mirror of
https://github.com/Anuken/Mindustry.git
synced 2025-01-24 09:56:32 +07:00
3bd3d3aa37
* Avoid ambiguity When you see 'boost: 150%' It can be 'increase the speed to 150%' or 'increase the speed to 250%'. Maybe you will say that the colon has already avoided this ambiguity. But you know there's always someone who ignores those things, and also translating 'boost' is hard with no 'x' to avoid ambiguity. With a 'x', it will show 'Boost: x150%', which will never be thought as 250%. * Update OverdriveProjector.java When power is low, show 'low power: -{0}%'; When power is high, show 'boost: +{0}%'. * Update bundle.properties * Update bundle.properties * Update OverdriveProjector.java bugfix(perhaps) * Update OverdriveProjector.java what if * Update OverdriveProjector.java InTeReStInG * Update OverdriveProjector.java back to the past * Update OverdriveProjector.java Now using Math.max. * Update bundle_bg.properties * Update bundle_de.properties * Update bundle_fr.properties * Update bundle_hu.properties * Update bundle_in_ID.properties * Update bundle_ja.properties * Update bundle_ko.properties * Update bundle_pl.properties * Update bundle_ro.properties * Update bundle_ru.properties * Update bundle_th.properties * Update bundle_uk_UA.properties * Update bundle_vi.properties * Update bundle_zh_CN.properties * Update bundle_zh_TW.properties * Update OverdriveProjector.java Maybe this is necessary. * Update OverdriveProjector.java The stats are '+50%' ,etc. now. * Update OverdriveProjector.java Necessary, because the previous one is strange. 2.5 does not make sense. 12.5 does.
1707 lines
97 KiB
Properties
1707 lines
97 KiB
Properties
credits.text = Stworzone przez [royal]Anuken[] - [sky]anukendev@gmail.com[]
|
|
credits = Zasłużeni
|
|
contributors = Tłumacze i pomocnicy
|
|
discord = Odwiedź nasz serwer Discord!
|
|
link.discord.description = Oficjalny serwer Discord Mindustry
|
|
link.reddit.description = Subreddit Mindustry
|
|
link.github.description = Kod źródłowy gry
|
|
link.changelog.description = Historia aktualizacji
|
|
link.dev-builds.description = Niestabilne wersje gry
|
|
link.trello.description = Oficjalna tablica Trello z planowanym funkcjami
|
|
link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjanymi wersjami do pobrania
|
|
link.google-play.description = Strona w sklepie Google Play
|
|
link.f-droid.description = Pozycja w F-Droid
|
|
link.wiki.description = Oficjalna Wiki Mindustry
|
|
link.suggestions.description = Zaproponuj nowe funkcje
|
|
link.bug.description = Znalazłeś błąd? Zgłoś go tutaj
|
|
linkfail = Nie udało się otworzyć linku!\nURL został skopiowany.
|
|
screenshot = Zapisano zrzut ekranu w {0}
|
|
screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje miejsca w pamięci urządzenia.
|
|
gameover = Koniec Gry
|
|
gameover.disconnect = Odłącz
|
|
gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]!
|
|
gameover.waiting = [accent]Oczekiwanie na następną mapę...
|
|
highscore = [accent]Nowy rekord!
|
|
copied = Skopiowano.
|
|
indev.notready = Ta część gry nie jest jeszcze ukończona
|
|
indev.campaign = [accent]Udało ci się zakończyć kampanię![]\n\nZawartość kończy się na tym. Podróż międzyplanetarna zostanie dodana w przyszłych aktualizacjach.
|
|
|
|
load.sound = Dźwięki
|
|
load.map = Mapy
|
|
load.image = Obrazy
|
|
load.content = Treść
|
|
load.system = System
|
|
load.mod = Mody
|
|
load.scripts = Skrypty
|
|
|
|
be.update = Nowa wersja Bleeding Edge jest dostępna:
|
|
be.update.confirm = Pobrać i zainstalować teraz?
|
|
be.updating = Aktualizowanie...
|
|
be.ignore = Zignoruj
|
|
be.noupdates = Nie znaleziono aktualizacji.
|
|
be.check = Sprawdź aktualizacje
|
|
|
|
mods.browser = Przeglądarka Modów
|
|
mods.browser.selected = Wybrany Mod
|
|
mods.browser.add = Zainsta-\nluj Moda
|
|
mods.browser.reinstall = Przeins-\ntaluj
|
|
mods.github.open = Otwórz w GitHub'ie
|
|
mods.browser.sortdate = Sortuj wg ostatnich
|
|
mods.browser.sortstars = Sortuj wg gwiazdek
|
|
|
|
schematic = Schemat
|
|
schematic.add = Zapisz schemat...
|
|
schematics = Schematy
|
|
schematic.replace = Schemat o takiej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?
|
|
schematic.exists = Schemat o tej nazwie już istnieje.
|
|
schematic.import = Importuj Schemat...
|
|
schematic.exportfile = Eksportuj plik
|
|
schematic.importfile = Importuj plik
|
|
schematic.browseworkshop = Przeglądaj Warsztat
|
|
schematic.copy = Kopiuj do schowka
|
|
schematic.copy.import = Importuj ze schowka
|
|
schematic.shareworkshop = Podziel się na Warsztacie
|
|
schematic.flip = [accent][[{0}][]/[accent][[{1}][]: Odwróć schemat
|
|
schematic.saved = Schemat zapisany.
|
|
schematic.delete.confirm = Ten schemat zostanie usunięty.
|
|
schematic.rename = Zmień nazwę schematu
|
|
schematic.info = {0}x{1}, {2} bloków
|
|
schematic.disabled = [scarlet]Schematy są wyłączone[]\nNie możesz używać schematów na tej [accent]mapie[] lub [accent]serwerze.
|
|
schematic.tags = Tagi:
|
|
schematic.edittags = Zmień Znacznik
|
|
schematic.addtag = Dodaj Znacznik
|
|
schematic.texttag = Tekst Znacznika
|
|
schematic.icontag = Ikona Znacznika
|
|
schematic.renametag = Zmień Nazwę Znacznika
|
|
schematic.tagdelconfirm = Czy kompletnie usunąć znacznik?
|
|
schematic.tagexists = Taki znacznik już istnieje.
|
|
|
|
stats = Statystyki
|
|
stat.wave = Fale powstrzymane:[accent] {0}
|
|
stat.enemiesDestroyed = Przeciwnicy zniszczeni:[accent] {0}
|
|
stat.built = Budynki zbudowane:[accent] {0}
|
|
stat.destroyed = Budynki zniszczone:[accent] {0}
|
|
stat.deconstructed = Budynki zrekonstruowane:[accent] {0}
|
|
stat.delivered = Surowce wystrzelone:
|
|
stat.playtime = Czas Gry:[accent] {0}
|
|
stat.rank = Ocena: [accent]{0}
|
|
|
|
globalitems = [accent]Wszystkie przedmioty
|
|
map.delete = Jesteś pewny, że chcesz usunąć "[accent]{0}[]"?
|
|
level.highscore = Rekord: [accent]{0}
|
|
level.select = Wybrany poziom
|
|
level.mode = Tryb gry:
|
|
coreattack = < Rdzeń jest atakowany! >
|
|
nearpoint = [[ [scarlet]NATYCHMIAST OPUŚĆ PUNKT ZRZUTU[] ]\nnadciąga zniszczenie
|
|
database = Centralna baza danych
|
|
savegame = Zapisz Grę
|
|
loadgame = Wczytaj Grę
|
|
joingame = Dołącz Do Gry
|
|
customgame = Własna Gra
|
|
newgame = Nowa Gra
|
|
none = <brak>
|
|
none.found = [lightgray]<żaden znaleziony>
|
|
minimap = Minimapa
|
|
position = Pozycja
|
|
close = Zamknij
|
|
website = Strona Gry
|
|
quit = Wyjdź
|
|
save.quit = Zapisz & Wyjdź
|
|
maps = Mapy
|
|
maps.browse = Przeglądaj Mapy
|
|
continue = Kontynuuj
|
|
maps.none = [lightgray]Nie znaleziono żadnych map!
|
|
invalid = Nieprawidłowy
|
|
pickcolor = Wybierz kolor
|
|
preparingconfig = Przygotowywanie Konfiguracji
|
|
preparingcontent = Przygotowywanie Zawartości
|
|
uploadingcontent = Przesyłanie Zawartości
|
|
uploadingpreviewfile = Przesyłanie Pliku Podglądu
|
|
committingchanges = Zatwierdzanie Zmian
|
|
done = Gotowe
|
|
feature.unsupported = Twoje urządzenie nie wspiera tej funkcji.
|
|
|
|
mods.initfailed = [red]⚠[] Inicjalizacja poprzedniej instancji Mindustry nie powiodła się. Najprawdopodobniej było to spowodowane niewłaściwym działaniem modów.\n\nAby zapobiec pętli awarii, [red]wszystkie mody zostały wyłączone.[]\n\nAby wyłączyć tę funkcję, należy wyłączyć ją w ustawieniach [accent]Ustawienia->Gra->Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania[].
|
|
mods = Mody
|
|
mods.none = [lightgray]Nie znaleziono modów!
|
|
mods.guide = Poradnik do modów
|
|
mods.report = Zgłoś Błąd
|
|
mods.openfolder = Otwórz folder z modami
|
|
mods.viewcontent = View Content
|
|
mods.reload = Przeładuj
|
|
mods.reloadexit = Gra zostanie teraz zamknięta, aby ponownie załadować mody.
|
|
mod.installed = [[Installed]
|
|
mod.display = [gray]Mod:[orange] {0}
|
|
mod.enabled = [lightgray]Włączony
|
|
mod.disabled = [scarlet]Wyłączony
|
|
mod.multiplayer.compatible = [gray]Kompatybilny z trybem wieloosobowym
|
|
mod.disable = Wyłącz
|
|
mod.content = Zawartość:
|
|
mod.delete.error = Nie udało się usunąć moda. Plik może być w użyciu.
|
|
mod.requiresversion = [scarlet]Wymaga gry w wersji co najmniej: [accent]{0}
|
|
mod.outdated = [scarlet]Niekompatybilne z wersją v6 (no minGameVersion: 105)
|
|
mod.missingdependencies = [scarlet]Brakujące zależności: {0}
|
|
mod.erroredcontent = [scarlet]Błędy Zawartości
|
|
mod.errors = Wystąpił błąd podczas ładowania treści.
|
|
mod.noerrorplay = [scarlet]Twoje mody zawierają błędy.[] Wyłącz je lub napraw błędy przed rozpoczęciem gry.
|
|
mod.nowdisabled = [scarlet]Brakuje zależności dla moda '{0}':[accent] {1}\n[lightgray]Najpierw trzeba ściągnąć te mody.\nMod zostanie automatycznie wyłączony.
|
|
mod.enable = Włącz
|
|
mod.requiresrestart = Gra się wyłączy aby wprowadzić zmiany moda.
|
|
mod.reloadrequired = [scarlet]Wymagany restart
|
|
mod.import = Importuj Mod
|
|
mod.import.file = Importuj Plik
|
|
mod.import.github = Importuj mod z GitHuba
|
|
mod.jarwarn = [scarlet]Mody JAR są niebezpieczne.[]\nUpewnij się, że importujesz ten mod z dobrze znanego źródła!
|
|
mod.item.remove = Ten przedmiot jest częścią moda[accent] '{0}'[]. Aby usunąć go, odinstaluj modyfikację.
|
|
mod.remove.confirm = Ten mod zostanie usunięty.
|
|
mod.author = [lightgray]Autor:[] {0}
|
|
mod.missing = Ten zapis zawiera mody, które zostały niedawno zaktualizowane, bądź nie są już zainstalowane. Zapis może zostać uszkodzony. Czy jesteś pewien, że chcesz go załadować?\n[lightgray]Mody:\n{0}
|
|
mod.preview.missing = Przed opublikowaniem tego moda na Warsztacie musisz dodać zdjęcie podglądowe.\nDodaj zdjęcie o nazwie[accent] preview.png[] do folderu moda i spróbuj jeszcze raz.
|
|
mod.folder.missing = Jedynie mody w formie folderów mogą się znaleźć na Warsztacie.\nBy zamienić moda w folder, wyciągnij go z archiwum, umieść w folderze i usuń archiwum. Później uruchom ponownie grę lub załaduj ponownie mody.
|
|
mod.scripts.disable = Twoje urządzenie nie wspiera modów ze skryptami. Musisz wyłączyć te modyfikacje, aby móc grać.
|
|
|
|
about.button = O Grze
|
|
name = Nazwa:
|
|
noname = Najpierw wybierz[accent] nazwę gracza[].
|
|
planetmap = Mapa Planety
|
|
launchcore = Wystrzel Rdzeń
|
|
filename = Nazwa Pliku:
|
|
unlocked = Odblokowano nową zawartość!
|
|
available = Nowe Odkrycie dostępne
|
|
completed = [accent]Ukończony
|
|
techtree = Drzewo Techno-\nlogiczne
|
|
research.legacy = Znaleziono badania z wersji [accent]5.0[].\nChcesz [accent]załadować je[], czy [accent]usunąć[] dane z drzewa technologicznego w nowej kampanii (zalecane)?
|
|
research.load = Załaduj
|
|
research.discard = Odrzuć
|
|
research.list = [lightgray]Badania:
|
|
research = Badania
|
|
researched = [lightgray]{0} zbadane.
|
|
research.progress = {0}% ukończone
|
|
players = {0} graczy
|
|
players.single = {0} gracz
|
|
players.search = wyszukaj
|
|
players.notfound = [gray]nie znaleziono graczy
|
|
server.closing = [accent]Zamykanie serwera...
|
|
server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera!
|
|
server.kicked.whitelist = Nie jesteś na białej liście.
|
|
server.kicked.serverClose = Serwer został zamknięty.
|
|
server.kicked.vote = Zostałeś wyrzucony z gry. Żegnaj.
|
|
server.kicked.clientOutdated = Nieaktualna gra! Zaktualizują ją!
|
|
server.kicked.serverOutdated = Nieaktualny serwer! Poproś hosta o jego aktualizację.
|
|
server.kicked.banned = Zostałeś zbanowany na tym serwerze.
|
|
server.kicked.typeMismatch = Ten serwer jest niekompatybilny z twoją wersją gry.
|
|
server.kicked.playerLimit = Serwer pełny. Poczekaj na wolne miejsce.
|
|
server.kicked.recentKick = Zostałeś niedawno wyrzucony.\nPoczekaj chwilę przed ponownym połączniem.
|
|
server.kicked.nameInUse = Ta nazwa jest już zajęta na tym serwerze.
|
|
server.kicked.nameEmpty = Wybrana przez Ciebie nazwa jest nieprawidłowa.
|
|
server.kicked.idInUse = Jesteś już na serwerze! Łączenie się z dwóch kont nie jest dozwolone.
|
|
server.kicked.customClient = Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobierz oficjalną wersję.
|
|
server.kicked.gameover = Koniec gry!
|
|
server.kicked.serverRestarting = Restart serwera.
|
|
server.versions = Twoja wersja gry:[accent] {0}[]\nWersja gry serwera:[accent] {1}[]
|
|
host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[]. \nKażdy w tej samej sieci [lightgray]wifi lub hotspocie[] powinien zobaczyć twój serwer na ich liście serwerów.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, musisz wykonać [accent]przekierowywanie portów[].\n\n[lightgray]Notka: Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry lokalnej, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci w ustawieniach zapory (firewall). Zauważ, że niektóre sieci publiczne mogą nie zezwalać na wykrycie serwerów.
|
|
join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]adres IP serwera[] aby do niego dołączyć lub wyszukać [accent]serwery w lokalnej sieci[] lub wyszukać [accent]publiczne[] serwery, do których możesz dołączyć.\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspierana.\n\n[lightgray]Jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać hosta o jego IP, które można znaleźć po wpisaniu "my ip" w przeglądarce na urządzeniu hosta.
|
|
hostserver = Stwórz Serwer
|
|
invitefriends = Zaproś Znajomych
|
|
hostserver.mobile = Hostuj Grę
|
|
host = Hostuj
|
|
hosting = [accent]Otwieranie serwera...
|
|
hosts.refresh = Odśwież
|
|
hosts.discovering = Wyszukiwanie gier w sieci LAN
|
|
hosts.discovering.any = Wyszukiwanie gier
|
|
server.refreshing = Odświeżanie serwera
|
|
hosts.none = [lightgray]Brak serwerów w sieci LAN!
|
|
host.invalid = [scarlet]Nie można połączyć się z hostem.
|
|
|
|
servers.local = Serwery Lokalne
|
|
servers.remote = Serwery Zdalne
|
|
servers.global = Serwery Publiczne
|
|
|
|
servers.disclaimer = Serwery społeczności [accent]nie są[] w posiadaniu ani nie moderuje nimi twórca gry.\n\nSerwery mogą posiadać zawartość stworzoną przez graczy, która może być nieodpowiednia dla wszystkich grup wiekowych.
|
|
servers.showhidden = Pokaż Ukryte Serwery
|
|
server.shown = Pokazane
|
|
server.hidden = Ukryte
|
|
|
|
trace = Zlokalizuj Gracza
|
|
trace.playername = Nazwa gracza: [accent]{0}
|
|
trace.ip = IP: [accent]{0}
|
|
trace.id = Wyjątkowe ID: [accent]{0}
|
|
trace.mobile = Klient Mobilny: [accent]{0}
|
|
trace.modclient = Zmodowany klient: [accent]{0}
|
|
trace.times.joined = Dołączył: [accent]{0}[] razy
|
|
trace.times.kicked = Wyrzucony: [accent]{0}[] razy
|
|
invalidid = Złe ID klienta! Wyślij raport błędu.
|
|
server.bans = Bany
|
|
server.bans.none = Nie znaleziono zbanowanych osób!
|
|
server.admins = Admini
|
|
server.admins.none = Nie znaleziono adminów!
|
|
server.add = Dodaj Serwer
|
|
server.delete = Czy na pewno chcesz usunąć ten serwer?
|
|
server.edit = Edytuj Serwer
|
|
server.outdated = [crimson]Przestarzały serwer![]
|
|
server.outdated.client = [crimson]Przestarzały klient![]
|
|
server.version = [gray]Wersja: {0}
|
|
server.custombuild = [accent]Zmodowany klient
|
|
confirmban = Jesteś pewny, że chcesz zbanować "{0}[white]"?
|
|
confirmkick = Jesteś pewny, że chcesz wyrzucić "{0}[white]"?
|
|
confirmvotekick = Jesteś pewny, że chcesz głosować za wyrzuceniem "{0}[white]"?
|
|
confirmunban = Jesteś pewny, że chcesz odbanować tego gracza?
|
|
confirmadmin = Jesteś pewny, że chcesz dać rangę administratora "{0}[white]"?
|
|
confirmunadmin = Jesteś pewny, że chcesz zabrać rangę administratora "{0}[white]"?
|
|
joingame.title = Dołącz do gry
|
|
joingame.ip = IP:
|
|
disconnect = Rozłączono.
|
|
disconnect.error = Błąd połączenia.
|
|
disconnect.closed = Połączenie zostało zamknięte.
|
|
disconnect.timeout = Przekroczono limit czasu.
|
|
disconnect.data = Nie udało się załadować mapy!
|
|
cantconnect = Nie można dołączyć do gry ([accent]{0}[]).
|
|
connecting = [accent]Łączenie...
|
|
reconnecting = [accent]Ponowne łączenie...
|
|
connecting.data = [accent]Ładowanie danych świata...
|
|
server.port = Port:
|
|
server.addressinuse = Adres jest już w użyciu!
|
|
server.invalidport = Nieprawidłowy numer portu.
|
|
server.error = [crimson]Błąd hostowania serwera: [accent]{0}
|
|
save.new = Nowy zapis
|
|
save.overwrite = Czy na pewno chcesz nadpisać zapis gry?
|
|
overwrite = Nadpisz
|
|
save.none = Nie znaleziono zapisów gry!
|
|
savefail = Nie udało się zapisać gry!
|
|
save.delete.confirm = Czy na pewno chcesz usunąć ten zapis gry?
|
|
save.delete = Usuń
|
|
save.export = Eksportuj
|
|
save.import.invalid = [accent]Zapis gry jest niepoprawny!
|
|
save.import.fail = [crimson]Nie udało się zaimportować zapisu: [accent]{0}
|
|
save.export.fail = [crimson]Nie udało się wyeksportować zapisu: [accent]{0}
|
|
save.import = Importuj zapis
|
|
save.newslot = Zapisz nazwę:
|
|
save.rename = Zmień nazwę
|
|
save.rename.text = Nowa nazwa:
|
|
selectslot = Wybierz zapis.
|
|
slot = [accent]Slot {0}
|
|
editmessage = Edytuj wiadomość
|
|
save.corrupted = Zapis gry jest uszkodzony lub nieprawidłowy!
|
|
empty = <pusto>
|
|
on = Włączone
|
|
off = Wyłączone
|
|
save.autosave = Autozapis: {0}
|
|
save.map = Mapa: {0}
|
|
save.wave = Fala {0}
|
|
save.mode = Tryb gry: {0}
|
|
save.date = Ostatnio zapisane: {0}
|
|
save.playtime = Czas gry: {0}
|
|
warning = Uwaga.
|
|
confirm = Potwierdź
|
|
delete = Usuń
|
|
view.workshop = Pokaż w Warsztacie
|
|
workshop.listing = Edytuj pozycję w Warsztacie
|
|
ok = OK
|
|
open = Otwórz
|
|
customize = Dostosuj zasady
|
|
cancel = Anuluj
|
|
openlink = Otwórz Link
|
|
copylink = Kopiuj Link
|
|
back = Wróć
|
|
max = Max
|
|
crash.export = Eksportuj Logi Błędów
|
|
crash.none = Nie znaleziono logów błędów.
|
|
crash.exported = Logi zostały wyeksportowane.
|
|
data.export = Eksportuj Dane
|
|
data.import = Importuj Dane
|
|
data.openfolder = Otwórz Folder Danych
|
|
data.exported = Dane wyeksportowane.
|
|
data.invalid = Nieprawidłowe dane gry.
|
|
data.import.confirm = Zaimportowanie zewnętrznych danych nadpisze[scarlet] wszystkie[] obecne dane gry.\n[accent]Nie można tego cofnąć![]\n\nGdy dane zostaną zaimportowane, gra automatycznie się wyłączy.
|
|
quit.confirm = Czy na pewno chcesz wyjść?
|
|
quit.confirm.tutorial = Jesteś pewien?\nSamouczek może zostać powtórzony w[accent] Ustawienia->Gra->Ponów samouczek.[]
|
|
loading = [accent]Ładowanie...
|
|
reloading = [accent]Przeładowywanie modów...
|
|
saving = [accent]Zapisywanie...
|
|
respawn = [accent][[{0}][] by odrodzić się w rdzeniu
|
|
cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan
|
|
selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować
|
|
pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę
|
|
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] by kontynuować budowę
|
|
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] wznów budowę
|
|
showui = Interfejs ukryty.\nNaciśnij [accent][[{0}][] by go pokazać.
|
|
wave = [accent]Fala {0}
|
|
wave.cap = [accent]Fala {0}/{1}
|
|
wave.waiting = [lightgray]Fala za {0}
|
|
wave.waveInProgress = [lightgray]Fala w trakcie
|
|
waiting = [lightgray]Oczekiwanie...
|
|
waiting.players = Oczekiwanie na graczy...
|
|
wave.enemies = Pozostało [lightgray]{0} wrogów
|
|
wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Rdzeni Wroga
|
|
wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Rdzeń Wroga
|
|
wave.enemy = Pozostał [lightgray]{0} wróg
|
|
wave.guardianwarn = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fale.
|
|
wave.guardianwarn.one = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fale.
|
|
loadimage = Załaduj Obraz
|
|
saveimage = Zapisz Obraz
|
|
unknown = Nieznane
|
|
custom = Własne
|
|
builtin = Wbudowane
|
|
map.delete.confirm = Jesteś pewny, że chcesz usunąć tę mapę? Nie będzie można jej przywrócić!
|
|
map.random = [accent]Losowa Mapa
|
|
map.nospawn = Ta mapa nie zawiera żadnego rdzenia! Dodaj [accent]pomarańczowy[] rdzeń do tej mapy w edytorze.
|
|
map.nospawn.pvp = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby mogli się zrespić przeciwnicy! Dodaj[scarlet] inny niż pomarańczowy[] rdzeń do mapy w edytorze.
|
|
map.nospawn.attack = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby można było go zaatakować! Dodaj[scarlet] czerwony[] rdzeń do mapy w edytorze.
|
|
map.invalid = Błąd podczas ładowania mapy: uszkodzony lub niepoprawny plik mapy.
|
|
workshop.update = Aktualizuj pozycję
|
|
workshop.error = Błąd podczas wczytywania szczegółów z Warsztatu: {0}
|
|
map.publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz opublikować tę mapę?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje mapy nie będą widoczne!
|
|
workshop.menu = Wybierz co chcesz zrobić z tą pozycją.
|
|
workshop.info = Informacja o pozycji
|
|
changelog = Historia aktualizacji (opcjonalna):
|
|
eula = Umowa Użytkownika Końcowego (EULA) Steam
|
|
missing = Ta pozycja została przeniesiona bądź usunięta.\n[lightgray]Pozycja na Warsztacie została automatycznie odłączona.
|
|
publishing = [accent]Publikowanie...
|
|
publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz to opublikować?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje pozycje nie będą widoczne!
|
|
publish.error = Błąd podczas publikowania pozycji: {0}
|
|
steam.error = Nie udało się zainicjować serwisów Steam.\nBłąd: {0}
|
|
|
|
editor.brush = Pędzel
|
|
editor.openin = Otwórz w Edytorze
|
|
editor.oregen = Generacja Złóż
|
|
editor.oregen.info = Generacja Złóż:
|
|
editor.mapinfo = Informacje o Mapie
|
|
editor.author = Autor:
|
|
editor.description = Opis:
|
|
editor.nodescription = Mapa musi posiadać opis o długości co najmniej 4 znaków zanim zostanie opublikowana.
|
|
editor.waves = Fale:
|
|
editor.rules = Zasady:
|
|
editor.generation = Generacja:
|
|
editor.ingame = Edytuj w Grze
|
|
editor.publish.workshop = Opublikuj w Warsztacie
|
|
editor.newmap = Nowa Mapa
|
|
editor.center = Wyśrodkuj
|
|
workshop = Warsztat
|
|
waves.title = Fale
|
|
waves.remove = Usuń
|
|
waves.every = co
|
|
waves.waves = fal(e)
|
|
waves.perspawn = co pojawienie
|
|
waves.shields = tarcze/fala
|
|
waves.to = do
|
|
waves.guardian = Strażnik
|
|
waves.preview = Podgląd
|
|
waves.edit = Edytuj...
|
|
waves.copy = Kopiuj Do Schowka
|
|
waves.load = Załaduj Ze Schowka
|
|
waves.invalid = Nieprawidłowe fale w schowku.
|
|
waves.copied = Fale zostały skopiowane.
|
|
waves.none = Brak zdefiniowanych wrogów.\nPamiętaj, że puste układy fal zostaną automatycznie zastąpione układem domyślnym.
|
|
|
|
#these are intentionally in lower case
|
|
wavemode.counts = liczba
|
|
wavemode.totals = sumy
|
|
wavemode.health = życie
|
|
|
|
editor.default = [lightgray]<Domyślne>
|
|
details = Detale...
|
|
edit = Edytuj...
|
|
editor.name = Nazwa:
|
|
editor.spawn = Stwórz Jednostkę
|
|
editor.removeunit = Usuń Jednostkę
|
|
editor.teams = Drużyny
|
|
editor.errorload = Błąd podczas ładowania pliku.
|
|
editor.errorsave = Błąd podczas zapisywania pliku.
|
|
editor.errorimage = To obraz, nie mapa.\n\nJeśli chcesz zaimportować mapę z wersji 3.5/build 40, użyj przycisku "Importuj starszą mapę" w edytorze.
|
|
editor.errorlegacy = Ta mapa jest zbyt stara i używa starszego formatu mapy, który nie jest już obsługiwany.
|
|
editor.errornot = To nie jest plik mapy.
|
|
editor.errorheader = Ten plik mapy jest nieprawidłowy lub uszkodzony.
|
|
editor.errorname = Mapa nie zawiera nazwy. Czy próbujesz załadować zapis gry?
|
|
editor.update = Aktualizuj
|
|
editor.randomize = Losuj
|
|
editor.apply = Zastosuj
|
|
editor.generate = Generuj
|
|
editor.resize = Zmień Rozmiar
|
|
editor.loadmap = Załaduj Mapę
|
|
editor.savemap = Zapisz Mapę
|
|
editor.saved = Zapisano!
|
|
editor.save.noname = Twoja mapa nie ma nazwy! Ustaw ją w 'Informacjach o mapie'.
|
|
editor.save.overwrite = Ta mapa nadpisze wbudowaną mapę! Ustaw inną nazwę w 'Informacjach o mapie'.
|
|
editor.import.exists = [scarlet]Nie można zaimportować:[] wbudowana mapa o nazwie '{0}' już istnieje!
|
|
editor.import = Importuj...
|
|
editor.importmap = Importuj Mapę
|
|
editor.importmap.description = Importuj istniejącą mapę
|
|
editor.importfile = Importuj Plik
|
|
editor.importfile.description = Importuj zewnętrzny plik mapy
|
|
editor.importimage = Importuj Obraz Terenu
|
|
editor.importimage.description = Importuj zewnętrzny obraz terenu
|
|
editor.export = Eksportuj...
|
|
editor.exportfile = Eksportuj Plik
|
|
editor.exportfile.description = Eksportuj plik mapy
|
|
editor.exportimage = Eksportuj Obraz Terenu
|
|
editor.exportimage.description = Eksportuj plik obrazu zawierający tylko podstawowy teren
|
|
editor.loadimage = Załaduj Teren
|
|
editor.saveimage = Zapisz Teren
|
|
editor.unsaved = Czy na pewno chcesz wyjść?[]\n[scarlet]Wszelkie niezapisane zmiany zostaną utracone.
|
|
editor.resizemap = Zmień Rozmiar Mapy
|
|
editor.mapname = Nazwa Mapy:
|
|
editor.overwrite = [accent]Uwaga!\nSpowoduje to nadpisanie istniejącej mapy.
|
|
editor.overwrite.confirm = [scarlet]Uwaga![] Mapa o tej nazwie już istnieje. Jesteś pewny, że chcesz ją nadpisać?
|
|
editor.exists = Mapa o tej nazwie już istnieje.
|
|
editor.selectmap = Wybierz mapę do załadowania:
|
|
|
|
toolmode.replace = Zastąp
|
|
toolmode.replace.description = Rysuje tylko na stałych blokach.
|
|
toolmode.replaceall = Zastąp Wszystko
|
|
toolmode.replaceall.description = Zastępuje wszystkie bloki na mapie.
|
|
toolmode.orthogonal = Prostokątny
|
|
toolmode.orthogonal.description = Rysuje tylko prostopadłe linie.
|
|
toolmode.square = Kwadrat
|
|
toolmode.square.description = Kwadratowy pędzel.
|
|
toolmode.eraseores = Wymaż Rudy
|
|
toolmode.eraseores.description = Usuwa tylko rudy.
|
|
toolmode.fillteams = Wypełnij Drużyny
|
|
toolmode.fillteams.description = Wypełnia drużyny zamiast bloków.
|
|
toolmode.drawteams = Rysuj Drużyny
|
|
toolmode.drawteams.description = Rysuje drużyny zamiast bloków.
|
|
|
|
filters.empty = [lightgray]Brak filtrów! Dodaj jeden za pomocą przycisku poniżej.
|
|
filter.distort = Zniekształcanie
|
|
filter.noise = Szum
|
|
filter.enemyspawn = Wybierz spawn przeciwnika
|
|
filter.spawnpath = Droga Do Spawnu
|
|
filter.corespawn = Wybierz rdzeń
|
|
filter.median = Mediana
|
|
filter.oremedian = Mediana Rud
|
|
filter.blend = Wtopienie
|
|
filter.defaultores = Domyślne Rudy
|
|
filter.ore = Ruda
|
|
filter.rivernoise = Szum Rzeki
|
|
filter.mirror = Lustro
|
|
filter.clear = Oczyść
|
|
filter.option.ignore = Ignoruj
|
|
filter.scatter = Rozprosz
|
|
filter.terrain = Teren
|
|
filter.option.scale = Skala
|
|
filter.option.chance = Szansa
|
|
filter.option.mag = Wielkość
|
|
filter.option.threshold = Próg
|
|
filter.option.circle-scale = Skala Koła
|
|
filter.option.octaves = Oktawy
|
|
filter.option.falloff = Spadek
|
|
filter.option.angle = Kąt
|
|
filter.option.amount = Ilość
|
|
filter.option.block = Blok
|
|
filter.option.floor = Podłoga
|
|
filter.option.flooronto = Podłoga Docelowa
|
|
filter.option.target = Cel
|
|
filter.option.wall = Ściana
|
|
filter.option.ore = Ruda
|
|
filter.option.floor2 = Druga Podłoga
|
|
filter.option.threshold2 = Drugi Próg
|
|
filter.option.radius = Zasięg
|
|
filter.option.percentile = Procent
|
|
|
|
width = Szerokość:
|
|
height = Wysokość:
|
|
menu = Menu
|
|
play = Graj
|
|
campaign = Kampania
|
|
load = Wczytaj
|
|
save = Zapisz
|
|
fps = FPS: {0}
|
|
ping = Ping: {0}ms
|
|
memory = Pam: {0}mb
|
|
memory2 = Pam:\n {0}mb +\n {1}mb
|
|
language.restart = Uruchom grę ponownie, aby nowo ustawiony język zaczął funkcjonować.
|
|
settings = Ustawienia
|
|
tutorial = Samouczek
|
|
tutorial.retake = Ponów Samouczek
|
|
editor = Edytor
|
|
mapeditor = Edytor Map
|
|
|
|
abandon = Opuść
|
|
abandon.text = Ta strefa i wszystkie jej surowce zostaną przejęte przez przeciwników.
|
|
locked = Zablokowane
|
|
complete = [lightgray]Ukończone:
|
|
requirement.wave = Osiągnij falę {0} w {1}
|
|
requirement.core = Zniszcz rdzeń wroga w {0}
|
|
requirement.research = Zbadaj {0}
|
|
requirement.produce = Produkcja {0}
|
|
requirement.capture = Zdobądź {0}
|
|
launch.text = Wystrzel
|
|
research.multiplayer = Tylko host może odkrywać przedmoty.
|
|
map.multiplayer = Tylko host może widzieć sektory
|
|
uncover = Odkryj
|
|
configure = Skonfiguruj Ładunek
|
|
|
|
loadout = Ładunek
|
|
resources = Zasoby
|
|
bannedblocks = Zabronione bloki
|
|
addall = Dodaj wszystkie
|
|
launch.from = Wystrzelony z: [accent]{0}
|
|
launch.destination = Cel: {0}
|
|
configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}.
|
|
add = Dodaj...
|
|
guardian = Zdrowie Strażnika
|
|
|
|
connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0}
|
|
error.unreachable = Serwer niedostępny.\nSprawdź, czy adres jest wpisany poprawnie.
|
|
error.invalidaddress = Niepoprawny adres.
|
|
error.timedout = Przekroczono limit czasu!\nUpewnij się, że host ma ustawione przekierowanie portu oraz sprawdź poprawność wpisanego adresu!
|
|
error.mismatch = Błąd pakietu:\nprawdopodobne niedopasowanie klienta/serwera.\nUpewnij się, że ty i host macie najnowszą wersję Mindustry!
|
|
error.alreadyconnected = Jesteś już połączony.
|
|
error.mapnotfound = Plik mapy nie został znaleziony!
|
|
error.io = Błąd sieciowy I/O.
|
|
error.any = Nieznany błąd sieci.
|
|
error.bloom = Nie udało się załadować bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji.
|
|
|
|
weather.rain.name = Deszcz
|
|
weather.snow.name = Śnieg
|
|
weather.sandstorm.name = Burza piaskowa
|
|
weather.sporestorm.name = Burza zarodników
|
|
weather.fog.name = Mgła
|
|
|
|
sectors.unexplored = [lightgray]Niezbadane
|
|
sectors.resources = Zasoby:
|
|
sectors.production = Produkcja:
|
|
sectors.export = Eksport:
|
|
sectors.time = Czas:
|
|
sectors.threat = Zagrożenie:
|
|
sectors.wave = Fala:
|
|
sectors.stored = Zmagazynowane:
|
|
sectors.resume = Kontynuuj
|
|
sectors.launch = Wystrzel
|
|
sectors.select = Wybierz
|
|
sectors.nonelaunch = [lightgray]żaden (słońce)
|
|
sectors.rename = Zmień Nazwę Sektora
|
|
sectors.enemybase = [scarlet]Baza Wroga
|
|
sectors.vulnerable = [scarlet]Wrażliwy
|
|
sectors.underattack = [scarlet] Jest Atakowany! [accent]{0}% uszkodzono
|
|
sectors.survives = [accent]Przeżywa {0} fal
|
|
sectors.go = Idź
|
|
sector.curcapture = Sektor Podbity
|
|
sector.curlost = Sektor Stracony
|
|
sector.missingresources = [scarlet]Niewystarczające Zasoby Rdzenia
|
|
sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] jest atakowany!
|
|
sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] został stracony!
|
|
#note: the missing space in the line below is intentional
|
|
sector.captured = Sektor [accent]{0}[white]został podbity!
|
|
|
|
threat.low = Niski
|
|
threat.medium = Średni
|
|
threat.high = Wysoki
|
|
threat.extreme = Ekstremalny
|
|
threat.eradication = Czystka
|
|
|
|
planets = Planety
|
|
|
|
planet.serpulo.name = Serpulo
|
|
planet.sun.name = Słońce
|
|
|
|
sector.impact0078.name = Uderzenie 0078
|
|
sector.groundZero.name = Punkt Zerowy
|
|
sector.craters.name = Kratery
|
|
sector.frozenForest.name = Zamrożony Las
|
|
sector.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża
|
|
sector.stainedMountains.name = Zabarwione Góry
|
|
sector.desolateRift.name = Ponura Szczelina
|
|
sector.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego
|
|
sector.overgrowth.name = Przerośnięty Las
|
|
sector.tarFields.name = Pola Smołowe
|
|
sector.saltFlats.name = Solne Równiny
|
|
sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz
|
|
sector.biomassFacility.name = Obiekt Syntezy Biomasy
|
|
sector.windsweptIslands.name = Wyspy Wiatru
|
|
sector.extractionOutpost.name = Placówka Ekstrakcji
|
|
sector.planetaryTerminal.name = Planetarny Terminal Startowy
|
|
|
|
sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
|
|
sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przedsięwzięcie od prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
|
|
sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdzeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
|
|
sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić
|
|
sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksploracje. Odkryj pozostawioną tu technologię.
|
|
sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź bogate złoża tytanu w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie daj im czasu na wysłanie swoich najsilniejszych jednostek.
|
|
sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Zbuduj jednostki Nóż. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano.
|
|
sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju.
|
|
sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga.
|
|
sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowny do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników.
|
|
sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów, baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdzenie.
|
|
sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutał były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nim technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem.
|
|
sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wykazują, że były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki.
|
|
sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie.
|
|
sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię.
|
|
sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wyrzucania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę.
|
|
|
|
status.burning.name = Podpalenie
|
|
status.freezing.name = Zamrożenie
|
|
status.wet.name = Mokrość
|
|
status.muddy.name = Zabłocenie
|
|
status.melting.name = Topnienie
|
|
status.sapped.name = Osłabienie
|
|
status.electrified.name = Naelektryzowanie
|
|
status.spore-slowed.name = Zarodnikowe Spowolnienie
|
|
status.tarred.name = Osmołowanie
|
|
status.overclock.name = Przyspieszenie
|
|
status.shocked.name = Porażenie
|
|
status.blasted.name = Wysadzenie
|
|
status.unmoving.name = Unieruchomienie
|
|
|
|
settings.language = Język
|
|
settings.data = Dane Gry
|
|
settings.reset = Przywróć Domyślne
|
|
settings.rebind = Zmień
|
|
settings.resetKey = Resetuj
|
|
settings.controls = Sterowanie
|
|
settings.game = Gra
|
|
settings.sound = Dźwięk
|
|
settings.graphics = Grafika
|
|
settings.cleardata = Wyczyść Dane Gry...
|
|
settings.clear.confirm = Czy jesteś pewien że chcesz usunąć te dane?\nPo tym nie ma powrotu!
|
|
settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włącznie z zapisami, drzewem technologicznym, mapami, ustawieniami i przypisanymi klawiszami.\nKiedy naciśniesz 'ok', gra usunie wszystkie swoje dane i automatycznie wyłączy się.
|
|
settings.clearsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystkie zapisy?
|
|
settings.clearsaves = Usuń Zapisy
|
|
settings.clearresearch = Usuń Postęp Drzewa Tech.
|
|
settings.clearresearch.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć cały postęp drzewa technologicznego?
|
|
settings.clearcampaignsaves = Usuń Zapisy Kampanii
|
|
settings.clearcampaignsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystkie zapisy kampanii?
|
|
paused = [accent]< Wstrzymano >
|
|
clear = Wyczyść
|
|
banned = [scarlet]Zbanowano
|
|
yes = Tak
|
|
no = Nie
|
|
info.title = Informacje
|
|
error.title = [crimson]Wystąpił błąd
|
|
error.crashtitle = Wystąpił błąd
|
|
unit.nobuild = [scarlet]Jednostka nie może budować
|
|
lastaccessed = [lightgray]Ostatnia interakcja: {0}
|
|
block.unknown = [lightgray]???
|
|
|
|
stat.description = Opis
|
|
stat.input = Wejście
|
|
stat.output = Wyjście
|
|
stat.booster = Wzmacniacz
|
|
stat.tiles = Wymagane Pola
|
|
stat.affinities = Uwydajnienia
|
|
stat.opposites = Przeciwieństwa
|
|
stat.powercapacity = Pojemność mocy
|
|
stat.powershot = moc/strzał
|
|
stat.damage = Obrażenia
|
|
stat.targetsair = Namierza wrogów powietrznych
|
|
stat.targetsground = Namierza wrogów lądowych
|
|
stat.itemsmoved = Prędkość poruszania się
|
|
stat.launchtime = Czas pomiędzy wystrzeleniami
|
|
stat.shootrange = Zasięg
|
|
stat.size = Rozmiar
|
|
stat.displaysize = Wielkość Wyświetlania
|
|
stat.liquidcapacity = Pojemność cieczy
|
|
stat.powerrange = Zakres mocy
|
|
stat.linkrange = Odległość połączeń
|
|
stat.instructions = Instrukcje
|
|
stat.powerconnections = Maksymalna ilość połączeń
|
|
stat.poweruse = Zużycie prądu
|
|
stat.powerdamage = Moc/Zniszczenia
|
|
stat.itemcapacity = Pojemność przedmiotów
|
|
stat.memorycapacity = Pojemość Pamięci
|
|
stat.basepowergeneration = Podstawowa generacja mocy
|
|
stat.productiontime = Czas produkcji
|
|
stat.repairtime = Czas pełnej naprawy bloku
|
|
stat.weapons = Bronie
|
|
stat.bullet = Pocisk
|
|
stat.speedincrease = Zwiększenie prędkości
|
|
stat.range = Zasięg
|
|
stat.drilltier = Co może wykopać
|
|
stat.drillspeed = Podstawowa szybkość kopania
|
|
stat.boosteffect = Efekt wzmocnienia
|
|
stat.maxunits = Maksymalna ilość jednostek
|
|
stat.health = Zdrowie
|
|
stat.armor = Pancerz
|
|
stat.buildtime = Czas budowy
|
|
stat.maxconsecutive = Maksymalnie Kolejny
|
|
stat.buildcost = Koszt budowy
|
|
stat.inaccuracy = Niedokładność
|
|
stat.shots = Strzały
|
|
stat.reload = Strzałów/Sekundę
|
|
stat.ammo = Amunicja
|
|
stat.shieldhealth = Życie Tarczy
|
|
stat.cooldowntime = Czas Odnowienia
|
|
stat.explosiveness = Wybuchowość
|
|
stat.basedeflectchance = Bazowa Szansa Na Odbicie
|
|
stat.lightningchance = Szansa Na Błyskawicę
|
|
stat.lightningdamage = Obrażenia Błyskawic
|
|
stat.flammability = Palność
|
|
stat.radioactivity = Radioaktywność
|
|
stat.charge = Naładowanie
|
|
stat.heatcapacity = Pojemność Cieplna
|
|
stat.viscosity = Lepkość
|
|
stat.temperature = Temperatura
|
|
stat.speed = Prędkość
|
|
stat.buildspeed = Prędkość Budowy
|
|
stat.minespeed = Prędkość Wydobycia
|
|
stat.minetier = Stopień Wydobycia
|
|
stat.payloadcapacity = Ładowność
|
|
stat.commandlimit = Limit Zarządanych Jednostek
|
|
stat.abilities = Umiejętności
|
|
stat.canboost = Może przyspieszyć
|
|
stat.flying = Może latać
|
|
stat.ammouse = Zużycie Amunicji
|
|
stat.damagemultiplier = Mnożnik Obrażeń
|
|
stat.healthmultiplier = Mnożnik Zdrowia
|
|
stat.speedmultiplier = Mnożnik Prędkości
|
|
stat.reloadmultiplier = Mnożnik Prędkości Przeładowywania
|
|
stat.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania
|
|
stat.reactive = Reaguje
|
|
stat.healing = Leczy
|
|
|
|
ability.forcefield = Pole Siłowe
|
|
ability.repairfield = Pole Naprawy
|
|
ability.statusfield = Pole Statusu
|
|
ability.unitspawn = Fabryka Jednostek {0}
|
|
ability.shieldregenfield = Strefa Tarczy Regenerującej
|
|
ability.movelightning = Pioruny Poruszania
|
|
ability.energyfield = Pole Energii: [accent]{0}[] obrażenia ~ [accent]{1}[] bloki / [accent]{2}[] cele
|
|
|
|
bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło
|
|
bar.noresources = Brak Zasobów
|
|
bar.corereq = Wymagany Rdzeń
|
|
bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s
|
|
bar.pumpspeed = Prędkość pompy: {0}/s
|
|
bar.efficiency = Efektywność: {0}%
|
|
bar.boost = Przyspieszenie: +{0}%
|
|
bar.powerbalance = Moc: {0}
|
|
bar.powerstored = Zmagazynowano: {0}/{1}
|
|
bar.poweramount = Moc: {0}
|
|
bar.poweroutput = Wyjście mocy: {0}
|
|
bar.powerlines = Połączenia: {0}/{1}
|
|
bar.items = Przedmiotów: {0}
|
|
bar.capacity = Pojemność: {0}
|
|
bar.unitcap = {0} {1}/{2}
|
|
bar.liquid = Płyn
|
|
bar.heat = Ciepło
|
|
bar.power = Prąd
|
|
bar.progress = Postęp Budowy
|
|
bar.input = Wejście
|
|
bar.output = Wyjście
|
|
bar.strength = [stat]{0}[lightgray]x siły
|
|
|
|
units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany przez procesor
|
|
|
|
bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia
|
|
bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki
|
|
bullet.incendiary = [stat]zapalający
|
|
bullet.sapping = [stat]wyczerpujący
|
|
bullet.homing = [stat]naprowadzający
|
|
bullet.shock = [stat]piorunowy
|
|
bullet.frag = [stat]fragmentacyjny
|
|
bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x błyskawice ~ [stat]{1}[lightgray] Obrażenia
|
|
bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] obrażeń budynkom
|
|
bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] odrzut
|
|
bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x przebicia
|
|
bullet.infinitepierce = [stat]przebijający
|
|
bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% leczenia
|
|
bullet.freezing = [stat]zamrażający
|
|
bullet.tarred = [stat]smolny
|
|
bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x mnożnik amunicji
|
|
bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x szybkość ataku
|
|
|
|
unit.blocks = bloki
|
|
unit.blockssquared = bloki²
|
|
unit.powersecond = jednostek prądu na sekundę
|
|
unit.tilessecond = bloków na sekundę
|
|
unit.liquidsecond = jednostek płynu na sekundę
|
|
unit.itemssecond = przedmiotów na sekundę
|
|
unit.liquidunits = jednostek płynu
|
|
unit.powerunits = jednostek prądu
|
|
unit.degrees = stopnie
|
|
unit.seconds = sekundy
|
|
unit.minutes = mins
|
|
unit.persecond = /sekundę
|
|
unit.perminute = /min
|
|
unit.timesspeed = x prędkość
|
|
unit.percent = %
|
|
unit.shieldhealth = życie tarczy
|
|
unit.items = przedmioty
|
|
unit.thousands = tys.
|
|
unit.millions = mln
|
|
unit.billions = mld
|
|
unit.pershot = /strzał
|
|
category.purpose = Opis
|
|
category.general = Główne
|
|
category.power = Prąd
|
|
category.liquids = Płyny
|
|
category.items = Przedmioty
|
|
category.crafting = Przetwórstwo
|
|
category.function = Funkcja
|
|
category.optional = Dodatkowe ulepszenia
|
|
setting.landscape.name = Zablokuj tryb panoramiczny
|
|
setting.shadows.name = Cienie
|
|
setting.blockreplace.name = Automatyczne sugestie bloków
|
|
setting.linear.name = Filtrowanie liniowe
|
|
setting.hints.name = Podpowiedzi
|
|
setting.logichints.name = Wskazówki dot. logiki
|
|
setting.flow.name = Wyświetl szybkość przepływu zasobów
|
|
setting.backgroundpause.name = Wstrzymaj w tle
|
|
setting.buildautopause.name = Automatycznie zatrzymaj budowanie
|
|
setting.doubletapmine.name = Kliknij podwójnie, aby wydobywać
|
|
setting.modcrashdisable.name = Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania
|
|
setting.animatedwater.name = Animowana woda
|
|
setting.animatedshields.name = Animowana tarcza
|
|
setting.antialias.name = Antyaliasing[lightgray] (wymaga restartu)[]
|
|
setting.playerindicators.name = Znaczniki graczy
|
|
setting.indicators.name = Znaczniki przyjaciół
|
|
setting.autotarget.name = Automatyczne celowanie
|
|
setting.keyboard.name = Sterowanie - Myszka+Klawiatura
|
|
setting.touchscreen.name = Sterowanie - Ekran Dotykowy
|
|
setting.fpscap.name = Maksymalny FPS
|
|
setting.fpscap.none = Nieograniczone
|
|
setting.fpscap.text = {0} FPS
|
|
setting.uiscale.name = Skalowanie interfejsu[lightgray] (wymaga restartu)[]
|
|
setting.swapdiagonal.name = Pozwala na ukośną budowę
|
|
setting.difficulty.training = Treningowy
|
|
setting.difficulty.easy = Łatwy
|
|
setting.difficulty.normal = Normalny
|
|
setting.difficulty.hard = Trudny
|
|
setting.difficulty.insane = Szalony
|
|
setting.difficulty.name = Poziom trudności
|
|
setting.screenshake.name = Siła wstrząsów ekranu
|
|
setting.effects.name = Wyświetlanie efektów
|
|
setting.destroyedblocks.name = Wyświetl zniszczone bloki
|
|
setting.blockstatus.name = Wyświetl status bloków
|
|
setting.conveyorpathfinding.name = Ustalanie ścieżki przenośników
|
|
setting.sensitivity.name = Czułość kontrolera
|
|
setting.saveinterval.name = Interwał automatycznego zapisywania
|
|
setting.seconds = {0} sekund
|
|
setting.milliseconds = {0} milisekund
|
|
setting.fullscreen.name = Pełny ekran
|
|
setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać restartu)
|
|
setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping
|
|
setting.smoothcamera.name = Płynna kamera
|
|
setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa
|
|
setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje)
|
|
setting.minimap.name = Pokaż minimapę
|
|
setting.coreitems.name = Pokazuj przedmoty w rdzeniu
|
|
setting.position.name = Pokazuj położenie gracza
|
|
setting.musicvol.name = Głośność muzyki
|
|
setting.atmosphere.name = Pokazuj atmosferę planety
|
|
setting.ambientvol.name = Głośność otoczenia
|
|
setting.mutemusic.name = Wycisz muzykę
|
|
setting.sfxvol.name = Głośność dźwięków
|
|
setting.mutesound.name = Wycisz dźwięki
|
|
setting.crashreport.name = Wysyłaj anonimowo dane o crashu gry
|
|
setting.savecreate.name = Automatyczne tworzenie zapisów
|
|
setting.publichost.name = Widoczność gry publicznej
|
|
setting.playerlimit.name = Limit graczy
|
|
setting.chatopacity.name = Przezroczystość czatu
|
|
setting.lasersopacity.name = Przezroczystość laserów zasilających
|
|
setting.bridgeopacity.name = Przezroczystość mostów
|
|
setting.playerchat.name = Wyświetlaj dymek czatu w grze
|
|
setting.showweather.name = Pokaż pogodę
|
|
public.confirm = Czy chcesz ustawić swoją grę jako publiczną?\n[accent]Każdy będzie mógł dołączyć do Twojej gry.\n[lightgray]Można to później zmienić w Ustawienia->Gra->Widoczność Gry Publicznej.
|
|
public.confirm.really = Jeśli chcesz zagrać ze znajomymi, użyj opcji [green]Zaproś Znajomych[] zamiast [scarlet]Publiczny serwer[]!\nJesteś pewny że chcesz rozpocząć grę [scarlet]publiczną[]?
|
|
public.beta = Wersje beta gry nie mogą tworzyć publicznych pokoi.
|
|
uiscale.reset = Skala interfejsu uległa zmianie.\nNaciśnij "OK" by potwierdzić zmiany.\n[scarlet]Cofanie zmian i wyjście z gry za[accent] {0}[]
|
|
uiscale.cancel = Anuluj i wyjdź
|
|
setting.bloom.name = Efekt Bloom
|
|
keybind.title = Zmień
|
|
keybinds.mobile = [scarlet]Większość skrótów klawiszowych nie funkcjonuje w wersji mobilnej. Tylko podstawowe poruszanie się jest wspierane.
|
|
category.general.name = Ogólne
|
|
category.view.name = Wyświetl
|
|
category.multiplayer.name = Wielu graczy
|
|
category.blocks.name = Wybierz Blok
|
|
command.attack = Atakuj
|
|
command.rally = Zbierz
|
|
command.retreat = Wycofaj
|
|
command.idle = Nieaktywny
|
|
placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Klawisz: [{0},
|
|
keybind.respawn.name = Odrodzenie
|
|
keybind.control.name = Kontroluj jednostkę
|
|
keybind.clear_building.name = Wyczyść budynek
|
|
keybind.press = Naciśnij wybrany klawisz...
|
|
keybind.press.axis = Naciśnij oś lub klawisz...
|
|
keybind.screenshot.name = Zrzut ekranu mapy
|
|
keybind.toggle_power_lines.name = Zmień widoczność linii energetycznych
|
|
keybind.toggle_block_status.name = Przełączanie Między Statusami Bloków
|
|
keybind.move_x.name = Poruszanie w poziomie
|
|
keybind.move_y.name = Poruszanie w pionie
|
|
keybind.mouse_move.name = Podążaj Za Myszą
|
|
keybind.pan.name = Widok Panoramiczny
|
|
keybind.boost.name = Przyspiesz
|
|
keybind.schematic_select.name = Wybierz region
|
|
keybind.schematic_menu.name = Menu schematów
|
|
keybind.schematic_flip_x.name = Obróć schemat horyzontalnie
|
|
keybind.schematic_flip_y.name = Obróć schemat wertykalnie
|
|
keybind.category_prev.name = Poprzednia kategoria
|
|
keybind.category_next.name = Następna kategoria
|
|
keybind.block_select_left.name = Zaznacz blok po lewej
|
|
keybind.block_select_right.name = Zaznacz blok po prawej
|
|
keybind.block_select_up.name = Zaznacz blok u góry
|
|
keybind.block_select_down.name = Zaznacz blok u dołu
|
|
keybind.block_select_01.name = Wybór bloku/kategorii 1
|
|
keybind.block_select_02.name = Wybór bloku/kategorii 2
|
|
keybind.block_select_03.name = Wybór bloku/kategorii 3
|
|
keybind.block_select_04.name = Wybór bloku/kategorii 4
|
|
keybind.block_select_05.name = Wybór bloku/kategorii 5
|
|
keybind.block_select_06.name = Wybór bloku/kategorii 6
|
|
keybind.block_select_07.name = Wybór bloku/kategorii 7
|
|
keybind.block_select_08.name = Wybór bloku/kategorii 8
|
|
keybind.block_select_09.name = Wybór bloku/kategorii 9
|
|
keybind.block_select_10.name = Wybór bloku/kategorii 10
|
|
keybind.fullscreen.name = Przełącz Pełny Ekran
|
|
keybind.select.name = Zaznacz
|
|
keybind.diagonal_placement.name = Budowa po skosie
|
|
keybind.pick.name = Wybierz Blok
|
|
keybind.break_block.name = Zniszcz Blok
|
|
keybind.deselect.name = Odznacz
|
|
keybind.pickupCargo.name = Podnieś Ładunek
|
|
keybind.dropCargo.name = Opuść Ładunek
|
|
keybind.command.name = Rozkazuj
|
|
keybind.shoot.name = Strzelanie
|
|
keybind.zoom.name = Przybliżanie
|
|
keybind.menu.name = Menu
|
|
keybind.pause.name = Pauza
|
|
keybind.pause_building.name = Wstrzymaj/kontynuuj budowę
|
|
keybind.minimap.name = Minimapa
|
|
keybind.planet_map.name = Mapa Planety
|
|
keybind.research.name = Odkryj
|
|
keybind.chat.name = Czat
|
|
keybind.player_list.name = Lista graczy
|
|
keybind.console.name = Konsola
|
|
keybind.rotate.name = Obracanie
|
|
keybind.rotateplaced.name = Obracanie bloku pod kursorem (przytrzymaj)
|
|
keybind.toggle_menus.name = Zmiana widoczności menu
|
|
keybind.chat_history_prev.name = Przewiń wiadomości w górę
|
|
keybind.chat_history_next.name = Przewiń wiadomości w dół
|
|
keybind.chat_scroll.name = Przewijaj Wiadomości
|
|
keybind.chat_mode.name = Zmień tryb czatu
|
|
keybind.drop_unit.name = Wyrzucanie przedmiot
|
|
keybind.zoom_minimap.name = Powiększenie mapy
|
|
mode.help.title = Opis trybów
|
|
mode.survival.name = Przeżycie
|
|
mode.survival.description = Zwykły tryb. Limitowane surowce i fale przeciwników.\n[gray]Wymaga spawnów wroga na mapie, aby móc grać w tym trybie.
|
|
mode.sandbox.name = Sandbox
|
|
mode.sandbox.description = Nieskończone surowce i fale bez odliczania.
|
|
mode.editor.name = Edytor
|
|
mode.pvp.name = PvP
|
|
mode.pvp.description = Walcz przeciwko innym graczom.\n[gray]Wymaga co najmniej dwóch rdzeni o róźnych kolorach na mapie, aby móc grać w tym trybie
|
|
mode.attack.name = Atak
|
|
mode.attack.description = Brak fal. Celem jest zniszczenie bazy przeciwnika.\n[gray]Wymaga czerwonego rdzenia na mapie, aby móc grać w tym trybie.
|
|
mode.custom = Własny Tryb
|
|
|
|
rules.infiniteresources = Nieskończone Zasoby
|
|
rules.reactorexplosions = Eksplozje Reaktorów
|
|
rules.coreincinerates = Rdzeń Spala Nadmarowe Przedmioty
|
|
rules.schematic = Zezwalaj na schematy
|
|
rules.wavetimer = Zegar Fal
|
|
rules.waves = Fale
|
|
rules.attack = Tryb Ataku
|
|
rules.buildai = SI Może Budować
|
|
rules.enemyCheat = Nieskończone Zasoby SI (czerwonego zespołu)
|
|
rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik Życia Bloków
|
|
rules.blockdamagemultiplier = Mnożnik Uszkodzeń Bloków
|
|
rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Tworzenia Jednostek
|
|
rules.unithealthmultiplier = Mnożnik Życia Jednostek
|
|
rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń jednostek
|
|
rules.unitcapvariable = Rdzenie mają wpływ na limit jednostek
|
|
rules.unitcap = Podstawowy limit jednostek
|
|
rules.enemycorebuildradius = Zasięg Blokady Budowy Przy Rdzeniu Wroga:[lightgray] (kratki)
|
|
rules.wavespacing = Odstępy Między Falami:[lightgray] (sek)
|
|
rules.buildcostmultiplier = Mnożnik Kosztów Budowania
|
|
rules.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania
|
|
rules.deconstructrefundmultiplier = Mnożnik Zwrotu Dekonstrukcji
|
|
rules.waitForWaveToEnd = Fale Czekają Na Przeciwników
|
|
rules.dropzoneradius = Zasięg Strefy Zrzutu:[lightgray] (kratki)
|
|
rules.unitammo = Jednostki Potrzebują Amunicji
|
|
rules.title.waves = Fale
|
|
rules.title.resourcesbuilding = Zasoby i Budowanie
|
|
rules.title.enemy = Przeciwnicy
|
|
rules.title.unit = Jednostki
|
|
rules.title.experimental = Eksperymentalne
|
|
rules.title.environment = Otoczenie
|
|
rules.lighting = Oświetlenie
|
|
rules.enemyLights = Wrogowie Emitują Światło
|
|
rules.fire = Ogień
|
|
rules.explosions = Uszkodzenia Wybuchu Bloku/Jednostki
|
|
rules.ambientlight = Otaczające\nŚwiatło
|
|
rules.weather = Pogoda
|
|
rules.weather.frequency = Częstotliwość:
|
|
rules.weather.always = Zawsze
|
|
rules.weather.duration = Czas trwania:
|
|
|
|
content.item.name = Przedmioty
|
|
content.liquid.name = Płyny
|
|
content.unit.name = Jednostki
|
|
content.block.name = Bloki
|
|
content.status.name = Efekty Statusu
|
|
content.sector.name = Sektory
|
|
|
|
item.copper.name = Miedź
|
|
item.lead.name = Ołów
|
|
item.coal.name = Węgiel
|
|
item.graphite.name = Grafit
|
|
item.titanium.name = Tytan
|
|
item.thorium.name = Tor
|
|
item.silicon.name = Krzem
|
|
item.plastanium.name = Plastan
|
|
item.phase-fabric.name = Włókno Fazowe
|
|
item.surge-alloy.name = Elektrum
|
|
item.spore-pod.name = Kapsuła Zarodników
|
|
item.sand.name = Piasek
|
|
item.blast-compound.name = Wybuchowy Związek
|
|
item.pyratite.name = Piratian
|
|
item.metaglass.name = Metaszkło
|
|
item.scrap.name = Złom
|
|
liquid.water.name = Woda
|
|
liquid.slag.name = Żużel
|
|
liquid.oil.name = Ropa
|
|
liquid.cryofluid.name = Lodociecz
|
|
|
|
unit.dagger.name = Dagger
|
|
unit.mace.name = Mace
|
|
unit.fortress.name = Fortress
|
|
unit.nova.name = Nova
|
|
unit.pulsar.name = Pulsar
|
|
unit.quasar.name = Quasar
|
|
unit.crawler.name = Crawler
|
|
unit.atrax.name = Atrax
|
|
unit.spiroct.name = Spiroct
|
|
unit.arkyid.name = Arkyid
|
|
unit.toxopid.name = Toxopid
|
|
unit.flare.name = Flare
|
|
unit.horizon.name = Horizon
|
|
unit.zenith.name = Zenith
|
|
unit.antumbra.name = Antumbra
|
|
unit.eclipse.name = Eclipse
|
|
unit.mono.name = Mono
|
|
unit.poly.name = Poly
|
|
unit.mega.name = Mega
|
|
unit.quad.name = Quad
|
|
unit.oct.name = Oct
|
|
unit.risso.name = Risso
|
|
unit.minke.name = Minke
|
|
unit.bryde.name = Bryde
|
|
unit.sei.name = Sei
|
|
unit.omura.name = Omura
|
|
unit.alpha.name = Alpha
|
|
unit.beta.name = Beta
|
|
unit.gamma.name = Gamma
|
|
unit.scepter.name = Scepter
|
|
unit.reign.name = Reign
|
|
unit.vela.name = Vela
|
|
unit.corvus.name = Corvus
|
|
|
|
block.resupply-point.name = Punkt Uzupełnienia
|
|
block.parallax.name = Parallax
|
|
block.cliff.name = Klif
|
|
block.sand-boulder.name = Piaskowy Głaz
|
|
block.basalt-boulder.name = Bazaltowy Głaz
|
|
block.grass.name = Trawa
|
|
block.molten-slag.name = Żużel
|
|
block.space.name = Kosmos
|
|
block.salt.name = Sól
|
|
block.salt-wall.name = Ściana Solna
|
|
block.pebbles.name = Kamyki
|
|
block.tendrils.name = Pnącza
|
|
block.sand-wall.name = Piaskowa Ściana
|
|
block.spore-pine.name = Sosna Zarodnikowa
|
|
block.spore-wall.name = Zarodinkowa Ściana
|
|
block.boulder.name = Głaz
|
|
block.snow-boulder.name = Śnieżny Głaz
|
|
block.snow-pine.name = Sosna śniegowa
|
|
block.shale.name = Łupek
|
|
block.shale-boulder.name = Głaz Łupkowy
|
|
block.moss.name = Mech
|
|
block.shrubs.name = Krzewy
|
|
block.spore-moss.name = Mech Zarodnikowy
|
|
block.shale-wall.name = Ściana z Łupku
|
|
block.scrap-wall.name = Ściana ze Złomu
|
|
block.scrap-wall-large.name = Duża Ściana ze Złomu
|
|
block.scrap-wall-huge.name = Ogromna Ściana ze Złomu
|
|
block.scrap-wall-gigantic.name = Gigantyczna Ściana ze Złomu
|
|
block.thruster.name = Silnik
|
|
block.kiln.name = Wypalarka
|
|
block.graphite-press.name = Grafitowa Prasa
|
|
block.multi-press.name = Multi-Prasa
|
|
block.constructing = {0} [lightgray](Budowa)
|
|
block.spawn.name = Spawn wrogów
|
|
block.core-shard.name = Rdzeń: Odłamek
|
|
block.core-foundation.name = Rdzeń: Podstawa
|
|
block.core-nucleus.name = Rdzeń: Jądro
|
|
block.deep-water.name = Głęboka Woda
|
|
block.shallow-water.name = Woda
|
|
block.tainted-water.name = Skażona Woda
|
|
block.darksand-tainted-water.name = Skażona Woda z Ciemnym Piaskiem
|
|
block.tar.name = Smoła
|
|
block.stone.name = Kamień
|
|
block.sand.name = Piasek
|
|
block.darksand.name = Czarny piasek
|
|
block.ice.name = Lód
|
|
block.snow.name = Śnieg
|
|
block.crater-stone.name = Kratery
|
|
block.sand-water.name = Woda z Piaskiem
|
|
block.darksand-water.name = Woda z Ciemnym Piaskiem
|
|
block.char.name = Popiół
|
|
block.dacite.name = Dacyt
|
|
block.dacite-wall.name = Dacytowa Ściana
|
|
block.dacite-boulder.name = Dacytowy Głaz
|
|
block.ice-snow.name = Lodowy Śnieg
|
|
block.stone-wall.name = Kamienna Ściana
|
|
block.ice-wall.name = Lodowa Ściana
|
|
block.snow-wall.name = Śnieżna Ściana
|
|
block.dune-wall.name = Wydmowa Ściana
|
|
block.pine.name = Sosna
|
|
block.dirt.name = Ziemia
|
|
block.dirt-wall.name = Ziemna Ściana
|
|
block.mud.name = Błoto
|
|
block.white-tree-dead.name = Białe Martwe Drzewo
|
|
block.white-tree.name = Białe Drzewo
|
|
block.spore-cluster.name = Skupisko Zarodników
|
|
block.metal-floor.name = Metalowa Podłoga
|
|
block.metal-floor-2.name = Metalowa Podłoga 2
|
|
block.metal-floor-3.name = Metalowa Podłoga 3
|
|
block.metal-floor-5.name = Metalowa Podłoga 4
|
|
block.metal-floor-damaged.name = Uszkodzona Metalowa Podłoga
|
|
block.dark-panel-1.name = Ciemny Panel 1
|
|
block.dark-panel-2.name = Ciemny Panel 2
|
|
block.dark-panel-3.name = Ciemny Panel 3
|
|
block.dark-panel-4.name = Ciemny Panel 4
|
|
block.dark-panel-5.name = Ciemny Panel 5
|
|
block.dark-panel-6.name = Ciemny Panel 6
|
|
block.dark-metal.name = Ciemny Metal
|
|
block.basalt.name = Bazalt
|
|
block.hotrock.name = Gorący Kamień
|
|
block.magmarock.name = Skała Magmowa
|
|
block.copper-wall.name = Miedziana Ściana
|
|
block.copper-wall-large.name = Duża Miedziana Ściana
|
|
block.titanium-wall.name = Tytanowa Ściana
|
|
block.titanium-wall-large.name = Duża Tytanowa Ściana
|
|
block.plastanium-wall.name = Ściana z Plastanu
|
|
block.plastanium-wall-large.name = Duża Ściana z Plastanu
|
|
block.phase-wall.name = Fazowa Ściana
|
|
block.phase-wall-large.name = Duża Fazowa Ściana
|
|
block.thorium-wall.name = Torowa Ściana
|
|
block.thorium-wall-large.name = Duża Torowa Ściana
|
|
block.door.name = Drzwi
|
|
block.door-large.name = Duże drzwi
|
|
block.duo.name = Podwójne Działko
|
|
block.scorch.name = Płomień
|
|
block.scatter.name = Flak
|
|
block.hail.name = Grad
|
|
block.lancer.name = Lancer
|
|
block.conveyor.name = Przenośnik
|
|
block.titanium-conveyor.name = Przenośnik Tytanowy
|
|
block.plastanium-conveyor.name = Przenośnik Plastanowy
|
|
block.armored-conveyor.name = Przenośnik Opancerzony
|
|
block.junction.name = Węzeł
|
|
block.router.name = Rozdzielacz
|
|
block.distributor.name = Dystrybutor
|
|
block.sorter.name = Sortownik
|
|
block.inverted-sorter.name = Odwrotny Sortownik
|
|
block.message.name = Wiadomość
|
|
block.illuminator.name = Iluminator
|
|
block.overflow-gate.name = Brama Przepełnieniowa
|
|
block.underflow-gate.name = Brama Niedomiaru
|
|
block.silicon-smelter.name = Huta Krzemu
|
|
block.phase-weaver.name = Fazowa Fabryka
|
|
block.pulverizer.name = Rozkruszacz
|
|
block.cryofluid-mixer.name = Mieszacz Lodocieczy
|
|
block.melter.name = Przetapiacz
|
|
block.incinerator.name = Spalacz
|
|
block.spore-press.name = Prasa Zarodników
|
|
block.separator.name = Rozdzielacz
|
|
block.coal-centrifuge.name = Wirówka węglowa
|
|
block.power-node.name = Węzeł Prądu
|
|
block.power-node-large.name = Duży Węzeł Prądu
|
|
block.surge-tower.name = Wieża Energetyczna
|
|
block.diode.name = Dioda baterii
|
|
block.battery.name = Bateria
|
|
block.battery-large.name = Duża Bateria
|
|
block.combustion-generator.name = Generator Spalinowy
|
|
block.steam-generator.name = Generator Parowy
|
|
block.differential-generator.name = Generator Różnicowy
|
|
block.impact-reactor.name = Reaktor Uderzeniowy
|
|
block.mechanical-drill.name = Wiertło Mechaniczne
|
|
block.pneumatic-drill.name = Wiertło Pneumatyczne
|
|
block.laser-drill.name = Wiertło Laserowe
|
|
block.water-extractor.name = Ekstraktor Wody
|
|
block.cultivator.name = Spulchniacz
|
|
block.conduit.name = Rura
|
|
block.mechanical-pump.name = Mechaniczna Pompa
|
|
block.item-source.name = Źródło przedmiotów
|
|
block.item-void.name = Próżnia przedmiotów
|
|
block.liquid-source.name = Źródło płynów
|
|
block.liquid-void.name = Próżnia płynów
|
|
block.power-void.name = Próżnia prądu
|
|
block.power-source.name = Źródło prądu
|
|
block.unloader.name = Ekstraktor
|
|
block.vault.name = Magazyn
|
|
block.wave.name = Strumień
|
|
block.tsunami.name = Tsunami
|
|
block.swarmer.name = Działo Rojowe
|
|
block.salvo.name = Działo Salwowe
|
|
block.ripple.name = Działo Falowe
|
|
block.phase-conveyor.name = Transporter Fazowy
|
|
block.bridge-conveyor.name = Most Transportowy
|
|
block.plastanium-compressor.name = Kompresor Plastanu
|
|
block.pyratite-mixer.name = Mieszacz Piratianu
|
|
block.blast-mixer.name = Wybuchowy Mieszacz
|
|
block.solar-panel.name = Panel Słoneczny
|
|
block.solar-panel-large.name = Duży Panel Słoneczny
|
|
block.oil-extractor.name = Ekstraktor Ropy
|
|
block.repair-point.name = Punkt Naprawy
|
|
block.pulse-conduit.name = Rura Pulsacyjna
|
|
block.plated-conduit.name = Opancerzona rura
|
|
block.phase-conduit.name = Rura Fazowa
|
|
block.liquid-router.name = Rozdzielacz Płynów
|
|
block.liquid-tank.name = Zbiornik Płynów
|
|
block.liquid-junction.name = Łącznik Płynów
|
|
block.bridge-conduit.name = Most Płynów
|
|
block.rotary-pump.name = Wirowa Pompa
|
|
block.thorium-reactor.name = Reaktor Torowy
|
|
block.mass-driver.name = Katapulta Masy
|
|
block.blast-drill.name = Wiertło Wybuchowe
|
|
block.thermal-pump.name = Pompa Termalna
|
|
block.thermal-generator.name = Generator Termalny
|
|
block.alloy-smelter.name = Piec Mieszający
|
|
block.mender.name = Naprawiacz
|
|
block.mend-projector.name = Projektor Napraw
|
|
block.surge-wall.name = Ściana Elektrum
|
|
block.surge-wall-large.name = Duża Ściana Elektrum
|
|
block.cyclone.name = Cyklon
|
|
block.fuse.name = Lont
|
|
block.shock-mine.name = Mina
|
|
block.overdrive-projector.name = Projektor Pola Overdrive
|
|
block.force-projector.name = Projektor Pola Siłowego
|
|
block.arc.name = Piorun
|
|
block.rtg-generator.name = Generator RTG
|
|
block.spectre.name = Huragan
|
|
block.meltdown.name = Rozpad
|
|
block.foreshadow.name = Foreshadow
|
|
block.container.name = Kontener
|
|
block.launch-pad.name = Wyrzutnia
|
|
block.launch-pad-large.name = Duża Wyrzutnia
|
|
block.segment.name = Segment
|
|
block.command-center.name = Centrum Dowodzenia
|
|
block.ground-factory.name = Fabryka Naziemna
|
|
block.air-factory.name = Fabryka Powietrzna
|
|
block.naval-factory.name = Fabryka Morska
|
|
block.additive-reconstructor.name = Rekonstruktor Addytywny
|
|
block.multiplicative-reconstructor.name = Rekonstruktor Multiplikatywny
|
|
block.exponential-reconstructor.name = Rekonstruktor Wykładniczy
|
|
block.tetrative-reconstructor.name = Rekonstruktor Tetratywny
|
|
block.payload-conveyor.name = Przenośnik Masowy
|
|
block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku
|
|
block.disassembler.name = Rozkładacz
|
|
block.silicon-crucible.name = Tygiel Krzemu
|
|
block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Overdrive
|
|
#experimental, may be removed
|
|
block.block-forge.name = Piec Bloków
|
|
block.block-loader.name = Ładownik Bloków
|
|
block.block-unloader.name = Opróżniacz Bloków
|
|
block.interplanetary-accelerator.name = Przyspieszacz Międzyplanetarny
|
|
|
|
block.switch.name = Przełącznik
|
|
block.micro-processor.name = Mikroprocesor
|
|
block.logic-processor.name = Procesor Logiczny
|
|
block.hyper-processor.name = Hiperprocesor
|
|
block.logic-display.name = Wyświetlacz Logiczny
|
|
block.large-logic-display.name = Duży Wyświetlacz Logiczny
|
|
block.memory-cell.name = Komórka Pamięci
|
|
block.memory-bank.name = Bank Pamięci
|
|
|
|
team.blue.name = niebieski
|
|
team.crux.name = czerwony
|
|
team.sharded.name = żółty
|
|
team.orange.name = pomarańczowy
|
|
team.derelict.name = szary
|
|
team.green.name = zielony
|
|
team.purple.name = fioletowy
|
|
|
|
hint.skip = Pomiń
|
|
hint.desktopMove = Użyj [accent][[WASD][] by się poruszać.
|
|
hint.zoom = [accent]Użyj[] by przybliżać lub oddalać obraz.
|
|
hint.mine = Zbliż się do \uf8c4 rudy miedzi i [accent]kliknij[] by kopać manualnie.
|
|
hint.desktopShoot = Kliknij [accent][[Lewy przycisk myszy][] by strzelać.
|
|
hint.depositItems = By przenosić przedmoty, przeciągij je ze swojego statku do rdzenia.
|
|
hint.respawn = By się odrodzić jako statek, kliknij [accent][[V][].
|
|
hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednoskę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w lewym górnym rogu.[]
|
|
hint.desktopPause = Naciśnij [accent][[Spację][] by zatrzymać lub wznowić grę.
|
|
hint.placeDrill = Wybierz \ue85e [accent]Wiertło[] w menu w prawym dolnym rogu, i wybierz wtedy \uf870 [accent]Wiertło[] i kliknij na miedzi by je postawić.
|
|
hint.placeDrill.mobile = Wybierz zakładkę z \ue85e[accent]Wiertłem[] w menu w prawym dolnym rogu, i wtedy wybierz \uf870 [accent]Wietło[] i kliknij na miedzi by je postawić.\n\nNaciśnij \ue800 [accent]znak potwierdzenia[] w dolnym prawym rogu by potwierdzić.
|
|
hint.placeConveyor = Przenośniki mogą przenosić przedmioty z wierteł. Wybierz \uf896 [accent]Przenośnik[] z zakładki \ue814 [accent]Dystrybucja[].\n\nKliknij i przeciągnij by położyć wiele przeciągników.\n[accent]Przewiń[] by obrócić.
|
|
hint.placeConveyor.mobile = Przenośniki mogą przenosić przedmioty z wierteł. Wybierz \uf896 [accent]Przenośnik[] z zakładki \ue814 [accent]Dystrybucja[].\n\nPrzytrzymaj palcem i przeciągij by położyć wiele przeciągników.
|
|
hint.placeTurret = Postaw \uf861 [accent]Działka[] by bronić się przed wrogami.\n\nDziałka potzebują amunicji - w tym wypadku, \uf838copper.\nUżyj przenośników i wierteł by je naładować.
|
|
hint.breaking = Użyj [accent]Prawego przycisku myszy[] i przeciągnij by zniszczyć bloki.
|
|
hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrymaj swój palec i przeciągij by wybrać wiele bloków do zniszczenia.
|
|
hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[] by odkrwyać nowe technologie.
|
|
hint.research.mobile = Użyj przycisku \ue875 [accent]Badań[] w \ue88c [accent]Menu[] by odkrywać nowe technologie.
|
|
hint.unitControl = Przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] i [accent]kliknij[], by kontrolować sojusznicze jednostki i działka.
|
|
hint.unitControl.mobile = [accent][Kliknij dwukrotnie[] by kontrolować sojusznicze jednostki i działka.
|
|
hint.launch = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] wybierając \ue827 [accent]Mapę[] w dolnym prawym rogu.
|
|
hint.launch.mobile = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] do pobliskich sektorów klikając w \ue827 [accent]Mape[] w \ue88c [accent]Menu[].
|
|
hint.schematicSelect = Przytrzymaj [accent][[F][] by kopiować i wkleić bloki.\n\n[accent][[Środkowy przycisk myszy][] kopiuje pojedyńczy blok.
|
|
hint.conveyorPathfind = Przeciągij i przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] w trakcie budowania przenośników by wygenerować ścieżkę.
|
|
hint.conveyorPathfind.mobile = Włącz \ue844 [accent]tryb ukośny[] i przeciągnij w trakcie budowania przenośników by wygenerować ścieżkę.
|
|
hint.boost = Przytrzymaj [accent][[Lewy Shift][] by przelecieć ponad przeszkody.\n\nNie wszystkie jednostki tak mogą.
|
|
hint.command = Kliknij [accent][[G][] by ukształtować formacje z pobliskich jednostek.
|
|
hint.command.mobile = [accent][[Podwójne kliknięcie][] kształtuje formacje z pobliskich jednostek.
|
|
hint.payloadPickup = Kliknij [accent][[[] by podnieść małe bloki lub jednostki.
|
|
hint.payloadPickup.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] mały blok by go podnieść.
|
|
hint.payloadDrop = Kliknij [accent]][] by opuścić podniesiony towar.
|
|
hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opuścić podniesiony towar.
|
|
hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary.
|
|
hint.generator = \uf879 [accent]Generatory Spalinowe[] spalają węgiel i przekazują moc do pobliskich bloków.\n\nMożesz powiększyć odległość transmitowanej mocy używająć \uf87f [accent]Węzły Prądu[].
|
|
hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] czy [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak \uf835 [accent]Naładowane Grafitem[] \uf861Duo/\uf859Salwa by pozbyć się strażników.
|
|
hint.coreUpgrade = Rdzenie mogą być ulepszone poprzez [accent]płożenie na nich rdzeń wyższego poziomu[].\n\nPołóż rdzeń [accent]Fundacji[] na rdzeń:[accent]Odłamek[] core. Żadna przeszkoda ani blok nie może stać na miejscu rdzenia.
|
|
hint.presetLaunch = Szare [accent]sektory[], takie jak [accent]Zamrożony Las[], to sektory do których możesz dotrzeć z każdego miejsca. Nie wymagają podbicia pobliskiego terenu.\n\n[accent]Ponumerowane sektory[], takie jak ten, [accent]są dodatkowe[].
|
|
hint.coreIncinerate = Jak rdzeń zostanie w pełni wypełniony danym przedmiotem, reszta przedmiotów tego typu zostanie [accent]spalona[].
|
|
hint.coopCampaign = Gdy grasz [accent]kooperacyjną kampanię[], przedmioty które są produkowane na mapie trafią także [accent]do twoich lokalnych sektorów[].\n\nWszelkie nowe badania przeprowadzone przez hosta są również przenoszone.
|
|
|
|
item.copper.description = Przydatny materiał budowlany. Szeroko używany w prawie każdej konstrukcji.
|
|
item.copper.details = Miedź. Nienormalnie obfity metal na Serpulo. Strukturalnie słaba, chyba że zostanie wzmocniona.
|
|
item.lead.description = Podstawowy materiał. Używany w przesyle przemiotów i płynów. Nie jest on przypadkiem szkodliwy?
|
|
item.lead.details = Gęsty. Obojętny. Intensywnie używany w bateriach. \nUwaga: prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia... nie żeby zostało ich tu wiele...
|
|
item.metaglass.description = Wyjątkowo wytrzymały stop szkła. Szeroko używany w transporcie i przechowywaniu płynów.
|
|
item.graphite.description = Zmineralizowany węgiel, wykorzystywany do amunicji i izolacji elektrycznej.
|
|
item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik. Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne.
|
|
item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny. Używany powszechnie jako paliwo oraz w produkcji surowców.
|
|
item.coal.details = Wygląda na skamieniałą materię roślinną, uformowaną na długo przed siewem.
|
|
item.titanium.description = Rzadki i bardzo lekki materiał. Używany w bardzo zaawansowanym przewodnictwie, wiertłach i samolotach. Poczuj się jak Tytan!
|
|
item.thorium.description = Zwarty i radioaktywny materiał używany w strukturach i paliwie nuklearnym. Nie trzymaj go w rękach!
|
|
item.scrap.description = Pozostałości starych budynków i jednostek. Składa się z małej ilości wszystkiego.
|
|
item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach.
|
|
item.silicon.description = Niesamowicie przydatny półprzewodnik. Używany w panelach słonecznych, skomplikowanej elektronice i pociskach samonaprowadzających.
|
|
item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach.
|
|
item.phase-fabric.description = Niewiarygodnie lekkie włókno używane w zaawansowanej elektronice i technologii samo-naprawiającej
|
|
item.surge-alloy.description = Zaawansowany materiał z niesłychanymi wartościami energetycznymi.
|
|
item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekształcone na olej, materiały wybuchowe i paliwo.
|
|
item.spore-pod.details = Zarodniki. Prawdopodobnie syntetyczna forma życia. Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach wysoce łatwopalny.
|
|
item.blast-compound.description = Niestabilny związek używany w materiałach wybuchowych. Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niewskazane.
|
|
item.pyratite.description = Niesamowicie palny związek używany w zbrojeniu. Nielegalny w 9 państwach.
|
|
|
|
liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów.
|
|
liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem. Może zostać rozdzielony na jego metale składowe, albo wystrzelony we wrogie jednostki i użyty jako broń.
|
|
liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów. Może zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczke.
|
|
liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu.
|
|
|
|
block.resupply-point.description = Wypełnia pobliskie jednostki amunicją z miedzi. Nie jest kompatybilny z jednostkami, które wykorzystują energię z baterii.
|
|
block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością jak Przenośnik Tytanowy, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki.
|
|
block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowane źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania.
|
|
block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami.
|
|
block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu.
|
|
block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Używa wody i prądu do kompresowania węgla szybko i efektywnie.
|
|
block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego węgla w celu wytworzenia krzemu.
|
|
block.kiln.description = Stapia ołów i piasek na metaszkło.
|
|
block.plastanium-compressor.description = Wytwarza plastan z oleju i tytanu.
|
|
block.phase-weaver.description = Produkuje Włókna Fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku.
|
|
block.alloy-smelter.description = Produkuje stop Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi.
|
|
block.cryofluid-mixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, który jest znacznie bardziej wydajny w chłodzeniu niż woda.
|
|
block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z piratytem, tworząc związek wybuchowy.
|
|
block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny piratian.
|
|
block.melter.description = Przetapia złom na żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach
|
|
block.separator.description = Oddziela użyteczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel.
|
|
block.spore-press.description = Kompresuje kapsuły zarodników pod ogromnym ciśnieniem tworząc olej.
|
|
block.pulverizer.description = Mieli złom w drobny piasek. Przydatne, gdy brakuje naturalnego piasku.
|
|
block.coal-centrifuge.description = Zestala olej w kawałki węgla.
|
|
block.incinerator.description = Pozbywa się nadmiaru przedmiotów lub płynu
|
|
block.power-void.description = Niszczy całą energię wprowadzoną do tego bloku. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
|
block.power-source.description = Wydziela prąd w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
|
block.item-source.description = Wydziela przedmioty w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
|
block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które idą do tego bloku. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
|
block.liquid-source.description = Wydziela ciecz w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
|
block.liquid-void.description = Usuwa każdą ciecz. Dostępny tylko w trybie sandbox.
|
|
block.copper-wall.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.
|
|
block.copper-wall-large.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.titanium-wall.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.
|
|
block.titanium-wall-large.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.plastanium-wall.description = Specjalny typ ściany, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.
|
|
block.plastanium-wall-large.description = Specjalny typ ściany, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.thorium-wall.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.
|
|
block.thorium-wall-large.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.phase-wall.description = Ściana pokryta specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.
|
|
block.phase-wall-large.description = Ściana pokryta specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.surge-wall.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.
|
|
block.surge-wall-large.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.door.description = Małe drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie.
|
|
block.door-large.description = Duże drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.mender.description = Co jakiś czas naprawia bloki w zasięgu. Utrzymuje struktury obronne w dobrym stanie.\nOpcjonalnie używa silikonu do zwiększenia zasięgu i szybkości naprawy.
|
|
block.mend-projector.description = Ulepszona wersja Naprawiacza. Naprawia bloki w jego otoczeniu.\nMoże wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć efektywność budowli.
|
|
block.overdrive-projector.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu takich jak wiertła czy przenośniki. Może wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć zasięg i efektywność budowli.
|
|
block.force-projector.description = Wytwarza pole siłowe w kształcie sześciokąta wokół siebie, chroniąc budynki i jednostki wewnątrz od obrażeń zadanych przez pociski.
|
|
block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga, które wejdą na nią. Ledwo widoczne dla wrogów.
|
|
block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić.
|
|
block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika.
|
|
block.plastanium-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Przyjmuje przedmioty z tyłu i rozładowuje je w trzech kierunkach z przodu. Wymaga wielu punktów ładujących i rozładowujących w celu osiągnięcia maksymalnej przepustowości.
|
|
block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc.
|
|
block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
|
|
block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii do teleportacji przedmiotów do połączonego transportera fazowego na spore odległości.
|
|
block.sorter.description = Sortuje przedmioty. Jeśli przedmiot pasuje to przechodzi dalej, jeśli nie - to przechodzi na boki.
|
|
block.inverted-sorter.description = Sortuje przedmioty jak zwykły sortownik, ale odpowiednie surowce wyciągane są na boki.
|
|
block.router.description = Akceptuje przedmioty z jednego miejsca i rozdziela je do trzech innych kierunków. Przydatne w rozdzielaniu materiałów z jednego źródła do wielu celów.\n\n[scarlet]Nigdy nie używaj przy punkcje wejścia materiałów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane przez materiały wyjściowe.[]
|
|
block.router.details = Nieuniknione zło. Nie zaleca się stosowania obok nakładów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane.
|
|
block.distributor.description = Zaawansowany rozdzielacz, rozdzielający przedmioty do 7 innych kierunków.
|
|
block.overflow-gate.description = Rozdzielacz, który przerzuca przedmioty, kiedy główna droga jest przepełniona.
|
|
block.underflow-gate.description = Odwrotność bramy przepełnieniowej, który przepuszcza przedmioty główną drogą, gdy boczne drogi są przepełnione.
|
|
block.mass-driver.description = Najlepszy blok do transportu przedmiotów. Zbiera wiele przedmiotów naraz a potem wystrzeliwuje je do kolejnej katapulty masy na bardzo duże odległości.
|
|
block.mechanical-pump.description = Tania pompa o niskiej wydajności. Nie wymaga prądu.
|
|
block.rotary-pump.description = Zaawansowana pompa. Pompuje więcej cieczy, ale wymaga zasilania.
|
|
block.thermal-pump.description = Najlepsza pompa. Pompuje ogromne ilości cieczy, ale wymaga zasilania.
|
|
block.conduit.description = Podstawowy blok do transportowania cieczy. Używany w połączeniu z pompami i innymi rurami.
|
|
block.pulse-conduit.description = Zaawansowany blok do transportowania cieczy. Transportuje je szybciej i magazynuje więcej niż standardowe rury.
|
|
block.plated-conduit.description = Przesyła ciecze z taką samą szybkością co rura tytanowa, ale jest bardziej odporna. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne rury.\nWycieka z niej mniej cieczy.
|
|
block.liquid-router.description = Akceptuje płyny z jednego kierunku i wyprowadza je po równo do trzech innych kierunków. Może również przechowywać pewną ilość płynu. Przydatne do dzielenia płynów z jednego źródła do wielu celów.
|
|
block.liquid-tank.description = Magazynuje duże ilości cieczy. Użyj go do stworzenia buforu, gdy występuje różne zapotrzebowanie na materiały lub jako zabezpieczenie dla chłodzenia ważnych bloków.
|
|
block.liquid-junction.description = Działa jak most dla dwóch krzyżujących się rur. Przydatne w sytuacjach, kiedy dwie rury mają różne ciecze do różnych lokacji.
|
|
block.bridge-conduit.description = Zaawansowany blok przenoszący ciecze. Pozwala na przenoszenie cieczy nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
|
|
block.phase-conduit.description = Zaawansowany blok do przenoszenia cieczy. Używa prądu, aby przenieść ciecz do połączonego transportera fazowego przez kilka bloków.
|
|
block.power-node.description = Przesyła moc do połączonych węzłów. Zasila też bloki które go dotykają.
|
|
block.power-node-large.description = Zaawansowany węzeł prądu o większym zasięgu.
|
|
block.surge-tower.description = Węzęł prądu z bardzo dużym zasięgiem, posiadający mniej możliwych podłączeń.
|
|
block.diode.description = Energia może przepływać przez ten blok tylko w jednym kierunku, ale tylko kiedy inne strony mają zmagazynowane mniej energii.
|
|
block.battery.description = Przechowuje energię przy nadwyżce produkcji oraz dostarcza energię kiedy jest jej brak, dopóki jest w niej miejsce.
|
|
block.battery-large.description = Przechowuje o wiele wiecej prądu niż standardowa bateria.
|
|
block.combustion-generator.description = Wytwarza energię poprzez spalanie łatwopalnych materiałów.
|
|
block.thermal-generator.description = Generuje prąd kiedy jest postawiony na źródłach ciepła.
|
|
block.steam-generator.description = Zaawansowana wersja Generatora Spalinowego. Jest wydajniejszy niż Generator Spalinowy, ale wymaga wody do generowania pary.
|
|
block.differential-generator.description = Generuje duże ilości prądu. Wykorzystuje różnice temperatur pomiędzy Lodocieczą a spalanym Piratianem.
|
|
block.rtg-generator.description = Prosty, niezawodny generator. Wykorzystuje ciepło powstałe z rozpadu izotopów promieniotwórczych. Nie wymaga chłodzenia, ale produkuje mniej energii od reaktora torowego.
|
|
block.solar-panel.description = Wytwarza małe ilości prądu wykorzystując energię słoneczną.
|
|
block.solar-panel-large.description = Wytwarza o wiele więcej prądu niż zwykły panel słoneczny.
|
|
block.thorium-reactor.description = Produkuje bardzo duże ilości prądu z wysoce radioaktywnego toru. Wymaga ciągłego chłodzenia. Silnie eksploduje, jeśli nie zostanie dostarczona wystarczająca ilość chłodziwa. Produkcja energii zależy od zapełnienia, produkując bazową ilość energii przy całkowitym zapełnieniu.
|
|
block.impact-reactor.description = Zaawansowany generator, zdolny do produkcji ogromnych ilości prądu u szczytu swoich możliwości. Wymaga znacznych ilości energii do rozpoczęcia procesu.
|
|
block.mechanical-drill.description = Tanie wiertło. Kiedy zostanie zbudowane na odpowiednich polach, wydobywa surowce w wolnym tempie. Może wydobywać tylko podstawowe rudy.
|
|
block.pneumatic-drill.description = Ulepszone wiertło, zdolne do wydobywania tytanu. Wydobywa w szybszym tempie niż wiertło mechaniczne.
|
|
block.laser-drill.description = Pozwala kopać jeszcze szybciej poprzez technologię laserową, ale wymaga energii. Zdolne do wydobywania toru.
|
|
block.blast-drill.description = Najlepsze wiertło. Wymaga dużych ilości energii.
|
|
block.water-extractor.description = Wydobywa wodę z ziemi. Użyj go, gdy w pobliżu brakuje wody.
|
|
block.cultivator.description = Uprawia małe skupiska zarodników i umieszcza je w gotowych do dalszego przetwarzania kapsułach.
|
|
block.cultivator.details = Odzyskana technologia. Służy do jak najbardziej wydajnej produkcji ogromnych ilości biomasy. Prawdopodobnie początkowy inkubator zarodników pokrywający teraz Serpulo.
|
|
block.oil-extractor.description = Używa bardzo dużych ilości energii do ekstrakcji ropy z piasku. Używaj go w sytuacji kiedy nie ma bezpośredniego źródła ropy w okolicy.
|
|
block.core-shard.description = Pierwsza wersja rdzenia. Gdy zostaje zniszczony, wszelki kontakt do regionu zostaje utracony. Nie pozwól na to.
|
|
block.core-shard.details = Pierwsza generacja. Kompaktowy. Samoreplikuje się. Wyposażony w jednorazowe silniki startowe. Nie jest przeznaczony do podróży międzyplanetarnych.
|
|
block.core-foundation.description = Druga wersja rdzenia. Lepiej opancerzony. Przechowuje więcej surowców.
|
|
block.core-foundation.details = Druga generacja.
|
|
block.core-nucleus.description = Trzecia i ostatnia wersja rdzenia. Bardzo dobrze opancerzony. Przechowuje ogromne ilości surowców.
|
|
block.core-nucleus.details = Trzecia i ostatnia generacja.
|
|
block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość magazynu można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów.
|
|
block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość kontenera można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów.
|
|
block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z przyległych bloków. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie.
|
|
block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdżenia.
|
|
block.duo.description = Mała, tania wieża. Przydatna przeciwko jednostkom naziemnym.
|
|
block.scatter.description = Średniej wielkości wieża przeciwlotnicza. Rozsiewa śruty z ołowiu, złomu lub metaszkła na jednostki wroga.
|
|
block.scorch.description = Spala wszystkich wrogów naziemnych w pobliżu. Bardzo skuteczny z bliskiej odległości.
|
|
block.hail.description = Mała wieża artyleryjska o dużym zasięgu.
|
|
block.wave.description = Średniej wielkości wieżyczka, która wystrzeliwuje strumienie cieczy. Automatycznie gasi ogień jeśli zasilana jest wodą.
|
|
block.lancer.description = Średniej wielkości wieżyczka, która po naładowaniu, wystrzeliwuje silne wiązki energii.
|
|
block.arc.description = Mała wieża bliskiego zasięgu. Wystrzeliwuje wiązki elektryczne w kierunku wroga.
|
|
block.swarmer.description = Średniej wielkości wieżyczka, która wystrzeliwuje rakiety samonaprowadzające.
|
|
block.salvo.description = Większa, bardziej zaawansowana wersja Podwójnego Działka, strzelająca szybkimi salwami.
|
|
block.fuse.description = Duża wieża bliskiego zasięgu. Wystrzeliwuje trzy przeszywające wiązki w pobliskich wrogów.
|
|
block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześnie kilkoma strzałami.
|
|
block.cyclone.description = Duża szybkostrzelna wieża.
|
|
block.spectre.description = Duże działo dwulufowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz w jednostki naziemne i powietrzne.
|
|
block.meltdown.description = Duże działo laserowe, które strzela potężnymi wiązkami dalekiego zasięgu. Wymaga chłodzenia.
|
|
block.foreshadow.description = Strzela potężnym pociskiem z daleka we wrogów.
|
|
block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu.
|
|
block.segment.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociskiski poza laserami.
|
|
block.parallax.description = Wykorzystuje laser przyciągający do siebie wrogów, zadając im obrażenia.
|
|
block.tsunami.description = Strzela wielkim strumieniem cieczy we wrogów. Automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączony do wody.
|
|
block.silicon-crucible.description = Oczyszcza krzem z węgla i piasku wykorzystując piratian. Bardziej efektywny w gorących miejscach.
|
|
block.disassembler.description = Oddziela egzotyczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel z małą efektywnością. Może wyprodukować tor.
|
|
block.overdrive-dome.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu. Wymaga włókna fazowego oraz krzemu by działać.
|
|
block.payload-conveyor.description = Przenosi duże ładunki, takie jak jednostki z fabryk.
|
|
block.payload-router.description = Dzieli wejście z przenośnika masowego w 3 różne strony.
|
|
block.command-center.description = Kontroluje zachowanie jednostek paroma różnymi komendami.
|
|
block.ground-factory.description = Produkuje jednostki naziemne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesone do rekonstrukota by je ulepszyć.
|
|
block.air-factory.description = Produkuje jednostki powietrzne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesone do rekonstrukota by je ulepszyć.
|
|
block.naval-factory.description = Produkuje jednostki morskie. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesone do rekonstrukota by je ulepszyć.
|
|
block.additive-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia drugiego.
|
|
block.multiplicative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia trzeciego.
|
|
block.exponential-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia czwartego.
|
|
block.tetrative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do piątego, ostatniego stopnia.
|
|
block.switch.description = Jest przełączalny. Stan jego może być odczytywany lub kontrolowany przez procesory.
|
|
block.micro-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek.
|
|
block.logic-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż mikroprocesor.
|
|
block.hyper-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż procesor logiczny.
|
|
block.memory-cell.description = Przechowuje informacje dla procesora.
|
|
block.memory-bank.description = Przechowuje informacje dla procesora. Duża pojemność.
|
|
block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
|
|
block.large-logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
|
|
block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach.
|
|
|
|
unit.dagger.description = Strzela standardowymi pociskami w najbliższych wrogów.
|
|
unit.mace.description = Strzela strumieniami ognia w najbliższych wrogów.
|
|
unit.fortress.description = Strzela artylerią dalekiego zasięgu we wrogie jednostki na ziemi.
|
|
unit.scepter.description = Strzela salwą naładowanych pocisków we wszystkich przeciwników.
|
|
unit.reign.description = Strzela salwą masywnych przebijających pocisków we wszystkich przeciwników.
|
|
unit.nova.description = Wystrzeliwuje pioruny, które uszkadzają przeciwników i leczą sojusznicze struktury. Może latać.
|
|
unit.pulsar.description = Wystrzeliwuje elektryczne pioruny, które uszkadzają przeciwników i leczą sojusznicze struktury. Może latać.
|
|
unit.quasar.description = Wystrzeliwuje przeszywającą wiązkę laserową, uszkadzającą przeciwników i leczącą sojusznicze struktury. Może latać. Posiada tarcze.
|
|
unit.vela.description = Wystrzeliwuje masywny ciągły laser, który uszkadza przeciwników i leczy sojusznicze struktury. Może latać.
|
|
unit.corvus.description = Wystrzeliwuje masywną ciągłą wiązkę laserową, która uszkadza przeciwników i leczy sojusznicze struktury. Może przejść po większości terenu.
|
|
unit.crawler.description = Wbiega w przeciwników i dokonuje samozniszczenia powodując dużą eksplozje.
|
|
unit.atrax.description = Wystrzeliwuje wyniszczające kule żużlu w cele na ziemi. Może przejść po większości terenu.
|
|
unit.spiroct.description = Strzela wyczerpującymi życie laserami we wrogów, naprawiając siebie. Może przejść po większości terenu.
|
|
unit.arkyid.description = Strzela dużymi wyczerpującymi życie laserami we wrogów, naprawiając siebie. Może przejść po większości terenu.
|
|
unit.toxopid.description = Strzela wielkimi elektrycznymi skupionymi kulami i przebijającymi laserami we wrogów. Może przejść po większości terenu.
|
|
unit.flare.description = Strzela standardowymi pociskami we jednostki naziemne.
|
|
unit.horizon.description = Upuszcza serię bomb na jednostki naziemne.
|
|
unit.zenith.description = Strzela salwą rakiet w każdego pobliskiego wroga.
|
|
unit.antumbra.description = Strzela zaporą rakiet w każdego pobliskiego wroga.
|
|
unit.eclipse.description = Strzela dwoma przebijającymi laserami i pociskami przeciwlotniczymi we wrogów.
|
|
unit.mono.description = Automatycznie wykopuje miedź i ołów i odkłada je do rdzenia.
|
|
unit.poly.description = Automatycznie naprawia zniszczone struktury i asystuje w budowie.
|
|
unit.mega.description = Automatycznie naprawia zniszczone struktury. Może podnosić małe jednostki i bloki.
|
|
unit.quad.description = Upuszcza wielkie bomby na cele naziemne, uszkadzając przeciwników i lecząc sojusznicze struktury. Może podnosić jednostki naziemne średniej wielkości.
|
|
unit.oct.description = Broni wszystkie jednostki tarczą regeneracyjną. Może podnosić większość jednostek naziemnych.
|
|
unit.risso.description = Strzela sporą ilością pocisków i rakiet w najbliższych przeciwników.
|
|
unit.minke.description = Strzela granatami i standardowymi pociskami w najbliższych przeciwników.
|
|
unit.bryde.description = Strzela granatami i rakietami na dużą odległość we wrogów.
|
|
unit.sei.description = Strzela dużą ilością rakiet oraz przebijających zbroje pocisków we wrogów.
|
|
unit.omura.description = Strzela przebijającym superszybkim pociskiem we wrogów ze sporej odległości. Produkuje jednostki Flare.
|
|
unit.alpha.description = Chroni Rdzeń: Odłamek przed wrogami. Buduje struktury.
|
|
unit.beta.description = Chroni Rdzeń: Podstawa przed wrogami. Buduje struktury.
|
|
unit.gamma.description = Chroni Rdzeń: Jądro przed wrogami. Buduje struktury.
|
|
|
|
lst.read = Wczytuje liczbę z połączonej komórki pamięci.
|
|
lst.write = Zapisuje liczbę do połączonej komórki pamięci.
|
|
lst.print = Dodaje tekst do buforu drukującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Print Flush[] nie jest użyte.
|
|
lst.draw = Dodaje operacje do buforu rysującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Draw Flush[] nie jest użyte.
|
|
lst.drawflush = Wyświetla oczekujące operacje z funkcji [accent]Draw[] na wyświetlaczu.
|
|
lst.printflush = Dodaje oczekujące operacje z funkcji [accent]Print[] do bloku wiadomości.
|
|
lst.getlink = Zdobywa połączenie procesora przez indeks. Zaczyna się od 0.
|
|
lst.control = Kontroluje budynek.
|
|
lst.radar = Lokalizuje jednostki wokół budynku w jego zasięgu.
|
|
lst.sensor = Zdobywa dane z budynku lub jednostki.
|
|
lst.set = Ustawia zmienną.
|
|
lst.operation = Wykonuje operację na 1-2 zmiennych.
|
|
lst.end = Przeskakuje na początek stosu instrukcji.
|
|
lst.wait = Czeka określoną liczbę sekund.
|
|
lst.lookup = Znajduje typ przedmiotu/cieczy/jednostki/bloku poprzez ID.\nCałkowite zliczenia każdego typu można uzyskać za pomocą:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
|
|
lst.jump = Warunkowo przeskakuje do innego stanu.
|
|
lst.unitbind = Powiązuje z następną jednostką danego typu i przechowuje ją w [accent]@unit[].
|
|
lst.unitcontrol = Kontroluje obecnie powiązaną jednostkę.
|
|
lst.unitradar = Lokalizuje jednostki wokół obecnie powiązanej jednostki.
|
|
lst.unitlocate = Lokalizuje specyficzny typ pozycji/budynku gdziekolwiek na mapie.\nWymaga powiązanej jednostki.
|
|
|
|
logic.nounitbuild = [red]Logika budowania jednostek nie jest tu dozwolona.
|
|
|
|
lenum.type = Typ budynku/jednostki.\nnp. dla każdego rozdzielacza, zwróci [accent]@router[].\nNie jest łańcuchem znaków (string).
|
|
lenum.shoot = Strzel w określoną pozycje.
|
|
lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z przewidywaną prędkością.
|
|
lenum.configure = Konfiguracja budowania, np. sortowany przedmiot w sortowniku.
|
|
lenum.enabled = Sprawdza czy blok jest włączony.
|
|
|
|
laccess.color = Kolor iluminatora.
|
|
laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwracja przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę.
|
|
laccess.dead = Sprawdza czy jednostka/budynek jest zniszczony lub już nie istnieje.
|
|
laccess.controlled = Zwraca:\n[accent]@ctrlProcessor[] jeśli kontrolerem jednostki jest procesor\n[accent]@ctrlPlayer[] jeśli kontrolerem jednostki/budynku jest gracz\n[accent]@ctrlFormation[] jeśli jednostka jest w formacji\nW innym wypadku 0.
|
|
laccess.commanded = [red]Przestarzałe. Zostanie usunięte![]\nZamiast tego użyj [accent]controlled[].
|
|
laccess.progress = Postęp akcji, od 0 do 1.\nZwraca produkcję, przeładowanie wieżyczki lub postęp konstrukcji.
|
|
|
|
graphicstype.clear = Wypełnia wyświetlacz kolorem.
|
|
graphicstype.color = Ustawia kolor następnych operacji rysujących.
|
|
graphicstype.stroke = Ustawia grubość linii.
|
|
graphicstype.line = Rysuje segment linii.
|
|
graphicstype.rect = Wypełnia prostokąt.
|
|
graphicstype.linerect = Rysuje obwód prostokąta.
|
|
graphicstype.poly = Wypełnia regularny wielokąt.
|
|
graphicstype.linepoly = Rysuje obwód regularnego wielokąta.
|
|
graphicstype.triangle = Wypełnia trójkąt.
|
|
graphicstype.image = Rysuje ikonę jakiejś treści.\nnp. [accent]@router[] lub [accent]@dagger[].
|
|
|
|
lenum.always = Zawsze prawda.
|
|
lenum.idiv = Dzielenie liczb całkowitych.
|
|
lenum.div = Dzielenie.\nZwraca [accent]null[] w trakcie dzielenia przez zero.
|
|
lenum.mod = Modulo.
|
|
lenum.equal = Równość. Wymusza typ.\nNiezerowe objekty połączone z liczbami stają się 1, w innym wypadku 0.
|
|
lenum.notequal = Nierówność. Wymusza typ.
|
|
lenum.strictequal = Ścisła równość. Nie wymusza typów.\nMoże być użyte do wykrycia [accent]null[].
|
|
lenum.shl = Przesunięcie bitowe w lewo.
|
|
lenum.shr = Przesunięcie bitowe w prawo.
|
|
lenum.or = Bitowe OR (lub).
|
|
lenum.land = Logiczne AND (i).
|
|
lenum.and = Bitowe AND (i).
|
|
lenum.not = Bitowe NOT.
|
|
lenum.xor = Bitowe XOR.
|
|
|
|
lenum.min = Minimum dwóch liczb.
|
|
lenum.max = Maksimum dwóch liczb.
|
|
lenum.angle = Kąt wektoru w stopniach.
|
|
lenum.len = Długość wektoru.
|
|
|
|
lenum.sin = Sinus, w stopniach.
|
|
lenum.cos = Cosinus, w stopniach.
|
|
lenum.tan = Tangens, w stopniach.
|
|
|
|
#not a typo, look up 'range notation'
|
|
lenum.rand = Losowa liczba w przedziale [0, wartość).
|
|
lenum.log = Logarytm naturalny (ln).
|
|
lenum.log10 = Logarytm o podstawie 10.
|
|
lenum.noise = Szum simplex 2D.
|
|
lenum.abs = Wartość bezwzględna.
|
|
lenum.sqrt = Pierwiastek kwadratowy.
|
|
|
|
lenum.any = Dowolna jednostka.
|
|
lenum.ally = Sojusznicza jednostka.
|
|
lenum.attacker = Jednostka z bronią.
|
|
lenum.enemy = Przeciwnik.
|
|
lenum.boss = Strażnik.
|
|
lenum.flying = Latająca jednostka.
|
|
lenum.ground = Jednostka lądowa.
|
|
lenum.player = Jednostka kontrolowana przez gracza.
|
|
|
|
lenum.ore = Depozyt rudy.
|
|
lenum.damaged = Uszkodzony sojuszniczy budynek.
|
|
lenum.spawn = Punkt zrzutu przeciwnika.\nMoże być rdzeniem lub pozycją.
|
|
lenum.building = Budynek ze specyficznej grupy.
|
|
|
|
lenum.core = Dowolny rdzeń.
|
|
lenum.storage = Budynek przechowujący, np. Magazyn.
|
|
lenum.generator = Budynki generujące prąd.
|
|
lenum.factory = Budynki przetwarzające surowce.
|
|
lenum.repair = Punkty naprawy.
|
|
lenum.rally = Centrum dowodzenia.
|
|
lenum.battery = Dowolna bateria.
|
|
lenum.resupply = Punkty uzupełniające.\nMa znaczenie tylko gdy [accent]"Unit Ammo"[] jest załączone.
|
|
lenum.reactor = Reaktor uderzeniowy/torowy.
|
|
lenum.turret = Dowolna wieżyczka.
|
|
|
|
sensor.in = Wykrywany budynek/jednostka.
|
|
|
|
radar.from = Budynek wykrywający.\nZasięg czujnika jest limitowany przez zasięg budynku.
|
|
radar.target = Filtr wykrywanych jednostek.
|
|
radar.and = Dodatkowe filtry.
|
|
radar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić.
|
|
radar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki.
|
|
radar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa.
|
|
|
|
unitradar.target = Filtr wykrywanych jednostek.
|
|
unitradar.and = Dodatkowe filtry.
|
|
unitradar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić.
|
|
unitradar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki.
|
|
unitradar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa.
|
|
|
|
control.of = Kontrolowany budynek.
|
|
control.unit = Jednostka/budynek, w którą ma celować.
|
|
control.shoot = Strzelanie.
|
|
|
|
unitlocate.enemy = Lokalizowanie budynków przeciwnika.
|
|
unitlocate.found = Znalezienie obiektu.
|
|
unitlocate.building = Zmienna wyjściowa dla zlokalizowanego budynku.
|
|
unitlocate.outx = Wyjściowy koordynat X.
|
|
unitlocate.outy = Wyjściowy koordynat Y.
|
|
unitlocate.group = Grupa szukanych budynków.
|
|
|
|
lenum.idle = Przestań się poruszać, jednak nadal buduj/wydobywaj.\nDomyślny stan.
|
|
lenum.stop = Przestań poruszać się/kopać/budować.
|
|
lenum.move = Przemieść się do określonej pozycji.
|
|
lenum.approach = Podejdź do pozycji w promieniu.
|
|
lenum.pathfind = Odnajdź ścieżkę do punktu zrzutu przeciwników.
|
|
lenum.target = Strzel w określoną pozycje.
|
|
lenum.targetp = Strzel w jednostkę/budynek z przewidywaną prędkością.
|
|
lenum.itemdrop = Upuść przedmiot.
|
|
lenum.itemtake = Zabierz przedmiot z budynku.
|
|
lenum.paydrop = Upuść obecny ładunek.
|
|
lenum.paytake = Podnieś ładunek z obecnego miejsca.
|
|
lenum.flag = Numeryczny znacznik jednostki.
|
|
lenum.mine = Kop na danej pozycji.
|
|
lenum.build = Buduj strukturę.
|
|
lenum.getblock = Pobierz budynek i typ z koordynatów.\nJednostka musi być w zasięgu pozycji.\nSolidne niebudynki będą miały typ [accent]@solid[].
|
|
lenum.within = Sprawdź czy jednostka jest w pobliżu pozycji.
|
|
lenum.boost = Zacznij/zakończ boostować.
|