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary pocisków w cele wroga. unit.obviate.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary kul energii produkujących wyładowania w cele wroga. unit.quell.description = Wystrzeliwuje pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur. unit.disrupt.description = Wystrzeliwuje dalekosiężne pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur. unit.evoke.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Broni rdzenia Bastion budując struktury. unit.incite.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Nieco lepsza od poprzedniej wersji. Broni rdzenia Cytadela budując struktury. unit.emanate.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Znacznie lepsza od poprzednich wersji. Broni rdzenia Akropol budując struktury. lst.read = Wczytuje liczbę z połączonej komórki pamięci. lst.write = Zapisuje liczbę do połączonej komórki pamięci. lst.print = Dodaje tekst do buforu drukującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Print Flush[] nie jest użyte. lst.format = Replace next placeholder in text buffer with a value.\nDoes not do anything if placeholder pattern is invalid.\nPlaceholder pattern: "{[accent]number 0-9[]}"\nExample:\n[accent]print "test {0}"\nformat "example" lst.draw = Dodaje operacje do buforu rysującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Draw Flush[] nie jest użyte. lst.drawflush = Wyświetla oczekujące operacje z funkcji [accent]Draw[] na wyświetlaczu. lst.printflush = Dodaje oczekujące operacje z funkcji [accent]Print[] do bloku wiadomości. lst.getlink = Zdobywa połączenie procesora przez indeks. Zaczyna się od 0. lst.control = Kontroluje budynek. lst.radar = Lokalizuje jednostki wokół budynku w jego zasięgu. lst.sensor = Zdobywa dane z budynku lub jednostki. lst.set = Ustawia zmienną. lst.operation = Wykonuje operację na 1-2 zmiennych. lst.end = Przeskakuje na początek stosu instrukcji. lst.wait = Czeka określoną liczbę sekund. lst.stop = Zatrzymaj wykonywanie instrukcji tego procesora. lst.lookup = Znajduje typ przedmiotu/cieczy/jednostki/bloku poprzez ID.\nCałkowite zliczenia każdego typu można uzyskać za pomocą:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[] lst.jump = Warunkowo przeskakuje do innego stanu. lst.unitbind = Powiązuje z następną jednostką danego typu i przechowuje ją w [accent]@unit[]. lst.unitcontrol = Kontroluje obecnie powiązaną jednostkę. lst.unitradar = Lokalizuje jednostki wokół obecnie powiązanej jednostki. lst.unitlocate = Lokalizuje specyficzny typ pozycji/budynku gdziekolwiek na mapie.\nWymaga powiązanej jednostki. lst.getblock = Uzyskaj dane dla dowolnej lokalizacji. lst.setblock = Ustaw dane dla dowolnej lokalizacji. lst.spawnunit = Odródź jednostkę w lokalizacji. lst.applystatus = Zastosuj lub wyczyść efekty statusu jednostki. lst.weathersense = Check if a type of weather is active. lst.weatherset = Set the current state of a type of weather. lst.spawnwave = Symuluj falę odradzającą się w dowolnym miejscu.\nNie zwiększy licznika fali. lst.explosion = Stwórz eksplozję w lokalizacji. lst.setrate = Ustaw szybkość wykonywania procesora w instrukcjach/tick. lst.fetch = Wyszukaj jednostki, rdzenie, graczy lub budynki według indeksu.\nIndeksy zaczynają się od 0 i kończą na ich zwróconej liczbie. lst.packcolor = Spakuj [0, 1] komponenty RGBA w jedną liczbę do rysowania lub ustawiania reguł. lst.setrule = Ustaw zasady gry. lst.flushmessage = Wyświetl wiadomość na ekranie z bufora tekstowego.\nPoczeka najpierw na zakończenie wyświetlania poprzedniej wiadomości. lst.cutscene = Manipuluj kamerą gracza. lst.setflag = Ustaw globalną flagę, którą mogą odczytać wszystkie procesory. lst.getflag = Sprawdź, czy ustawiona jest flaga globalna. lst.setprop = Ustaw właściwość jednostki lub budynku. lst.effect = Stwórz efekt cząsteczki. lst.sync = Synchronizuje zmienną poprzez sieć.\nWywoływane maksymalnie 10 razy na sekundę. lst.playsound = Plays a sound.\nVolume and pan can be a global value, or calculated based on position. lst.makemarker = Stwórz nowy marker logiki.\nMusisz podać ID, aby móc go później zidentyfikować.\nLimit markerów to 20,000. lst.setmarker = Ustaw właściwości markera.\nID markera musi być takie samo jak podczas jego tworzenia. lst.localeprint = Add map locale property value to the text buffer.\nTo set map locale bundles in map editor, check [accent]Map Info > Locale Bundles[].\nIf client is a mobile device, tries to print a property ending in ".mobile" first. lglobal.false = 0 lglobal.true = 1 lglobal.null = null lglobal.@pi = The mathematical constant pi (3.141...) lglobal.@e = The mathematical constant e (2.718...) lglobal.@degToRad = Multiply by this number to convert degrees to radians lglobal.@radToDeg = Multiply by this number to convert radians to degrees lglobal.@time = Playtime of current save, in milliseconds lglobal.@tick = Playtime of current save, in ticks (1 second = 60 ticks) lglobal.@second = Playtime of current save, in seconds lglobal.@minute = Playtime of current save, in minutes lglobal.@waveNumber = Current wave number, if waves are enabled lglobal.@waveTime = Countdown timer for waves, in seconds lglobal.@mapw = Map width in tiles lglobal.@maph = Map height in tiles lglobal.sectionMap = Map lglobal.sectionGeneral = General lglobal.sectionNetwork = Network/Clientside [World Processor Only] lglobal.sectionProcessor = Processor lglobal.sectionLookup = Lookup lglobal.@this = The logic block executing the code lglobal.@thisx = X coordinate of block executing the code lglobal.@thisy = Y coordinate of block executing the code lglobal.@links = Total number of blocks linked to this processors lglobal.@ipt = Execution speed of the processor in instructions per tick (60 ticks = 1 second) lglobal.@unitCount = Total number of types of unit content in the game; used with the lookup instruction lglobal.@blockCount = Total number of types of block content in the game; used with the lookup instruction lglobal.@itemCount = Total number of types of item content in the game; used with the lookup instruction lglobal.@liquidCount = Total number of types of liquid content in the game; used with the lookup instruction lglobal.@server = True if the code is running on a server or in singleplayer, false otherwise lglobal.@client = True if the code is running on a client connected to a server lglobal.@clientLocale = Locale of the client running the code. For example: en_US lglobal.@clientUnit = Unit of client running the code lglobal.@clientName = Player name of client running the code lglobal.@clientTeam = Team ID of client running the code lglobal.@clientMobile = True is the client running the code is on mobile, false otherwise logic.nounitbuild = [red]Logika budowania jednostek nie jest tu dozwolona. lenum.type = Typ budynku/jednostki.\nnp. dla każdego rozdzielacza, zwróci [accent]@router[].\nNie jest łańcuchem znaków (string). lenum.shoot = Strzel w określoną pozycje. lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii. lenum.config = Konfiguracja budynku, np. sortownika. lenum.enabled = Sprawdza czy blok jest włączony. laccess.currentammotype = Current ammo item/liquid of a turret. laccess.color = Kolor iluminatora. laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwraca przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę. laccess.dead = Sprawdza czy jednostka/budynek jest zniszczony lub już nie istnieje. laccess.controlled = Zwraca:\n[accent]@ctrlProcessor[] jeśli kontrolerem jednostki jest procesor\n[accent]@ctrlPlayer[] jeśli kontrolerem jednostki/budynku jest gracz\n[accent]@ctrlFormation[] jeśli jednostka jest w formacji\nW innym wypadku 0. laccess.progress = Postęp akcji, od 0 do 1.\nZwraca produkcję, przeładowanie wieżyczki lub postęp konstrukcji. laccess.speed = Najwyższa prędkość jednostki, w kratkach/sec. laccess.id = ID jednostki/bloku/przedmiotu/płynu.\nOdwrotnośc operacji wyszukiwania. lcategory.unknown = Inne lcategory.unknown.description = Niezkategoryzowane instrukcje. lcategory.io = Wejście i Wyjście lcategory.io.description = Modyfikuj zawartość banków pamięci oraz buforów procesorów. lcategory.block = Kontrolowanie budynków lcategory.block.description = Kontroluj budynki. lcategory.operation = Operacje lcategory.operation.description = Operacje logiczne. lcategory.control = Kontrola kolejności instrukcji lcategory.control.description = Zarządzaj kolejnością wykonywania instrukcji. lcategory.unit = Kontrolowanie jednostek lcategory.unit.description = Wydawaj polecenia jednostkom. lcategory.world = Świat lcategory.world.description = Kontroluj zachowania świata. graphicstype.clear = Wypełnia wyświetlacz kolorem. graphicstype.color = Ustawia kolor następnych operacji rysujących. graphicstype.col = Odpowiednik koloru, ale spakowany.\nSpakowane kolory są zapisywane jako kody szesnastkowe z prefiksem [accent]%[].\nPrzykład: [accent]%ff0000[] byłby czerwony. graphicstype.stroke = Ustawia grubość linii. graphicstype.line = Rysuje część linii. graphicstype.rect = Wypełnia prostokąt. graphicstype.linerect = Rysuje obwód prostokąta. graphicstype.poly = Wypełnia wielokąt foremny. graphicstype.linepoly = Rysuje obwód wielokąta foremnego. graphicstype.triangle = Wypełnia trójkąt. graphicstype.image = Rysuje ikonę jakiejś treści.\nnp. [accent]@router[] lub [accent]@dagger[]. graphicstype.print = Draws text from the print buffer.\nClears the print buffer. lenum.always = Zawsze prawda. lenum.idiv = Dzielenie liczb całkowitych. lenum.div = Dzielenie.\nZwraca [accent]null[] w trakcie dzielenia przez zero. lenum.mod = Modulo. lenum.equal = Równość. Wymusza typ.\nNiezerowe objekty połączone z liczbami stają się 1, w innym wypadku 0. lenum.notequal = Nierówność. Wymusza typ. lenum.strictequal = Ścisła równość. Nie wymusza typów.\nMoże być użyte do wykrycia [accent]null[]. lenum.shl = Przesunięcie bitowe w lewo. lenum.shr = Przesunięcie bitowe w prawo. lenum.or = Bitowe OR (lub). lenum.land = Logiczne AND (i). lenum.and = Bitowe AND (i). lenum.not = Bitowe NOT. lenum.xor = Bitowe XOR. lenum.min = Minimum dwóch liczb. lenum.max = Maksimum dwóch liczb. lenum.angle = Kąt wektoru w stopniach. lenum.anglediff = Bezwzględny dystans między dwoma kątami w stopniach. lenum.len = Długość wektoru. lenum.sin = Sinus, w stopniach. lenum.cos = Cosinus, w stopniach. lenum.tan = Tangens, w stopniach. lenum.asin = Arc sinus, w stopniach. lenum.acos = Arc cosinus, w stopniach. lenum.atan = Arc tangens, w stopniach. #to nie literówka, spójrz na 'range notation' lenum.rand = Losowa liczba w przedziale [0, wartość). lenum.log = Logarytm naturalny (ln). lenum.log10 = Logarytm o podstawie 10. lenum.noise = Szum simplex 2D. lenum.abs = Wartość bezwzględna. lenum.sqrt = Pierwiastek kwadratowy. lenum.any = Dowolna jednostka. lenum.ally = Sojusznicza jednostka. lenum.attacker = Jednostka z bronią. lenum.enemy = Przeciwnik. lenum.boss = Strażnik. lenum.flying = Latająca jednostka. lenum.ground = Jednostka lądowa. lenum.player = Jednostka kontrolowana przez gracza. lenum.ore = Złoże rudy. lenum.damaged = Uszkodzony sojuszniczy budynek. lenum.spawn = Punkt zrzutu przeciwnika.\nMoże być rdzeniem lub pozycją. lenum.building = Budynek ze specyficznej grupy. lenum.core = Dowolny rdzeń. lenum.storage = Budynek przechowujący, np. Magazyn. lenum.generator = Budynki generujące prąd. lenum.factory = Budynki przetwarzające surowce. lenum.repair = Punkty naprawy. lenum.battery = Dowolna bateria. lenum.resupply = Punkty uzupełniające.\nMa znaczenie tylko gdy tryb [accent]"Jednostki Potrzebują Amunicji"[] jest włączony. lenum.reactor = Reaktor uderzeniowy/torowy. lenum.turret = Dowolna wieżyczka. sensor.in = Wykrywany budynek/jednostka. radar.from = Budynek wykrywający.\nZasięg czujnika jest zależny od zasięgu budynku. radar.target = Filtr wykrywanych jednostek. radar.and = Dodatkowe filtry. radar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić. radar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki. radar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa. unitradar.target = Filtr wykrywanych jednostek. unitradar.and = Dodatkowe filtry. unitradar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić. unitradar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki. unitradar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa. control.of = Kontrolowany budynek. control.unit = Jednostka/budynek, będące celem ostrzału. control.shoot = Kontrolka strzelania. unitlocate.enemy = Kontrolka zlokalizowania budynków przeciwnika. unitlocate.found = Kontrolka znalezienia obiektu. unitlocate.building = Zmienna wyjściowa dla zlokalizowanego budynku. unitlocate.outx = Wyjściowa współrzędna X. unitlocate.outy = Wyjściowa współrzędna Y. unitlocate.group = Grupa szukanych budynków. playsound.limit = If true, prevents this sound from playing\nif it has already been played in the same frame. lenum.idle = Przestań się poruszać, jednak nadal buduj/wydobywaj.\nDomyślny stan. lenum.stop = Przestań poruszać się/kopać/budować. lenum.unbind = Kompletnie wyłącza kontrolę za pomocą logiki.\nWznawia domyślną SI. lenum.move = Przemieść się do określonej pozycji. lenum.approach = Zbliż się do pozycji w promieniu. lenum.pathfind = Odnajdź ścieżkę do punktu zrzutu przeciwników. lenum.autopathfind = Automatycznie znajduję drogę do najbliższego rdzenia wroga lub punktu zrzutu.\nDziała tak samo jak normalne znajdowanie drogi. lenum.target = Strzel w określoną pozycję. lenum.targetp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii. lenum.itemdrop = Upuść przedmiot. lenum.itemtake = Zabierz przedmiot z budynku. lenum.paydrop = Upuść obecny ładunek. lenum.paytake = Podnieś ładunek z obecnego miejsca. lenum.payenter = Wejdź/wyląduj na bloku ładunku, na którym znajduje się jednostka. lenum.flag = Numeryczny znacznik jednostki. lenum.mine = Kop na danej pozycji. lenum.build = Buduj strukturę. lenum.getblock = Fetch building, floor and block type at coordinates.\nUnit must be in range of the position, otherwise null is returned. lenum.within = Sprawdź czy jednostka jest w pobliżu pozycji. lenum.boost = Zacznij/zakończ przyspieszać. lenum.flushtext = Flush print buffer's content to marker, if applicable.\nIf fetch is set to true, tries to fetch properties from map locale bundle or game's bundle. lenum.texture = Texture name straight from game's texture atlas (using kebab-case naming style).\nIf printFlush is set to true, consumes text buffer content as text argument. lenum.texturesize = Size of texture in tiles. Zero value scales marker width to original texture's size. lenum.autoscale = Whether to scale marker corresponding to player's zoom level. lenum.posi = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first position. lenum.uvi = Texture's position ranging from zero to one, used for quad markers. lenum.colori = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first color.