mirror of
https://github.com/Anuken/Mindustry.git
synced 2025-01-24 09:56:32 +07:00
2411 lines
149 KiB
Properties
2411 lines
149 KiB
Properties
credits.text = Stworzone przez [royal]Anuken[] - [sky]anukendev@gmail.com[]
|
|
credits = Zasłużeni
|
|
contributors = Tłumacze i pomocnicy
|
|
discord = Odwiedź nasz serwer Discord!
|
|
link.discord.description = Oficjalny serwer Discord Mindustry
|
|
link.reddit.description = Subreddit Mindustry
|
|
link.github.description = Kod źródłowy gry
|
|
link.changelog.description = Historia aktualizacji
|
|
link.dev-builds.description = Niestabilne wersje gry
|
|
link.trello.description = Oficjalna tablica Trello z planowanymi funkcjami
|
|
link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjalnymi wersjami do pobrania
|
|
link.google-play.description = Strona w sklepie Google Play
|
|
link.f-droid.description = Pozycja w F-Droid
|
|
link.wiki.description = Oficjalna Wiki Mindustry
|
|
link.suggestions.description = Zaproponuj nowe funkcje
|
|
link.bug.description = Znalazłeś błąd? Zgłoś go tutaj
|
|
linkopen = Ten serwer wysłał do ciebie link. Jesteś pewnien że chcesz go otworzyć?\n\n[sky]{0}
|
|
linkfail = Nie udało się otworzyć linku!\nURL został skopiowany.
|
|
screenshot = Zapisano zrzut ekranu w {0}
|
|
screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje miejsca w pamięci urządzenia.
|
|
gameover = Koniec Gry
|
|
gameover.disconnect = Odłącz
|
|
gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]!
|
|
gameover.waiting = [accent]Oczekiwanie na następną mapę...
|
|
highscore = [accent]Nowy rekord!
|
|
copied = Skopiowano.
|
|
indev.notready = Ta część gry nie jest jeszcze ukończona
|
|
|
|
load.sound = Dźwięki
|
|
load.map = Mapy
|
|
load.image = Obrazy
|
|
load.content = Treść
|
|
load.system = System
|
|
load.mod = Mody
|
|
load.scripts = Skrypty
|
|
|
|
be.update = Nowa wersja Bleeding Edge jest dostępna:
|
|
be.update.confirm = Pobrać i zainstalować teraz?
|
|
be.updating = Aktualizowanie...
|
|
be.ignore = Zignoruj
|
|
be.noupdates = Nie znaleziono aktualizacji.
|
|
be.check = Sprawdź aktualizacje
|
|
|
|
mods.browser = Przeglądarka Modów
|
|
mods.browser.selected = Wybrany Mod
|
|
mods.browser.add = Zainsta-\nluj Moda
|
|
mods.browser.reinstall = Przeins-\ntaluj
|
|
mods.browser.view-releases = Pokaż wydania
|
|
mods.browser.noreleases = [scarlet]Nie znaleziono wydań\n[accent]Nie znaleziono żadnych wydań tego moda. Sprawdź czy ten mod posiada publiczne wydania w swoim repozytorium.
|
|
mods.browser.latest = <Najnowsze>
|
|
mods.browser.releases = Wydania
|
|
mods.github.open = Otwórz w GitHub'ie
|
|
mods.github.open-release = Strona z wydaniem
|
|
mods.browser.sortdate = Sortuj wg ostatnich
|
|
mods.browser.sortstars = Sortuj wg gwiazdek
|
|
|
|
schematic = Schemat
|
|
schematic.add = Zapisz schemat...
|
|
schematics = Schematy
|
|
schematic.search = Wyszukaj schematy...
|
|
schematic.replace = Schemat o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?
|
|
schematic.exists = Schemat o tej nazwie już istnieje.
|
|
schematic.import = Importuj Schemat...
|
|
schematic.exportfile = Eksportuj plik
|
|
schematic.importfile = Importuj plik
|
|
schematic.browseworkshop = Przeglądaj Warsztat
|
|
schematic.copy = Kopiuj do schowka
|
|
schematic.copy.import = Importuj ze schowka
|
|
schematic.shareworkshop = Podziel się na Warsztacie
|
|
schematic.flip = [accent][[{0}][]/[accent][[{1}][]: Odwróć schemat
|
|
schematic.saved = Schemat zapisany.
|
|
schematic.delete.confirm = Ten schemat zostanie usunięty.
|
|
schematic.edit = Edytuj Schemat
|
|
schematic.info = {0}x{1}, {2} bloków
|
|
schematic.disabled = [scarlet]Schematy są wyłączone[]\nNie możesz używać schematów na tej [accent]mapie[] lub [accent]serwerze.
|
|
schematic.tags = Tagi:
|
|
schematic.edittags = Zmień Znacznik
|
|
schematic.addtag = Dodaj Znacznik
|
|
schematic.texttag = Tekst Znacznika
|
|
schematic.icontag = Ikona Znacznika
|
|
schematic.renametag = Zmień Nazwę Znacznika
|
|
schematic.tagged = {0} tagged
|
|
schematic.tagdelconfirm = Czy kompletnie usunąć znacznik?
|
|
schematic.tagexists = Taki znacznik już istnieje.
|
|
|
|
stats = Statystyki
|
|
stats.wave = Pokonane Fale
|
|
stats.unitsCreated = Wyprodukowane Jednostki
|
|
stats.enemiesDestroyed = Pokonani Wrogowie
|
|
stats.built = Zbudowane Budynki
|
|
stats.destroyed = Zniszczone Budynki
|
|
stats.deconstructed = Zdekonstruowane Budynki
|
|
stats.playtime = Przegrany Czas
|
|
|
|
globalitems = [accent]Wszystkie przedmioty
|
|
map.delete = Jesteś pewny, że chcesz usunąć "[accent]{0}[]"?
|
|
level.highscore = Rekord: [accent]{0}
|
|
level.select = Wybrany poziom
|
|
level.mode = Tryb gry:
|
|
coreattack = < Rdzeń jest atakowany! >
|
|
nearpoint = [[ [scarlet]NATYCHMIAST OPUŚĆ PUNKT ZRZUTU[] ]\nnadciąga zniszczenie
|
|
database = Centralna baza danych
|
|
database.button = Baza Danych
|
|
savegame = Zapisz Grę
|
|
loadgame = Wczytaj Grę
|
|
joingame = Dołącz Do Gry
|
|
customgame = Własna Gra
|
|
newgame = Nowa Gra
|
|
none = <brak>
|
|
none.found = [lightgray]<żaden znaleziony>
|
|
none.inmap = [lightgray]<brak na mapie>
|
|
minimap = Minimapa
|
|
position = Pozycja
|
|
close = Zamknij
|
|
website = Strona Gry
|
|
quit = Wyjdź
|
|
save.quit = Zapisz i Wyjdź
|
|
maps = Mapy
|
|
maps.browse = Przeglądaj Mapy
|
|
continue = Kontynuuj
|
|
maps.none = [lightgray]Nie znaleziono żadnych map!
|
|
invalid = Nieprawidłowy
|
|
pickcolor = Wybierz kolor
|
|
preparingconfig = Przygotowywanie Konfiguracji
|
|
preparingcontent = Przygotowywanie Zawartości
|
|
uploadingcontent = Przesyłanie Zawartości
|
|
uploadingpreviewfile = Przesyłanie Pliku Podglądu
|
|
committingchanges = Zatwierdzanie Zmian
|
|
done = Gotowe
|
|
feature.unsupported = Twoje urządzenie nie wspiera tej funkcji.
|
|
|
|
mods.initfailed = [red]⚠[] Inicjalizacja poprzedniej instancji Mindustry nie powiodła się. Najprawdopodobniej było to spowodowane niewłaściwym działaniem modów.\n\nAby zapobiec pętli awarii, [red]wszystkie mody zostały wyłączone.[]\n\nAby wyłączyć tę funkcję, należy wyłączyć ją w ustawieniach [accent]Ustawienia->Gra->Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania[].
|
|
mods = Mody
|
|
mods.none = [lightgray]Nie znaleziono modów!
|
|
mods.guide = Poradnik do modów
|
|
mods.report = Zgłoś błąd
|
|
mods.openfolder = Otwórz folder z modami
|
|
mods.viewcontent = Zobacz zawartość
|
|
mods.reload = Przeładuj
|
|
mods.reloadexit = Gra zostanie teraz zamknięta, aby ponownie załadować mody.
|
|
mod.installed = [[Installed]
|
|
mod.display = [gray]Mod:[orange] {0}
|
|
mod.enabled = [lightgray]Włączony
|
|
mod.disabled = [scarlet]Wyłączony
|
|
mod.multiplayer.compatible = [gray]Kompatybilny z trybem wieloosobowym
|
|
mod.disable = Wyłącz
|
|
mod.content = Zawartość:
|
|
mod.delete.error = Nie udało się usunąć moda. Plik może być w użyciu.
|
|
mod.incompatiblegame = [red]Przestarzała Gra
|
|
mod.incompatiblemod = [red]Niekompatybilne
|
|
mod.blacklisted = [red]Niewspierane
|
|
mod.unmetdependencies = [red]Niespełnione Zależnośći
|
|
mod.erroredcontent = [scarlet]Błędy Zawartości
|
|
mod.circulardependencies = [red]Circular Dependencies
|
|
mod.incompletedependencies = [red]Brakujące zależności
|
|
mod.requiresversion.details = Wymaga wersji gry: [accent]{0}[]\nTwoja gra jest przestarzała. Ten mod potrzebuje nowszej wersji gry (możliwe, że wersji w fazie alfa/beta) aby mógł funkcjonować.
|
|
mod.outdatedv7.details = Ten mod jest niekompatybilny z najnowszą wersją gry. Autor musi go zaktualizować, i dodać [accent]minGameVersion: 136[] w pliku [accent]mod.json[].
|
|
mod.blacklisted.details = Ten mod został ręczenie przeniesiony na czarną listę, ponieważ powodował wyłączenia gry i inne problemy na tej wersji. Nie używaj go.
|
|
mod.missingdependencies.details = W tym modzie brakuje zależnośći: {0}
|
|
mod.erroredcontent.details = Ten mod spowodował błędy przy uruchomianu. Poproś autora moda o ich naprawienie.
|
|
mod.circulardependencies.details = This mod has dependencies that depends on each other.
|
|
mod.incompletedependencies.details = Ten mod jest niemożliwy do załadowania z powodu niepoprawnych lub brakujących zależności: {0}.
|
|
mod.requiresversion = Wymaga gry w wersji: [red]{0}
|
|
mod.errors = Wystąpił błąd podczas ładowania treści.
|
|
mod.noerrorplay = [scarlet]Twoje mody zawierają błędy.[] Wyłącz je lub napraw błędy przed rozpoczęciem gry.
|
|
mod.nowdisabled = [scarlet]Brakuje zależności dla moda '{0}':[accent] {1}\n[lightgray]Najpierw trzeba ściągnąć te mody.\nMod zostanie automatycznie wyłączony.
|
|
mod.enable = Włącz
|
|
mod.requiresrestart = Gra zostanie wyłączona aby wprowadzić zmiany w modzie.
|
|
mod.reloadrequired = [scarlet]Wymagany restart
|
|
mod.import = Importuj Mod
|
|
mod.import.file = Importuj Plik
|
|
mod.import.github = Importuj mod z GitHuba
|
|
mod.jarwarn = [scarlet]Mody JAR są niebezpieczne.[]\nUpewnij się, że importujesz ten mod z dobrze znanego źródła!
|
|
mod.item.remove = Ten przedmiot jest częścią moda[accent] '{0}'[]. Aby usunąć go, odinstaluj modyfikację.
|
|
mod.remove.confirm = Ten mod zostanie usunięty.
|
|
mod.author = [lightgray]Autor:[] {0}
|
|
mod.missing = Ten zapis zawiera mody, które zostały niedawno zaktualizowane, bądź nie są już zainstalowane. Zapis może zostać uszkodzony. Czy jesteś pewien, że chcesz go załadować?\n[lightgray]Mody:\n{0}
|
|
mod.preview.missing = Przed opublikowaniem tego moda na Warsztacie musisz dodać zdjęcie podglądowe.\nDodaj zdjęcie o nazwie[accent] preview.png[] do folderu moda i spróbuj jeszcze raz.
|
|
mod.folder.missing = Jedynie mody w formie folderów mogą się znaleźć na Warsztacie.\nAby zamienić moda w folder, wyciągnij go z archiwum, umieść w folderze i usuń archiwum. Później uruchom ponownie grę lub załaduj ponownie mody.
|
|
mod.scripts.disable = Twoje urządzenie nie wspiera modów ze skryptami. Musisz wyłączyć te modyfikacje, aby móc grać.
|
|
|
|
about.button = O Grze
|
|
name = Nazwa:
|
|
noname = Najpierw wybierz[accent] nazwę gracza[].
|
|
search = Szukaj:
|
|
planetmap = Mapa Planety
|
|
launchcore = Wystrzel Rdzeń
|
|
filename = Nazwa Pliku:
|
|
unlocked = Odblokowano nową zawartość!
|
|
available = Nowe Odkrycie dostępne
|
|
unlock.incampaign = < Odblokuj w kampanii dla szczegółów >
|
|
campaign.select = Wybierz początkową kampanię
|
|
campaign.none = [lightgray]Wybierz planetę, na której chcesz zacząć.\nMożesz zmienić planetę w każdej chwili.
|
|
campaign.erekir = Nowsza, bardziej dopracowana zawartość. Kampania postępuje bardziej liniowo.\n\nWyższej jakości mapy jak doświadczenia z gry.
|
|
campaign.serpulo = Starsza zawartość; klasyczne doświadczenia. Bardziej otwarta.\n\nPotencjalnie niezbalansowane mapy i mechaniki. Słabiej dopracowana.
|
|
completed = [accent]Ukończony
|
|
techtree = Drzewo Techno-\nlogiczne
|
|
techtree.select = Wybór Drzewa Technologicznego
|
|
techtree.serpulo = Serpulo
|
|
techtree.erekir = Erekir
|
|
research.load = Załaduj
|
|
research.discard = Odrzuć
|
|
research.list = [lightgray]Badania:
|
|
research = Badania
|
|
researched = [lightgray]{0} zbadane.
|
|
research.progress = {0}% ukończone
|
|
players = {0} graczy
|
|
players.single = {0} gracz
|
|
players.search = wyszukaj
|
|
players.notfound = [gray]nie znaleziono graczy
|
|
server.closing = [accent]Zamykanie serwera...
|
|
server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera!
|
|
server.kicked.whitelist = Nie jesteś na białej liście.
|
|
server.kicked.serverClose = Serwer został zamknięty.
|
|
server.kicked.vote = Zostałeś wyrzucony z gry. Żegnaj.
|
|
server.kicked.clientOutdated = Nieaktualna gra! Zaktualizuj ją!
|
|
server.kicked.serverOutdated = Nieaktualny serwer! Poproś hosta o jego aktualizację.
|
|
server.kicked.banned = Zostałeś zbanowany na tym serwerze.
|
|
server.kicked.typeMismatch = Ten serwer jest niekompatybilny z twoją wersją gry.
|
|
server.kicked.playerLimit = Serwer pełny. Poczekaj na wolne miejsce.
|
|
server.kicked.recentKick = Zostałeś niedawno wyrzucony.\nPoczekaj chwilę przed ponownym połączeniem.
|
|
server.kicked.nameInUse = Ta nazwa jest już zajęta na tym serwerze.
|
|
server.kicked.nameEmpty = Wybrana przez Ciebie nazwa jest nieprawidłowa.
|
|
server.kicked.idInUse = Jesteś już na serwerze! Łączenie się z dwóch kont jest niedozwolone.
|
|
server.kicked.customClient = Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobierz oficjalną wersję.
|
|
server.kicked.gameover = Koniec gry!
|
|
server.kicked.serverRestarting = Restart serwera.
|
|
server.versions = Twoja wersja gry:[accent] {0}[]\nWersja gry serwera:[accent] {1}[]
|
|
host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[]. \nKażdy w tej samej sieci [lightgray]Wi-Fi lub HotSpocie[] powinien zobaczyć twój serwer na ich liście serwerów.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, musisz wykonać [accent]przekierowywanie portów[].\n\n[lightgray]Notka: Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry lokalnej, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci w ustawieniach zapory sieciowej (firewall). Zauważ, że niektóre sieci publiczne mogą nie zezwalać na wykrycie serwerów.
|
|
join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]adres IP serwera[] aby do niego dołączyć lub wyszukać [accent]serwery w sieci lokalnej[] lub wyszukać [accent]publiczne[] serwery, do których możesz dołączyć.\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspierana.\n\n[lightgray]Jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać hosta o jego IP, które można znaleźć po wpisaniu "my ip" w przeglądarce na urządzeniu hosta.
|
|
hostserver = Stwórz Serwer
|
|
invitefriends = Zaproś Znajomych
|
|
hostserver.mobile = Hostuj Grę
|
|
host = Hostuj
|
|
hosting = [accent]Otwieranie serwera...
|
|
hosts.refresh = Odśwież
|
|
hosts.discovering = Wyszukiwanie gier w sieci LAN
|
|
hosts.discovering.any = Wyszukiwanie gier
|
|
server.refreshing = Odświeżanie serwera
|
|
hosts.none = [lightgray]Brak serwerów w sieci LAN!
|
|
host.invalid = [scarlet]Nie można połączyć się z hostem.
|
|
|
|
servers.local = Serwery Lokalne
|
|
servers.local.steam = Otwieraj Gry i Lokalne Serwery
|
|
servers.remote = Serwery Zdalne
|
|
servers.global = Serwery Publiczne
|
|
|
|
servers.disclaimer = Serwery społeczności [accent]nie są[] w posiadaniu ani nie moderuje nimi twórca gry.\n\nSerwery mogą posiadać zawartość stworzoną przez graczy, która może być nieodpowiednia dla wszystkich grup wiekowych.
|
|
servers.showhidden = Pokaż Ukryte Serwery
|
|
server.shown = Pokazane
|
|
server.hidden = Ukryte
|
|
viewplayer = Viewing Player: [accent]{0}
|
|
|
|
trace = Zlokalizuj Gracza
|
|
trace.playername = Nazwa gracza: [accent]{0}
|
|
trace.ip = IP: [accent]{0}
|
|
trace.id = Wyjątkowe ID: [accent]{0}
|
|
trace.language = Language: [accent]{0}
|
|
trace.mobile = Klient Mobilny: [accent]{0}
|
|
trace.modclient = Zmodowany klient: [accent]{0}
|
|
trace.times.joined = Dołączył: [accent]{0}[] razy
|
|
trace.times.kicked = Wyrzucony: [accent]{0}[] razy
|
|
trace.ips = IPs:
|
|
trace.names = Nazwy:
|
|
invalidid = Złe ID klienta! Wyślij raport błędu.
|
|
player.ban = Ban
|
|
player.kick = Kick
|
|
player.trace = Trace
|
|
player.admin = Przyznaj Admina
|
|
player.team = Zmień Team
|
|
server.bans = Bany
|
|
server.bans.none = Nie znaleziono zbanowanych osób!
|
|
server.admins = Administratorzy
|
|
server.admins.none = Nie znaleziono adminów!
|
|
server.add = Dodaj Serwer
|
|
server.delete = Czy na pewno chcesz usunąć ten serwer?
|
|
server.edit = Edytuj Serwer
|
|
server.outdated = [crimson]Przestarzały serwer![]
|
|
server.outdated.client = [crimson]Przestarzały klient![]
|
|
server.version = [gray]Wersja: {0}
|
|
server.custombuild = [accent]Zmodowany klient
|
|
confirmban = Jesteś pewny, że chcesz zbanować "{0}[white]"?
|
|
confirmkick = Jesteś pewny, że chcesz wyrzucić "{0}[white]"?
|
|
confirmunban = Jesteś pewny, że chcesz odbanować tego gracza?
|
|
confirmadmin = Jesteś pewny, że chcesz dać rangę administratora "{0}[white]"?
|
|
confirmunadmin = Jesteś pewny, że chcesz zabrać rangę administratora "{0}[white]"?
|
|
votekick.reason = Powód głosowania za wyrzuceniem
|
|
votekick.reason.message = jesteś pewien że chcesz głosować za wyrzuceniem "{0}[white]"?\nJeśli tak, proszę podaj powód:
|
|
joingame.title = Dołącz do gry
|
|
joingame.ip = IP:
|
|
disconnect = Rozłączono.
|
|
disconnect.error = Błąd połączenia.
|
|
disconnect.closed = Połączenie zostało zamknięte.
|
|
disconnect.timeout = Przekroczono limit czasu.
|
|
disconnect.data = Nie udało się załadować mapy!
|
|
cantconnect = Nie można dołączyć do gry ([accent]{0}[]).
|
|
connecting = [accent]Łączenie...
|
|
reconnecting = [accent]Ponowne łączenie...
|
|
connecting.data = [accent]Ładowanie danych świata...
|
|
server.port = Port:
|
|
server.addressinuse = Adres jest już w użyciu!
|
|
server.invalidport = Nieprawidłowy numer portu.
|
|
server.error = [crimson]Błąd hostowania serwera: [accent]{0}
|
|
save.new = Nowy zapis
|
|
save.overwrite = Czy na pewno chcesz nadpisać zapis gry?
|
|
save.nocampaign = Pojedyńcze zapisy z kampani nie mogą zostać zimportowane.
|
|
overwrite = Nadpisz
|
|
save.none = Nie znaleziono zapisów gry!
|
|
savefail = Nie udało się zapisać gry!
|
|
save.delete.confirm = Czy na pewno chcesz usunąć ten zapis gry?
|
|
save.delete = Usuń
|
|
save.export = Eksportuj
|
|
save.import.invalid = [accent]Zapis gry jest niepoprawny!
|
|
save.import.fail = [crimson]Nie udało się zaimportować zapisu: [accent]{0}
|
|
save.export.fail = [crimson]Nie udało się wyeksportować zapisu: [accent]{0}
|
|
save.import = Importuj zapis
|
|
save.newslot = Zapisz nazwę:
|
|
save.rename = Zmień nazwę
|
|
save.rename.text = Nowa nazwa:
|
|
selectslot = Wybierz zapis.
|
|
slot = [accent]Slot {0}
|
|
editmessage = Edytuj wiadomość
|
|
save.corrupted = Zapis gry jest uszkodzony lub nieprawidłowy!
|
|
empty = <pusto>
|
|
on = Włączone
|
|
off = Wyłączone
|
|
save.search = Szukanie zapisanych gier...
|
|
save.autosave = Autozapis: {0}
|
|
save.map = Mapa: {0}
|
|
save.wave = Fala {0}
|
|
save.mode = Tryb gry: {0}
|
|
save.date = Ostatnio zapisane: {0}
|
|
save.playtime = Czas gry: {0}
|
|
warning = Uwaga.
|
|
confirm = Potwierdź
|
|
delete = Usuń
|
|
view.workshop = Pokaż w Warsztacie
|
|
workshop.listing = Edytuj pozycję w Warsztacie
|
|
ok = OK
|
|
open = Otwórz
|
|
customize = Dostosuj zasady
|
|
cancel = Anuluj
|
|
command = Komenda
|
|
command.mine = Kop
|
|
command.repair = Naprawiaj
|
|
command.rebuild = Odbudowywuj
|
|
command.assist = Asystuj Graczowi
|
|
command.move = Przemieść
|
|
command.boost = Boost
|
|
openlink = Otwórz Link
|
|
copylink = Kopiuj Link
|
|
back = Wróć
|
|
max = Maks.
|
|
objective = Cel Mapy
|
|
crash.export = Eksportuj Logi Błędów
|
|
crash.none = Nie znaleziono logów błędów.
|
|
crash.exported = Logi zostały wyeksportowane.
|
|
data.export = Eksportuj Dane
|
|
data.import = Importuj Dane
|
|
data.openfolder = Otwórz Folder Danych
|
|
data.exported = Dane wyeksportowane.
|
|
data.invalid = Nieprawidłowe dane gry.
|
|
data.import.confirm = Zaimportowanie zewnętrznych danych nadpisze[scarlet] wszystkie[] obecne dane gry.\n[accent]Nie można tego cofnąć![]\n\nGdy dane zostaną zaimportowane, gra automatycznie się wyłączy.
|
|
quit.confirm = Czy na pewno chcesz wyjść?
|
|
loading = [accent]Ładowanie...
|
|
downloading = [accent]Pobieranie...
|
|
saving = [accent]Zapisywanie...
|
|
respawn = [accent][[{0}][] by odrodzić się w rdzeniu
|
|
cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan
|
|
selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować
|
|
pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę
|
|
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] by kontynuować budowę
|
|
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] wznów budowę
|
|
showui = Interfejs ukryty.\nNaciśnij [accent][[{0}][] by go pokazać.
|
|
commandmode.name = [accent]Command Mode
|
|
commandmode.nounits = [no units]
|
|
wave = [accent]Fala {0}
|
|
wave.cap = [accent]Fala {0}/{1}
|
|
wave.waiting = [lightgray]Fala za {0}
|
|
wave.waveInProgress = [lightgray]Fala w trakcie
|
|
waiting = [lightgray]Oczekiwanie...
|
|
waiting.players = Oczekiwanie na graczy...
|
|
wave.enemies = Pozostało [lightgray]{0} wrogów
|
|
wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Rdzeni Wroga
|
|
wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Rdzeń Wroga
|
|
wave.enemy = Pozostał [lightgray]{0} wróg
|
|
wave.guardianwarn = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fale.
|
|
wave.guardianwarn.one = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fale.
|
|
loadimage = Załaduj Obraz
|
|
saveimage = Zapisz Obraz
|
|
unknown = Nieznane
|
|
custom = Własne
|
|
builtin = Wbudowane
|
|
map.delete.confirm = Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć tę mapę? Nie będzie można jej przywrócić!
|
|
map.random = [accent]Losowa Mapa
|
|
map.nospawn = Ta mapa nie zawiera żadnego rdzenia! Dodaj {0} rdzeń do tej mapy w edytorze.
|
|
map.nospawn.pvp = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby mogli się zrespić przeciwnicy! Dodaj [scarlet]inny niż żółty[] rdzeń do mapy w edytorze.
|
|
map.nospawn.attack = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby można było go zaatakować! Dodaj {0} rdzeń do mapy w edytorze.
|
|
map.invalid = Błąd podczas ładowania mapy: uszkodzony lub niepoprawny plik mapy.
|
|
workshop.update = Aktualizuj pozycję
|
|
workshop.error = Błąd podczas wczytywania szczegółów z Warsztatu: {0}
|
|
map.publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz opublikować tę mapę?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje mapy nie będą widoczne!
|
|
workshop.menu = Wybierz co chcesz zrobić z tą pozycją.
|
|
workshop.info = Informacja o pozycji
|
|
changelog = Historia aktualizacji (opcjonalna):
|
|
updatedesc = Zastąp Tytuł i Opis
|
|
eula = Umowa Użytkownika Końcowego (EULA) Steam
|
|
missing = Ta pozycja została przeniesiona bądź usunięta.\n[lightgray]Pozycja na Warsztacie została automatycznie odłączona.
|
|
publishing = [accent]Publikowanie...
|
|
publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz to opublikować?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje pozycje nie będą widoczne!
|
|
publish.error = Błąd podczas publikowania pozycji: {0}
|
|
steam.error = Nie udało się zainicjować serwisów Steam.\nBłąd: {0}
|
|
editor.planet = Planeta:
|
|
editor.sector = Sektor:
|
|
editor.seed = Ziarno:
|
|
editor.cliffs = Ściany w Klify
|
|
|
|
editor.brush = Pędzel
|
|
editor.openin = Otwórz w Edytorze
|
|
editor.oregen = Generacja Złóż
|
|
editor.oregen.info = Generacja Złóż:
|
|
editor.mapinfo = Informacje o Mapie
|
|
editor.author = Autor:
|
|
editor.description = Opis:
|
|
editor.nodescription = Mapa musi posiadać opis o długości co najmniej 4 znaków zanim zostanie opublikowana.
|
|
editor.waves = Fale:
|
|
editor.rules = Zasady:
|
|
editor.generation = Generacja:
|
|
editor.objectives = Cele
|
|
editor.ingame = Edytuj w Grze
|
|
editor.playtest = Testuj Mapę
|
|
editor.publish.workshop = Opublikuj w Warsztacie
|
|
editor.newmap = Nowa Mapa
|
|
editor.center = Wyśrodkuj
|
|
editor.search = Przeszukaj mapy...
|
|
editor.filters = Przefiltruj Mapy
|
|
editor.filters.mode = Tryby Gry:
|
|
editor.filters.type = Typ Mapy:
|
|
editor.filters.search = Szukaj W:
|
|
editor.filters.author = Autor
|
|
editor.filters.description = Opis
|
|
editor.shiftx = Przesunięcie X
|
|
editor.shifty = Przesunięcie Y
|
|
workshop = Warsztat
|
|
waves.title = Fale
|
|
waves.remove = Usuń
|
|
waves.every = co
|
|
waves.waves = fal(e)
|
|
waves.health = zdrowie: {0}%
|
|
waves.perspawn = co pojawienie
|
|
waves.shields = tarcze/fala
|
|
waves.to = do
|
|
waves.spawn = spawn:
|
|
waves.spawn.all = <wszędzie>
|
|
waves.spawn.select = Wybierz Miejsce Odrodzania
|
|
waves.spawn.none = [scarlet]Brak punktów spawnu na mapie
|
|
waves.max = maks. jednostek
|
|
waves.guardian = Strażnik
|
|
waves.preview = Podgląd
|
|
waves.edit = Edytuj...
|
|
waves.random = Losowe
|
|
waves.copy = Kopiuj Do Schowka
|
|
waves.load = Załaduj Ze Schowka
|
|
waves.invalid = Nieprawidłowe fale w schowku.
|
|
waves.copied = Fale zostały skopiowane.
|
|
waves.none = Brak zdefiniowanych wrogów.\nPamiętaj, że puste układy fal zostaną automatycznie zastąpione układem domyślnym.
|
|
waves.sort = Sortuj Według
|
|
waves.sort.reverse = Odwrotne Sortowanie
|
|
waves.sort.begin = Rozpocznij
|
|
waves.sort.health = Zdrowie
|
|
waves.sort.type = Typ
|
|
waves.search = Wyszukaj Fale...
|
|
waves.filter = Filtr jednostek
|
|
waves.units.hide = Schowaj Wszystkie
|
|
waves.units.show = Pokaż Wszystkie
|
|
|
|
#these are intentionally in lower case
|
|
wavemode.counts = liczba
|
|
wavemode.totals = sumy
|
|
wavemode.health = życie
|
|
|
|
editor.default = [lightgray]<Domyślne>
|
|
details = Detale...
|
|
edit = Edytuj...
|
|
variables = Zmienne
|
|
editor.name = Nazwa:
|
|
editor.spawn = Stwórz Jednostkę
|
|
editor.removeunit = Usuń Jednostkę
|
|
editor.teams = Drużyny
|
|
editor.errorload = Błąd podczas ładowania pliku.
|
|
editor.errorsave = Błąd podczas zapisywania pliku.
|
|
editor.errorimage = To obraz, nie mapa.\n\nJeśli chcesz zaimportować mapę z wersji 3.5/build 40, użyj przycisku "Importuj starszą mapę" w edytorze.
|
|
editor.errorlegacy = Ta mapa jest zbyt stara i używa starszego formatu mapy, który nie jest już obsługiwany.
|
|
editor.errornot = To nie jest plik mapy.
|
|
editor.errorheader = Ten plik mapy jest nieprawidłowy lub uszkodzony.
|
|
editor.errorname = Mapa nie zawiera nazwy. Czy próbujesz załadować zapis gry?
|
|
editor.update = Aktualizuj
|
|
editor.randomize = Losuj
|
|
editor.moveup = Przesuń w górę
|
|
editor.movedown = Przesuń w dół
|
|
editor.copy = Kopiuj
|
|
editor.apply = Zastosuj
|
|
editor.generate = Generuj
|
|
editor.sectorgenerate = Generuj Sektor
|
|
editor.resize = Zmień Rozmiar
|
|
editor.loadmap = Załaduj Mapę
|
|
editor.savemap = Zapisz Mapę
|
|
editor.saved = Zapisano!
|
|
editor.save.noname = Twoja mapa nie ma nazwy! Ustaw ją w 'Informacjach o mapie'.
|
|
editor.save.overwrite = Ta mapa nadpisze wbudowaną mapę! Ustaw inną nazwę w 'Informacjach o mapie'.
|
|
editor.import.exists = [scarlet]Nie można zaimportować:[] wbudowana mapa o nazwie '{0}' już istnieje!
|
|
editor.import = Importuj...
|
|
editor.importmap = Importuj Mapę
|
|
editor.importmap.description = Importuj istniejącą mapę
|
|
editor.importfile = Importuj Plik
|
|
editor.importfile.description = Importuj zewnętrzny plik mapy
|
|
editor.importimage = Importuj Obraz Terenu
|
|
editor.importimage.description = Importuj zewnętrzny obraz terenu
|
|
editor.export = Eksportuj...
|
|
editor.exportfile = Eksportuj Plik
|
|
editor.exportfile.description = Eksportuj plik mapy
|
|
editor.exportimage = Eksportuj Obraz Terenu
|
|
editor.exportimage.description = Eksportuj plik obrazu zawierający tylko podstawowy teren
|
|
editor.loadimage = Załaduj Teren
|
|
editor.saveimage = Zapisz Teren
|
|
editor.unsaved = Czy na pewno chcesz wyjść?[]\n[scarlet]Wszelkie niezapisane zmiany zostaną utracone.
|
|
editor.resizemap = Zmień Rozmiar Mapy
|
|
editor.mapname = Nazwa Mapy:
|
|
editor.overwrite = [accent]Uwaga!\nSpowoduje to nadpisanie istniejącej mapy.
|
|
editor.overwrite.confirm = [scarlet]Uwaga![] Mapa o tej nazwie już istnieje. Jesteś pewny, że chcesz ją nadpisać?
|
|
editor.exists = Mapa o tej nazwie już istnieje.
|
|
editor.selectmap = Wybierz mapę do załadowania:
|
|
|
|
toolmode.replace = Zastąp
|
|
toolmode.replace.description = Rysuje tylko na stałych blokach.
|
|
toolmode.replaceall = Zastąp Wszystko
|
|
toolmode.replaceall.description = Zastępuje wszystkie bloki na mapie.
|
|
toolmode.orthogonal = Prostokątny
|
|
toolmode.orthogonal.description = Rysuje tylko prostopadłe linie.
|
|
toolmode.square = Kwadrat
|
|
toolmode.square.description = Kwadratowy pędzel.
|
|
toolmode.eraseores = Wymaż Rudy
|
|
toolmode.eraseores.description = Usuwa tylko rudy.
|
|
toolmode.fillteams = Wypełnij Drużyny
|
|
toolmode.fillteams.description = Wypełnia drużyny zamiast bloków.
|
|
toolmode.fillerase = Fill Erase
|
|
toolmode.fillerase.description = Usuwa bloki tego samego typu.
|
|
toolmode.drawteams = Rysuj Drużyny
|
|
toolmode.drawteams.description = Rysuje drużyny zamiast bloków.
|
|
toolmode.underliquid = Pod Cieczami
|
|
toolmode.underliquid.description = Narysuj podłogi pod płynnymi obszarami.
|
|
|
|
filters.empty = [lightgray]Brak filtrów! Dodaj jeden za pomocą przycisku poniżej.
|
|
filter.distort = Zniekształcanie
|
|
filter.noise = Szum
|
|
filter.enemyspawn = Wybierz spawn przeciwnika
|
|
filter.spawnpath = Droga Do Spawnu
|
|
filter.corespawn = Wybierz rdzeń
|
|
filter.median = Mediana
|
|
filter.oremedian = Mediana Rud
|
|
filter.blend = Wtopienie
|
|
filter.defaultores = Domyślne Rudy
|
|
filter.ore = Ruda
|
|
filter.rivernoise = Szum Rzeki
|
|
filter.mirror = Lustro
|
|
filter.clear = Oczyść
|
|
filter.option.ignore = Ignoruj
|
|
filter.scatter = Rozprosz
|
|
filter.terrain = Teren
|
|
filter.option.scale = Skala
|
|
filter.option.chance = Szansa
|
|
filter.option.mag = Wielkość
|
|
filter.option.threshold = Próg
|
|
filter.option.circle-scale = Skala Koła
|
|
filter.option.octaves = Oktawy
|
|
filter.option.falloff = Spadek
|
|
filter.option.angle = Kąt
|
|
filter.option.tilt = Nachylenie
|
|
filter.option.rotate = Obróć
|
|
filter.option.amount = Ilość
|
|
filter.option.block = Blok
|
|
filter.option.floor = Podłoga
|
|
filter.option.flooronto = Podłoga Docelowa
|
|
filter.option.target = Cel
|
|
filter.option.replacement = Zastąpienie
|
|
filter.option.wall = Ściana
|
|
filter.option.ore = Ruda
|
|
filter.option.floor2 = Druga Podłoga
|
|
filter.option.threshold2 = Drugi Próg
|
|
filter.option.radius = Zasięg
|
|
filter.option.percentile = Procent
|
|
|
|
width = Szerokość:
|
|
height = Wysokość:
|
|
menu = Menu
|
|
play = Graj
|
|
campaign = Kampania
|
|
load = Wczytaj
|
|
save = Zapisz
|
|
fps = FPS: {0}
|
|
ping = Ping: {0}ms
|
|
tps = TPS: {0}
|
|
memory = Pam: {0}mb
|
|
memory2 = Pam:\n {0}mb +\n {1}mb
|
|
language.restart = Uruchom grę ponownie, aby nowo ustawiony język zaczął funkcjonować.
|
|
settings = Ustawienia
|
|
tutorial = Samouczek
|
|
tutorial.retake = Ponów Samouczek
|
|
editor = Edytor
|
|
mapeditor = Edytor Map
|
|
|
|
abandon = Opuść
|
|
abandon.text = Ta strefa i wszystkie jej surowce zostaną przejęte przez przeciwników.
|
|
locked = Zablokowane
|
|
complete = [lightgray]Ukończone:
|
|
requirement.wave = Osiągnij falę {0} w {1}
|
|
requirement.core = Zniszcz rdzeń wroga w {0}
|
|
requirement.research = Zbadaj {0}
|
|
requirement.produce = Produkcja {0}
|
|
requirement.capture = Zdobądź {0}
|
|
requirement.onplanet = Kontrolowane Sektory na {0}
|
|
requirement.onsector = Wyląduj na Sektorze: {0}
|
|
launch.text = Wystrzel
|
|
research.multiplayer = Tylko host może odkrywać przedmioty.
|
|
map.multiplayer = Tylko host może widzieć sektory
|
|
uncover = Odkryj
|
|
configure = Skonfiguruj Ładunek
|
|
objective.research.name = Zbadaj
|
|
objective.produce.name = Zdobądź
|
|
objective.item.name = Zdobądź Przedmiot
|
|
objective.coreitem.name = Item ze Rdzenia
|
|
objective.buildcount.name = Liczba Budynków
|
|
objective.unitcount.name = Liczba Jednostek
|
|
objective.destroyunits.name = Zniszcz Jednostki
|
|
objective.timer.name = Stoper
|
|
objective.destroyblock.name = Zniszcz Blok
|
|
objective.destroyblocks.name = Zniszcz Bloki
|
|
objective.destroycore.name = Zniszcz Rdzeń
|
|
objective.commandmode.name = Tryb Poleceń
|
|
objective.flag.name = Oznaczenie
|
|
marker.shapetext.name = Dostosuj Tekst
|
|
marker.minimap.name = Minimapa
|
|
marker.shape.name = Figura
|
|
marker.text.name = Tekst
|
|
marker.background = Tło
|
|
marker.outline = Kontur
|
|
objective.research = [accent]Zbadaj:\n[]{0}[lightgray]{1}
|
|
objective.produce = [accent]Zdobądź:\n[]{0}[lightgray]{1}
|
|
objective.destroyblock = [accent]Zniszcz:\n[]{0}[lightgray]{1}
|
|
objective.destroyblocks = [accent]Zniszcz: [lightgray]{0}[white]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
|
|
objective.item = [accent]Zdobądź: [][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
|
|
objective.coreitem = [accent]Przenieś się do Rdzenia:\n[][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
|
|
objective.build = [accent]Buduj: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
|
|
objective.buildunit = [accent]Zbudowane Jednostki: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
|
|
objective.destroyunits = [accent]Zniszczono: [][lightgray]{0}[]x Jednostek
|
|
objective.enemiesapproaching = [accent]Wrogowie zbliżą się za [lightgray]{0}[]
|
|
objective.enemyescelating = [accent]Produkcja wrogich jednostek za [lightgray]{0}[]
|
|
objective.enemyairunits = [accent]Produkcja latających wrogich jednostek za [lightgray]{0}[]
|
|
objective.destroycore = [accent]Zniszcz Rdzeń Przeciwnika
|
|
objective.command = [accent]Dowódź Jednostkami
|
|
objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Wykryto wystrzał nuklearny: [lightgray]{0}
|
|
announce.nuclearstrike = [red]⚠ NADCHODZI UDERZENIE NUKLEARNE ⚠
|
|
|
|
loadout = Ładunek
|
|
resources = Zasoby
|
|
resources.max = Maks.
|
|
bannedblocks = Zabronione bloki
|
|
objectives = Cele
|
|
bannedunits = Zabronione jednostki
|
|
bannedunits.whitelist = Zablokowane jednostki jako biała lista
|
|
bannedblocks.whitelist = Zablokowane bloki jako biała lista
|
|
addall = Dodaj wszystkie
|
|
launch.from = Wystrzelony z: [accent]{0}
|
|
launch.capacity = Wystrzelona Ilość Przedmiotów: [accent]{0}
|
|
launch.destination = Cel: {0}
|
|
configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}.
|
|
add = Dodaj...
|
|
guardian = Zdrowie Strażnika
|
|
|
|
connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0}
|
|
error.unreachable = Serwer niedostępny.\nSprawdź, czy adres jest wpisany poprawnie.
|
|
error.invalidaddress = Niepoprawny adres.
|
|
error.timedout = Przekroczono limit czasu!\nUpewnij się, że host ma ustawione przekierowanie portu oraz sprawdź poprawność wpisanego adresu!
|
|
error.mismatch = Błąd pakietu:\nprawdopodobne niedopasowanie klienta/serwera.\nUpewnij się, że ty i host macie taką samą wersję Mindustry!
|
|
error.alreadyconnected = Jesteś już połączony.
|
|
error.mapnotfound = Plik mapy nie został znaleziony!
|
|
error.io = Błąd sieciowy I/O.
|
|
error.any = Nieznany błąd sieci.
|
|
error.bloom = Nie udało się załadować funkcji bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji.
|
|
|
|
weather.rain.name = Deszcz
|
|
weather.snow.name = Śnieg
|
|
weather.sandstorm.name = Burza piaskowa
|
|
weather.sporestorm.name = Burza zarodników
|
|
weather.fog.name = Mgła
|
|
campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Czas gry na sektorze: {0}
|
|
campaign.complete = [accent]Gratulacje.\n\nWróg na sektorze {0} został pokonany.\n[lightgray]Ostatni sektor został podbity.
|
|
sectorlist = Sektory
|
|
sectorlist.attacked = {0} atakowanych
|
|
|
|
sectors.unexplored = [lightgray]Niezbadane
|
|
sectors.resources = Zasoby:
|
|
sectors.production = Produkcja:
|
|
sectors.export = Eksport:
|
|
sectors.import = Import:
|
|
sectors.time = Czas:
|
|
sectors.threat = Zagrożenie:
|
|
sectors.wave = Fala:
|
|
sectors.stored = Zmagazynowane:
|
|
sectors.resume = Kontynuuj
|
|
sectors.launch = Wystrzel
|
|
sectors.select = Wybierz
|
|
sectors.nonelaunch = [lightgray]Żaden (Słońce)
|
|
sectors.rename = Zmień Nazwę Sektora
|
|
sectors.enemybase = [scarlet]Baza Wroga
|
|
sectors.vulnerable = [scarlet]Wrażliwy
|
|
sectors.underattack = [scarlet] Jest Atakowany! [accent]{0}% uszkodzono
|
|
sectors.underattack.nodamage = [scarlet]Nie przejęty
|
|
sectors.survives = [accent]Przeżywa {0} fal
|
|
sectors.go = Idź
|
|
sector.abandon = Porzuć
|
|
sector.abandon.confirm = Ten sektor zostanie samo-zniszczony.\nKontynuować?
|
|
sector.curcapture = Sektor Podbity
|
|
sector.curlost = Sektor Stracony
|
|
sector.missingresources = [scarlet]Niewystarczające Zasoby Rdzenia
|
|
sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] jest atakowany!
|
|
sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] został stracony!
|
|
#note: the missing space in the line below is intentional
|
|
sector.captured = Sektor [accent]{0}[white]został podbity!
|
|
sector.changeicon = Zmień Ikonę
|
|
sector.noswitch.title = Nie można zmienić sektorów
|
|
sector.noswitch = Nie możesz zmieniać sektorów, gdy istniejący sektor jest atakowany.\n\nSektor: [accent]{0}[] na [accent]{1}[]
|
|
sector.view = Zobacz Sektor
|
|
|
|
threat.low = Niski
|
|
threat.medium = Średni
|
|
threat.high = Wysoki
|
|
threat.extreme = Ekstremalny
|
|
threat.eradication = Czystka
|
|
|
|
planets = Planety
|
|
|
|
planet.serpulo.name = Serpulo
|
|
planet.erekir.name = Erekir
|
|
planet.sun.name = Słońce
|
|
|
|
sector.impact0078.name = Uderzenie 0078
|
|
sector.groundZero.name = Punkt Zerowy
|
|
sector.craters.name = Kratery
|
|
sector.frozenForest.name = Zamrożony Las
|
|
sector.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża
|
|
sector.stainedMountains.name = Zabarwione Góry
|
|
sector.desolateRift.name = Ponura Szczelina
|
|
sector.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego
|
|
sector.overgrowth.name = Przerośnięty Las
|
|
sector.tarFields.name = Pola Smołowe
|
|
sector.saltFlats.name = Solne Równiny
|
|
sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz
|
|
sector.biomassFacility.name = Obiekt Syntezy Biomasy
|
|
sector.windsweptIslands.name = Wyspy Wiatru
|
|
sector.extractionOutpost.name = Placówka Ekstrakcji
|
|
sector.planetaryTerminal.name = Planetarny Terminal Startowy
|
|
sector.coastline.name = Linia Brzegowa
|
|
sector.navalFortress.name = Morska Forteca
|
|
|
|
sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
|
|
sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przygodę od produkucji prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
|
|
sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdzeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
|
|
sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić
|
|
sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksplorację. Odkryj pozostawioną tu technologię.
|
|
sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź bogate złoża tytanu w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie pozwól im na wysłanie ich najsilniejszych jednostek.
|
|
sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Stwórz Nożyki. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano.
|
|
sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju.
|
|
sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefę jak najszybciej.\nUwaga: Jak najefektywniej wykorzystaj długie odstępy między atakami wroga.
|
|
sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowany do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników.
|
|
sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją używając jednostek takich jak Nożyk i Toczek. Zniszcz oba rdzenie.
|
|
sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutaj były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nich technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem.
|
|
sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wykazują, że były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki.
|
|
sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie.
|
|
sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię.
|
|
sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wystrzeliwania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę.
|
|
sector.coastline.description = W tej lokalizacji zostały znalezione resztki technologii jednostek morskich. Odeprzyj ataki wroga, przejmij ten sektor i zdobądź technologię.
|
|
sector.navalFortress.description = Wróg założył bazę na odległej, naturalnie ufortyfikowanej wyspie. Zniszcz tę bazę. Zdobądź zaawansowaną technologię statków morskich i zbadaj ją.
|
|
|
|
sector.onset.name = Początek
|
|
sector.aegis.name = Egida
|
|
sector.lake.name = Jezioro
|
|
sector.intersect.name = Przecięcie
|
|
sector.atlas.name = Atlas
|
|
sector.split.name = Rozłam
|
|
sector.basin.name = Dorzecze
|
|
sector.marsh.name = Bagno
|
|
sector.peaks.name = Szczyty
|
|
sector.ravine.name = Wąwóz
|
|
sector.caldera-erekir.name = Kaldera
|
|
sector.stronghold.name = Twierdza
|
|
sector.crevice.name = Szpara
|
|
sector.siege.name = Oblężenie
|
|
sector.crossroads.name = Rozdroże
|
|
sector.karst.name = Kras
|
|
sector.origin.name = Zalążek
|
|
sector.onset.description = Samouczkowy sektor. Cel nie został jeszcze ustalony. Oczekuj dalszych informacji.
|
|
sector.aegis.description = Wróg jest chroniony przez tarcze. Prototyp Niszczyciela tacz znajduje się na tym sektorze.\n Znajdź go. Wypełnij go wolframem i zniszcz tarcze wrogów.
|
|
sector.lake.description = Jezioro żużlu znajdujące się na tym sektorze znacznie ogranicza rodzaje jednostek, jakich można użyć. Statki są jedyną sensowną opcją. Odkryj [accent] Fabrykator Statków[] i wytwórz [accent] Wymykacze[] najszybciej jak się da.
|
|
sector.intersect.description = Skany wskazują na możliwe ataki od razu po wylądowanium. Przeciwnik może zaatakować z wielu stron.\nPrzygotuj obronę i infrastrukturę tak szybko jak to możliwe.\n[accent]Mechy[] będą potrzebne aby poruszać się w tak trudnym terenie.
|
|
sector.atlas.description = Ten sektor zawiera zróżnicowany teren i do skutecznego ataku będzie trzeba użyć różnych jednostek.\nKonieczne może być uzycie ulepszonych jednostek ze względu na silne bazy wroga.\nZbadaj [accent]Elektrolizer[] oraz [accent]Fabrykę Czołgów[].
|
|
sector.split.description = Minimalna obecność wroga w tym sektorze czyni go idealnym do testowania nowych technologii transportowych.
|
|
sector.basin.description = {Tymczasowe}\n\nPóki co to ostatni sektor. Potraktuj to jako wyzwanie - więcej sektorów zostanie dodana w późniejszych wersjach.
|
|
sector.marsh.description = Ten sektor jest bogaty w atrakycyt, ale ma mało gejzerów .\nZbuduj [accent]Chemiczną komorę spalania[] by generować prąd.
|
|
sector.peaks.description = Górzysty teren w tym sektorze czyni większość jednostek bezużytecznymi. Wymagane będą jednostki latające.\nBądź czujny na wrogie instalacje przeciwlotnicze. może być możliwe wyłączenie części tych instalacji przez celowanie w ich budynki pomocnicze.
|
|
sector.ravine.description = W tym sektorze nie wykryto rdzeni wroga, jednakże jest on ważnym szlakiem transportowym dla wroga. Spodziewaj się różnorodnych przeciwników.\nWyprodukuj [accent]elektrum[]. Zbuduj działka [accent]Cios.
|
|
sector.caldera-erekir.description = Zasoby wykryte w tym sektorze są rozproszone między kilka wysp.\nZbadaj i Wprowadź transport oparty na dronach.
|
|
sector.stronghold.description = Duża baza wroga w tym sektorze strzeże dużych złóż [accent]toru[].\nWykorzystaj je do rozwoju jednostek i wieżyczek do wyższego poziomu.
|
|
sector.crevice.description = Przeciwnik wyśle zaciekłe siły by przejąć twoją bazę w tym sektorze.\nRozwinięcie [accent]karbidu[] i [accent]Generatora Pyrolizy[] może być wymagane do przetrwania.
|
|
sector.siege.description = Ten sektor charakteryzuje się dwoma równoległymi kanionami który wymusi dwustronny atak.\nZbadaj [accent]Cyjan[] aby zyskać możliwości by stworzyć jeszcze silniejsze jednostki czołgów.\nUwaga: wrogie rakiety dalekiego zasięgu zostały wykryte. Pociski powinny zostać zestrzelone przed lądowaniem.
|
|
sector.crossroads.description = Wrogie bazy w tym sektorze zostały założone w zróżnicowanym terenie. Zbadaj różne jednostki by się przystosować.\nDodatkowo parę baz jest chroniona przez tarcze. Określ jak są one zasilane.
|
|
sector.karst.description = Ten sektor jest bogaty w surowce, ale zostanie zaatakowany kiedy nowy rdzeń wyląduje.\nPrzejmij przewagę nad surowcami i zbadaj [accent]włókno fazowe[].
|
|
sector.origin.description = Finalny sektor ze znaczną obecnością wroga.\nBrak prawdopodobnych możliwych badań - skup się jedynie na niszczeniu wszystkich wrogich rdzeni.
|
|
|
|
status.burning.name = Podpalenie
|
|
status.freezing.name = Zamrożenie
|
|
status.wet.name = Przemoczenie
|
|
status.muddy.name = Zabłocenie
|
|
status.melting.name = Topnienie
|
|
status.sapped.name = Osłabienie
|
|
status.electrified.name = Naelektryzowanie
|
|
status.spore-slowed.name = Zarodnikowe Spowolnienie
|
|
status.tarred.name = Osmołowanie
|
|
status.overdrive.name = Przyspieszenie
|
|
status.overclock.name = Podkręcenie
|
|
status.shocked.name = Porażenie
|
|
status.blasted.name = Wysadzenie
|
|
status.unmoving.name = Unieruchomienie
|
|
status.boss.name = Strażnik
|
|
|
|
settings.language = Język
|
|
settings.data = Dane Gry
|
|
settings.reset = Przywróć Domyślne
|
|
settings.rebind = Zmień
|
|
settings.resetKey = Resetuj
|
|
settings.controls = Sterowanie
|
|
settings.game = Gra
|
|
settings.sound = Dźwięk
|
|
settings.graphics = Grafika
|
|
settings.cleardata = Wyczyść Dane Gry...
|
|
settings.clear.confirm = Czy jesteś pewien że chcesz usunąć te dane?\nPo tym nie ma powrotu!
|
|
settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włącznie z zapisami, drzewem technologicznym, mapami, ustawieniami i przypisanymi klawiszami.\nKiedy naciśniesz 'OK', gra usunie wszystkie swoje dane i automatycznie wyłączy się.
|
|
settings.clearsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystkie zapisy?
|
|
settings.clearsaves = Usuń Zapisy
|
|
settings.clearresearch = Usuń Postęp Drzewa Tech.
|
|
settings.clearresearch.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć cały postęp drzewa technologicznego?
|
|
settings.clearcampaignsaves = Usuń Zapisy Kampanii
|
|
settings.clearcampaignsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystkie zapisy kampanii?
|
|
paused = [accent]< Wstrzymano >
|
|
clear = Wyczyść
|
|
banned = [scarlet]Zbanowano
|
|
unsupported.environment = [scarlet]Niewspierane Środowisko
|
|
yes = Tak
|
|
no = Nie
|
|
info.title = Informacje
|
|
error.title = [crimson]Wystąpił błąd
|
|
error.crashtitle = Wystąpił błąd
|
|
unit.nobuild = [scarlet]Jednostka nie może budować
|
|
lastaccessed = [lightgray]Ostatnia interakcja: {0}
|
|
lastcommanded = [lightgray]Ostatnio zarządzane: {0}
|
|
block.unknown = [lightgray]???
|
|
stat.showinmap = <załaduj mapę do pokazania>
|
|
|
|
stat.description = Opis
|
|
stat.input = Wejście
|
|
stat.output = Wyjście
|
|
stat.maxefficiency = Maks. Efektywność
|
|
stat.booster = Wzmacniacz
|
|
stat.tiles = Wymagane Pola
|
|
stat.affinities = Uwydajnienia
|
|
stat.opposites = Przeciwieństwa
|
|
stat.powercapacity = Pojemność mocy
|
|
stat.powershot = moc/strzał
|
|
stat.damage = Obrażenia
|
|
stat.targetsair = Namierza wrogów powietrznych
|
|
stat.targetsground = Namierza wrogów lądowych
|
|
stat.itemsmoved = Prędkość poruszania się
|
|
stat.launchtime = Czas pomiędzy wystrzeleniami
|
|
stat.shootrange = Zasięg
|
|
stat.size = Rozmiar
|
|
stat.displaysize = Wielkość Wyświetlania
|
|
stat.liquidcapacity = Pojemność cieczy
|
|
stat.powerrange = Zakres mocy
|
|
stat.linkrange = Odległość połączeń
|
|
stat.instructions = Instrukcje
|
|
stat.powerconnections = Maksymalna ilość połączeń
|
|
stat.poweruse = Zużycie prądu
|
|
stat.powerdamage = Moc/Zniszczenia
|
|
stat.itemcapacity = Pojemność przedmiotów
|
|
stat.memorycapacity = Pojemność pamięci
|
|
stat.basepowergeneration = Podstawowa generacja mocy
|
|
stat.productiontime = Czas produkcji
|
|
stat.repairtime = Czas pełnej naprawy bloku
|
|
stat.repairspeed = Prędkość napraw
|
|
stat.weapons = Bronie
|
|
stat.bullet = Pocisk
|
|
stat.moduletier = Stopień Modułu
|
|
stat.unittype = Typ jednostki
|
|
stat.speedincrease = Zwiększenie prędkości
|
|
stat.range = Zasięg
|
|
stat.drilltier = Co może wykopać
|
|
stat.drillspeed = Podstawowa szybkość kopania
|
|
stat.boosteffect = Efekt wzmocnienia
|
|
stat.maxunits = Maksymalna ilość jednostek
|
|
stat.health = Zdrowie
|
|
stat.armor = Pancerz
|
|
stat.buildtime = Czas budowy
|
|
stat.maxconsecutive = Maksymalnie kolejnych
|
|
stat.buildcost = Koszt budowy
|
|
stat.inaccuracy = Niedokładność
|
|
stat.shots = Strzały
|
|
stat.reload = Strzałów/Sekundę
|
|
stat.ammo = Amunicja
|
|
stat.shieldhealth = Życie Tarczy
|
|
stat.cooldowntime = Czas Odnowienia
|
|
stat.explosiveness = Wybuchowość
|
|
stat.basedeflectchance = Bazowa Szansa Na Odbicie
|
|
stat.lightningchance = Szansa Na Błyskawicę
|
|
stat.lightningdamage = Obrażenia Błyskawic
|
|
stat.flammability = Palność
|
|
stat.radioactivity = Radioaktywność
|
|
stat.charge = Ładunek
|
|
stat.heatcapacity = Pojemność Cieplna
|
|
stat.viscosity = Lepkość
|
|
stat.temperature = Temperatura
|
|
stat.speed = Prędkość
|
|
stat.buildspeed = Prędkość Budowy
|
|
stat.minespeed = Prędkość Wydobycia
|
|
stat.minetier = Stopień Wydobycia
|
|
stat.payloadcapacity = Ładowność
|
|
stat.abilities = Umiejętności
|
|
stat.canboost = Może przyspieszyć
|
|
stat.flying = Może latać
|
|
stat.ammouse = Zużycie Amunicji
|
|
stat.damagemultiplier = Mnożnik Obrażeń
|
|
stat.healthmultiplier = Mnożnik Zdrowia
|
|
stat.speedmultiplier = Mnożnik Prędkości
|
|
stat.reloadmultiplier = Mnożnik Prędkości Przeładowywania
|
|
stat.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania
|
|
stat.reactive = Reaguje
|
|
stat.immunities = Odporności
|
|
stat.healing = Leczy
|
|
|
|
ability.forcefield = Pole Siłowe
|
|
ability.repairfield = Pole Naprawy
|
|
ability.statusfield = Pole Statusu
|
|
ability.unitspawn = Fabryka Jednostek
|
|
ability.shieldregenfield = Strefa Tarczy Regenerującej
|
|
ability.movelightning = Pioruny Poruszania
|
|
ability.shieldarc = Łuk Tarczy
|
|
ability.suppressionfield = Pole Tłumienia Regeneracji
|
|
ability.energyfield = Pole Energii
|
|
ability.energyfield.sametypehealmultiplier = [lightgray]Ten sam typ leczenia: [white]{0}%
|
|
ability.energyfield.maxtargets = [lightgray]Maksymalne cele: [white]{0}
|
|
ability.regen = Regeneracja
|
|
|
|
bar.onlycoredeposit = Dozwolone jest tylko przeniesienie z rdzenia
|
|
|
|
bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło
|
|
bar.noresources = Brak Zasobów
|
|
bar.corereq = Wymagany Rdzeń
|
|
bar.corefloor = Wymagana strefa dla rdzenia
|
|
bar.cargounitcap = Osiągnieto Limit Ładunku Jednostki
|
|
bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s
|
|
bar.pumpspeed = Prędkość pompy: {0}/s
|
|
bar.efficiency = Efektywność: {0}%
|
|
bar.boost = Przyspieszenie: +{0}%
|
|
bar.powerbalance = Moc: {0}
|
|
bar.powerstored = Zmagazynowano: {0}/{1}
|
|
bar.poweramount = Moc: {0}
|
|
bar.poweroutput = Wyjście mocy: {0}
|
|
bar.powerlines = Połączenia: {0}/{1}
|
|
bar.items = Przedmiotów: {0}
|
|
bar.capacity = Pojemność: {0}
|
|
bar.unitcap = {0} {1}/{2}
|
|
bar.liquid = Płyn
|
|
bar.heat = Ciepło
|
|
bar.instability = Niestabilność
|
|
bar.heatamount = Ciepło: {0}
|
|
bar.heatpercent = Ciepło: {0} ({1}%)
|
|
bar.power = Prąd
|
|
bar.progress = Postęp Budowy
|
|
bar.loadprogress = Postęp
|
|
bar.launchcooldown = Czas odnowienia wystrzału
|
|
bar.input = Wejście
|
|
bar.output = Wyjście
|
|
bar.strength = [stat]{0}[lightgray]x siły
|
|
|
|
units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany przez procesor
|
|
|
|
bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia
|
|
bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki
|
|
bullet.incendiary = [stat]zapalający
|
|
bullet.homing = [stat]naprowadzający
|
|
bullet.armorpierce = [stat]przebijający pancerz
|
|
bullet.suppression = [stat]{0} sec[lightgray] tłumienie naprawy ~ [stat]{1}[lightgray] kratki
|
|
bullet.interval = [stat]{0}/sec[lightgray] interval bullets:
|
|
bullet.frags = [stat]{0}[lightgray]x pociski odłamkowe:
|
|
bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x błyskawice ~ [stat]{1}[lightgray] Obrażenia
|
|
bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] obrażeń budynkom
|
|
bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] odrzut
|
|
bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x przebicia
|
|
bullet.infinitepierce = [stat]przebijający
|
|
bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% leczenia
|
|
bullet.healamount = [stat]{0}[lightgray] bezpośrednia naprawa
|
|
bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x mnożnik amunicji
|
|
bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x szybkość ataku
|
|
bullet.range = [stat]{0}[lightgray] zasięg ataku
|
|
|
|
unit.blocks = bloki
|
|
unit.blockssquared = bloki²
|
|
unit.powersecond = jednostek prądu na sekundę
|
|
unit.tilessecond = bloków na sekundę
|
|
unit.liquidsecond = jednostek płynu na sekundę
|
|
unit.itemssecond = przedmiotów na sekundę
|
|
unit.liquidunits = jednostek płynu
|
|
unit.powerunits = jednostek prądu
|
|
unit.heatunits = jednostek ciepła
|
|
unit.degrees = stopnie
|
|
unit.seconds = sekundy
|
|
unit.minutes = mins
|
|
unit.persecond = /sekundę
|
|
unit.perminute = /min
|
|
unit.timesspeed = x prędkość
|
|
unit.percent = %
|
|
unit.shieldhealth = życie tarczy
|
|
unit.items = przedmioty
|
|
unit.thousands = tys.
|
|
unit.millions = mln.
|
|
unit.billions = mld.
|
|
unit.pershot = /strzał
|
|
category.purpose = Opis
|
|
category.general = Główne
|
|
category.power = Prąd
|
|
category.liquids = Płyny
|
|
category.items = Przedmioty
|
|
category.crafting = Przetwórstwo
|
|
category.function = Funkcja
|
|
category.optional = Dodatkowe ulepszenia
|
|
setting.skipcoreanimation.name = Pomiń Animację Wystrzału/Lądowania
|
|
setting.landscape.name = Zablokuj tryb panoramiczny
|
|
setting.shadows.name = Cienie
|
|
setting.blockreplace.name = Automatyczne sugestie bloków
|
|
setting.linear.name = Filtrowanie liniowe
|
|
setting.hints.name = Podpowiedzi
|
|
setting.logichints.name = Wskazówki dot. logiki
|
|
setting.backgroundpause.name = Wstrzymaj w tle
|
|
setting.buildautopause.name = Automatycznie zatrzymaj budowanie
|
|
setting.doubletapmine.name = Kliknij podwójnie, aby wydobywać
|
|
setting.commandmodehold.name = Przytrzymaj w Trybie Dowodzenia
|
|
setting.modcrashdisable.name = Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania
|
|
setting.animatedwater.name = Animowana woda
|
|
setting.animatedshields.name = Animowana tarcza
|
|
setting.playerindicators.name = Znaczniki graczy
|
|
setting.indicators.name = Znaczniki przyjaciół
|
|
setting.autotarget.name = Automatyczne celowanie
|
|
setting.keyboard.name = Sterowanie - Myszka+Klawiatura
|
|
setting.touchscreen.name = Sterowanie - Ekran Dotykowy
|
|
setting.fpscap.name = Maksymalne FPS
|
|
setting.fpscap.none = Nieograniczone
|
|
setting.fpscap.text = {0} FPS
|
|
setting.uiscale.name = Skalowanie interfejsu[lightgray] (wymaga restartu)[]
|
|
setting.uiscale.description = Aby zastosować zmiany, wymagane jest ponowne uruchomienie.
|
|
setting.swapdiagonal.name = Pozwala na ukośną budowę
|
|
setting.difficulty.training = Treningowy
|
|
setting.difficulty.easy = Łatwy
|
|
setting.difficulty.normal = Normalny
|
|
setting.difficulty.hard = Trudny
|
|
setting.difficulty.insane = Szalony
|
|
setting.difficulty.name = Poziom trudności
|
|
setting.screenshake.name = Siła wstrząsów ekranu
|
|
setting.bloomintensity.name = Intensywaność Rozmycia
|
|
setting.bloomblur.name = Niewyraźność Rozmycia
|
|
setting.effects.name = Wyświetlanie efektów
|
|
setting.destroyedblocks.name = Wyświetl zniszczone bloki
|
|
setting.blockstatus.name = Wyświetl status bloków
|
|
setting.conveyorpathfinding.name = Ustalanie ścieżki przenośników
|
|
setting.sensitivity.name = Czułość kontrolera
|
|
setting.saveinterval.name = Interwał automatycznego zapisywania
|
|
setting.seconds = {0} sekund
|
|
setting.milliseconds = {0} milisekund
|
|
setting.fullscreen.name = Pełny ekran
|
|
setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać restartu)
|
|
setting.borderlesswindow.name.windows = Pełny ekran bez obramowania
|
|
setting.borderlesswindow.description = Restart może być wymagany, aby zastowasować zmiany.
|
|
setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping
|
|
setting.console.name = Włącz konsolę
|
|
setting.smoothcamera.name = Płynna kamera
|
|
setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa
|
|
setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje)
|
|
setting.minimap.name = Pokaż minimapę
|
|
setting.coreitems.name = Pokazuj przedmioty w rdzeniu
|
|
setting.position.name = Pokazuj położenie gracza
|
|
setting.mouseposition.name = Pokazuj położenie myszki
|
|
setting.musicvol.name = Głośność muzyki
|
|
setting.atmosphere.name = Pokazuj atmosferę planety
|
|
setting.drawlight.name = Draw Darkness/Lighting
|
|
setting.ambientvol.name = Głośność otoczenia
|
|
setting.mutemusic.name = Wycisz muzykę
|
|
setting.sfxvol.name = Głośność dźwięków
|
|
setting.mutesound.name = Wycisz dźwięki
|
|
setting.crashreport.name = Wysyłaj anonimowo dane o crashu gry
|
|
setting.savecreate.name = Automatyczne tworzenie zapisów
|
|
setting.publichost.name = Widoczność gry publicznej
|
|
setting.playerlimit.name = Limit graczy
|
|
setting.chatopacity.name = Przezroczystość czatu
|
|
setting.lasersopacity.name = Przezroczystość laserów zasilających
|
|
setting.bridgeopacity.name = Przezroczystość mostów
|
|
setting.playerchat.name = Wyświetlaj dymek czatu w grze
|
|
setting.showweather.name = Pokaż pogodę
|
|
setting.hidedisplays.name = Ukryj wyświetlacze logiczne
|
|
setting.macnotch.name = Dostosuj interfejs do wyświetlania wycięcia
|
|
setting.macnotch.description = Aby zastosować zmiany, wymagane jest ponowne uruchomienie
|
|
steam.friendsonly = Tylko Znajomi
|
|
steam.friendsonly.tooltip = Czy tylko Znajomi Steam będą mogli dołączyć do twojej gry.\nOdznaczenie tego okienka zrobi twoją grę publiczną - każdy może dołączyć.
|
|
public.beta = Wersje beta gry nie mogą tworzyć publicznych pokoi.
|
|
uiscale.reset = Skala interfejsu uległa zmianie.\nNaciśnij "OK" by potwierdzić zmiany.\n[scarlet]Cofanie zmian i wyjście z gry za[accent] {0}[]
|
|
uiscale.cancel = Anuluj i wyjdź
|
|
setting.bloom.name = Efekt Rozmycia
|
|
keybind.title = Zmień
|
|
keybinds.mobile = [scarlet]Większość skrótów klawiszowych nie funkcjonuje w wersji mobilnej. Tylko podstawowe poruszanie się jest wspierane.
|
|
category.general.name = Ogólne
|
|
category.view.name = Wyświetl
|
|
category.multiplayer.name = Wielu graczy
|
|
category.blocks.name = Wybierz Blok
|
|
placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Klawisz: [{0},
|
|
keybind.respawn.name = Odrodzenie
|
|
keybind.control.name = Kontroluj jednostkę
|
|
keybind.clear_building.name = Wyczyść budynek
|
|
keybind.press = Naciśnij wybrany klawisz...
|
|
keybind.press.axis = Naciśnij oś lub klawisz...
|
|
keybind.screenshot.name = Zrzut ekranu mapy
|
|
keybind.toggle_power_lines.name = Zmień widoczność linii energetycznych
|
|
keybind.toggle_block_status.name = Przełączanie między statusami bloków
|
|
keybind.move_x.name = Poruszanie w poziomie
|
|
keybind.move_y.name = Poruszanie w pionie
|
|
keybind.mouse_move.name = Podążaj Za Myszą
|
|
keybind.pan.name = Widok Panoramiczny
|
|
keybind.boost.name = Przyspiesz
|
|
keybind.command_mode.name = Tryb Komend
|
|
keybind.rebuild_select.name = Odbuduj Region
|
|
keybind.schematic_select.name = Wybierz Region
|
|
keybind.schematic_menu.name = Menu Schematów
|
|
keybind.schematic_flip_x.name = Obróć schemat w poziomie
|
|
keybind.schematic_flip_y.name = Obróć schemat w pionie
|
|
keybind.category_prev.name = Poprzednia kategoria
|
|
keybind.category_next.name = Następna kategoria
|
|
keybind.block_select_left.name = Zaznacz blok po lewej
|
|
keybind.block_select_right.name = Zaznacz blok po prawej
|
|
keybind.block_select_up.name = Zaznacz blok u góry
|
|
keybind.block_select_down.name = Zaznacz blok u dołu
|
|
keybind.block_select_01.name = Wybór bloku/kategorii 1
|
|
keybind.block_select_02.name = Wybór bloku/kategorii 2
|
|
keybind.block_select_03.name = Wybór bloku/kategorii 3
|
|
keybind.block_select_04.name = Wybór bloku/kategorii 4
|
|
keybind.block_select_05.name = Wybór bloku/kategorii 5
|
|
keybind.block_select_06.name = Wybór bloku/kategorii 6
|
|
keybind.block_select_07.name = Wybór bloku/kategorii 7
|
|
keybind.block_select_08.name = Wybór bloku/kategorii 8
|
|
keybind.block_select_09.name = Wybór bloku/kategorii 9
|
|
keybind.block_select_10.name = Wybór bloku/kategorii 10
|
|
keybind.fullscreen.name = Przełącz Pełny Ekran
|
|
keybind.select.name = Zaznacz
|
|
keybind.diagonal_placement.name = Budowa po skosie
|
|
keybind.pick.name = Wybierz Blok
|
|
keybind.break_block.name = Zniszcz Blok
|
|
keybind.select_all_units.name = Wybierz Wszystkie Jednostki
|
|
keybind.select_all_unit_factories.name = Wybierz Wszystkie Fabryki Jednostek
|
|
keybind.deselect.name = Odznacz
|
|
keybind.pickupCargo.name = Podnieś Ładunek
|
|
keybind.dropCargo.name = Opuść Ładunek
|
|
keybind.shoot.name = Strzelanie
|
|
keybind.zoom.name = Przybliżanie
|
|
keybind.menu.name = Menu
|
|
keybind.pause.name = Pauza
|
|
keybind.pause_building.name = Wstrzymaj/kontynuuj budowę
|
|
keybind.minimap.name = Minimapa
|
|
keybind.planet_map.name = Mapa Planety
|
|
keybind.research.name = Odkryj
|
|
keybind.block_info.name = Informacje o Bloku
|
|
keybind.chat.name = Czat
|
|
keybind.player_list.name = Lista graczy
|
|
keybind.console.name = Konsola
|
|
keybind.rotate.name = Obracanie
|
|
keybind.rotateplaced.name = Obracanie bloku pod kursorem (przytrzymaj)
|
|
keybind.toggle_menus.name = Zmiana widoczności menu
|
|
keybind.chat_history_prev.name = Przewiń wiadomości w górę
|
|
keybind.chat_history_next.name = Przewiń wiadomości w dół
|
|
keybind.chat_scroll.name = Przewijaj Wiadomości
|
|
keybind.chat_mode.name = Zmień tryb czatu
|
|
keybind.drop_unit.name = Wyrzucanie przedmiot
|
|
keybind.zoom_minimap.name = Powiększenie mapy
|
|
mode.help.title = Opis trybów
|
|
mode.survival.name = Przeżycie
|
|
mode.survival.description = Zwykły tryb. Limitowane surowce i fale przeciwników.\n[gray]Wymaga punktów spawnu wroga na mapie, aby móc grać w tym trybie.
|
|
mode.sandbox.name = Piaskownica
|
|
mode.sandbox.description = Nieskończone surowce i fale bez odliczania.
|
|
mode.editor.name = Edytor
|
|
mode.pvp.name = PvP
|
|
mode.pvp.description = Walcz przeciwko innym graczom.\n[gray]Wymaga co najmniej dwóch rdzeni o róźnych kolorach na mapie, aby móc grać w tym trybie.
|
|
mode.attack.name = Atak
|
|
mode.attack.description = Celem jest zniszczenie bazy przeciwnika.\n[gray]Wymaga czerwonego rdzenia na mapie, aby móc grać w tym trybie.
|
|
mode.custom = Własny Tryb
|
|
rules.invaliddata = Invalid clipboard data.
|
|
rules.hidebannedblocks = Ukryj zabronione bloki
|
|
|
|
rules.infiniteresources = Nieskończone Zasoby
|
|
rules.onlydepositcore = Dozwól tylko przenoszenie z rdzenia
|
|
rules.reactorexplosions = Eksplozje Reaktorów
|
|
rules.coreincinerates = Rdzeń Spala Nadmiarowe Przedmioty
|
|
rules.disableworldprocessors = Wyłącz Procesor Świata
|
|
rules.schematic = Zezwalaj na schematy
|
|
rules.wavetimer = Zegar Fal
|
|
rules.wavesending = Wysyłanie Fal
|
|
rules.waves = Fale
|
|
rules.attack = Tryb Ataku
|
|
rules.buildai = Base Builder AI
|
|
rules.buildaitier = Builder AI Tier
|
|
rules.rtsai = RTS SI
|
|
rules.rtsminsquadsize = Minimalny Rozmiar Składu
|
|
rules.rtsmaxsquadsize = Maksymalny Rozmiar Składu
|
|
rules.rtsminattackweight = Minimalna Waga Ataku
|
|
rules.cleanupdeadteams = Usuń Budynki Pokonanej Drużyny (PvP)
|
|
rules.corecapture = Przejmij Zniszczony Rdzeń
|
|
rules.polygoncoreprotection = Wielokątna Ochrona Rdzenia
|
|
rules.placerangecheck = Sprawdzanie Zasięgu Podczas Umieszczenia
|
|
rules.enemyCheat = Nieskończone Zasoby SI (wroga)
|
|
rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik Życia Bloków
|
|
rules.blockdamagemultiplier = Mnożnik Uszkodzeń Bloków
|
|
rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Tworzenia Jednostek
|
|
rules.unitcostmultiplier = Mnożnik Kosztu Jednostek
|
|
rules.unithealthmultiplier = Mnożnik Życia Jednostek
|
|
rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń jednostek
|
|
rules.unitcrashdamagemultiplier = Unit Crash Damage Multiplier
|
|
rules.solarmultiplier = Mnożnik Mocy paneli Słonecznych
|
|
rules.unitcapvariable = Rdzenie mają wpływ na limit jednostek
|
|
rules.unitcap = Podstawowy limit jednostek
|
|
rules.limitarea = Limit Obszaru Mapy
|
|
rules.enemycorebuildradius = Zasięg Blokady Budowy Przy Rdzeniu Wroga:[lightgray] (kratki)
|
|
rules.wavespacing = Odstępy Między Falami:[lightgray] (sek)
|
|
rules.initialwavespacing = Początkowy Odstęp Pomiędzy Falami:[lightgray] (sek)
|
|
rules.buildcostmultiplier = Mnożnik Kosztów Budowania
|
|
rules.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania
|
|
rules.deconstructrefundmultiplier = Mnożnik Zwrotu Dekonstrukcji
|
|
rules.waitForWaveToEnd = Fale Czekają Na Przeciwników
|
|
rules.wavelimit = Mapa Konczy się Po Fali
|
|
rules.dropzoneradius = Zasięg Strefy Zrzutu:[lightgray] (kratki)
|
|
rules.unitammo = Jednostki Potrzebują Amunicji
|
|
rules.enemyteam = Drużyna Wroga
|
|
rules.playerteam = Drużyna Gracza
|
|
rules.title.waves = Fale
|
|
rules.title.resourcesbuilding = Zasoby i Budowanie
|
|
rules.title.enemy = Przeciwnicy
|
|
rules.title.unit = Jednostki
|
|
rules.title.experimental = Eksperymentalne
|
|
rules.title.environment = Otoczenie
|
|
rules.title.teams = Drużyny
|
|
rules.title.planet = Planet
|
|
rules.lighting = Oświetlenie
|
|
rules.fog = Mgła Wojny
|
|
rules.fire = Ogień
|
|
rules.anyenv = <Każda>
|
|
rules.explosions = Uszkodzenia Wybuchu Bloku/Jednostki
|
|
rules.ambientlight = Otaczające\nŚwiatło
|
|
rules.weather = Pogoda
|
|
rules.weather.frequency = Częstotliwość:
|
|
rules.weather.always = Zawsze
|
|
rules.weather.duration = Czas trwania:
|
|
|
|
content.item.name = Przedmioty
|
|
content.liquid.name = Płyny
|
|
content.unit.name = Jednostki
|
|
content.block.name = Bloki
|
|
content.status.name = Efekty Statusu
|
|
content.sector.name = Sektory
|
|
content.team.name = Frakcje
|
|
wallore = (Ściana)
|
|
|
|
item.copper.name = Miedź
|
|
item.lead.name = Ołów
|
|
item.coal.name = Węgiel
|
|
item.graphite.name = Grafit
|
|
item.titanium.name = Tytan
|
|
item.thorium.name = Tor
|
|
item.silicon.name = Krzem
|
|
item.plastanium.name = Plastan
|
|
item.phase-fabric.name = Włókno Fazowe
|
|
item.surge-alloy.name = Elektrum
|
|
item.spore-pod.name = Kapsuła Zarodników
|
|
item.sand.name = Piasek
|
|
item.blast-compound.name = Wybuchowy Związek
|
|
item.pyratite.name = Piratian
|
|
item.metaglass.name = Metaszkło
|
|
item.scrap.name = Złom
|
|
item.fissile-matter.name = Materiał Roszczepialny
|
|
item.beryllium.name = Beryl
|
|
item.tungsten.name = Wolfram
|
|
item.oxide.name = Tlenek Berylu
|
|
item.carbide.name = Karbid
|
|
item.dormant-cyst.name = Drzemiąca Torbiel
|
|
liquid.water.name = Woda
|
|
liquid.slag.name = Żużel
|
|
liquid.oil.name = Ropa
|
|
liquid.cryofluid.name = Lodociecz
|
|
liquid.neoplasm.name = Neoplazma
|
|
liquid.arkycite.name = Arkycyt
|
|
liquid.gallium.name = Ciekły Gal
|
|
liquid.ozone.name = Ozon
|
|
liquid.hydrogen.name = Wodór
|
|
liquid.nitrogen.name = Azot
|
|
liquid.cyanogen.name = Cyjan
|
|
|
|
unit.dagger.name = Nóż
|
|
unit.mace.name = Buzdygan
|
|
unit.fortress.name = Forteca
|
|
|
|
unit.nova.name = Nowa
|
|
unit.pulsar.name = Pulsar
|
|
unit.quasar.name = Kwazar
|
|
|
|
unit.crawler.name = Pełzak
|
|
unit.atrax.name = Atrax
|
|
unit.spiroct.name = Spiroct
|
|
unit.arkyid.name = Arkyid
|
|
unit.toxopid.name = Toxopid
|
|
|
|
unit.flare.name = Flara
|
|
unit.horizon.name = Horyzont
|
|
unit.zenith.name = Zenit
|
|
unit.antumbra.name = Antumbra
|
|
unit.eclipse.name = Zaćmienie
|
|
|
|
unit.mono.name = Mrówka
|
|
unit.poly.name = Duszek
|
|
unit.mega.name = Mega
|
|
unit.quad.name = Quad
|
|
unit.oct.name = Oct
|
|
|
|
unit.risso.name = Delfin
|
|
unit.minke.name = Minke
|
|
unit.bryde.name = Płetwal
|
|
unit.sei.name = Sejwal
|
|
unit.omura.name = Omura
|
|
|
|
unit.retusa.name = Retusa
|
|
unit.oxynoe.name = Oksynoe
|
|
unit.cyerce.name = Cyerce
|
|
unit.aegires.name = Aegir
|
|
unit.navanax.name = Nawanaksa
|
|
|
|
unit.alpha.name = Alfa
|
|
unit.beta.name = Beta
|
|
unit.gamma.name = Gamma
|
|
unit.scepter.name = Kostur
|
|
unit.reign.name = Imperator
|
|
unit.vela.name = Wela
|
|
unit.corvus.name = Corvus
|
|
unit.stell.name = Stal
|
|
unit.locus.name = Lokus
|
|
unit.precept.name = Przestrzegacz
|
|
unit.vanquish.name = Pogromca
|
|
unit.conquer.name = Zdobywca
|
|
unit.merui.name = Merui
|
|
unit.cleroi.name = Kleroi
|
|
unit.anthicus.name = Dycyrtomina
|
|
unit.tecta.name = Tekta
|
|
unit.collaris.name = Sleipnir
|
|
unit.elude.name = Wymykacz
|
|
unit.avert.name = Awert
|
|
unit.obviate.name = Likwidator
|
|
unit.quell.name = Tłumiciel
|
|
unit.disrupt.name = Rozrywacz
|
|
|
|
unit.evoke.name = Sygnałek
|
|
unit.incite.name = Nawoływacz
|
|
unit.emanate.name = Pochodnia
|
|
|
|
unit.manifold.name = Składak
|
|
unit.assembly-drone.name = Dron Montażowy
|
|
unit.latum.name = Latum
|
|
unit.renale.name = Renale
|
|
|
|
block.parallax.name = Paralaksa
|
|
block.cliff.name = Klif
|
|
block.sand-boulder.name = Piaskowy Głaz
|
|
block.basalt-boulder.name = Bazaltowy Głaz
|
|
block.grass.name = Trawa
|
|
block.molten-slag.name = Żużel
|
|
block.pooled-cryofluid.name = Lodociecz
|
|
block.space.name = Kosmos
|
|
block.salt.name = Sól
|
|
block.salt-wall.name = Solna Ściana
|
|
block.pebbles.name = Kamyki
|
|
block.tendrils.name = Pnącza
|
|
block.sand-wall.name = Piaskowa Ściana
|
|
block.spore-pine.name = Zarodnikowa Sosna
|
|
block.spore-wall.name = Zarodnikowa Ściana
|
|
block.boulder.name = Głaz
|
|
block.snow-boulder.name = Śnieżny Głaz
|
|
block.snow-pine.name = Śnieżna Sosna
|
|
block.shale.name = Łupek
|
|
block.shale-boulder.name = Łupkowy Głaz
|
|
block.moss.name = Mech
|
|
block.shrubs.name = Krzewy
|
|
block.spore-moss.name = Zarodnikowy Mech
|
|
block.shale-wall.name = Łupkowy Mur
|
|
block.scrap-wall.name = Złomowy Mur
|
|
block.scrap-wall-large.name = Duży Złomowy Mur
|
|
block.scrap-wall-huge.name = Ogromny Złomowy Mur
|
|
block.scrap-wall-gigantic.name = Gigantyczny Złomowy Mur
|
|
block.thruster.name = Silnik
|
|
block.kiln.name = Wypalarka
|
|
block.graphite-press.name = Grafitowa Prasa
|
|
block.multi-press.name = Multi-Prasa
|
|
block.constructing = {0} [lightgray](Budowa)
|
|
block.spawn.name = Spawn wrogów
|
|
block.core-shard.name = Rdzeń: Odłamek
|
|
block.core-foundation.name = Rdzeń: Podstawa
|
|
block.core-nucleus.name = Rdzeń: Jądro
|
|
block.deep-water.name = Głęboka Woda
|
|
block.shallow-water.name = Woda
|
|
block.tainted-water.name = Skażona Woda
|
|
block.deep-tainted-water.name = Głęboka Skażona Woda
|
|
block.darksand-tainted-water.name = Skażona Woda z Ciemnym Piaskiem
|
|
block.tar.name = Smoła
|
|
block.stone.name = Kamień
|
|
block.sand-floor.name = Piasek
|
|
block.darksand.name = Czarny piasek
|
|
block.ice.name = Lód
|
|
block.snow.name = Śnieg
|
|
block.crater-stone.name = Kratery
|
|
block.sand-water.name = Woda z Piaskiem
|
|
block.darksand-water.name = Woda z Ciemnym Piaskiem
|
|
block.char.name = Popiół
|
|
block.dacite.name = Dacyt
|
|
block.rhyolite.name = Ryolit
|
|
block.dacite-wall.name = Dacytowa Ściana
|
|
block.dacite-boulder.name = Dacytowy Głaz
|
|
block.ice-snow.name = Lodowy Śnieg
|
|
block.stone-wall.name = Kamienna Ściana
|
|
block.ice-wall.name = Lodowa Ściana
|
|
block.snow-wall.name = Śnieżna Ściana
|
|
block.dune-wall.name = Wydmowa Ściana
|
|
block.pine.name = Sosna
|
|
block.dirt.name = Ziemia
|
|
block.dirt-wall.name = Ziemna Ściana
|
|
block.mud.name = Błoto
|
|
block.white-tree-dead.name = Białe Martwe Drzewo
|
|
block.white-tree.name = Białe Drzewo
|
|
block.spore-cluster.name = Skupisko Zarodników
|
|
block.metal-floor.name = Metalowa Podłoga
|
|
block.metal-floor-2.name = Metalowa Podłoga 2
|
|
block.metal-floor-3.name = Metalowa Podłoga 3
|
|
block.metal-floor-4.name = Metalowa Podłoga 4
|
|
block.metal-floor-5.name = Metalowa Podłoga 5
|
|
block.metal-floor-damaged.name = Uszkodzona Metalowa Podłoga
|
|
block.dark-panel-1.name = Ciemny Panel 1
|
|
block.dark-panel-2.name = Ciemny Panel 2
|
|
block.dark-panel-3.name = Ciemny Panel 3
|
|
block.dark-panel-4.name = Ciemny Panel 4
|
|
block.dark-panel-5.name = Ciemny Panel 5
|
|
block.dark-panel-6.name = Ciemny Panel 6
|
|
block.dark-metal.name = Ciemny Metal
|
|
block.basalt.name = Bazalt
|
|
block.hotrock.name = Gorący Kamień
|
|
block.magmarock.name = Magmowa Skała
|
|
block.copper-wall.name = Miedziany Mur
|
|
block.copper-wall-large.name = Duży Miedziany Mur
|
|
block.titanium-wall.name = Tytanowy Mur
|
|
block.titanium-wall-large.name = Duży Tytanowy Mur
|
|
block.plastanium-wall.name = Plastanowy Mur
|
|
block.plastanium-wall-large.name = Duży Plastanowy Mur
|
|
block.phase-wall.name = Fazowy Mur
|
|
block.phase-wall-large.name = Duży Fazowy Mur
|
|
block.thorium-wall.name = Torowy Mur
|
|
block.thorium-wall-large.name = Duży Torowy Mur
|
|
block.door.name = Wrota
|
|
block.door-large.name = Duże Wrota
|
|
block.duo.name = Podwójne Działko
|
|
block.scorch.name = Płomień
|
|
block.scatter.name = Flak
|
|
block.hail.name = Grad
|
|
block.lancer.name = Lancer
|
|
block.conveyor.name = Przenośnik
|
|
block.titanium-conveyor.name = Tytanowy Przenośnik
|
|
block.plastanium-conveyor.name = Plastanowy Przenośnik
|
|
block.armored-conveyor.name = Opancerzony Przenośnik
|
|
block.junction.name = Węzeł
|
|
block.router.name = Rozdzielacz
|
|
block.distributor.name = Dystrybutor
|
|
block.sorter.name = Sortownik
|
|
block.inverted-sorter.name = Odwrotny Sortownik
|
|
block.message.name = Wiadomość
|
|
block.reinforced-message.name = Wzmocniona Wiadomość
|
|
block.world-message.name = World Message
|
|
block.illuminator.name = Rozświetlacz
|
|
block.overflow-gate.name = Brama Przepełnieniowa
|
|
block.underflow-gate.name = Brama Niedomiaru
|
|
block.silicon-smelter.name = Huta Krzemu
|
|
block.phase-weaver.name = Fazowa Fabryka
|
|
block.pulverizer.name = Rozkruszacz
|
|
block.cryofluid-mixer.name = Mieszacz Lodocieczy
|
|
block.melter.name = Przetapiacz
|
|
block.incinerator.name = Spalacz
|
|
block.spore-press.name = Prasa Zarodników
|
|
block.separator.name = Rozdzielacz
|
|
block.coal-centrifuge.name = Wirówka węglowa
|
|
block.power-node.name = Węzeł Prądu
|
|
block.power-node-large.name = Duży Węzeł Prądu
|
|
block.surge-tower.name = Wieża Energetyczna
|
|
block.diode.name = Dioda Baterii
|
|
block.battery.name = Bateria
|
|
block.battery-large.name = Duża Bateria
|
|
block.combustion-generator.name = Generator Spalinowy
|
|
block.steam-generator.name = Generator Parowy
|
|
block.differential-generator.name = Generator Różnicowy
|
|
block.impact-reactor.name = Reaktor Uderzeniowy
|
|
block.mechanical-drill.name = Mechaniczne Wiertło
|
|
block.pneumatic-drill.name = Pneumatyczne Wiertło
|
|
block.laser-drill.name = Laserowe Wiertło
|
|
block.water-extractor.name = Ekstraktor Wody
|
|
block.cultivator.name = Spulchniacz
|
|
block.conduit.name = Rura
|
|
block.mechanical-pump.name = Mechaniczna Pompa
|
|
block.item-source.name = Źródło Przedmiotów
|
|
block.item-void.name = Próżnia Przedmiotów
|
|
block.liquid-source.name = Źródło Płynów
|
|
block.liquid-void.name = Próżnia Płynów
|
|
block.power-void.name = Próżnia Prądu
|
|
block.power-source.name = Źródło Prądu
|
|
block.unloader.name = Ekstraktor
|
|
block.vault.name = Magazyn
|
|
block.wave.name = Strumień
|
|
block.tsunami.name = Tsunami
|
|
block.swarmer.name = Działo Rojowe
|
|
block.salvo.name = Działo Salwowe
|
|
block.ripple.name = Gradobicie
|
|
block.phase-conveyor.name = Transporter Fazowy
|
|
block.bridge-conveyor.name = Most Transportowy
|
|
block.plastanium-compressor.name = Kompresor Plastanu
|
|
block.pyratite-mixer.name = Mieszacz Piratianu
|
|
block.blast-mixer.name = Wybuchowy Mieszacz
|
|
block.solar-panel.name = Panel Słoneczny
|
|
block.solar-panel-large.name = Duży Panel Słoneczny
|
|
block.oil-extractor.name = Ekstraktor Ropy
|
|
block.repair-point.name = Punkt Naprawy
|
|
block.repair-turret.name = Działo Naprawcze
|
|
block.pulse-conduit.name = Tytanowa Rura
|
|
block.plated-conduit.name = Opancerzona Rura
|
|
block.phase-conduit.name = Rura Fazowa
|
|
block.liquid-router.name = Rozdzielacz Płynów
|
|
block.liquid-tank.name = Zbiornik Płynów
|
|
block.liquid-container.name = Pojemnik Płynów
|
|
block.liquid-junction.name = Łącznik Płynów
|
|
block.bridge-conduit.name = Most Płynów
|
|
block.rotary-pump.name = Wirowa Pompa
|
|
block.thorium-reactor.name = Reaktor Torowy
|
|
block.mass-driver.name = Katapulta Masy
|
|
block.blast-drill.name = Wybuchowe Wiertło
|
|
block.impulse-pump.name = Impulsowa Pompa
|
|
block.thermal-generator.name = Generator Termalny
|
|
block.surge-smelter.name = Piec Mieszający
|
|
block.mender.name = Naprawiacz
|
|
block.mend-projector.name = Projektor Naprawczy
|
|
block.surge-wall.name = Elektrumowy Mur
|
|
block.surge-wall-large.name = Duży Elektrumowy Mur
|
|
block.cyclone.name = Cyklon
|
|
block.fuse.name = Lont
|
|
block.shock-mine.name = Mina Rażąca
|
|
block.overdrive-projector.name = Projektor Pola Przyspieszenia
|
|
block.force-projector.name = Projektor Pola Siłowego
|
|
block.arc.name = Piorun
|
|
block.rtg-generator.name = Generator RTG
|
|
block.spectre.name = Huragan
|
|
block.meltdown.name = Roztapiacz
|
|
block.foreshadow.name = Zeus
|
|
block.container.name = Kontener
|
|
block.launch-pad.name = Wyrzutnia
|
|
block.segment.name = Segment
|
|
block.ground-factory.name = Fabryka Naziemna
|
|
block.air-factory.name = Fabryka Powietrzna
|
|
block.naval-factory.name = Fabryka Morska
|
|
block.additive-reconstructor.name = Rekonstruktor Addytywny
|
|
block.multiplicative-reconstructor.name = Rekonstruktor Multiplikatywny
|
|
block.exponential-reconstructor.name = Rekonstruktor Wykładniczy
|
|
block.tetrative-reconstructor.name = Rekonstruktor Tetratywny
|
|
block.payload-conveyor.name = Przenośnik Masowy
|
|
block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku
|
|
block.duct.name = Rura Próżniowa
|
|
block.duct-router.name = Rozdzielacz Próżniowy
|
|
block.duct-bridge.name = Most Próżniowy
|
|
block.large-payload-mass-driver.name = Duży nośnik masowy
|
|
block.payload-void.name = Próżnia Ładunku
|
|
block.payload-source.name = Źródło Ładunku
|
|
block.disassembler.name = Rozkładacz
|
|
block.silicon-crucible.name = Tygiel Krzemu
|
|
block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Przyspieszenia
|
|
block.interplanetary-accelerator.name = Przyspieszacz Międzyplanetarny
|
|
block.constructor.name = Konstruktor
|
|
block.constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 2x2 kratek.
|
|
block.large-constructor.name = Duży Konstruktor
|
|
block.large-constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 4x4 kratek.
|
|
block.deconstructor.name = Dekonstruktor
|
|
block.deconstructor.description = Dekonstruuje struktury i jednostki. Zwraca 100% kosztów budowy.
|
|
block.payload-loader.name = Punkt Załadunkowy
|
|
block.payload-loader.description = Ładuje płyny i surowce do bloków.
|
|
block.payload-unloader.name = Punkt Rozładunkowy
|
|
block.payload-unloader.description = Rozładowuje płyny i surowce z bloków.
|
|
block.heat-source.name = Źródło Ciepła
|
|
block.heat-source.description = Blok dający nieskończone ciepło.
|
|
|
|
block.empty.name = Pusty
|
|
block.rhyolite-crater.name = Ryolitowy Krater
|
|
block.rough-rhyolite.name = Szorstki Ryolit
|
|
block.regolith.name = Regolit
|
|
block.yellow-stone.name = Żółta Skała
|
|
block.carbon-stone.name = Węglowa Skała
|
|
block.ferric-stone.name = Żelazowa Skała
|
|
block.ferric-craters.name = Żelazowa Skała
|
|
block.beryllic-stone.name = Berylowa Skała
|
|
block.crystalline-stone.name = Kryształowy kamień
|
|
block.crystal-floor.name = Kryształowa Podłoga
|
|
block.yellow-stone-plates.name = Żółte Kamienne Płyty
|
|
block.red-stone.name = Czerwony Kamień
|
|
block.dense-red-stone.name = Gęsty Czerwony Kamień
|
|
block.red-ice.name = Czerwony Lód
|
|
block.arkycite-floor.name = Arkyiczna Podłoga
|
|
block.arkyic-stone.name = Arkyiczny Kamień
|
|
block.rhyolite-vent.name = Ryolitowy Gejzer
|
|
block.carbon-vent.name = Węglowy Gejzer
|
|
block.arkyic-vent.name = Arkyiczny Gejzer
|
|
block.yellow-stone-vent.name = Żółty Kamienny Gejzer
|
|
block.red-stone-vent.name = Czerwony Kamienny Gejzer
|
|
block.crystalline-vent.name = Crystalline Vent
|
|
block.redmat.name = Redmat
|
|
block.bluemat.name = Bluemat
|
|
block.core-zone.name = Strefa Rdzenia
|
|
block.regolith-wall.name = Regolitowa Ściana
|
|
block.yellow-stone-wall.name = Żółta Kamienna Ściana
|
|
block.rhyolite-wall.name = Ryolitowa ściana
|
|
block.carbon-wall.name = Węglowa Ściana
|
|
block.ferric-stone-wall.name = Żelazna Kamienna Ściana
|
|
block.beryllic-stone-wall.name = Berylitowa Ściana
|
|
block.arkyic-wall.name = Arkyiczna Ściana
|
|
block.crystalline-stone-wall.name = Kryształowa Kamienna Ściana
|
|
block.red-ice-wall.name = Ściana z Czerwonego Lodu
|
|
block.red-stone-wall.name = Kamienna Czerwona Ściana
|
|
block.red-diamond-wall.name = Czerwona Diamentowa Ściana
|
|
block.redweed.name = Czerwony Chwast
|
|
block.pur-bush.name = Czysty Krzak
|
|
block.yellowcoral.name = Żółty Koralowiec
|
|
block.carbon-boulder.name = Węglowy Głaz
|
|
block.ferric-boulder.name = Żelazny Głaz
|
|
block.beryllic-boulder.name = Berylowy Głaz
|
|
block.yellow-stone-boulder.name = Żółty Kamienny Głaz
|
|
block.arkyic-boulder.name = Arkyiczny Głaz
|
|
block.crystal-cluster.name = Gromada Kryształów
|
|
block.vibrant-crystal-cluster.name = Wibrująca Grupa Kryształów
|
|
block.crystal-blocks.name = Kryształowe Bloki
|
|
block.crystal-orbs.name = Kryształowe Kule
|
|
block.crystalline-boulder.name = Kryształowy Głaz
|
|
block.red-ice-boulder.name = Czerwony Lodowy Głaz
|
|
block.rhyolite-boulder.name = Głaz Ryolitowy
|
|
block.red-stone-boulder.name = Czerwony Kamienny Głaz
|
|
block.graphitic-wall.name = Grafitowa Ściana
|
|
block.silicon-arc-furnace.name = Krzemowy Piec Łukowy
|
|
block.electrolyzer.name = Elektrolizer
|
|
block.atmospheric-concentrator.name = Skraplacz Atmosferyczny
|
|
block.oxidation-chamber.name = Komora Utleniająca
|
|
block.electric-heater.name = Podgrzewacz Elektryczny
|
|
block.slag-heater.name = Podgrzewacz Żużlowy
|
|
block.phase-heater.name = Podgrzewacz Fazowy
|
|
block.heat-redirector.name = Kierownik Ciepła
|
|
block.heat-router.name = Rozdzielacz Ciepła
|
|
block.slag-incinerator.name = Spalarnia Żużla
|
|
block.carbide-crucible.name = Tygiel Węglowy
|
|
block.slag-centrifuge.name = Wirówka Żużlu
|
|
block.surge-crucible.name = Tygiel Elektrum
|
|
block.cyanogen-synthesizer.name = Syntetyzer Cyjanu
|
|
block.phase-synthesizer.name = Fazowy Syntetyzer
|
|
block.heat-reactor.name = Reaktor Cieplny
|
|
block.beryllium-wall.name = Berylowy Mur
|
|
block.beryllium-wall-large.name = Duży Berylowy Mur
|
|
block.tungsten-wall.name = Wolframowy Mur
|
|
block.tungsten-wall-large.name = Duży Wolframowy Mur
|
|
block.blast-door.name = Dotykowe Wrota
|
|
block.carbide-wall.name = Węglowy Mur
|
|
block.carbide-wall-large.name = Duży Węglowy Mur
|
|
block.reinforced-surge-wall.name = Wzmocniony Elektrumowy Mur
|
|
block.reinforced-surge-wall-large.name = Duży Wzmocniony Elektrumowy Mur
|
|
block.shielded-wall.name = Osłonowy Mur
|
|
block.radar.name = Radar
|
|
block.build-tower.name = Wieża Budownicza
|
|
block.regen-projector.name = Projektor Regeneracji
|
|
block.shockwave-tower.name = Wieża Antybalistyczna
|
|
block.shield-projector.name = Projektor Ochronny
|
|
block.large-shield-projector.name = Duży Projektor Ochronny
|
|
block.armored-duct.name = Opancerzona Rura Próżniowa
|
|
block.overflow-duct.name = Przeciwprzepełnieniowa Rura Próżniowa
|
|
block.underflow-duct.name = Próżniowa Rura Niedomiaru
|
|
block.duct-unloader.name = Próżniowa Rura Rozładowująca
|
|
block.surge-conveyor.name = Elektrumowy Przenośnik
|
|
block.surge-router.name = Elektrumowy Rozdzielacz
|
|
block.unit-cargo-loader.name = Punkt Załadunku Jednostki Transportowej
|
|
block.unit-cargo-unload-point.name = Punkt Rozładunku Jednostki Transportowej
|
|
block.reinforced-pump.name = Wzmocniona Pompa
|
|
block.reinforced-conduit.name = Wzmocniona Rura
|
|
block.reinforced-liquid-junction.name = Wzmocniony Łącznik Płynów
|
|
block.reinforced-bridge-conduit.name = Wzmocniony Most Płynów
|
|
block.reinforced-liquid-router.name = Wzmocniony Rozdzielacz Płynów
|
|
block.reinforced-liquid-container.name = Wzmocniony Pojemnik Płynów
|
|
block.reinforced-liquid-tank.name = Wzmocniony Zbiornik Płynów
|
|
block.beam-node.name = Węzeł Promieni
|
|
block.beam-tower.name = Wieża Promieni
|
|
block.beam-link.name = Łącznik Promieni
|
|
block.turbine-condenser.name = Turbina Parowa
|
|
block.chemical-combustion-chamber.name = Chemiczna Komora Spalania
|
|
block.pyrolysis-generator.name = Generator Pirolizy
|
|
block.vent-condenser.name = Skraplacz Pary
|
|
block.cliff-crusher.name = Rozdrabniacz Klifów
|
|
block.plasma-bore.name = Plazmowe Wiertło
|
|
block.large-plasma-bore.name = Duże Plazmowe Wiertło
|
|
block.impact-drill.name = Uderzeniowe Wiertło
|
|
block.eruption-drill.name = Erupcyjne Wiertło
|
|
block.core-bastion.name = Rdzeń: Bastion
|
|
block.core-citadel.name = Rdzeń: Cytadela
|
|
block.core-acropolis.name = Rdzeń: Akropol
|
|
block.reinforced-container.name = Wzmocniony Kontener
|
|
block.reinforced-vault.name = Wzmocniony Magazyn
|
|
block.breach.name = Wyłom
|
|
block.sublimate.name = Wyziew
|
|
block.titan.name = Tytan
|
|
block.disperse.name = Burza
|
|
block.afflict.name = Cios
|
|
block.lustre.name = Błysk
|
|
block.scathe.name = Zamęt
|
|
block.fabricator.name = Fabrykator
|
|
block.tank-refabricator.name = Konstruktor Czołgów
|
|
block.mech-refabricator.name = Konstruktor Mechów
|
|
block.ship-refabricator.name = Konstruktor Statków
|
|
block.tank-assembler.name = Monter Czołgów
|
|
block.ship-assembler.name = Monter Statków
|
|
block.mech-assembler.name = Monter Mechów
|
|
block.reinforced-payload-conveyor.name = Wzmocniony Przenośnik Ładunku
|
|
block.reinforced-payload-router.name = Wzmocniony Rozdzielacz Ładunku
|
|
block.payload-mass-driver.name = Katapula Ładunku
|
|
block.small-deconstructor.name = Mały Dekonstruktor
|
|
block.canvas.name = Płótno
|
|
block.world-processor.name = Procesor Świata
|
|
block.world-cell.name = Komórka Świata
|
|
block.tank-fabricator.name = Fabryka Czołgów
|
|
block.mech-fabricator.name = Fabryka Mechów
|
|
block.ship-fabricator.name = Fabryka Statków
|
|
block.prime-refabricator.name = Główny Refabrykator
|
|
block.unit-repair-tower.name = Wieża Napraw
|
|
block.diffuse.name = Dystruptor
|
|
block.basic-assembler-module.name = Podstawowy Moduł Montażowy
|
|
block.smite.name = Karciciel
|
|
block.malign.name = Malign
|
|
block.flux-reactor.name = Reaktor Strumieniowy
|
|
block.neoplasia-reactor.name = Reaktor neoplazmowy
|
|
|
|
block.switch.name = Przełącznik
|
|
block.micro-processor.name = Mikroprocesor
|
|
block.logic-processor.name = Procesor Logiczny
|
|
block.hyper-processor.name = Hiperprocesor
|
|
block.logic-display.name = Wyświetlacz Logiczny
|
|
block.large-logic-display.name = Duży Wyświetlacz Logiczny
|
|
block.memory-cell.name = Komórka Pamięci
|
|
block.memory-bank.name = Bank Pamięci
|
|
team.malis.name = Malis
|
|
team.crux.name = Crux
|
|
team.sharded.name = Sharded
|
|
team.derelict.name = Porzuceni
|
|
team.green.name = Zielony
|
|
team.blue.name = Niebieski
|
|
|
|
hint.skip = Pomiń
|
|
hint.desktopMove = Użyj [accent][[WASD][] by się poruszać.
|
|
hint.zoom = [accent]Użyj[] by przybliżać lub oddalać obraz.
|
|
hint.desktopShoot = Kliknij [accent][[Lewy przycisk myszy][] by strzelać.
|
|
hint.depositItems = By przenosić przedmioty, przeciągij je ze swojego statku do rdzenia.
|
|
hint.respawn = By się odrodzić jako statek, kliknij [accent][[V][].
|
|
hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednostkę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w lewym górnym rogu.[]
|
|
hint.desktopPause = Naciśnij [accent][[Spację][] by zatrzymać lub wznowić grę.
|
|
hint.breaking = Użyj [accent][Prawego przycisku myszy][] i przeciągnij by zniszczyć bloki.
|
|
hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrzymaj swój palec i przeciągnij by wybrać wiele bloków do zniszczenia.
|
|
hint.blockInfo = Wyświetl informacje o bloku, wybierając go w [accent]menu budowania[], a następnie wybierając [accent][[?][] przycisk po prawej.
|
|
hint.derelict = [accent]Szare[] struktury są uszkodzonymi pozostałościami starych baz, które już nie funkcjonują.\n\nTe struktury można [accent]zdekonstruować[] dla surowców.
|
|
hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[] by odkrywać nowe technologie.
|
|
hint.research.mobile = Użyj przycisku \ue875 [accent]Badań[] w \ue88c [accent]Menu[] by odkrywać nowe technologie.
|
|
hint.unitControl = Przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] i [accent]kliknij[], by kontrolować sojusznicze jednostki i działka.
|
|
hint.unitControl.mobile = [accent][Kliknij dwukrotnie[] by kontrolować sojusznicze jednostki i działka.
|
|
hint.unitSelectControl = Żeby kontrolować jednostki wejdź w [accent]tryb komend[] trzymając [accent]Lewy Shift.[]\nW trybie komend, kliknij i przeciągnij, żeby wybrać jednostki. Kliknij [accent]Prawym Przyciskiem Myszy[], żeby wyznaczyc jednostkom cel.
|
|
hint.unitSelectControl.mobile = Aby kontrolować jednostki, Wejdź w [accent]tryb dowodzenia[] poprzez naciśnięcie przcisku [accent]dowodzenia[] w dolnym lewym rogu.\nPodczas gdy jesteś w trybie dowodzenia, naciśnij długo i przeciągnij by wybrać jednostki. Stuknij w miejsce lub cel aby wysłać je tam.
|
|
hint.launch = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] wybierając \ue827 [accent]Mapę[] w dolnym prawym rogu.
|
|
hint.launch.mobile = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] do pobliskich sektorów klikając w \ue827 [accent]Mapę[] w \ue88c [accent]Menu[].
|
|
hint.schematicSelect = Przytrzymaj [accent][[F][] by kopiować i wkleić bloki.\n\n[accent][[Środkowy przycisk myszy][] kopiuje pojedynczy blok.
|
|
hint.rebuildSelect = Przytrzymaj [accent][[B][] i przeciągnij by zaznaczyć play zniszczonych bloków.\nTo naprawi je automatycznie.
|
|
hint.rebuildSelect.mobile = wybierz \ue874 przycisk kopiowania, wtedy dotnij \ue80f przycisk odbudowy i przeciągnij by zaznaczyć plany zniszczonych bloków.\nTo naprawi je automatycznie.
|
|
hint.conveyorPathfind = Przeciągij i przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] w trakcie budowania przenośników aby wygenerować ścieżkę.
|
|
hint.conveyorPathfind.mobile = Włącz \ue844 [accent]tryb ukośny[] i przeciągnij w trakcie budowania przenośników aby wygenerować ścieżkę.
|
|
hint.boost = Przytrzymaj [accent][[Lewy Shift][] by przelecieć ponad przeszkody.\n\nTylko część jednostek lądowych może to zrobić.
|
|
hint.payloadPickup = Kliknij [accent][[[] by podnieść małe bloki lub jednostki.
|
|
hint.payloadPickup.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] mały blok by go podnieść.
|
|
hint.payloadDrop = Kliknij [accent]][] by opuścić podniesiony towar.
|
|
hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opuścić podniesiony towar.
|
|
hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary.
|
|
hint.generator = \uf879 [accent]Generatory Spalinowe[] spalają węgiel i przekazują moc do pobliskich bloków.\n\nMożesz powiększyć odległość transmitowanej mocy używając \uf87f [accent]Węzły Prądu[].
|
|
hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] czy [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak naładowane \uf835 [accent]Grafitem[] \uf861 [accent]Podwójne Działka[]/\uf859 [accent]Działa Salwowe[] by pozbyć się strażników.
|
|
hint.coreUpgrade = Rdzenie mogą być ulepszone poprzez [accent]postawienie na nich rdzenia wyższej generacji[].\n\nPostaw \uf868 Rdzeń: [accent]Podstawę[] na \uf869 Rdzeń: [accent]Odłamek[]. Żadna przeszkoda ani blok nie może stać na miejscu nowego rdzenia.
|
|
hint.presetLaunch = Szare [accent]sektory[], takie jak [accent]Zamrożony Las[], to sektory do których możesz dotrzeć z każdego miejsca. Nie wymagają podbicia pobliskiego terenu.\n\n[accent]Ponumerowane sektory[], takie jak ten, [accent]są dodatkowe[].
|
|
hint.presetDifficulty = Ten sektor ma [scarlet]wysoki poziom zagrożenia przez wroga[].\nWystrzeliwanie do takich sektorów jest [accent]nie zalecane[] bez odpowiedniej technologii i przygotowania.
|
|
hint.coreIncinerate = Jak rdzeń zostanie w pełni wypełniony danym przedmiotem, reszta przedmiotów tego typu zostanie [accent]spalona[].
|
|
hint.factoryControl = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednostek[], kliknij lewym przyciskiem na fabrykę w trybie poleceń, a następnie prawym przyciskiem w miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą.
|
|
hint.factoryControl.mobile = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednoste[], dotknij fabryki w trybie poleceń, a następnie miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą.
|
|
gz.mine = Przemieść się w pobliże \uf8c4 [accent]rudy miedzi[] na ziemi i kliknij, aby zacząć kopać.
|
|
gz.mine.mobile = Przemieść się w pobliże \uf8c4 [accent]rudy miedzi[] na ziemi i dotknij, aby zacząć kopać.
|
|
gz.research = Otwórz \ue875 drzewko technologiczne.\nZbadaj \uf870 [accent]Mechaniczne Wiertło[], Następnie wybierz je z menu w prawym dolnym rogu.\nKliknij na złoże miedzi, aby postawić na nim wiertło.
|
|
gz.research.mobile = Otwórz \ue875 drzewko technologiczne.\nZbadaj \uf870 [accent]Mechaniczne Wiertło[], Następnie wybierz je z menu w prawym dolnym rogu.\nDotknij złoża miedzi aby postawić na nim wiertło.\n\nKliknij w \ue800 [accent]fajkę[] u dołu ekranu z prawej aby potwierdzić.
|
|
gz.conveyors = Zbadaj i postaw \uf896 [accent]przenośniki[], aby przemieścić wykopane surowce\nz wierteł do rdzenia.\n\nNaciśnij i przeciągnij aby postawic wiele przenośników naraz.\n[accent]Użyj kółka myszki[] żeby obrócić.
|
|
gz.conveyors.mobile = Zbadaj i postaw \uf896 [accent]przenośniki[], aby przemieścić wykopane surowce\nz wierteł do rdzenia.\n\nPrzytrzymaj przez sekundę i przeciągnij żeby postawić wiele przenośników naraz.
|
|
gz.drills = Kontynuuj kopanie.\nStawiaj więcej Mechanicznych Wierteł.\nWydobądź 100 miedzi.
|
|
gz.lead = \uf837 [accent]Ołów[] jest kolejnym często używanym surowcem.\nPostaw wiertła kopiące ołów.
|
|
gz.moveup = \ue804 Przejdź do dalszych celów.
|
|
gz.turrets = Zbadaj i postaw 2 \uf861 [accent]Podwójne Działka[] do obrony rdzenia.\nPodwójne działka wymagają \uf838 [accent]amunicji[] z przenośników.
|
|
gz.duoammo = Dostarcz [accent]miedź[], do podwójnych działek przy użyciu przenośników.
|
|
gz.walls = [accent]Mury[] mogą zapobiec uszkodzeniu budynków.\nPostaw \uf8ae [accent]miedziane mury[] wokół działek.
|
|
gz.defend = Nadchodzi wróg, przygotuj się do obrony.
|
|
gz.aa = Latające jednostki trudno zestrzelić standardowymi działkami.\n\uf860 [accent]Flaki[] zapewniają świetną powietrzną obronę, ale używają \uf837 [accent]ołowiu[] jako amunicji.
|
|
gz.scatterammo = Dostarcz [accent]ołowiu[]do Flaka używając przenośników.
|
|
gz.supplyturret = [accent]Załaduj Działko
|
|
gz.zone1 = To jest strefa zrzutu wroga.
|
|
gz.zone2 = Wszytko co jest zbudowane w promieniu strefy zrzutu zostaje zniszczone z początkiem fali.
|
|
gz.zone3 = Teraz zacznie się fala.\nPrzygotuj się.
|
|
gz.finish = Wybuduj więcej działek, wykop więcej surowców\ni obroń się przed wszystkimi falami żeby [accent]przejąć sektor[].
|
|
onset.mine = Naćiśnij żeby wydobywać \uf748 [accent]beryl[] ze ścian.\n\nUżyj [accent][[WASD] aby się poruszać.
|
|
onset.mine.mobile = Kliknij żeby wydobywać \uf748 [accent]beryl[] ze ścian.
|
|
onset.research = Otwórz\ue875 drzewo technologiczne.\nZbadj, a następnie postaw \uf73e [accent]turbinę parową[] na gejzerze.\nTo zacznie generować [accent]prąd[].
|
|
onset.bore = Zbadaj i postaw \uf741 [accent]plazmowe wiertło[].\nPlazmowe wiertło automatycznie wydobywa surowce ze ścian.
|
|
onset.power = Żeby [accent]zasilić[] plazmowe wiertło, zbadaj i postaw \uf73d [accent]węzeł promieni[].\nPołącz turbinę parową z wiertłem plazmowym.
|
|
onset.ducts = Zbadaj i postaw \uf799 [accent]rury próżniowe[] żeby móc przemieścić surowce z wiertła plazmowego do rdzenia.\nKliknij i przeciągnij żeby postawić wiele rur próżniowych naraz.\n[accent]Użyj kółka myszki[] aby obrócić.
|
|
onset.ducts.mobile = Zbadaj i postaw \uf799 [accent]rury próżniowe[] żeby móc przemieścić surowce z wiertła plazmowego do rdzenia.\n\nPrzytrzymaj sekundę i przeciągnij, aby postawic wiele rur próżniowych naraz.
|
|
onset.moremine = Kontynuuj kopanie.\nStawiaj więcej Wierteł Plazmowych i używaj węzłów promieni oraz rur próżniowych.\nWykop 200 berylu.
|
|
onset.graphite = Bardziej skomplikowane bloki wymagają \uf835 [accent]grafitu[].\nUstaw wiertła plazmowe tak, żeby wydobywały grafit.
|
|
onset.research2 = Zacznij badać [accent]fabryki[].\nZbadaj \uf74d [accent]rozkruszacz klifów[] i \uf779 [accent]krzemowy piec łukowy[].
|
|
onset.arcfurnace = Krzemowy piec łukowy potrzebuje \uf834 [accent]piasku[] i \uf835 [accent]grafitu[] żeby produkować \uf82f [accent]krzem[].\n[accent]Prąt[] także jest potrzebny.
|
|
onset.crusher = Użyj \uf74d [accent]rozkuruszaczy klifów[], aby wydobyć piasek.
|
|
onset.fabricator = Używaj [accent]jednostek[] żeby eksplorować mapę, bron budynki i atakuj wrogów. Zbadaj i postaw \uf6a2 [accent]fabrykę czołgów[].
|
|
onset.makeunit = Wyprodkuj jednostkę.\nUżyj przycisku "?" żeby zobaczyć wymagania potrzebne do wybudowania obecnie wybranej fabryki.
|
|
onset.turrets = Jednostki są efektywne, ale [accent]działka[] zapewniają lepszą efektywność jeśli chodzi o obronę.\nPostaw \uf6eb [accent]Wyłom[].\nDziałka potrzebują \uf748 [accent]amuncji[].
|
|
onset.turretammo = Dostarcz [accent]beryl[] do działka.
|
|
onset.walls = [accent]Mury[] chronią budynki przed obrażeniami.\nPostaw parę \uf6ee [accent]berylowych murów[] naokoło działka.
|
|
onset.enemies = Nadchodzi wróg, przygotuj obronę.
|
|
onset.attack = Wróg jest wrażliwy na atak. Przeprowadź kontratak.
|
|
onset.cores = Nowe rdzenie mogą być postawione tylko w [accent]strefach rdzenia[].\nNowy rdzeń działa tak samo jak każdy poprzedni. Rdzenie współdzielą surowce.\nPostaw nowy \uf725 rdzeń.
|
|
onset.detect = Wróg wykryje cię za 2 minuty.\nPrzygotuj obronę, wydobywaj surowce i je produkuj.
|
|
onset.commandmode = Przytrzymaj [accent]shift[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\n[accent]Kliknij lewy przycisk myszy i przeciągnij[] aby wybrac jednostki.\n[accent]Kliknij prawy przycisk myszy[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować.
|
|
onset.commandmode.mobile = Naciśnij [accent]przycisk poleceń[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\nPrzytrzymaj palec, a następnie [accent]przeciągnij[] aby zaznaczyć jednostki.\n[accent]Kliknij[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować.
|
|
aegis.tungsten = Wolfram może być wykopany używając [accent]wiertła udeżeniowego[].\nTa struktura wymaga [accent]wody[] i [accent]zasilania[].
|
|
split.pickup = Niektóre bloki mogą zostać podniesione przez jednostkę rdzeniową.\nPodnieś ten [accent]kontener[] i postaw go w [accent]punkcie załadunkowym[].\n(Domyślne klawisze to [ i ], użyj ich żeby podnieść lub upuścić blok.)
|
|
split.pickup.mobile = iektóre bloki mogą zostać podniesione przez jednostkę rdzeniową.\nPodnieś ten [accent]kontener[] i postaw go w [accent]punkcie załadunkowym[].\n(Żeby podnieść lub upuścić jakiś blok, przytrzymaj go przez chwilę.)
|
|
split.acquire = Żeby wybudować jednostki musisz pozyskać trochę wolframu.
|
|
split.build = Jednostki trzeba przetransportować na drugą stronę.\nPosaw dwie [accent]Katapulty Ładunku[] po każdej ze stron.\nPołącz je klikając najpierw jedną, a nastepnie drugą.
|
|
split.container = Podobnie jak kontenery jednostki także da się transportować przy użyciu [accent]Katapult Ładunku[].\nPostaw fabrykę jednostek w taki sposób, żeby dotykała katapulty masy i była w nią skierowana.\n Wyślij jednostki na drugą stronę i zaatakuj bazę wroga.
|
|
|
|
item.copper.description = Używany we wszystkich rodzajach budowli i uzbrojeń.
|
|
item.copper.details = Miedź. Niesamowicie obfity metal na Serpulo. Strukturalnie słaby, chyba że zostanie wzmocniony.
|
|
item.lead.description = Używany w transporcie płynów i strukturach elektrycznych.
|
|
item.lead.details = Gęsty, obojętny metal używany w bateriach oraz amunicji fragmentacyjnej.\n\n[lightgray]Uwaga: Prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia. Nie żeby zostało ich tu wiele...[]
|
|
item.metaglass.description = Używane w transporcie i przechowywaniu płynów.
|
|
item.graphite.description = Wykorzystywany w urządzeniach elektrycznych oraz amunicji.
|
|
item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik.\n\n[lightgray]Uwaga: Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne.[]
|
|
item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny. Używany powszechnie jako paliwo oraz w produkcji surowców.
|
|
item.coal.details = Wygląda na skamieniałą materię roślinną, uformowaną na długo przed siewem.
|
|
item.titanium.description = Używany w transporcie cieczy, wydobyciu, strukturach obronnych i produkcyjnych.\n\n[lightgray]Głównie wydobywany jako dwutlenek, choć nadal użyteczny.[]
|
|
item.thorium.description = Używany w budowie wytrzymałych struktur obronnych i przemyśle jądrowym.\n\n[lightgray]Złoża monacytów z tego systemu są bardzo czyste.[]
|
|
item.scrap.description = Używany w Przetapiaczach i Rozkruszaczach w celu rafinacji na przydatne materiały.
|
|
item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach. Mieszanka wielu surowców. Podobno można z niego zrobić każdy inny surowiec.
|
|
item.silicon.description = Używany praktycznie wszędzie, od amunicji samonaprowadzającej przez elektronikę aż po konstrukcję jednostek i broni.
|
|
item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach.
|
|
item.phase-fabric.description = Używane w zaawansowanej elektronice i strukturach przyspieszających i samonaprawiających.\n\n[lightgray]Niesamowicie lekkie włókna torowo-kwarcowe.[]
|
|
item.surge-alloy.description = Niesamowicie ciężki stop używany w najsilniejszym uzbrojeniu oraz reaktywnych strukturach obronnych.
|
|
item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekształcone na ropę, materiały wybuchowe i paliwo.
|
|
item.spore-pod.details = Prawdopodobnie syntetyczna forma życia.\nUwaga: Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach silnie łatwopalne.
|
|
item.blast-compound.description = Używany w bombach i amunicji wybuchowej.\n\n[lightgray]Uwaga: Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niezalecane.[]
|
|
item.pyratite.description = Używany w broniach zapalających oraz generatorach spalinowych.\n\n[lightgray]Uwaga: Ołów w nim zawarty może zatruwać atmosferę.[]
|
|
item.beryllium.description = Używany jako materiał budowlany oraz amunicja na Erekirze.
|
|
item.tungsten.description = Używany w wiertłach i infrastrukturze wojennej. Jest konieczny do budowy bardziej zaawansowanej infrastruktury.
|
|
item.oxide.description = Używany jako przewodnik ciepła i izolator mocy.
|
|
item.carbide.description = Używany w zaawansowanych strukturach, ciężkich jednostkach oraz jako amunicja.
|
|
|
|
liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów.
|
|
liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem.\n\nMoże zostać rozdzielony na jego metale składowe lub wystrzelony we wrogie jednostki.
|
|
liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów.\n\nMoże zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczkę.
|
|
liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu.\n\nUżywana jako chłodziwo w reaktorach, rekonstruktorach i wieżyczkach.
|
|
liquid.arkycite.description = Stosowany w reakcjach chemicznych. Używany do wytwarzania energii i syntezy materiałów.
|
|
liquid.ozone.description = Stosowany jako utleniacz w produkcji materiałów oraz jako paliwo. Średnio wybuchowy.
|
|
liquid.hydrogen.description = Używany do wydobywania surowców, produkcji jednostek oraz dp naprawy struktur. Łatwopalny.
|
|
liquid.cyanogen.description = Używany jako amunicja oraz materiał do produkcji zaawansowanych jednostek czy też jako składnik różnych reakcji w zaawansowanych strukturach. Bardzo łatwopalny.
|
|
liquid.nitrogen.description = Używany do wydobycia surowców, tworzenia gazów oraz produkcji jednostek. Obojętny.
|
|
liquid.neoplasm.description = Niebezpieczny biologiczny odpad powstający poprzez działanie reaktora neoplazmowego. Łatwo się rozprzestrzenia na bloki zawierające wodę niszcząc je. Lepki.
|
|
liquid.neoplasm.details = Neoplazma. Niekontrolowana masa szybko dzielących się komórek syntetycznych o konsystencji szlamu. Odporna na ciepło. Niesamowicie niebezpieczna dla wszelkich struktur zawierających wodę.\n\nZbyt skomplikowana i niestabilna do standardowej analizy. Potencjalne zastosowania póki co nie znane. Zaleca się spalanie w jeziorach żużlowych.
|
|
|
|
block.derelict = \uf77e [lightgray]Wrak
|
|
block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością co Tytanowy Przenośnik, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki.
|
|
block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowalne źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania.
|
|
block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami.
|
|
block.reinforced-message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami.
|
|
block.world-message.description = Blok wiadomości używany do tworzenia map. Niemoże zostać znisczony.
|
|
block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu.
|
|
block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Dodanie wody wytwarza grafit znacznie szybciej i efektywniej.
|
|
block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego węgla w celu wytworzenia krzemu.
|
|
block.kiln.description = Przetapia ołów i piasek na metaszkło.
|
|
block.plastanium-compressor.description = Kompresuje ropę i tytan w wysoce rozciągliwy plastan.
|
|
block.phase-weaver.description = Produkuje włókna fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku.
|
|
block.surge-smelter.description = Produkuje Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi.
|
|
block.cryofluid-mixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, która jest znacznie bardziej wydajna w chłodzeniu niż woda.
|
|
block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z piratianem, tworząc wybuchowy związek.
|
|
block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny piratian.
|
|
block.melter.description = Przetapia złom na żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach.
|
|
block.separator.description = Oddziela użyteczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel.
|
|
block.spore-press.description = Kompresuje kapsuły zarodników pod ogromnym ciśnieniem tworząc olej.
|
|
block.pulverizer.description = Mieli złom w drobny piasek. Przydatne, gdy brakuje naturalnego piasku.
|
|
block.coal-centrifuge.description = Zestala olej w kawałki węgla.
|
|
block.incinerator.description = Pozbywa się nadmiaru przedmiotów lub płynu.
|
|
block.power-void.description = Niszczy całą energię wprowadzoną do tego bloku. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.power-source.description = Wydziela prąd w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.item-source.description = Wydziela przedmioty w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które do niego wchodzą. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.liquid-source.description = Wydziela ciecz w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.liquid-void.description = Usuwa każdą ciecz. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.payload-source.description = Nieskończenie wyprowadza ładunki. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.payload-void.description = Niszczy przychodzący ładunek. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.copper-wall.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.
|
|
block.copper-wall-large.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.titanium-wall.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.
|
|
block.titanium-wall-large.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.plastanium-wall.description = Specjalny typ muru, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.
|
|
block.plastanium-wall-large.description = Specjalny typ muru, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.thorium-wall.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.
|
|
block.thorium-wall-large.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.phase-wall.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.
|
|
block.phase-wall-large.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.surge-wall.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.
|
|
block.surge-wall-large.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.door.description = Małe drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie.
|
|
block.door-large.description = Duże drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.mender.description = Co jakiś czas naprawia bloki w zasięgu. Utrzymuje struktury obronne w dobrym stanie.\nOpcjonalnie używa silikonu do zwiększenia zasięgu i szybkości naprawy.
|
|
block.mend-projector.description = Ulepszona wersja Naprawiacza. Naprawia bloki w jego otoczeniu.\nMoże wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć efektywność budowli.
|
|
block.overdrive-projector.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu takich jak wiertła czy przenośniki. Może wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć zasięg i efektywność budowli.
|
|
block.force-projector.description = Wytwarza pole siłowe w kształcie sześciokąta wokół siebie, chroniąc budynki i jednostki wewnątrz od obrażeń zadanych przez pociski.
|
|
block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga, które wejdą na nią. Ledwo widoczne dla wrogów.
|
|
block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić.
|
|
block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika.
|
|
block.plastanium-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Przyjmuje przedmioty z tyłu i rozładowuje je w trzech kierunkach z przodu. Wymaga wielu punktów ładujących i rozładowujących w celu osiągnięcia maksymalnej przepustowości.
|
|
block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc.
|
|
block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
|
|
block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii do teleportacji przedmiotów do połączonego transportera fazowego na spore odległości.
|
|
block.sorter.description = Sortuje przedmioty. Jeśli przedmiot pasuje to przechodzi dalej, jeśli nie - to przechodzi na boki.
|
|
block.inverted-sorter.description = Sortuje przedmioty jak zwykły sortownik, ale odpowiednie surowce wyciągane są na boki.
|
|
block.router.description = Akceptuje przedmioty z jednego miejsca i rozdziela je do trzech innych kierunków. Przydatne w rozdzielaniu materiałów z jednego źródła do wielu celów.\n\n[scarlet]Nigdy nie używaj przy punkcje wejścia materiałów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane przez materiały wyjściowe.[]
|
|
block.router.details = Nieuniknione zło. Nie zaleca się stosowania obok zakładów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane.
|
|
block.distributor.description = Zaawansowany rozdzielacz, rozdzielający przedmioty do 7 innych kierunków.
|
|
block.overflow-gate.description = Rozdzielacz, który przerzuca przedmioty, kiedy główna droga jest przepełniona.
|
|
block.underflow-gate.description = Odwrotność bramy przepełnieniowej, który przepuszcza przedmioty główną drogą, gdy boczne drogi są przepełnione.
|
|
block.mass-driver.description = Najlepszy blok do transportu przedmiotów. Zbiera wiele przedmiotów naraz a potem wystrzeliwuje je do kolejnej katapulty masy na bardzo duże odległości.
|
|
block.mechanical-pump.description = Tania pompa o niskiej wydajności. Nie wymaga prądu.
|
|
block.rotary-pump.description = Zaawansowana pompa. Pompuje więcej cieczy, ale wymaga zasilania.
|
|
block.impulse-pump.description = Najlepsza pompa. Pompuje ogromne ilości cieczy, ale wymaga zasilania.
|
|
block.conduit.description = Podstawowy blok do transportowania cieczy. Używany w połączeniu z pompami i innymi rurami.
|
|
block.pulse-conduit.description = Zaawansowany blok do transportowania cieczy. Transportuje je szybciej i magazynuje więcej niż standardowe rury.
|
|
block.plated-conduit.description = Przesyła ciecze z taką samą szybkością co rura tytanowa, ale jest bardziej odporna. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne rury.\nWycieka z niej mniej cieczy.
|
|
block.liquid-router.description = Akceptuje płyny z jednego kierunku i wyprowadza je po równo do trzech innych kierunków. Może również przechowywać pewną ilość płynu. Przydatne do dzielenia płynów z jednego źródła do wielu celów.
|
|
block.liquid-container.description = Przechowuje średnią ilość płynu. Posiada wyjścia na wszystkie strony, podobnie jak w przypadku rozdzielacza płynów.
|
|
block.liquid-tank.description = Magazynuje duże ilości cieczy. Użyj go do stworzenia buforu, gdy występuje różne zapotrzebowanie na materiały lub jako zabezpieczenie dla chłodzenia ważnych bloków.
|
|
block.liquid-junction.description = Działa jak most dla dwóch krzyżujących się rur. Przydatne w sytuacjach, kiedy dwie rury mają różne ciecze do różnych lokacji.
|
|
block.bridge-conduit.description = Zaawansowany blok przenoszący ciecze. Pozwala na przenoszenie cieczy nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
|
|
block.phase-conduit.description = Zaawansowany blok do przenoszenia cieczy. Używa prądu, aby przenieść ciecz do połączonego transportera fazowego przez kilka bloków.
|
|
block.power-node.description = Przesyła moc do połączonych węzłów. Zasila też bloki które go dotykają.
|
|
block.power-node-large.description = Zaawansowany węzeł prądu o większym zasięgu.
|
|
block.surge-tower.description = Węzęł prądu z bardzo dużym zasięgiem, posiadający mniej możliwych podłączeń.
|
|
block.diode.description = Energia może przepływać przez ten blok tylko w jednym kierunku, ale tylko kiedy inne strony mają zmagazynowane mniej energii.
|
|
block.battery.description = Przechowuje energię przy nadwyżce produkcji oraz dostarcza energię kiedy jest jej brak, dopóki jest w niej miejsce.
|
|
block.battery-large.description = Przechowuje o wiele wiecej prądu niż standardowa bateria.
|
|
block.combustion-generator.description = Wytwarza energię poprzez spalanie łatwopalnych materiałów.
|
|
block.thermal-generator.description = Generuje prąd kiedy jest postawiony na źródłach ciepła.
|
|
block.steam-generator.description = Zaawansowana wersja Generatora Spalinowego. Jest wydajniejszy niż Generator Spalinowy, ale wymaga wody do generowania pary.
|
|
block.differential-generator.description = Generuje duże ilości prądu. Wykorzystuje różnice temperatur pomiędzy Lodocieczą a spalanym Piratianem.
|
|
block.rtg-generator.description = Prosty, niezawodny generator. Wykorzystuje ciepło powstałe z rozpadu izotopów promieniotwórczych. Nie wymaga chłodzenia, ale produkuje mniej energii od reaktora torowego.
|
|
block.solar-panel.description = Wytwarza małe ilości prądu wykorzystując energię słoneczną.
|
|
block.solar-panel-large.description = Wytwarza o wiele więcej prądu niż zwykły panel słoneczny.
|
|
block.thorium-reactor.description = Produkuje bardzo duże ilości prądu z wysoce radioaktywnego toru. Wymaga ciągłego chłodzenia. Silnie eksploduje, jeśli nie zostanie dostarczona wystarczająca ilość chłodziwa. Produkcja energii zależy od zapełnienia, produkując bazową ilość energii przy całkowitym zapełnieniu.
|
|
block.impact-reactor.description = Zaawansowany generator, zdolny do produkcji ogromnych ilości prądu u szczytu swoich możliwości. Wymaga znacznych ilości energii do rozpoczęcia procesu.
|
|
block.mechanical-drill.description = Tanie wiertło. Kiedy zostanie zbudowane na odpowiednich polach, wydobywa surowce w wolnym tempie. Może wydobywać tylko podstawowe rudy.
|
|
block.pneumatic-drill.description = Ulepszone wiertło, zdolne do wydobywania tytanu. Wydobywa w szybszym tempie niż wiertło mechaniczne.
|
|
block.laser-drill.description = Pozwala kopać jeszcze szybciej poprzez technologię laserową, ale wymaga energii. Zdolne do wydobywania toru.
|
|
block.blast-drill.description = Najlepsze wiertło. Wymaga dużych ilości energii.
|
|
block.water-extractor.description = Wydobywa wodę z ziemi. Użyj go, gdy w pobliżu brakuje wody.
|
|
block.cultivator.description = Uprawia małe skupiska zarodników i umieszcza je w gotowych do dalszego przetwarzania kapsułach.
|
|
block.cultivator.details = Odzyskana technologia. Służy do jak najbardziej wydajnej produkcji ogromnych ilości biomasy. Prawdopodobnie początkowy inkubator zarodników pokrywający teraz Serpulo.
|
|
block.oil-extractor.description = Używa bardzo dużych ilości energii do ekstrakcji ropy z piasku. Używaj go w sytuacji kiedy nie ma bezpośredniego źródła ropy w okolicy.
|
|
block.core-shard.description = Pierwsza wersja rdzenia. Gdy zostaje zniszczony, wszelki kontakt do regionu zostaje utracony. Nie pozwól na to.
|
|
block.core-shard.details = Pierwsza generacja. Kompaktowy. Samoreplikuje się. Wyposażony w jednorazowe silniki startowe. Nie jest przeznaczony do podróży międzyplanetarnych.
|
|
block.core-foundation.description = Druga wersja rdzenia. Lepiej opancerzony. Przechowuje więcej surowców.
|
|
block.core-foundation.details = Druga generacja.
|
|
block.core-nucleus.description = Trzecia i ostatnia wersja rdzenia. Bardzo dobrze opancerzony. Przechowuje ogromne ilości surowców.
|
|
block.core-nucleus.details = Trzecia i ostatnia generacja.
|
|
block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość magazynu można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów.
|
|
block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość kontenera można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów.
|
|
block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z przyległych bloków. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie.
|
|
block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdzenia.
|
|
block.launch-pad.details = System sub-orbitalny do transportu zasobów z punktu do punktu. Ładunki są kruche i nie są w stanie przetrwać ponownego wejścia.
|
|
block.duo.description = Standardowa wieżyczka obronna, strzelająca naprzemian pociskami w jednostki wroga.
|
|
block.scatter.description = Rażąca wieża przeciwlotnicza, rozsiewająca śrut z ołowiu, złomu lub metaszkła w powietrzne jednostki wroga.
|
|
block.scorch.description = Podpalająca wieżyczka obronna, szczególnie efektywna wobec grupek wrogów naziemnych.
|
|
block.hail.description = Standardowa wieżyczka artyleryjska o dużym zasięgu, strzelająca we wrogów na ziemi.
|
|
block.wave.description = Strumieniowa wieża obronna, która automatycznie gasi ogień jeśli zasilana jest wodą.
|
|
block.lancer.description = Laserowa wieża szturmowa, która po naładowaniu, wystrzeliwuje silne wiązki energii w jednostki wroga na ziemi.
|
|
block.arc.description = Elektryczna wieżyczka o dużej niedokładności, wystrzeliwująca łuki elektryczne w kierunku jednostek wroga na ziemi.
|
|
block.swarmer.description = Rakietowa wieża artyleryjska, której pociski są zawsze samonaprowadzające.
|
|
block.salvo.description = Standardowa wieża szturmowa, strzelająca szybkimi salwami pocisków we wrogów.
|
|
block.fuse.description = Duża wieża obronna, wystrzeliwująca przeszywające wiązki we wrogie jednostki.
|
|
block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześnie kilkoma pociskami posiadającymi różne efekty.
|
|
block.cyclone.description = Duża wieża szturmowa, które strzela dużą ilością pocisków posiadających różne efekty.
|
|
block.spectre.description = Duże działo szturmowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz wrogich jednostek.
|
|
block.meltdown.description = Duże laserowe działo obronne, które strzela pojedynczą ciągłą podpalającą wiązką. Wymaga chłodzenia.
|
|
block.foreshadow.description = Duże działo artyleryjskie, które strzela potężnym pociskiem z daleka w pojedyncze jednostki, najpierw eliminując te najsilniejsze.
|
|
block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu.
|
|
block.segment.description = Specjalna wieża obronna. Nie zadaje obrażeń, lecz niszczy wrogie pociski i rakiety. Nie niszczy laserów i łuków elektrycznych.
|
|
block.parallax.description = Laserowa wieża przeciwlotnicza, która strzela ciągłym laserem w jednostki, przyciągając je do siebie.
|
|
block.tsunami.description = Strumieniowe działo obronne, które automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączone do wody.
|
|
block.silicon-crucible.description = Oczyszcza krzem z węgla i piasku wykorzystując piratian. Bardziej efektywny w gorących miejscach.
|
|
block.disassembler.description = Oddziela egzotyczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel z małą efektywnością. Może wyprodukować tor.
|
|
block.overdrive-dome.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu. Wymaga włókna fazowego oraz krzemu by działać.
|
|
block.payload-conveyor.description = Przenosi duże ładunki, takie jak jednostki z fabryk.
|
|
block.payload-router.description = Dzieli wejście z przenośnika masowego w 3 różne strony.
|
|
block.ground-factory.description = Produkuje jednostki naziemne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
|
|
block.air-factory.description = Produkuje jednostki powietrzne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
|
|
block.naval-factory.description = Produkuje jednostki morskie. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
|
|
block.additive-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia drugiego.
|
|
block.multiplicative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia trzeciego.
|
|
block.exponential-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia czwartego.
|
|
block.tetrative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do piątego, ostatniego stopnia.
|
|
block.switch.description = Jest przełączalny. Stan jego może być odczytywany lub kontrolowany przez procesory.
|
|
block.micro-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek.
|
|
block.logic-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż mikroprocesor.
|
|
block.hyper-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż procesor logiczny. Wymaga chłodzenia.
|
|
block.memory-cell.description = Przechowuje dane dla procesora.
|
|
block.memory-bank.description = Przechowuje dane dla procesora. Duża pojemność.
|
|
block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
|
|
block.large-logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
|
|
block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach.
|
|
block.repair-turret.description = Na bieżąco naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jej sąsiedztwie. Opcjonalnie akceptuje chłodziwo.
|
|
block.payload-propulsion-tower.description = Konstrukcja o dużym zasięgu do transportu ładunków. Strzela ładunkami do innych podłączonych wież napędowych ładunku.
|
|
block.core-bastion.description = Rdzeń bazy. Uzbrojony. Kiedy zniszczony, sektror jest stracony.
|
|
block.core-citadel.description = Rdzeń bazy. Bardzo dobrze Uzbrojony. Składuje wiecej zasobów niż rdzeń Bastion.
|
|
block.core-acropolis.description = Rdzeń bazy. Wyjątkowo dobrze uzbrojony. Składuje wiecej zasobów niż rdzeń Cytadela.
|
|
block.breach.description = Strzela przebijającymi kulami z berylu bądź wolframu we wrogie cele.
|
|
block.diffuse.description = Strzela serią pocisków na szerokim obszarze. Odpycha wrogie cele.
|
|
block.sublimate.description = Pali wrogie cele ciągłym płomieniem. Przebija pancerz.
|
|
block.titan.description = Wystrzeliwuje potężne pociski artyleryjskie w cele naziemne. Potrzebuje wodoru do działania.
|
|
block.afflict.description = Strzela masywną fragmentacyjną kulą. Wymaga podgrzewania.
|
|
block.disperse.description = Celne i szybkostrzelne działo przeciwlotnicze.
|
|
block.lustre.description = Strzela powolnym pojedynczym laserem we wrogie cele.
|
|
block.scathe.description = Wystrzeliwuje potężną rakietę w cele naziemne na gigantyczne odległości.
|
|
block.smite.description = Strzela salwami przebijających, uwalniających błyskawice pocisków.
|
|
block.malign.description = Zasypuje przeciwników dziesiątkami pocisków naprowadzających mogących uwolnić lasery. Wymaga silnego ogrzewania.
|
|
block.silicon-arc-furnace.description = Otrzymuje krzem z piasku i grafitu.
|
|
block.oxidation-chamber.description = Spala beryl w ozonie uzyskując tlenek. Wytwarza ciepło jako produkt uboczny.
|
|
block.electric-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego sporych ilośći prądu.
|
|
block.slag-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego żużlu.
|
|
block.phase-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego włókna fazowego.
|
|
block.heat-redirector.description = Przekazuje zebrane ciepło do bloku naprzeciw.
|
|
block.heat-router.description = Rozprowadza zgromadzone ciepło w trzech wyjściowych kierunkach.
|
|
block.electrolyzer.description = Poddaje wodę elektrolizie, uzyskując wodór i ozon w postaci gazowej.
|
|
block.atmospheric-concentrator.description = Koncentruje azot z atmosfery, używając do tego ciepła.
|
|
block.surge-crucible.description = Odlewa stop elektrum z żużlu i krzemu pobierając ciepło. Dostarczając większe ilości ciepła można zwiększyć wydajność procesu.
|
|
block.phase-synthesizer.description = Używa toru, piasku i ozonu do wytworzenia włókna fazowego, pobierając jednocześnie ciepło.
|
|
block.carbide-crucible.description = Wytwarza węglik z grafitu i wolframu pobierając przy tym ciepło.
|
|
block.cyanogen-synthesizer.description = Syntetyzuje cyjan z arkycytu i grafitu używając ciepła.
|
|
block.slag-incinerator.description = Niszczy przedmioty bądź płyny używając żużlu. Niezalecane wprowadzanie gazów.
|
|
block.vent-condenser.description = Skrapla parę wodną z gejzeru.
|
|
block.plasma-bore.description = Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga minimalnej ilości prądu. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła.
|
|
block.large-plasma-bore.description = Większe wiertło plazmowe. Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga większej ilości prądu i dodatkowo wodoru, ale może wydobyć wolfram i tor. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła.
|
|
block.cliff-crusher.description = Kruszy ściany, uzyskując w ten sposób piasek. Wydajność zależy od rodzaju ściany. Wymaga prądu.
|
|
block.impact-drill.description = Kiedy stoi na rudzie, wydobywa surowce seriami. Wymaga prądu i wody.
|
|
block.eruption-drill.description = Ulepszona wersja wiertła wybuchowego. Zdolne do wydobycia toru. Potrzebuje wodoru do działania.
|
|
block.reinforced-conduit.description = Służy do przemieszczania płynów i gazów. Od boku można podłączyć tylko inne rury.
|
|
block.reinforced-liquid-router.description = Równo rozdziela płyn do wszystkich podłączonych rur.
|
|
block.reinforced-junction.description = Pozwala na przecięcie się dwóch rur, bez mieszania ich zawartości.
|
|
block.reinforced-liquid-tank.description = Przechowuje duże ilości płynów.
|
|
block.reinforced-liquid-container.description = Przechowuje umiarkowane ilości płynów.
|
|
block.reinforced-bridge-conduit.description = Transportuje płyny nad rozmaitymi przeszkodami.
|
|
block.reinforced-pump.description = Pompuje płyny. Nie wymaga prądu, ale potrzebuje wodoru.
|
|
block.beryllium-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
|
block.beryllium-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
|
block.tungsten-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
|
block.tungsten-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
|
block.carbide-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
|
block.carbide-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
|
block.reinforced-surge-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice
|
|
block.reinforced-surge-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice
|
|
block.shielded-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Posiada tarczę, która może absorbować pociski. Przewodzi prąd.
|
|
block.blast-door.description = AOtwierają się kiedy sojusznicze jednostki są w pobliżu. Nie można ich kontrolować ręcznie.
|
|
block.duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden.
|
|
block.armored-duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden. Od boku nie akceptuje innego wejścia niż rura.
|
|
block.duct-router.description = Po równo rozdziela przedmioty w trzech kierunkach. Akceptuje wprowadzenie przedmiotów tylko od tyłu. Może zostać ustawiony jako sortownik.
|
|
block.overflow-duct.description = Odprowadza przedmioty na boki, kiedy droga z przodu jest zapełniona.
|
|
block.duct-bridge.description = Transportuje przedmioty nad różnymi przeszkodami.
|
|
block.duct-unloader.description = Rozładowuje wybrany przedmiot z bloku z tyłu. Nie może wyjmować przedmiotów ze rdzenia.
|
|
block.underflow-duct.description = Odwrotność przepełnieniowej rury próżniowej. Przepuszcza przedmioty do przodu tylko tak boczne wyjścia są zapełnione.
|
|
block.reinforced-liquid-junction.description = Pozwala na przecięcie się dwóch rur, bez mieszania ich zawartości.
|
|
block.surge-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd.
|
|
block.surge-router.description = Równomiernie rozdziela przedmioty w trzy różne strony. Montowany na elektrumowych przenośnikach. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd.
|
|
block.unit-cargo-loader.description = Tworzy Składaki, które automatycznie rozdzielają przedmioty do Punktów Rozładunku z pasującym filtrem.
|
|
block.unit-cargo-unload-point.description = Pełni funkcję punktu rozładunkowego dla Składaków. Przyjmuje przedmioty pasujące do wybranego filtra.
|
|
block.beam-node.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje niewielką ilość energii.
|
|
block.beam-tower.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje bardzo duże ilości energii. Działa na dużą odległość.
|
|
block.turbine-condenser.description = Po postawieniu na gejzerze produkuje prąd oraz niewielkie ilości wody.
|
|
block.chemical-combustion-chamber.description = Produkuje prąd używając do tego ozonu i arkycytu.
|
|
block.pyrolysis-generator.description = Wytwarza duże ilości prądu z żużlu i arkycytu. Woda jest produktem ubocznym.
|
|
block.flux-reactor.description = Generuje ogromne ilości prądu. Wymaga silnego ogrzewania. Cyjan używany jest jako stabilizator. Moc wyjściowa i zapotrzebowanie na cyjan jest proporcjonalne do zapewnionego ogrzewania.\nWybucha w przypadku niedostarczenia wystarczającej ilości cyjanu.
|
|
block.neoplasia-reactor.description = Używa arkycytu, wody oraz włókna fazowego aby generować ogromne ilości prądu. Wydziela ciepło oraz neoplazmę jako produkt uboczny.\nGwałtownie wybucha w przypadku nieodprowadzenia neoplazmy przy użyciu rur.
|
|
block.build-tower.description = Automatycznie odbudowuje struktury w swoim zasięgu i pomaga innym jednostkom budować.
|
|
block.regen-projector.description = Powoli naprawia sojusznicze jednostki w obrębie kwadratu. Wymaga wodoru.
|
|
block.reinforced-container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia.
|
|
block.reinforced-vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia.
|
|
block.tank-fabricator.description = Produkuje czołgi Stal. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
|
|
block.ship-fabricator.description = Produkuje statki Elude. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
|
|
block.mech-fabricator.description = Produkuje mechy Merui. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
|
|
block.tank-assembler.description = Składa duże czołgi z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego czołgu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
|
|
block.ship-assembler.description = Składa duże statki z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego statku może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
|
|
block.mech-assembler.description = Składa duże mechy z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego mechu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
|
|
block.tank-refabricator.description = Ulepsza czołgi do drugiego poziomu.
|
|
block.ship-refabricator.description = Ulepsza statki do drugiego poziomu.
|
|
block.mech-refabricator.description = Ulepsza mechy do drugiego poziomu.
|
|
block.prime-refabricator.description = Ulepsza jednostki do trzeciego poziomu.
|
|
block.basic-assembler-module.description = Zwiększa poziom składanych jednostek, kiedy jest postawiony obok miejsca budowy. Wymaga prądu, ale może dostarczyć materiały do składania.
|
|
block.small-deconstructor.description = Niszczy wprowadzone budynki i jednostki. Zwraca wszystkie materiały użyte do budowy.
|
|
block.reinforced-payload-conveyor.description = Transportuje ładunek.
|
|
block.reinforced-payload-router.description = Rozdziela ładunek pomiędzy podłączone bloki. Jeśli filtr jest ustawiony, działa jak sortownik.
|
|
block.payload-mass-driver.description = Blok pozwalający na transport ładunku na dalekie odległości. Wystrzeliwuje otrzymany ładunek do podłączonej katapulty.
|
|
block.large-payload-mass-driver.description = Long-range payload transport structure. Shoots received payloads to linked payload mass drivers.
|
|
block.unit-repair-tower.description = Naprawia wszystkie jednostki w jego zasięgu, używając ozonu.
|
|
block.radar.description = Stopniowo odkrywa teren i wrogie jednostki. Wymaga prądu.
|
|
block.shockwave-tower.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociski, używając cyjanu.
|
|
block.canvas.description = wyświetla proste obrazki z predefinowaną paletą. Edytowalne.
|
|
|
|
unit.dagger.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca standardowymi pociskami we wrogie jednostki.
|
|
unit.mace.description = Lądowa jednostka ofensywna, miotająca strumieniami ognia we wrogie jednostki.
|
|
unit.fortress.description = Lądowa jednostka szturmowa, której dalekosiężne pociski eliminują lądowe wrogie jednostki.
|
|
unit.scepter.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca gradem standardowych i salwami naładowanych pocisków we wrogie jednostki.
|
|
unit.reign.description = Niebywale silna jednostka lądowa zasypująca wrogów gradem ogromnych pocisków przebijających.
|
|
|
|
unit.nova.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące dla sojuszniczych budynków i zabójcze dla wrogów pociski.
|
|
unit.pulsar.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojusznicze struktury wiązki energii. Zadaje spore obrażenia wrogom.
|
|
unit.quasar.description = Lądowo-powietrzna jednostka szturmowa wyposażona w pole siłowe. Naprawia pobliskie struktury oraz skutecznie niszczy wrogów.
|
|
unit.vela.description = Jednostka krocząca zdolna do lotu. Strzela potężnym laserem podpalającym pobliskich wrogów i ich struktury. Naprawia pobliskie sojusznicze budowle.
|
|
unit.corvus.description = Niesamowicie silna jednostka krocząca. Wystrzeliwuje potężny laser niszczący wrogów w sporej odległości. Naprawia sojusznicze struktury. Potrafi pokonac niemalże każdą przeszkodę.
|
|
|
|
unit.crawler.description = Drobna lądowa jednostka ofensywna, wbiegająca we wrogów dokonując samozniszczenia.
|
|
unit.atrax.description = Lądowa jednostka ofensywna mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę, strzelająca podpalającymi kulami żużlu.
|
|
unit.spiroct.description = Pajęcza jednostka mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę. Ponadto, jej ataki mogą ją uleczyć i jednocześnie przyciągnąć wrogów.
|
|
unit.arkyid.description = Jednostka szturmowa mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę, strzelająca elektrycznymi pociskami oraz leczącymi ją laserami.
|
|
unit.toxopid.description = Jednostka pajęcza mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę. Na krótki dystans posługuje się przebijającymi laserami, a dłuższy strzela odłamkowym, uwalniającym błyskawice granatem.
|
|
|
|
unit.flare.description = Mała latająca jednostka strzelająca standardowymi pociskami we wrogie struktury.
|
|
unit.horizon.description = Jednostka latająca zrzucająca bomby kasetowe na cele naziemne.
|
|
unit.zenith.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprowadzającymi rakietami we wszystkich pobliskich wrogów.
|
|
unit.antumbra.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprzemian naprowadzającymi rakietami i potężnymi pociskami we wrogie jednostki.
|
|
unit.eclipse.description = Niebywale silna jednostka lotnicza, strzelająca naprzemian przebijającymi wiązkami laserowymi i gradem wybuchowych pocisków we wrogie jednostki.
|
|
|
|
unit.mono.description = Latający dron niezdolny do samoobrony, wydobywający miedź i ołów na podstawie ich ilości w rdzeniu.
|
|
unit.poly.description = Lotnicza jednostka wsparcia, będaca kombinacją wszystkich jednostek która może wydobywać surowce, asystować w budowie, naprawiać i odbudowywać zniszczone struktury, a w ostateczności bronić rdzenia.
|
|
unit.mega.description = Lotnicza jednostka wsparcia, która automatycznie naprawia zniszczone struktury oraz może przenosić małe jednostki i bloki.
|
|
unit.quad.description = Lotnicza jednostka szturmowa zrzucająca potężne bomby na wrogie struktury i lecząca struktury sojusznicze. Może podnosić jednostki i bloki średniej wielkośći.
|
|
unit.oct.description = Lotnicza jednostka posiadająca sporą tarczę chroniącą i regenerującą życie pobliskich jednostek. Może podnieść większość jednostek i bloków.
|
|
|
|
unit.risso.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca sporą ilością pocisków i rakiet we wrogie jednostki.
|
|
unit.minke.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca granatami i wybuchowymi pociskami we wrogie jednostki.
|
|
unit.bryde.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca dalekosiężnymi pociskami artyleryjskimi i rakietami we wrogie jednostki.
|
|
unit.sei.description = Morska jednostka szturmowa, strzelająca barażami rakiet oraz salwami przebijających pocisków we wrogie jednostki.
|
|
unit.omura.description = Morski okaz szturmowy wyposażony w dwie platformy tworzące Flary, trzelający przebijającym superszybkim pociskiem we wrogie jednostki.
|
|
|
|
unit.alpha.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która wykonuje podstawowe instrukcje budownicze i wydobywcze. Broni rdzenia Odłamek.
|
|
unit.beta.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która buduje i wykopuje surowce znacznie szybciej od poprzedniej wersji. Chroni rdzeń Podstawa przed wrogimi jednostkami.
|
|
unit.gamma.description = Lotnicza jednostka administracyjna, której wyjątkowo dobre uzbrojenie pozwala przeżyć kilka pierwszych fal bez budowy umocnień. Chroni rdzeń Jądro przed wrogami.
|
|
|
|
unit.retusa.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojuszników naprowadzające torpedy we wrogie jednostki.
|
|
unit.oxynoe.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca strumienie ognia leczące sojusznicze jednostki i budynki. Specjalne działo obronne niszczy także nadlatujące rakiety i pociski.
|
|
unit.cyerce.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca kapsuły kasetowe oraz naprawiająca sojusznicze jednostki za pomocą działek naprawczych.
|
|
unit.aegires.description = Morska jednostka wsparcia. Razi wszystkie wrogie jednostki i budowle swoją leczniczą błyskawicą. Potrafi jednocześnie naprawiać sojusznicze jednostki i niszczyć wrogie pociski.
|
|
unit.navanax.description = Morska jednostka wsparcia. Posiada automatyczne działka laserowe. Może także atakować bombami elektromagnetycznymi, które potrafią przyspieszyć sojusznicze budynki.
|
|
|
|
unit.stell.description = Ostrzeliwuje wrogów zwykłymi pociskami.
|
|
unit.locus.description = Strzela naprzemiennymi pociskami w przeciwników.
|
|
unit.precept.description = Strzela pociskami odłamkowymi z jednego działa.
|
|
unit.vanquish.description = Wystrzeliwuje ogromne pociski odłamkowe.
|
|
unit.conquer.description = Wystrzeliwuje ogromne przebijające serie pocisków we wrogie cele.
|
|
|
|
unit.merui.description = Wystrzeliwuje pociski o dalekim zasięgu w cele naziemne. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
|
unit.cleroi.description = Wystrzeliwuje podwójne pociski we wrogie cele. Namierza wrogie pociski przy pomocy dział. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
|
unit.anthicus.description = Strzela naprowadzającymi pociskami dalekiego zasięgu we wrogie cele. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
|
unit.tecta.description = Strzela samonaprowadzającymi plazmowymi pociskami we wrogie cele. Chroni się tarczą siłową umieszczoną z przodu. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
|
unit.collaris.description = Wystrzeliwuje pociski odłamkowe na bardzo dużą odległość. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
|
|
|
unit.elude.description = Strzela parami pocisków samonaprowadzających we wrogie cele. Moze unosić się nad cieczami.
|
|
unit.avert.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary pocisków w cele wroga.
|
|
unit.obviate.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary kul energii produkujących wyładowania w cele wroga.
|
|
unit.quell.description = Wystrzeliwuje pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur.
|
|
unit.disrupt.description = Wystrzeliwuje dalekosiężne pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur.
|
|
|
|
unit.evoke.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Broni rdzenia Bastion budując struktury.
|
|
unit.incite.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Nieco lepsza od poprzedniej wersji. Broni rdzenia Cytadela budując struktury.
|
|
unit.emanate.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Znacznie lepsza od poprzednich wersji. Broni rdzenia Akropol budując struktury.
|
|
|
|
lst.read = Wczytuje liczbę z połączonej komórki pamięci.
|
|
lst.write = Zapisuje liczbę do połączonej komórki pamięci.
|
|
lst.print = Dodaje tekst do buforu drukującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Print Flush[] nie jest użyte.
|
|
lst.draw = Dodaje operacje do buforu rysującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Draw Flush[] nie jest użyte.
|
|
lst.drawflush = Wyświetla oczekujące operacje z funkcji [accent]Draw[] na wyświetlaczu.
|
|
lst.printflush = Dodaje oczekujące operacje z funkcji [accent]Print[] do bloku wiadomości.
|
|
lst.getlink = Zdobywa połączenie procesora przez indeks. Zaczyna się od 0.
|
|
lst.control = Kontroluje budynek.
|
|
lst.radar = Lokalizuje jednostki wokół budynku w jego zasięgu.
|
|
lst.sensor = Zdobywa dane z budynku lub jednostki.
|
|
lst.set = Ustawia zmienną.
|
|
lst.operation = Wykonuje operację na 1-2 zmiennych.
|
|
lst.end = Przeskakuje na początek stosu instrukcji.
|
|
lst.wait = Czeka określoną liczbę sekund.
|
|
lst.stop = Zatrzymaj wykonywanie instrukcji tego procesora.
|
|
lst.lookup = Znajduje typ przedmiotu/cieczy/jednostki/bloku poprzez ID.\nCałkowite zliczenia każdego typu można uzyskać za pomocą:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
|
|
lst.jump = Warunkowo przeskakuje do innego stanu.
|
|
lst.unitbind = Powiązuje z następną jednostką danego typu i przechowuje ją w [accent]@unit[].
|
|
lst.unitcontrol = Kontroluje obecnie powiązaną jednostkę.
|
|
lst.unitradar = Lokalizuje jednostki wokół obecnie powiązanej jednostki.
|
|
lst.unitlocate = Lokalizuje specyficzny typ pozycji/budynku gdziekolwiek na mapie.\nWymaga powiązanej jednostki.
|
|
lst.getblock = Uzyskaj dane dla dowolnej lokalizacji.
|
|
lst.setblock = Ustaw dane dla dowolnej lokalizacji.
|
|
lst.spawnunit = Odródź jednostkę w lokalizacji.
|
|
lst.applystatus = Zastosuj lub wyczyść efekty statusu jednostki.
|
|
lst.spawnwave = Symuluj falę odradzającą się w dowolnym miejscu.\nNie zwiększy licznika fali.
|
|
lst.explosion = Stwórz eksplozję w lokalizacji.
|
|
lst.setrate = Ustaw szybkość wykonywania procesora w instrukcjach/tick.
|
|
lst.fetch = Wyszukaj jednostki, rdzenie, graczy lub budynki według indeksu.\nIndeksy zaczynają się od 0 i kończą na ich zwróconej liczbie.
|
|
lst.packcolor = Spakuj [0, 1] komponenty RGBA w jedną liczbę do rysowania lub ustawiania reguł.
|
|
lst.setrule = Ustaw zasady gry.
|
|
lst.flushmessage = Wyświetl wiadomość na ekranie z bufora tekstowego.\nPoczeka najpierw na zakończenie wyświetlania poprzedniej wiadomości.
|
|
lst.cutscene = Manipuluj kamerą gracza.
|
|
lst.setflag = Ustaw globalną flagę, którą mogą odczytać wszystkie procesory.
|
|
lst.getflag = Sprawdź, czy ustawiona jest flaga globalna.
|
|
lst.setprop = Ustawia właściwość jednostki lub budynku
|
|
lst.effect = Stwórz efekt cząsteczki
|
|
lst.sync = Synchronizuje zmienną poprzez sieć.\nTlko wywoływane najwięcej 10-krotnie na sekundę.
|
|
|
|
logic.nounitbuild = [red]Logika budowania jednostek nie jest tu dozwolona.
|
|
|
|
lenum.type = Typ budynku/jednostki.\nnp. dla każdego rozdzielacza, zwróci [accent]@router[].\nNie jest łańcuchem znaków (string).
|
|
lenum.shoot = Strzel w określoną pozycje.
|
|
lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii.
|
|
lenum.config = Konfiguracja budynku, np. sortownika.
|
|
lenum.enabled = Sprawdza czy blok jest włączony.
|
|
|
|
laccess.color = Kolor iluminatora.
|
|
laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwraca przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę.
|
|
laccess.dead = Sprawdza czy jednostka/budynek jest zniszczony lub już nie istnieje.
|
|
laccess.controlled = Zwraca:\n[accent]@ctrlProcessor[] jeśli kontrolerem jednostki jest procesor\n[accent]@ctrlPlayer[] jeśli kontrolerem jednostki/budynku jest gracz\n[accent]@ctrlFormation[] jeśli jednostka jest w formacji\nW innym wypadku 0.
|
|
laccess.progress = Postęp akcji, od 0 do 1.\nZwraca produkcję, przeładowanie wieżyczki lub postęp konstrukcji.
|
|
laccess.speed = Najwyższa prędkość jednostki, w kratkach/sec.
|
|
laccess.id = ID jednostki/bloku/przedmiotu/płynu.\nTo jest odwrotnością operacji wyszukiwania.
|
|
|
|
lcategory.unknown = Inne
|
|
lcategory.unknown.description = Niezkategoryzowane instrukcje.
|
|
lcategory.io = Wejście i Wyjście
|
|
lcategory.io.description = Modyfikuj zawartość banków pamięci oraz buforów procesorów.
|
|
lcategory.block = Kontrolowanie budynków
|
|
lcategory.block.description = Kontroluj budynki.
|
|
lcategory.operation = Operacje
|
|
lcategory.operation.description = Operacje logiczne.
|
|
lcategory.control = Kontrola kolejności instrukcji
|
|
lcategory.control.description = Zarządzaj kolejnością wykonywania instrukcji.
|
|
lcategory.unit = Kontrolowanie jednostek
|
|
lcategory.unit.description = Wydawaj polecenia jednostkom.
|
|
lcategory.world = Świat
|
|
lcategory.world.description = Kontroluj zachowania świata.
|
|
|
|
graphicstype.clear = Wypełnia wyświetlacz kolorem.
|
|
graphicstype.color = Ustawia kolor następnych operacji rysujących.
|
|
graphicstype.col = Odpowiednik koloru, ale spakowany.\nSpakowane kolory są zapisywane jako kody szesnastkowe z prefiksem [accent]%[].\nPrzykład: [accent]%ff0000[] byłby czerwony.
|
|
graphicstype.stroke = Ustawia grubość linii.
|
|
graphicstype.line = Rysuje część linii.
|
|
graphicstype.rect = Wypełnia prostokąt.
|
|
graphicstype.linerect = Rysuje obwód prostokąta.
|
|
graphicstype.poly = Wypełnia wielokąt foremny.
|
|
graphicstype.linepoly = Rysuje obwód wielokąta foremnego.
|
|
graphicstype.triangle = Wypełnia trójkąt.
|
|
graphicstype.image = Rysuje ikonę jakiejś treści.\nnp. [accent]@router[] lub [accent]@dagger[].
|
|
|
|
lenum.always = Zawsze prawda.
|
|
lenum.idiv = Dzielenie liczb całkowitych.
|
|
lenum.div = Dzielenie.\nZwraca [accent]null[] w trakcie dzielenia przez zero.
|
|
lenum.mod = Modulo.
|
|
lenum.equal = Równość. Wymusza typ.\nNiezerowe objekty połączone z liczbami stają się 1, w innym wypadku 0.
|
|
lenum.notequal = Nierówność. Wymusza typ.
|
|
lenum.strictequal = Ścisła równość. Nie wymusza typów.\nMoże być użyte do wykrycia [accent]null[].
|
|
lenum.shl = Przesunięcie bitowe w lewo.
|
|
lenum.shr = Przesunięcie bitowe w prawo.
|
|
lenum.or = Bitowe OR (lub).
|
|
lenum.land = Logiczne AND (i).
|
|
lenum.and = Bitowe AND (i).
|
|
lenum.not = Bitowe NOT.
|
|
lenum.xor = Bitowe XOR.
|
|
|
|
lenum.min = Minimum dwóch liczb.
|
|
lenum.max = Maksimum dwóch liczb.
|
|
lenum.angle = Kąt wektoru w stopniach.
|
|
lenum.anglediff = Bezwzględny dystans między dwoma kątami w stopniach.
|
|
lenum.len = Długość wektoru.
|
|
|
|
lenum.sin = Sinus, w stopniach.
|
|
lenum.cos = Cosinus, w stopniach.
|
|
lenum.tan = Tangens, w stopniach.
|
|
lenum.asin = Arc sinus, w stopniach.
|
|
lenum.acos = Arc cosinus, w stopniach.
|
|
lenum.atan = Arc tangens, w stopniach.
|
|
|
|
#to nie literówka, spójrz na 'range notation'
|
|
lenum.rand = Losowa liczba w przedziale [0, wartość).
|
|
lenum.log = Logarytm naturalny (ln).
|
|
lenum.log10 = Logarytm o podstawie 10.
|
|
lenum.noise = Szum simplex 2D.
|
|
lenum.abs = Wartość bezwzględna.
|
|
lenum.sqrt = Pierwiastek kwadratowy.
|
|
|
|
lenum.any = Dowolna jednostka.
|
|
lenum.ally = Sojusznicza jednostka.
|
|
lenum.attacker = Jednostka z bronią.
|
|
lenum.enemy = Przeciwnik.
|
|
lenum.boss = Strażnik.
|
|
lenum.flying = Latająca jednostka.
|
|
lenum.ground = Jednostka lądowa.
|
|
lenum.player = Jednostka kontrolowana przez gracza.
|
|
|
|
lenum.ore = Złoże rudy.
|
|
lenum.damaged = Uszkodzony sojuszniczy budynek.
|
|
lenum.spawn = Punkt zrzutu przeciwnika.\nMoże być rdzeniem lub pozycją.
|
|
lenum.building = Budynek ze specyficznej grupy.
|
|
|
|
lenum.core = Dowolny rdzeń.
|
|
lenum.storage = Budynek przechowujący, np. Magazyn.
|
|
lenum.generator = Budynki generujące prąd.
|
|
lenum.factory = Budynki przetwarzające surowce.
|
|
lenum.repair = Punkty naprawy.
|
|
lenum.battery = Dowolna bateria.
|
|
lenum.resupply = Punkty uzupełniające.\nMa znaczenie tylko gdy tryb [accent]"Jednostki Potrzebują Amunicji"[] jest włączony.
|
|
lenum.reactor = Reaktor uderzeniowy/torowy.
|
|
lenum.turret = Dowolna wieżyczka.
|
|
|
|
sensor.in = Wykrywany budynek/jednostka.
|
|
|
|
radar.from = Budynek wykrywający.\nZasięg czujnika jest zależny od zasięgu budynku.
|
|
radar.target = Filtr wykrywanych jednostek.
|
|
radar.and = Dodatkowe filtry.
|
|
radar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić.
|
|
radar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki.
|
|
radar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa.
|
|
|
|
unitradar.target = Filtr wykrywanych jednostek.
|
|
unitradar.and = Dodatkowe filtry.
|
|
unitradar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić.
|
|
unitradar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki.
|
|
unitradar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa.
|
|
|
|
control.of = Kontrolowany budynek.
|
|
control.unit = Jednostka/budynek, będące celem ostrzału.
|
|
control.shoot = Kontrolka strzelania.
|
|
|
|
unitlocate.enemy = Kontrolka zlokalizowania budynków przeciwnika.
|
|
unitlocate.found = Kontrolka znalezienia obiektu.
|
|
unitlocate.building = Zmienna wyjściowa dla zlokalizowanego budynku.
|
|
unitlocate.outx = Wyjściowa współrzędna X.
|
|
unitlocate.outy = Wyjściowa współrzędna Y.
|
|
unitlocate.group = Grupa szukanych budynków.
|
|
|
|
lenum.idle = Przestań się poruszać, jednak nadal buduj/wydobywaj.\nDomyślny stan.
|
|
lenum.stop = Przestań poruszać się/kopać/budować.
|
|
lenum.unbind = Kompletnie wyłącza kontrolę za pomocą logiki.\nWznawia domyślną SI.
|
|
lenum.move = Przemieść się do określonej pozycji.
|
|
lenum.approach = Zbliż się do pozycji w promieniu.
|
|
lenum.pathfind = Odnajdź ścieżkę do punktu zrzutu przeciwników.
|
|
lenum.autopathfind = Automatically pathfinds to the nearest enemy core or drop point.\nThis is the same as standard wave enemy pathfinding.
|
|
lenum.target = Strzel w określoną pozycję.
|
|
lenum.targetp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii.
|
|
lenum.itemdrop = Upuść przedmiot.
|
|
lenum.itemtake = Zabierz przedmiot z budynku.
|
|
lenum.paydrop = Upuść obecny ładunek.
|
|
lenum.paytake = Podnieś ładunek z obecnego miejsca.
|
|
lenum.payenter = Wejdź/wyląduj na bloku ładunku, na którym znajduje się jednostka.
|
|
lenum.flag = Numeryczny znacznik jednostki.
|
|
lenum.mine = Kop na danej pozycji.
|
|
lenum.build = Buduj strukturę.
|
|
lenum.getblock = Pobierz budynek i typ ze współrzędnych.\nJednostka musi być w zasięgu pozycji.\nSolidne niebudynki będą miały typ [accent]@solid[].
|
|
lenum.within = Sprawdź czy jednostka jest w pobliżu pozycji.
|
|
lenum.boost = Zacznij/zakończ przyspieszać.
|