Mindustry/core/assets/bundles/bundle_pl.properties
2023-09-02 23:18:45 +00:00

2410 lines
147 KiB
Properties

credits.text = Stworzone przez [royal]Anuken[] - [sky]anukendev@gmail.com[]
credits = Zasłużeni
contributors = Tłumacze i pomocnicy
discord = Odwiedź nasz serwer Discord!
link.discord.description = Oficjalny serwer Discord Mindustry
link.reddit.description = Subreddit Mindustry
link.github.description = Kod źródłowy gry
link.changelog.description = Historia aktualizacji
link.dev-builds.description = Niestabilne wersje gry
link.trello.description = Oficjalna tablica Trello z planowanymi funkcjami
link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjalnymi wersjami do pobrania
link.google-play.description = Strona w sklepie Google Play
link.f-droid.description = Pozycja w F-Droid
link.wiki.description = Oficjalna Wiki Mindustry
link.suggestions.description = Zaproponuj nowe funkcje
link.bug.description = Znalazłeś błąd? Zgłoś go tutaj
linkopen = This server has sent you a link. Are you sure you want to open it?\n\n[sky]{0}
linkfail = Nie udało się otworzyć linku!\nURL został skopiowany.
screenshot = Zapisano zrzut ekranu w {0}
screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje miejsca w pamięci urządzenia.
gameover = Koniec Gry
gameover.disconnect = Odłącz
gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]!
gameover.waiting = [accent]Oczekiwanie na następną mapę...
highscore = [accent]Nowy rekord!
copied = Skopiowano.
indev.notready = Ta część gry nie jest jeszcze ukończona
load.sound = Dźwięki
load.map = Mapy
load.image = Obrazy
load.content = Treść
load.system = System
load.mod = Mody
load.scripts = Skrypty
be.update = Nowa wersja Bleeding Edge jest dostępna:
be.update.confirm = Pobrać i zainstalować teraz?
be.updating = Aktualizowanie...
be.ignore = Zignoruj
be.noupdates = Nie znaleziono aktualizacji.
be.check = Sprawdź aktualizacje
mods.browser = Przeglądarka Modów
mods.browser.selected = Wybrany Mod
mods.browser.add = Zainsta-\nluj Moda
mods.browser.reinstall = Przeins-\ntaluj
mods.browser.view-releases = Pokaż wydania
mods.browser.noreleases = [scarlet]Nie znaleziono wydań\n[accent]Nie znaleziono żadnych wydań tego moda. Sprawdź czy ten mod posiada publiczne wydania w swoim repozytorium.
mods.browser.latest = <Najnowsze>
mods.browser.releases = Wydania
mods.github.open = Otwórz w GitHub'ie
mods.github.open-release = Strona z wydaniem
mods.browser.sortdate = Sortuj wg ostatnich
mods.browser.sortstars = Sortuj wg gwiazdek
schematic = Schemat
schematic.add = Zapisz schemat...
schematics = Schematy
schematic.search = Search schematics...
schematic.replace = Schemat o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?
schematic.exists = Schemat o tej nazwie już istnieje.
schematic.import = Importuj Schemat...
schematic.exportfile = Eksportuj plik
schematic.importfile = Importuj plik
schematic.browseworkshop = Przeglądaj Warsztat
schematic.copy = Kopiuj do schowka
schematic.copy.import = Importuj ze schowka
schematic.shareworkshop = Podziel się na Warsztacie
schematic.flip = [accent][[{0}][]/[accent][[{1}][]: Odwróć schemat
schematic.saved = Schemat zapisany.
schematic.delete.confirm = Ten schemat zostanie usunięty.
schematic.edit = Edit Schematic
schematic.info = {0}x{1}, {2} bloków
schematic.disabled = [scarlet]Schematy są wyłączone[]\nNie możesz używać schematów na tej [accent]mapie[] lub [accent]serwerze.
schematic.tags = Tagi:
schematic.edittags = Zmień Znacznik
schematic.addtag = Dodaj Znacznik
schematic.texttag = Tekst Znacznika
schematic.icontag = Ikona Znacznika
schematic.renametag = Zmień Nazwę Znacznika
schematic.tagged = {0} tagged
schematic.tagdelconfirm = Czy kompletnie usunąć znacznik?
schematic.tagexists = Taki znacznik już istnieje.
stats = Statystyki
stats.wave = Pokonane Fale
stats.unitsCreated = Wyprodukowane Jednostki
stats.enemiesDestroyed = Pokonani Wrogowie
stats.built = Zbudowane Budynki
stats.destroyed = Zniszczone Budynki
stats.deconstructed = Zdekonstruowane Budynki
stats.playtime = Przegrany Czas
globalitems = [accent]Wszystkie przedmioty
map.delete = Jesteś pewny, że chcesz usunąć "[accent]{0}[]"?
level.highscore = Rekord: [accent]{0}
level.select = Wybrany poziom
level.mode = Tryb gry:
coreattack = < Rdzeń jest atakowany! >
nearpoint = [[ [scarlet]NATYCHMIAST OPUŚĆ PUNKT ZRZUTU[] ]\nnadciąga zniszczenie
database = Centralna baza danych
database.button = Baza Danych
savegame = Zapisz Grę
loadgame = Wczytaj Grę
joingame = Dołącz Do Gry
customgame = Własna Gra
newgame = Nowa Gra
none = <brak>
none.found = [lightgray]<żaden znaleziony>
none.inmap = [lightgray]<brak na mapie>
minimap = Minimapa
position = Pozycja
close = Zamknij
website = Strona Gry
quit = Wyjdź
save.quit = Zapisz i Wyjdź
maps = Mapy
maps.browse = Przeglądaj Mapy
continue = Kontynuuj
maps.none = [lightgray]Nie znaleziono żadnych map!
invalid = Nieprawidłowy
pickcolor = Wybierz kolor
preparingconfig = Przygotowywanie Konfiguracji
preparingcontent = Przygotowywanie Zawartości
uploadingcontent = Przesyłanie Zawartości
uploadingpreviewfile = Przesyłanie Pliku Podglądu
committingchanges = Zatwierdzanie Zmian
done = Gotowe
feature.unsupported = Twoje urządzenie nie wspiera tej funkcji.
mods.initfailed = [red]⚠[] Inicjalizacja poprzedniej instancji Mindustry nie powiodła się. Najprawdopodobniej było to spowodowane niewłaściwym działaniem modów.\n\nAby zapobiec pętli awarii, [red]wszystkie mody zostały wyłączone.[]\n\nAby wyłączyć tę funkcję, należy wyłączyć ją w ustawieniach [accent]Ustawienia->Gra->Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania[].
mods = Mody
mods.none = [lightgray]Nie znaleziono modów!
mods.guide = Poradnik do modów
mods.report = Zgłoś błąd
mods.openfolder = Otwórz folder z modami
mods.viewcontent = Zobacz zawartość
mods.reload = Przeładuj
mods.reloadexit = Gra zostanie teraz zamknięta, aby ponownie załadować mody.
mod.installed = [[Installed]
mod.display = [gray]Mod:[orange] {0}
mod.enabled = [lightgray]Włączony
mod.disabled = [scarlet]Wyłączony
mod.multiplayer.compatible = [gray]Kompatybilny z trybem wieloosobowym
mod.disable = Wyłącz
mod.content = Zawartość:
mod.delete.error = Nie udało się usunąć moda. Plik może być w użyciu.
mod.incompatiblegame = [red]Przestarzała Gra
mod.incompatiblemod = [red]Niekompatybilne
mod.blacklisted = [red]Niewspierane
mod.unmetdependencies = [red]Niespełnione Zależnośći
mod.erroredcontent = [scarlet]Błędy Zawartości
mod.circulardependencies = [red]Circular Dependencies
mod.incompletedependencies = [red]Incomplete Dependencies
mod.requiresversion.details = Wymaga wersji gry: [accent]{0}[]\nTwoja gra jest przestarzała. Ten mod potrzebuje nowszej wersji gry (możliwe, że wersji w fazie alfa/beta) aby mógł funkcjonować.
mod.outdatedv7.details = Ten mod jest niekompatybilny z najnowszą wersją gry. Autor musi go zaktualizować, i dodać [accent]minGameVersion: 136[] w pliku [accent]mod.json[].
mod.blacklisted.details = Ten mod został ręczenie przeniesiony na czarną listę, ponieważ powodował wyłączenia gry i inne problemy na tej wersji. Nie używaj go.
mod.missingdependencies.details = W tym modzie brakuje zależnośći: {0}
mod.erroredcontent.details = Ten mod spowodował błędy przy uruchomianu. Poproś autora moda o ich naprawienie.
mod.circulardependencies.details = This mod has dependencies that depends on each other.
mod.incompletedependencies.details = This mod is unable to be loaded due to invalid or missing dependencies: {0}.
mod.requiresversion = Requires game version: [red]{0}
mod.errors = Wystąpił błąd podczas ładowania treści.
mod.noerrorplay = [scarlet]Twoje mody zawierają błędy.[] Wyłącz je lub napraw błędy przed rozpoczęciem gry.
mod.nowdisabled = [scarlet]Brakuje zależności dla moda '{0}':[accent] {1}\n[lightgray]Najpierw trzeba ściągnąć te mody.\nMod zostanie automatycznie wyłączony.
mod.enable = Włącz
mod.requiresrestart = Gra zostanie wyłączona aby wprowadzić zmiany w modzie.
mod.reloadrequired = [scarlet]Wymagany restart
mod.import = Importuj Mod
mod.import.file = Importuj Plik
mod.import.github = Importuj mod z GitHuba
mod.jarwarn = [scarlet]Mody JAR są niebezpieczne.[]\nUpewnij się, że importujesz ten mod z dobrze znanego źródła!
mod.item.remove = Ten przedmiot jest częścią moda[accent] '{0}'[]. Aby usunąć go, odinstaluj modyfikację.
mod.remove.confirm = Ten mod zostanie usunięty.
mod.author = [lightgray]Autor:[] {0}
mod.missing = Ten zapis zawiera mody, które zostały niedawno zaktualizowane, bądź nie są już zainstalowane. Zapis może zostać uszkodzony. Czy jesteś pewien, że chcesz go załadować?\n[lightgray]Mody:\n{0}
mod.preview.missing = Przed opublikowaniem tego moda na Warsztacie musisz dodać zdjęcie podglądowe.\nDodaj zdjęcie o nazwie[accent] preview.png[] do folderu moda i spróbuj jeszcze raz.
mod.folder.missing = Jedynie mody w formie folderów mogą się znaleźć na Warsztacie.\nAby zamienić moda w folder, wyciągnij go z archiwum, umieść w folderze i usuń archiwum. Później uruchom ponownie grę lub załaduj ponownie mody.
mod.scripts.disable = Twoje urządzenie nie wspiera modów ze skryptami. Musisz wyłączyć te modyfikacje, aby móc grać.
about.button = O Grze
name = Nazwa:
noname = Najpierw wybierz[accent] nazwę gracza[].
search = Szukaj:
planetmap = Mapa Planety
launchcore = Wystrzel Rdzeń
filename = Nazwa Pliku:
unlocked = Odblokowano nową zawartość!
available = Nowe Odkrycie dostępne
unlock.incampaign = < Odblokuj w kampanii dla szczegółów >
campaign.select = Wybierz początkową kampanię
campaign.none = [lightgray]Wybierz planetę, na której chcesz zacząć.\nMożesz zmienić planetę w każdej chwili.
campaign.erekir = Nowsza, bardziej dopracowana zawartość. Kampania postępuje bardziej liniowo.\n\nWyższej jakości mapy jak doświadczenia z gry.
campaign.serpulo = Starsza zawartość; klasyczne doświadczenia. Bardziej otwarta.\n\nPotencjalnie niezbalansowane mapy i mechaniki. Słabiej dopracowana.
completed = [accent]Ukończony
techtree = Drzewo Techno-\nlogiczne
techtree.select = Wybór Drzewa Technologicznego
techtree.serpulo = Serpulo
techtree.erekir = Erekir
research.load = Załaduj
research.discard = Odrzuć
research.list = [lightgray]Badania:
research = Badania
researched = [lightgray]{0} zbadane.
research.progress = {0}% ukończone
players = {0} graczy
players.single = {0} gracz
players.search = wyszukaj
players.notfound = [gray]nie znaleziono graczy
server.closing = [accent]Zamykanie serwera...
server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera!
server.kicked.whitelist = Nie jesteś na białej liście.
server.kicked.serverClose = Serwer został zamknięty.
server.kicked.vote = Zostałeś wyrzucony z gry. Żegnaj.
server.kicked.clientOutdated = Nieaktualna gra! Zaktualizuj ją!
server.kicked.serverOutdated = Nieaktualny serwer! Poproś hosta o jego aktualizację.
server.kicked.banned = Zostałeś zbanowany na tym serwerze.
server.kicked.typeMismatch = Ten serwer jest niekompatybilny z twoją wersją gry.
server.kicked.playerLimit = Serwer pełny. Poczekaj na wolne miejsce.
server.kicked.recentKick = Zostałeś niedawno wyrzucony.\nPoczekaj chwilę przed ponownym połączeniem.
server.kicked.nameInUse = Ta nazwa jest już zajęta na tym serwerze.
server.kicked.nameEmpty = Wybrana przez Ciebie nazwa jest nieprawidłowa.
server.kicked.idInUse = Jesteś już na serwerze! Łączenie się z dwóch kont jest niedozwolone.
server.kicked.customClient = Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobierz oficjalną wersję.
server.kicked.gameover = Koniec gry!
server.kicked.serverRestarting = Restart serwera.
server.versions = Twoja wersja gry:[accent] {0}[]\nWersja gry serwera:[accent] {1}[]
host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[]. \nKażdy w tej samej sieci [lightgray]Wi-Fi lub HotSpocie[] powinien zobaczyć twój serwer na ich liście serwerów.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, musisz wykonać [accent]przekierowywanie portów[].\n\n[lightgray]Notka: Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry lokalnej, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci w ustawieniach zapory sieciowej (firewall). Zauważ, że niektóre sieci publiczne mogą nie zezwalać na wykrycie serwerów.
join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]adres IP serwera[] aby do niego dołączyć lub wyszukać [accent]serwery w sieci lokalnej[] lub wyszukać [accent]publiczne[] serwery, do których możesz dołączyć.\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspierana.\n\n[lightgray]Jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać hosta o jego IP, które można znaleźć po wpisaniu "my ip" w przeglądarce na urządzeniu hosta.
hostserver = Stwórz Serwer
invitefriends = Zaproś Znajomych
hostserver.mobile = Hostuj Grę
host = Hostuj
hosting = [accent]Otwieranie serwera...
hosts.refresh = Odśwież
hosts.discovering = Wyszukiwanie gier w sieci LAN
hosts.discovering.any = Wyszukiwanie gier
server.refreshing = Odświeżanie serwera
hosts.none = [lightgray]Brak serwerów w sieci LAN!
host.invalid = [scarlet]Nie można połączyć się z hostem.
servers.local = Serwery Lokalne
servers.local.steam = Otwieraj Gry i Lokalne Serwery
servers.remote = Serwery Zdalne
servers.global = Serwery Publiczne
servers.disclaimer = Serwery społeczności [accent]nie są[] w posiadaniu ani nie moderuje nimi twórca gry.\n\nSerwery mogą posiadać zawartość stworzoną przez graczy, która może być nieodpowiednia dla wszystkich grup wiekowych.
servers.showhidden = Pokaż Ukryte Serwery
server.shown = Pokazane
server.hidden = Ukryte
viewplayer = Viewing Player: [accent]{0}
trace = Zlokalizuj Gracza
trace.playername = Nazwa gracza: [accent]{0}
trace.ip = IP: [accent]{0}
trace.id = Wyjątkowe ID: [accent]{0}
trace.language = Language: [accent]{0}
trace.mobile = Klient Mobilny: [accent]{0}
trace.modclient = Zmodowany klient: [accent]{0}
trace.times.joined = Dołączył: [accent]{0}[] razy
trace.times.kicked = Wyrzucony: [accent]{0}[] razy
trace.ips = IPs:
trace.names = Names:
invalidid = Złe ID klienta! Wyślij raport błędu.
player.ban = Ban
player.kick = Kick
player.trace = Trace
player.admin = Toggle Admin
player.team = Change Team
server.bans = Bany
server.bans.none = Nie znaleziono zbanowanych osób!
server.admins = Administratorzy
server.admins.none = Nie znaleziono adminów!
server.add = Dodaj Serwer
server.delete = Czy na pewno chcesz usunąć ten serwer?
server.edit = Edytuj Serwer
server.outdated = [crimson]Przestarzały serwer![]
server.outdated.client = [crimson]Przestarzały klient![]
server.version = [gray]Wersja: {0}
server.custombuild = [accent]Zmodowany klient
confirmban = Jesteś pewny, że chcesz zbanować "{0}[white]"?
confirmkick = Jesteś pewny, że chcesz wyrzucić "{0}[white]"?
confirmunban = Jesteś pewny, że chcesz odbanować tego gracza?
confirmadmin = Jesteś pewny, że chcesz dać rangę administratora "{0}[white]"?
confirmunadmin = Jesteś pewny, że chcesz zabrać rangę administratora "{0}[white]"?
votekick.reason = Vote-Kick Reason
votekick.reason.message = Are you sure you want to vote-kick "{0}[white]"?\nIf yes, please enter the reason:
joingame.title = Dołącz do gry
joingame.ip = IP:
disconnect = Rozłączono.
disconnect.error = Błąd połączenia.
disconnect.closed = Połączenie zostało zamknięte.
disconnect.timeout = Przekroczono limit czasu.
disconnect.data = Nie udało się załadować mapy!
cantconnect = Nie można dołączyć do gry ([accent]{0}[]).
connecting = [accent]Łączenie...
reconnecting = [accent]Ponowne łączenie...
connecting.data = [accent]Ładowanie danych świata...
server.port = Port:
server.addressinuse = Adres jest już w użyciu!
server.invalidport = Nieprawidłowy numer portu.
server.error = [crimson]Błąd hostowania serwera: [accent]{0}
save.new = Nowy zapis
save.overwrite = Czy na pewno chcesz nadpisać zapis gry?
save.nocampaign = Individual save files from the campaign cannot be imported.
overwrite = Nadpisz
save.none = Nie znaleziono zapisów gry!
savefail = Nie udało się zapisać gry!
save.delete.confirm = Czy na pewno chcesz usunąć ten zapis gry?
save.delete = Usuń
save.export = Eksportuj
save.import.invalid = [accent]Zapis gry jest niepoprawny!
save.import.fail = [crimson]Nie udało się zaimportować zapisu: [accent]{0}
save.export.fail = [crimson]Nie udało się wyeksportować zapisu: [accent]{0}
save.import = Importuj zapis
save.newslot = Zapisz nazwę:
save.rename = Zmień nazwę
save.rename.text = Nowa nazwa:
selectslot = Wybierz zapis.
slot = [accent]Slot {0}
editmessage = Edytuj wiadomość
save.corrupted = Zapis gry jest uszkodzony lub nieprawidłowy!
empty = <pusto>
on = Włączone
off = Wyłączone
save.search = Szukanie zapisanych gier...
save.autosave = Autozapis: {0}
save.map = Mapa: {0}
save.wave = Fala {0}
save.mode = Tryb gry: {0}
save.date = Ostatnio zapisane: {0}
save.playtime = Czas gry: {0}
warning = Uwaga.
confirm = Potwierdź
delete = Usuń
view.workshop = Pokaż w Warsztacie
workshop.listing = Edytuj pozycję w Warsztacie
ok = OK
open = Otwórz
customize = Dostosuj zasady
cancel = Anuluj
command = Komenda
command.mine = Kop
command.repair = Naprawiaj
command.rebuild = Odbudowywuj
command.assist = Asystuj Graczowi
command.move = Przemieść
command.boost = Boost
openlink = Otwórz Link
copylink = Kopiuj Link
back = Wróć
max = Maks.
objective = Cel Mapy
crash.export = Eksportuj Logi Błędów
crash.none = Nie znaleziono logów błędów.
crash.exported = Logi zostały wyeksportowane.
data.export = Eksportuj Dane
data.import = Importuj Dane
data.openfolder = Otwórz Folder Danych
data.exported = Dane wyeksportowane.
data.invalid = Nieprawidłowe dane gry.
data.import.confirm = Zaimportowanie zewnętrznych danych nadpisze[scarlet] wszystkie[] obecne dane gry.\n[accent]Nie można tego cofnąć![]\n\nGdy dane zostaną zaimportowane, gra automatycznie się wyłączy.
quit.confirm = Czy na pewno chcesz wyjść?
loading = [accent]Ładowanie...
downloading = [accent]Pobieranie...
saving = [accent]Zapisywanie...
respawn = [accent][[{0}][] by odrodzić się w rdzeniu
cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan
selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować
pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] by kontynuować budowę
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] wznów budowę
showui = Interfejs ukryty.\nNaciśnij [accent][[{0}][] by go pokazać.
commandmode.name = [accent]Command Mode
commandmode.nounits = [no units]
wave = [accent]Fala {0}
wave.cap = [accent]Fala {0}/{1}
wave.waiting = [lightgray]Fala za {0}
wave.waveInProgress = [lightgray]Fala w trakcie
waiting = [lightgray]Oczekiwanie...
waiting.players = Oczekiwanie na graczy...
wave.enemies = Pozostało [lightgray]{0} wrogów
wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Rdzeni Wroga
wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Rdzeń Wroga
wave.enemy = Pozostał [lightgray]{0} wróg
wave.guardianwarn = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fale.
wave.guardianwarn.one = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fale.
loadimage = Załaduj Obraz
saveimage = Zapisz Obraz
unknown = Nieznane
custom = Własne
builtin = Wbudowane
map.delete.confirm = Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć tę mapę? Nie będzie można jej przywrócić!
map.random = [accent]Losowa Mapa
map.nospawn = Ta mapa nie zawiera żadnego rdzenia! Dodaj {0} rdzeń do tej mapy w edytorze.
map.nospawn.pvp = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby mogli się zrespić przeciwnicy! Dodaj [scarlet]inny niż żółty[] rdzeń do mapy w edytorze.
map.nospawn.attack = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby można było go zaatakować! Dodaj {0} rdzeń do mapy w edytorze.
map.invalid = Błąd podczas ładowania mapy: uszkodzony lub niepoprawny plik mapy.
workshop.update = Aktualizuj pozycję
workshop.error = Błąd podczas wczytywania szczegółów z Warsztatu: {0}
map.publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz opublikować tę mapę?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje mapy nie będą widoczne!
workshop.menu = Wybierz co chcesz zrobić z tą pozycją.
workshop.info = Informacja o pozycji
changelog = Historia aktualizacji (opcjonalna):
updatedesc = Zastąp Tytuł i Opis
eula = Umowa Użytkownika Końcowego (EULA) Steam
missing = Ta pozycja została przeniesiona bądź usunięta.\n[lightgray]Pozycja na Warsztacie została automatycznie odłączona.
publishing = [accent]Publikowanie...
publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz to opublikować?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje pozycje nie będą widoczne!
publish.error = Błąd podczas publikowania pozycji: {0}
steam.error = Nie udało się zainicjować serwisów Steam.\nBłąd: {0}
editor.planet = Planeta:
editor.sector = Sektor:
editor.seed = Ziarno:
editor.cliffs = Ściany w Klify
editor.brush = Pędzel
editor.openin = Otwórz w Edytorze
editor.oregen = Generacja Złóż
editor.oregen.info = Generacja Złóż:
editor.mapinfo = Informacje o Mapie
editor.author = Autor:
editor.description = Opis:
editor.nodescription = Mapa musi posiadać opis o długości co najmniej 4 znaków zanim zostanie opublikowana.
editor.waves = Fale:
editor.rules = Zasady:
editor.generation = Generacja:
editor.objectives = Cele
editor.ingame = Edytuj w Grze
editor.playtest = Testuj Mapę
editor.publish.workshop = Opublikuj w Warsztacie
editor.newmap = Nowa Mapa
editor.center = Wyśrodkuj
editor.search = Przeszukaj mapy...
editor.filters = Przefiltruj Mapy
editor.filters.mode = Tryby Gry:
editor.filters.type = Typ Mapy:
editor.filters.search = Szukaj W:
editor.filters.author = Autor
editor.filters.description = Opis
editor.shiftx = Przesunięcie X
editor.shifty = Przesunięcie Y
workshop = Warsztat
waves.title = Fale
waves.remove = Usuń
waves.every = co
waves.waves = fal(e)
waves.health = zdrowie: {0}%
waves.perspawn = co pojawienie
waves.shields = tarcze/fala
waves.to = do
waves.spawn = spawn:
waves.spawn.all = <wszędzie>
waves.spawn.select = Wybierz Miejsce Odrodzania
waves.spawn.none = [scarlet]Brak punktów spawnu na mapie
waves.max = maks. jednostek
waves.guardian = Strażnik
waves.preview = Podgląd
waves.edit = Edytuj...
waves.random = Random
waves.copy = Kopiuj Do Schowka
waves.load = Załaduj Ze Schowka
waves.invalid = Nieprawidłowe fale w schowku.
waves.copied = Fale zostały skopiowane.
waves.none = Brak zdefiniowanych wrogów.\nPamiętaj, że puste układy fal zostaną automatycznie zastąpione układem domyślnym.
waves.sort = Sortuj Według
waves.sort.reverse = Odwrotne Sortowanie
waves.sort.begin = Rozpocznij
waves.sort.health = Zdrowie
waves.sort.type = Typ
waves.search = Search waves...
waves.filter = Unit Filter
waves.units.hide = Schowaj Wszystkie
waves.units.show = Pokaż Wszystkie
#these are intentionally in lower case
wavemode.counts = liczba
wavemode.totals = sumy
wavemode.health = życie
editor.default = [lightgray]<Domyślne>
details = Detale...
edit = Edytuj...
variables = Zmienne
editor.name = Nazwa:
editor.spawn = Stwórz Jednostkę
editor.removeunit = Usuń Jednostkę
editor.teams = Drużyny
editor.errorload = Błąd podczas ładowania pliku.
editor.errorsave = Błąd podczas zapisywania pliku.
editor.errorimage = To obraz, nie mapa.\n\nJeśli chcesz zaimportować mapę z wersji 3.5/build 40, użyj przycisku "Importuj starszą mapę" w edytorze.
editor.errorlegacy = Ta mapa jest zbyt stara i używa starszego formatu mapy, który nie jest już obsługiwany.
editor.errornot = To nie jest plik mapy.
editor.errorheader = Ten plik mapy jest nieprawidłowy lub uszkodzony.
editor.errorname = Mapa nie zawiera nazwy. Czy próbujesz załadować zapis gry?
editor.update = Aktualizuj
editor.randomize = Losuj
editor.moveup = Przesuń w górę
editor.movedown = Przesuń w dół
editor.copy = Kopiuj
editor.apply = Zastosuj
editor.generate = Generuj
editor.sectorgenerate = Generuj Sektor
editor.resize = Zmień Rozmiar
editor.loadmap = Załaduj Mapę
editor.savemap = Zapisz Mapę
editor.saved = Zapisano!
editor.save.noname = Twoja mapa nie ma nazwy! Ustaw ją w 'Informacjach o mapie'.
editor.save.overwrite = Ta mapa nadpisze wbudowaną mapę! Ustaw inną nazwę w 'Informacjach o mapie'.
editor.import.exists = [scarlet]Nie można zaimportować:[] wbudowana mapa o nazwie '{0}' już istnieje!
editor.import = Importuj...
editor.importmap = Importuj Mapę
editor.importmap.description = Importuj istniejącą mapę
editor.importfile = Importuj Plik
editor.importfile.description = Importuj zewnętrzny plik mapy
editor.importimage = Importuj Obraz Terenu
editor.importimage.description = Importuj zewnętrzny obraz terenu
editor.export = Eksportuj...
editor.exportfile = Eksportuj Plik
editor.exportfile.description = Eksportuj plik mapy
editor.exportimage = Eksportuj Obraz Terenu
editor.exportimage.description = Eksportuj plik obrazu zawierający tylko podstawowy teren
editor.loadimage = Załaduj Teren
editor.saveimage = Zapisz Teren
editor.unsaved = Czy na pewno chcesz wyjść?[]\n[scarlet]Wszelkie niezapisane zmiany zostaną utracone.
editor.resizemap = Zmień Rozmiar Mapy
editor.mapname = Nazwa Mapy:
editor.overwrite = [accent]Uwaga!\nSpowoduje to nadpisanie istniejącej mapy.
editor.overwrite.confirm = [scarlet]Uwaga![] Mapa o tej nazwie już istnieje. Jesteś pewny, że chcesz ją nadpisać?
editor.exists = Mapa o tej nazwie już istnieje.
editor.selectmap = Wybierz mapę do załadowania:
toolmode.replace = Zastąp
toolmode.replace.description = Rysuje tylko na stałych blokach.
toolmode.replaceall = Zastąp Wszystko
toolmode.replaceall.description = Zastępuje wszystkie bloki na mapie.
toolmode.orthogonal = Prostokątny
toolmode.orthogonal.description = Rysuje tylko prostopadłe linie.
toolmode.square = Kwadrat
toolmode.square.description = Kwadratowy pędzel.
toolmode.eraseores = Wymaż Rudy
toolmode.eraseores.description = Usuwa tylko rudy.
toolmode.fillteams = Wypełnij Drużyny
toolmode.fillteams.description = Wypełnia drużyny zamiast bloków.
toolmode.fillerase = Fill Erase
toolmode.fillerase.description = Erase blocks of the same type.
toolmode.drawteams = Rysuj Drużyny
toolmode.drawteams.description = Rysuje drużyny zamiast bloków.
toolmode.underliquid = Pod Cieczami
toolmode.underliquid.description = Narysuj podłogi pod płynnymi obszarami.
filters.empty = [lightgray]Brak filtrów! Dodaj jeden za pomocą przycisku poniżej.
filter.distort = Zniekształcanie
filter.noise = Szum
filter.enemyspawn = Wybierz spawn przeciwnika
filter.spawnpath = Droga Do Spawnu
filter.corespawn = Wybierz rdzeń
filter.median = Mediana
filter.oremedian = Mediana Rud
filter.blend = Wtopienie
filter.defaultores = Domyślne Rudy
filter.ore = Ruda
filter.rivernoise = Szum Rzeki
filter.mirror = Lustro
filter.clear = Oczyść
filter.option.ignore = Ignoruj
filter.scatter = Rozprosz
filter.terrain = Teren
filter.option.scale = Skala
filter.option.chance = Szansa
filter.option.mag = Wielkość
filter.option.threshold = Próg
filter.option.circle-scale = Skala Koła
filter.option.octaves = Oktawy
filter.option.falloff = Spadek
filter.option.angle = Kąt
filter.option.tilt = Nachylenie
filter.option.rotate = Obróć
filter.option.amount = Ilość
filter.option.block = Blok
filter.option.floor = Podłoga
filter.option.flooronto = Podłoga Docelowa
filter.option.target = Cel
filter.option.replacement = Zastąpienie
filter.option.wall = Ściana
filter.option.ore = Ruda
filter.option.floor2 = Druga Podłoga
filter.option.threshold2 = Drugi Próg
filter.option.radius = Zasięg
filter.option.percentile = Procent
width = Szerokość:
height = Wysokość:
menu = Menu
play = Graj
campaign = Kampania
load = Wczytaj
save = Zapisz
fps = FPS: {0}
ping = Ping: {0}ms
tps = TPS: {0}
memory = Pam: {0}mb
memory2 = Pam:\n {0}mb +\n {1}mb
language.restart = Uruchom grę ponownie, aby nowo ustawiony język zaczął funkcjonować.
settings = Ustawienia
tutorial = Samouczek
tutorial.retake = Ponów Samouczek
editor = Edytor
mapeditor = Edytor Map
abandon = Opuść
abandon.text = Ta strefa i wszystkie jej surowce zostaną przejęte przez przeciwników.
locked = Zablokowane
complete = [lightgray]Ukończone:
requirement.wave = Osiągnij falę {0} w {1}
requirement.core = Zniszcz rdzeń wroga w {0}
requirement.research = Zbadaj {0}
requirement.produce = Produkcja {0}
requirement.capture = Zdobądź {0}
requirement.onplanet = Kontrolowane Sektory na {0}
requirement.onsector = Wyląduj na Sektorze: {0}
launch.text = Wystrzel
research.multiplayer = Tylko host może odkrywać przedmioty.
map.multiplayer = Tylko host może widzieć sektory
uncover = Odkryj
configure = Skonfiguruj Ładunek
objective.research.name = Zbadaj
objective.produce.name = Zdobądź
objective.item.name = Zdobądź Przedmiot
objective.coreitem.name = Item ze Rdzenia
objective.buildcount.name = Liczba Budynków
objective.unitcount.name = Liczba Jednostek
objective.destroyunits.name = Zniszcz Jednostki
objective.timer.name = Stoper
objective.destroyblock.name = Zniszcz Blok
objective.destroyblocks.name = Zniszcz Bloki
objective.destroycore.name = Zniszcz Rdzeń
objective.commandmode.name = Tryb Poleceń
objective.flag.name = Oznaczenie
marker.shapetext.name = Dostosuj Tekst
marker.minimap.name = Minimapa
marker.shape.name = Figura
marker.text.name = Tekst
marker.background = Tło
marker.outline = Kontur
objective.research = [accent]Zbadaj:\n[]{0}[lightgray]{1}
objective.produce = [accent]Zdobądź:\n[]{0}[lightgray]{1}
objective.destroyblock = [accent]Zniszcz:\n[]{0}[lightgray]{1}
objective.destroyblocks = [accent]Zniszcz: [lightgray]{0}[white]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
objective.item = [accent]Zdobądź: [][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
objective.coreitem = [accent]Przenieś się do Rdzenia:\n[][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
objective.build = [accent]Buduj: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
objective.buildunit = [accent]Zbudowane Jednostki: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
objective.destroyunits = [accent]Zniszczono: [][lightgray]{0}[]x Jednostek
objective.enemiesapproaching = [accent]Wrogowie zbliżą się za [lightgray]{0}[]
objective.enemyescelating = [accent]Produkcja wrogich jednostek za [lightgray]{0}[]
objective.enemyairunits = [accent]Produkcja latających wrogich jednostek za [lightgray]{0}[]
objective.destroycore = [accent]Zniszcz Rdzeń Przeciwnika
objective.command = [accent]Dowódź Jednostkami
objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Wykryto wystrzał nuklearny: [lightgray]{0}
announce.nuclearstrike = [red]⚠ NADCHODZI UDERZENIE NUKLEARNE ⚠
loadout = Ładunek
resources = Zasoby
resources.max = Maks.
bannedblocks = Zabronione bloki
objectives = Cele
bannedunits = Zabronione jednostki
rules.hidebannedblocks = Ukryj zabronione bloki
bannedunits.whitelist = Zablokowane jednostki jako biała lista
bannedblocks.whitelist = Zablokowane bloki jako biała lista
addall = Dodaj wszystkie
launch.from = Wystrzelony z: [accent]{0}
launch.capacity = Wystrzelona Ilość Przedmiotów: [accent]{0}
launch.destination = Cel: {0}
configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}.
add = Dodaj...
guardian = Zdrowie Strażnika
connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0}
error.unreachable = Serwer niedostępny.\nSprawdź, czy adres jest wpisany poprawnie.
error.invalidaddress = Niepoprawny adres.
error.timedout = Przekroczono limit czasu!\nUpewnij się, że host ma ustawione przekierowanie portu oraz sprawdź poprawność wpisanego adresu!
error.mismatch = Błąd pakietu:\nprawdopodobne niedopasowanie klienta/serwera.\nUpewnij się, że ty i host macie taką samą wersję Mindustry!
error.alreadyconnected = Jesteś już połączony.
error.mapnotfound = Plik mapy nie został znaleziony!
error.io = Błąd sieciowy I/O.
error.any = Nieznany błąd sieci.
error.bloom = Nie udało się załadować funkcji bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji.
weather.rain.name = Deszcz
weather.snow.name = Śnieg
weather.sandstorm.name = Burza piaskowa
weather.sporestorm.name = Burza zarodników
weather.fog.name = Mgła
campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Czas gry na sektorze: {0}
campaign.complete = [accent]Gratulacje.\n\nWróg na sektorze {0} został pokonany.\n[lightgray]Ostatni sektor został podbity.
sectorlist = Sektory
sectorlist.attacked = {0} atakowanych
sectors.unexplored = [lightgray]Niezbadane
sectors.resources = Zasoby:
sectors.production = Produkcja:
sectors.export = Eksport:
sectors.import = Import:
sectors.time = Czas:
sectors.threat = Zagrożenie:
sectors.wave = Fala:
sectors.stored = Zmagazynowane:
sectors.resume = Kontynuuj
sectors.launch = Wystrzel
sectors.select = Wybierz
sectors.nonelaunch = [lightgray]Żaden (Słońce)
sectors.rename = Zmień Nazwę Sektora
sectors.enemybase = [scarlet]Baza Wroga
sectors.vulnerable = [scarlet]Wrażliwy
sectors.underattack = [scarlet] Jest Atakowany! [accent]{0}% uszkodzono
sectors.underattack.nodamage = [scarlet]Nie przejęty
sectors.survives = [accent]Przeżywa {0} fal
sectors.go = Idź
sector.abandon = Porzuć
sector.abandon.confirm = Ten sektor zostanie samo-zniszczony.\nKontynuować?
sector.curcapture = Sektor Podbity
sector.curlost = Sektor Stracony
sector.missingresources = [scarlet]Niewystarczające Zasoby Rdzenia
sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] jest atakowany!
sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] został stracony!
#note: the missing space in the line below is intentional
sector.captured = Sektor [accent]{0}[white]został podbity!
sector.changeicon = Zmień Ikonę
sector.noswitch.title = Nie można zmienić sektorów
sector.noswitch = Nie możesz zmieniać sektorów, gdy istniejący sektor jest atakowany.\n\nSektor: [accent]{0}[] na [accent]{1}[]
sector.view = Zobacz Sektor
threat.low = Niski
threat.medium = Średni
threat.high = Wysoki
threat.extreme = Ekstremalny
threat.eradication = Czystka
planets = Planety
planet.serpulo.name = Serpulo
planet.erekir.name = Erekir
planet.sun.name = Słońce
sector.impact0078.name = Uderzenie 0078
sector.groundZero.name = Punkt Zerowy
sector.craters.name = Kratery
sector.frozenForest.name = Zamrożony Las
sector.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża
sector.stainedMountains.name = Zabarwione Góry
sector.desolateRift.name = Ponura Szczelina
sector.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego
sector.overgrowth.name = Przerośnięty Las
sector.tarFields.name = Pola Smołowe
sector.saltFlats.name = Solne Równiny
sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz
sector.biomassFacility.name = Obiekt Syntezy Biomasy
sector.windsweptIslands.name = Wyspy Wiatru
sector.extractionOutpost.name = Placówka Ekstrakcji
sector.planetaryTerminal.name = Planetarny Terminal Startowy
sector.coastline.name = Linia Brzegowa
sector.navalFortress.name = Morska Forteca
sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przygodę od produkucji prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni spoczywają Solne Równiny. Można tu znaleźć niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdzeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić
sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksplorację. Odkryj pozostawioną tu technologię.
sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź bogate złoża tytanu w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie pozwól im na wysłanie ich najsilniejszych jednostek.
sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu placówkę. Stwórz Nożyki. Zniszcz to. Odzyskaj to, co nam odebrano.
sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej smoły.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania oleju.
sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefę jak najszybciej.\nUwaga: Jak najefektywniej wykorzystaj długie odstępy między atakami wroga.
sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowany do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników.
sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją używając jednostek takich jak Nożyk i Toczek. Zniszcz oba rdzenie.
sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutaj były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nich technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem.
sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wykazują, że były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki.
sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie.
sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię.
sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wystrzeliwania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę.
sector.coastline.description = W tej lokalizacji zostały znalezione resztki technologii jednostek morskich. Odeprzyj ataki wroga, przejmij ten sektor i zdobądź technologię.
sector.navalFortress.description = Wróg założył bazę na odległej, naturalnie ufortyfikowanej wyspie. Zniszcz tę bazę. Zdobądź zaawansowaną technologię statków morskich i zbadaj ją.
sector.onset.name = Początek
sector.aegis.name = Egida
sector.lake.name = Jezioro
sector.intersect.name = Przecięcie
sector.atlas.name = Atlas
sector.split.name = Rozłam
sector.basin.name = Dorzecze
sector.marsh.name = Bagno
sector.peaks.name = Szczyty
sector.ravine.name = Wąwóz
sector.caldera-erekir.name = Kaldera
sector.stronghold.name = Twierdza
sector.crevice.name = Szpara
sector.siege.name = Oblężenie
sector.crossroads.name = Rozdroże
sector.karst.name = Kras
sector.origin.name = Zalążek
sector.onset.description = Samouczkowy sektor. Cel nie został jeszcze ustalony. Oczekuj dalszych informacji.
sector.aegis.description = Wróg jest chroniony przez tarcze. Prototyp Niszczyciela tacz znajduje się na tym sektorze.\n Znajdź go. Wypełnij go wolframem i zniszcz tarcze wrogów.
sector.lake.description = Jezioro żużlu znajdujące się na tym sektorze znacznie ogranicza rodzaje jednostek, jakich można użyć. Statki są jedyną sensowną opcją. Odkryj [accent] Fabrykator Statków[] i wytwórz [accent] Wymykacze[] najszybciej jak się da.
sector.intersect.description = Skany wskazują na możliwe ataki od razu po wylądowanium. Przeciwnik może zaatakować z wielu stron.\nPrzygotuj obronę i infrastrukturę tak szybko jak to możliwe.\n[accent]Mechy[] będą potrzebne aby poruszać się w tak trudnym terenie.
sector.atlas.description = Ten sektor zawiera zróżnicowany teren i do skutecznego ataku będzie trzeba użyć różnych jednostek.\nKonieczne może być uzycie ulepszonych jednostek ze względu na silne bazy wroga.\nZbadaj [accent]Elektrolizer[] oraz [accent]Fabrykę Czołgów[].
sector.split.description = Minimalna obecność wroga w tym sektorze czyni go idealnym do testowania nowych technologii transportowych.
sector.basin.description = {Tymczasowe}\n\nPóki co to ostatni sektor. Potraktuj to jako wyzwanie - więcej sektorów zostanie dodana w późniejszych wersjach.
sector.marsh.description = This sector has an abundance of arkycite, but has limited vents.\nBuild [accent]Chemical Combustion Chambers[] to generate power.
sector.peaks.description = The mountainous terrain in this sector make most units useless. Flying units will be required.\nBe aware of enemy anti-air installations. It may be possible to disable some of these installations by targeting their supporting buildings.
sector.ravine.description = W tym sektorze nie wykryto rdzeni wroga, jednakże jest on ważnym szlakiem transportowym dla wroga. Spodziewaj się różnorodnych przeciwników.\nWyprodukuj [accent]elektrum[]. Zbuduj działka [accent]Cios.
sector.caldera-erekir.description = Tymczasowy opis.
sector.stronghold.description = Trwają prace nad opisem.
sector.crevice.description = Trwają prace nad opisem.
sector.siege.description = Trwają prace nad opisem.
sector.crossroads.description = Trwają prace nad opisem.
sector.karst.description = Trwają prace nad opisem.
sector.origin.description = Trwają prace nad opisem.
status.burning.name = Podpalenie
status.freezing.name = Zamrożenie
status.wet.name = Przemoczenie
status.muddy.name = Zabłocenie
status.melting.name = Topnienie
status.sapped.name = Osłabienie
status.electrified.name = Naelektryzowanie
status.spore-slowed.name = Zarodnikowe Spowolnienie
status.tarred.name = Osmołowanie
status.overdrive.name = Przyspieszenie
status.overclock.name = Podkręcenie
status.shocked.name = Porażenie
status.blasted.name = Wysadzenie
status.unmoving.name = Unieruchomienie
status.boss.name = Strażnik
settings.language = Język
settings.data = Dane Gry
settings.reset = Przywróć Domyślne
settings.rebind = Zmień
settings.resetKey = Resetuj
settings.controls = Sterowanie
settings.game = Gra
settings.sound = Dźwięk
settings.graphics = Grafika
settings.cleardata = Wyczyść Dane Gry...
settings.clear.confirm = Czy jesteś pewien że chcesz usunąć te dane?\nPo tym nie ma powrotu!
settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włącznie z zapisami, drzewem technologicznym, mapami, ustawieniami i przypisanymi klawiszami.\nKiedy naciśniesz 'OK', gra usunie wszystkie swoje dane i automatycznie wyłączy się.
settings.clearsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystkie zapisy?
settings.clearsaves = Usuń Zapisy
settings.clearresearch = Usuń Postęp Drzewa Tech.
settings.clearresearch.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć cały postęp drzewa technologicznego?
settings.clearcampaignsaves = Usuń Zapisy Kampanii
settings.clearcampaignsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystkie zapisy kampanii?
paused = [accent]< Wstrzymano >
clear = Wyczyść
banned = [scarlet]Zbanowano
unsupported.environment = [scarlet]Niewspierane Środowisko
yes = Tak
no = Nie
info.title = Informacje
error.title = [crimson]Wystąpił błąd
error.crashtitle = Wystąpił błąd
unit.nobuild = [scarlet]Jednostka nie może budować
lastaccessed = [lightgray]Ostatnia interakcja: {0}
lastcommanded = [lightgray]Ostatnio zarządzane: {0}
block.unknown = [lightgray]???
stat.showinmap = <załaduj mapę do pokazania>
stat.description = Opis
stat.input = Wejście
stat.output = Wyjście
stat.maxefficiency = Maks. Efektywność
stat.booster = Wzmacniacz
stat.tiles = Wymagane Pola
stat.affinities = Uwydajnienia
stat.opposites = Przeciwieństwa
stat.powercapacity = Pojemność mocy
stat.powershot = moc/strzał
stat.damage = Obrażenia
stat.targetsair = Namierza wrogów powietrznych
stat.targetsground = Namierza wrogów lądowych
stat.itemsmoved = Prędkość poruszania się
stat.launchtime = Czas pomiędzy wystrzeleniami
stat.shootrange = Zasięg
stat.size = Rozmiar
stat.displaysize = Wielkość Wyświetlania
stat.liquidcapacity = Pojemność cieczy
stat.powerrange = Zakres mocy
stat.linkrange = Odległość połączeń
stat.instructions = Instrukcje
stat.powerconnections = Maksymalna ilość połączeń
stat.poweruse = Zużycie prądu
stat.powerdamage = Moc/Zniszczenia
stat.itemcapacity = Pojemność przedmiotów
stat.memorycapacity = Pojemność pamięci
stat.basepowergeneration = Podstawowa generacja mocy
stat.productiontime = Czas produkcji
stat.repairtime = Czas pełnej naprawy bloku
stat.repairspeed = Prędkość napraw
stat.weapons = Bronie
stat.bullet = Pocisk
stat.moduletier = Stopień Modułu
stat.unittype = Unit Type
stat.speedincrease = Zwiększenie prędkości
stat.range = Zasięg
stat.drilltier = Co może wykopać
stat.drillspeed = Podstawowa szybkość kopania
stat.boosteffect = Efekt wzmocnienia
stat.maxunits = Maksymalna ilość jednostek
stat.health = Zdrowie
stat.armor = Pancerz
stat.buildtime = Czas budowy
stat.maxconsecutive = Maksymalnie kolejnych
stat.buildcost = Koszt budowy
stat.inaccuracy = Niedokładność
stat.shots = Strzały
stat.reload = Strzałów/Sekundę
stat.ammo = Amunicja
stat.shieldhealth = Życie Tarczy
stat.cooldowntime = Czas Odnowienia
stat.explosiveness = Wybuchowość
stat.basedeflectchance = Bazowa Szansa Na Odbicie
stat.lightningchance = Szansa Na Błyskawicę
stat.lightningdamage = Obrażenia Błyskawic
stat.flammability = Palność
stat.radioactivity = Radioaktywność
stat.charge = Ładunek
stat.heatcapacity = Pojemność Cieplna
stat.viscosity = Lepkość
stat.temperature = Temperatura
stat.speed = Prędkość
stat.buildspeed = Prędkość Budowy
stat.minespeed = Prędkość Wydobycia
stat.minetier = Stopień Wydobycia
stat.payloadcapacity = Ładowność
stat.abilities = Umiejętności
stat.canboost = Może przyspieszyć
stat.flying = Może latać
stat.ammouse = Zużycie Amunicji
stat.damagemultiplier = Mnożnik Obrażeń
stat.healthmultiplier = Mnożnik Zdrowia
stat.speedmultiplier = Mnożnik Prędkości
stat.reloadmultiplier = Mnożnik Prędkości Przeładowywania
stat.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania
stat.reactive = Reaguje
stat.immunities = Odporności
stat.healing = Leczy
ability.forcefield = Pole Siłowe
ability.repairfield = Pole Naprawy
ability.statusfield = Pole Statusu
ability.unitspawn = Fabryka Jednostek
ability.shieldregenfield = Strefa Tarczy Regenerującej
ability.movelightning = Pioruny Poruszania
ability.shieldarc = Shield Arc
ability.suppressionfield = Regen Suppression Field
ability.energyfield = Pole Energii
ability.energyfield.sametypehealmultiplier = [lightgray]Same Type Healing: [white]{0}%
ability.energyfield.maxtargets = [lightgray]Max Targets: [white]{0}
ability.regen = Regeneration
bar.onlycoredeposit = Dozwolone jest tylko przeniesienie z rdzenia
bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło
bar.noresources = Brak Zasobów
bar.corereq = Wymagany Rdzeń
bar.corefloor = Wymagana strefa dla rdzenia
bar.cargounitcap = Osiągnieto Limit Ładunku Jednostki
bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s
bar.pumpspeed = Prędkość pompy: {0}/s
bar.efficiency = Efektywność: {0}%
bar.boost = Przyspieszenie: +{0}%
bar.powerbalance = Moc: {0}
bar.powerstored = Zmagazynowano: {0}/{1}
bar.poweramount = Moc: {0}
bar.poweroutput = Wyjście mocy: {0}
bar.powerlines = Połączenia: {0}/{1}
bar.items = Przedmiotów: {0}
bar.capacity = Pojemność: {0}
bar.unitcap = {0} {1}/{2}
bar.liquid = Płyn
bar.heat = Ciepło
bar.instability = Niestabilność
bar.heatamount = Ciepło: {0}
bar.heatpercent = Ciepło: {0} ({1}%)
bar.power = Prąd
bar.progress = Postęp Budowy
bar.loadprogress = Postęp
bar.launchcooldown = Czas odnowienia wystrzału
bar.input = Wejście
bar.output = Wyjście
bar.strength = [stat]{0}[lightgray]x siły
units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany przez procesor
bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia
bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki
bullet.incendiary = [stat]zapalający
bullet.homing = [stat]naprowadzający
bullet.armorpierce = [stat]przebijający pancerz
bullet.suppression = [stat]{0} sec[lightgray] repair suppression ~ [stat]{1}[lightgray] tiles
bullet.interval = [stat]{0}/sec[lightgray] interval bullets:
bullet.frags = [stat]{0}[lightgray]x pociski odłamkowe:
bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x błyskawice ~ [stat]{1}[lightgray] Obrażenia
bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] obrażeń budynkom
bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] odrzut
bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x przebicia
bullet.infinitepierce = [stat]przebijający
bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% leczenia
bullet.healamount = [stat]{0}[lightgray] bezpośrednia naprawa
bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x mnożnik amunicji
bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x szybkość ataku
bullet.range = [stat]{0}[lightgray] zasięg ataku
unit.blocks = bloki
unit.blockssquared = bloki²
unit.powersecond = jednostek prądu na sekundę
unit.tilessecond = bloków na sekundę
unit.liquidsecond = jednostek płynu na sekundę
unit.itemssecond = przedmiotów na sekundę
unit.liquidunits = jednostek płynu
unit.powerunits = jednostek prądu
unit.heatunits = jednostek ciepła
unit.degrees = stopnie
unit.seconds = sekundy
unit.minutes = mins
unit.persecond = /sekundę
unit.perminute = /min
unit.timesspeed = x prędkość
unit.percent = %
unit.shieldhealth = życie tarczy
unit.items = przedmioty
unit.thousands = tys.
unit.millions = mln.
unit.billions = mld.
unit.pershot = /strzał
category.purpose = Opis
category.general = Główne
category.power = Prąd
category.liquids = Płyny
category.items = Przedmioty
category.crafting = Przetwórstwo
category.function = Funkcja
category.optional = Dodatkowe ulepszenia
setting.skipcoreanimation.name = Pomiń Animację Wystrzału/Lądowania
setting.landscape.name = Zablokuj tryb panoramiczny
setting.shadows.name = Cienie
setting.blockreplace.name = Automatyczne sugestie bloków
setting.linear.name = Filtrowanie liniowe
setting.hints.name = Podpowiedzi
setting.logichints.name = Wskazówki dot. logiki
setting.backgroundpause.name = Wstrzymaj w tle
setting.buildautopause.name = Automatycznie zatrzymaj budowanie
setting.doubletapmine.name = Kliknij podwójnie, aby wydobywać
setting.commandmodehold.name = Przytrzymaj w Trybie Dowodzenia
setting.modcrashdisable.name = Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania
setting.animatedwater.name = Animowana woda
setting.animatedshields.name = Animowana tarcza
setting.playerindicators.name = Znaczniki graczy
setting.indicators.name = Znaczniki przyjaciół
setting.autotarget.name = Automatyczne celowanie
setting.keyboard.name = Sterowanie - Myszka+Klawiatura
setting.touchscreen.name = Sterowanie - Ekran Dotykowy
setting.fpscap.name = Maksymalne FPS
setting.fpscap.none = Nieograniczone
setting.fpscap.text = {0} FPS
setting.uiscale.name = Skalowanie interfejsu[lightgray] (wymaga restartu)[]
setting.uiscale.description = Aby zastosować zmiany, wymagane jest ponowne uruchomienie.
setting.swapdiagonal.name = Pozwala na ukośną budowę
setting.difficulty.training = Treningowy
setting.difficulty.easy = Łatwy
setting.difficulty.normal = Normalny
setting.difficulty.hard = Trudny
setting.difficulty.insane = Szalony
setting.difficulty.name = Poziom trudności
setting.screenshake.name = Siła wstrząsów ekranu
setting.bloomintensity.name = Intensywaność Rozmycia
setting.bloomblur.name = Niewyraźność Rozmycia
setting.effects.name = Wyświetlanie efektów
setting.destroyedblocks.name = Wyświetl zniszczone bloki
setting.blockstatus.name = Wyświetl status bloków
setting.conveyorpathfinding.name = Ustalanie ścieżki przenośników
setting.sensitivity.name = Czułość kontrolera
setting.saveinterval.name = Interwał automatycznego zapisywania
setting.seconds = {0} sekund
setting.milliseconds = {0} milisekund
setting.fullscreen.name = Pełny ekran
setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać restartu)
setting.borderlesswindow.name.windows = Pełny ekran bez obramowania
setting.borderlesswindow.description = Restart może być wymagany, aby zastowasować zmiany.
setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping
setting.console.name = Włącz konsolę
setting.smoothcamera.name = Płynna kamera
setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa
setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje)
setting.minimap.name = Pokaż minimapę
setting.coreitems.name = Pokazuj przedmioty w rdzeniu
setting.position.name = Pokazuj położenie gracza
setting.mouseposition.name = Pokazuj położenie myszki
setting.musicvol.name = Głośność muzyki
setting.atmosphere.name = Pokazuj atmosferę planety
setting.drawlight.name = Draw Darkness/Lighting
setting.ambientvol.name = Głośność otoczenia
setting.mutemusic.name = Wycisz muzykę
setting.sfxvol.name = Głośność dźwięków
setting.mutesound.name = Wycisz dźwięki
setting.crashreport.name = Wysyłaj anonimowo dane o crashu gry
setting.savecreate.name = Automatyczne tworzenie zapisów
setting.publichost.name = Widoczność gry publicznej
setting.playerlimit.name = Limit graczy
setting.chatopacity.name = Przezroczystość czatu
setting.lasersopacity.name = Przezroczystość laserów zasilających
setting.bridgeopacity.name = Przezroczystość mostów
setting.playerchat.name = Wyświetlaj dymek czatu w grze
setting.showweather.name = Pokaż pogodę
setting.hidedisplays.name = Ukryj wyświetlacze logiczne
setting.macnotch.name = Dostosuj interfejs do wyświetlania wycięcia
setting.macnotch.description = Aby zastosować zmiany, wymagane jest ponowne uruchomienie
steam.friendsonly = Friends Only
steam.friendsonly.tooltip = Whether only Steam friends will be able to join your game.\nUnchecking this box will make your game public - anyone can join.
public.beta = Wersje beta gry nie mogą tworzyć publicznych pokoi.
uiscale.reset = Skala interfejsu uległa zmianie.\nNaciśnij "OK" by potwierdzić zmiany.\n[scarlet]Cofanie zmian i wyjście z gry za[accent] {0}[]
uiscale.cancel = Anuluj i wyjdź
setting.bloom.name = Efekt Rozmycia
keybind.title = Zmień
keybinds.mobile = [scarlet]Większość skrótów klawiszowych nie funkcjonuje w wersji mobilnej. Tylko podstawowe poruszanie się jest wspierane.
category.general.name = Ogólne
category.view.name = Wyświetl
category.multiplayer.name = Wielu graczy
category.blocks.name = Wybierz Blok
placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Klawisz: [{0},
keybind.respawn.name = Odrodzenie
keybind.control.name = Kontroluj jednostkę
keybind.clear_building.name = Wyczyść budynek
keybind.press = Naciśnij wybrany klawisz...
keybind.press.axis = Naciśnij oś lub klawisz...
keybind.screenshot.name = Zrzut ekranu mapy
keybind.toggle_power_lines.name = Zmień widoczność linii energetycznych
keybind.toggle_block_status.name = Przełączanie między statusami bloków
keybind.move_x.name = Poruszanie w poziomie
keybind.move_y.name = Poruszanie w pionie
keybind.mouse_move.name = Podążaj Za Myszą
keybind.pan.name = Widok Panoramiczny
keybind.boost.name = Przyspiesz
keybind.command_mode.name = Tryb Komend
keybind.rebuild_select.name = Odbuduj Region
keybind.schematic_select.name = Wybierz Region
keybind.schematic_menu.name = Menu Schematów
keybind.schematic_flip_x.name = Obróć schemat w poziomie
keybind.schematic_flip_y.name = Obróć schemat w pionie
keybind.category_prev.name = Poprzednia kategoria
keybind.category_next.name = Następna kategoria
keybind.block_select_left.name = Zaznacz blok po lewej
keybind.block_select_right.name = Zaznacz blok po prawej
keybind.block_select_up.name = Zaznacz blok u góry
keybind.block_select_down.name = Zaznacz blok u dołu
keybind.block_select_01.name = Wybór bloku/kategorii 1
keybind.block_select_02.name = Wybór bloku/kategorii 2
keybind.block_select_03.name = Wybór bloku/kategorii 3
keybind.block_select_04.name = Wybór bloku/kategorii 4
keybind.block_select_05.name = Wybór bloku/kategorii 5
keybind.block_select_06.name = Wybór bloku/kategorii 6
keybind.block_select_07.name = Wybór bloku/kategorii 7
keybind.block_select_08.name = Wybór bloku/kategorii 8
keybind.block_select_09.name = Wybór bloku/kategorii 9
keybind.block_select_10.name = Wybór bloku/kategorii 10
keybind.fullscreen.name = Przełącz Pełny Ekran
keybind.select.name = Zaznacz
keybind.diagonal_placement.name = Budowa po skosie
keybind.pick.name = Wybierz Blok
keybind.break_block.name = Zniszcz Blok
keybind.select_all_units.name = Wybierz Wszystkie Jednostki
keybind.select_all_unit_factories.name = Wybierz Wszystkie Fabryki Jednostek
keybind.deselect.name = Odznacz
keybind.pickupCargo.name = Podnieś Ładunek
keybind.dropCargo.name = Opuść Ładunek
keybind.shoot.name = Strzelanie
keybind.zoom.name = Przybliżanie
keybind.menu.name = Menu
keybind.pause.name = Pauza
keybind.pause_building.name = Wstrzymaj/kontynuuj budowę
keybind.minimap.name = Minimapa
keybind.planet_map.name = Mapa Planety
keybind.research.name = Odkryj
keybind.block_info.name = Informacje o Bloku
keybind.chat.name = Czat
keybind.player_list.name = Lista graczy
keybind.console.name = Konsola
keybind.rotate.name = Obracanie
keybind.rotateplaced.name = Obracanie bloku pod kursorem (przytrzymaj)
keybind.toggle_menus.name = Zmiana widoczności menu
keybind.chat_history_prev.name = Przewiń wiadomości w górę
keybind.chat_history_next.name = Przewiń wiadomości w dół
keybind.chat_scroll.name = Przewijaj Wiadomości
keybind.chat_mode.name = Zmień tryb czatu
keybind.drop_unit.name = Wyrzucanie przedmiot
keybind.zoom_minimap.name = Powiększenie mapy
mode.help.title = Opis trybów
mode.survival.name = Przeżycie
mode.survival.description = Zwykły tryb. Limitowane surowce i fale przeciwników.\n[gray]Wymaga punktów spawnu wroga na mapie, aby móc grać w tym trybie.
mode.sandbox.name = Piaskownica
mode.sandbox.description = Nieskończone surowce i fale bez odliczania.
mode.editor.name = Edytor
mode.pvp.name = PvP
mode.pvp.description = Walcz przeciwko innym graczom.\n[gray]Wymaga co najmniej dwóch rdzeni o róźnych kolorach na mapie, aby móc grać w tym trybie.
mode.attack.name = Atak
mode.attack.description = Celem jest zniszczenie bazy przeciwnika.\n[gray]Wymaga czerwonego rdzenia na mapie, aby móc grać w tym trybie.
mode.custom = Własny Tryb
rules.infiniteresources = Nieskończone Zasoby
rules.onlydepositcore = Dozwól tylko przenoszenie z rdzenia
rules.reactorexplosions = Eksplozje Reaktorów
rules.coreincinerates = Rdzeń Spala Nadmiarowe Przedmioty
rules.disableworldprocessors = Wyłącz Procesor Świata
rules.schematic = Zezwalaj na schematy
rules.wavetimer = Zegar Fal
rules.wavesending = Wysyłanie Fal
rules.waves = Fale
rules.attack = Tryb Ataku
rules.buildai = Base Builder AI
rules.buildaitier = Builder AI Tier
rules.rtsai = RTS SI
rules.rtsminsquadsize = Minimalny Rozmiar Składu
rules.rtsmaxsquadsize = Max Squad Size
rules.rtsminattackweight = Minimalna Waga Ataku
rules.cleanupdeadteams = Usuń Budynki Pokonanej Drużyny (PvP)
rules.corecapture = Przejmij Zniszczony Rdzeń
rules.polygoncoreprotection = Wielokątna Ochrona Rdzenia
rules.placerangecheck = Sprawdzanie Zasięgu Podczas Umieszczenia
rules.enemyCheat = Nieskończone Zasoby SI (wroga)
rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik Życia Bloków
rules.blockdamagemultiplier = Mnożnik Uszkodzeń Bloków
rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Tworzenia Jednostek
rules.unitcostmultiplier = Unit Cost Multiplier
rules.unithealthmultiplier = Mnożnik Życia Jednostek
rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń jednostek
rules.unitcrashdamagemultiplier = Unit Crash Damage Multiplier
rules.solarmultiplier = Solar Power Multiplier
rules.unitcapvariable = Rdzenie mają wpływ na limit jednostek
rules.unitcap = Podstawowy limit jednostek
rules.limitarea = Limit Obszaru Mapy
rules.enemycorebuildradius = Zasięg Blokady Budowy Przy Rdzeniu Wroga:[lightgray] (kratki)
rules.wavespacing = Odstępy Między Falami:[lightgray] (sek)
rules.initialwavespacing = Początkowy Odstęp Pomiędzy Falami:[lightgray] (sek)
rules.buildcostmultiplier = Mnożnik Kosztów Budowania
rules.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania
rules.deconstructrefundmultiplier = Mnożnik Zwrotu Dekonstrukcji
rules.waitForWaveToEnd = Fale Czekają Na Przeciwników
rules.wavelimit = Map Ends After Wave
rules.dropzoneradius = Zasięg Strefy Zrzutu:[lightgray] (kratki)
rules.unitammo = Jednostki Potrzebują Amunicji
rules.enemyteam = Drużyna Wroga
rules.playerteam = Drużyna Gracza
rules.title.waves = Fale
rules.title.resourcesbuilding = Zasoby i Budowanie
rules.title.enemy = Przeciwnicy
rules.title.unit = Jednostki
rules.title.experimental = Eksperymentalne
rules.title.environment = Otoczenie
rules.title.teams = Drużyny
rules.title.planet = Planet
rules.lighting = Oświetlenie
rules.fog = Mgła Wojny
rules.fire = Ogień
rules.anyenv = <Każda>
rules.explosions = Uszkodzenia Wybuchu Bloku/Jednostki
rules.ambientlight = Otaczające\nŚwiatło
rules.weather = Pogoda
rules.weather.frequency = Częstotliwość:
rules.weather.always = Zawsze
rules.weather.duration = Czas trwania:
content.item.name = Przedmioty
content.liquid.name = Płyny
content.unit.name = Jednostki
content.block.name = Bloki
content.status.name = Efekty Statusu
content.sector.name = Sektory
content.team.name = Frakcje
wallore = (Ściana)
item.copper.name = Miedź
item.lead.name = Ołów
item.coal.name = Węgiel
item.graphite.name = Grafit
item.titanium.name = Tytan
item.thorium.name = Tor
item.silicon.name = Krzem
item.plastanium.name = Plastan
item.phase-fabric.name = Włókno Fazowe
item.surge-alloy.name = Elektrum
item.spore-pod.name = Kapsuła Zarodników
item.sand.name = Piasek
item.blast-compound.name = Wybuchowy Związek
item.pyratite.name = Piratian
item.metaglass.name = Metaszkło
item.scrap.name = Złom
item.fissile-matter.name = Materiał Roszczepialny
item.beryllium.name = Beryl
item.tungsten.name = Wolfram
item.oxide.name = Tlenek Berylu
item.carbide.name = Węglik
item.dormant-cyst.name = Drzemiąca Torbiel
liquid.water.name = Woda
liquid.slag.name = Żużel
liquid.oil.name = Ropa
liquid.cryofluid.name = Lodociecz
liquid.neoplasm.name = Neoplazma
liquid.arkycite.name = Arkycyt
liquid.gallium.name = Ciekły Gal
liquid.ozone.name = Ozon
liquid.hydrogen.name = Wodór
liquid.nitrogen.name = Azot
liquid.cyanogen.name = Cyjan
unit.dagger.name = Nóż
unit.mace.name = Buzdygan
unit.fortress.name = Forteca
unit.nova.name = Nowa
unit.pulsar.name = Pulsar
unit.quasar.name = Kwazar
unit.crawler.name = Pełzak
unit.atrax.name = Atrax
unit.spiroct.name = Spiroct
unit.arkyid.name = Arkyid
unit.toxopid.name = Toxopid
unit.flare.name = Flara
unit.horizon.name = Horyzont
unit.zenith.name = Zenit
unit.antumbra.name = Antumbra
unit.eclipse.name = Zaćmienie
unit.mono.name = Mrówka
unit.poly.name = Duszek
unit.mega.name = Mega
unit.quad.name = Quad
unit.oct.name = Oct
unit.risso.name = Delfin
unit.minke.name = Minke
unit.bryde.name = Płetwal
unit.sei.name = Sejwal
unit.omura.name = Omura
unit.retusa.name = Retusa
unit.oxynoe.name = Oksynoe
unit.cyerce.name = Cyerce
unit.aegires.name = Aegir
unit.navanax.name = Nawanaksa
unit.alpha.name = Alfa
unit.beta.name = Beta
unit.gamma.name = Gamma
unit.scepter.name = Kostur
unit.reign.name = Imperator
unit.vela.name = Wela
unit.corvus.name = Corvus
unit.stell.name = Stal
unit.locus.name = Lokus
unit.precept.name = Przestrzegacz
unit.vanquish.name = Pogromca
unit.conquer.name = Zdobywca
unit.merui.name = Merui
unit.cleroi.name = Kleroi
unit.anthicus.name = Dycyrtomina
unit.tecta.name = Tekta
unit.collaris.name = Sleipnir
unit.elude.name = Wymykacz
unit.avert.name = Awert
unit.obviate.name = Likwidator
unit.quell.name = Tłumiciel
unit.disrupt.name = Rozrywacz
unit.evoke.name = Sygnałek
unit.incite.name = Nawoływacz
unit.emanate.name = Pochodnia
unit.manifold.name = Składak
unit.assembly-drone.name = Dron Montażowy
unit.latum.name = Latum
unit.renale.name = Renale
block.parallax.name = Paralaksa
block.cliff.name = Klif
block.sand-boulder.name = Piaskowy Głaz
block.basalt-boulder.name = Bazaltowy Głaz
block.grass.name = Trawa
block.molten-slag.name = Żużel
block.pooled-cryofluid.name = Lodociecz
block.space.name = Kosmos
block.salt.name = Sól
block.salt-wall.name = Solna Ściana
block.pebbles.name = Kamyki
block.tendrils.name = Pnącza
block.sand-wall.name = Piaskowa Ściana
block.spore-pine.name = Zarodnikowa Sosna
block.spore-wall.name = Zarodnikowa Ściana
block.boulder.name = Głaz
block.snow-boulder.name = Śnieżny Głaz
block.snow-pine.name = Śnieżna Sosna
block.shale.name = Łupek
block.shale-boulder.name = Łupkowy Głaz
block.moss.name = Mech
block.shrubs.name = Krzewy
block.spore-moss.name = Zarodnikowy Mech
block.shale-wall.name = Łupkowy Mur
block.scrap-wall.name = Złomowy Mur
block.scrap-wall-large.name = Duży Złomowy Mur
block.scrap-wall-huge.name = Ogromny Złomowy Mur
block.scrap-wall-gigantic.name = Gigantyczny Złomowy Mur
block.thruster.name = Silnik
block.kiln.name = Wypalarka
block.graphite-press.name = Grafitowa Prasa
block.multi-press.name = Multi-Prasa
block.constructing = {0} [lightgray](Budowa)
block.spawn.name = Spawn wrogów
block.core-shard.name = Rdzeń: Odłamek
block.core-foundation.name = Rdzeń: Podstawa
block.core-nucleus.name = Rdzeń: Jądro
block.deep-water.name = Głęboka Woda
block.shallow-water.name = Woda
block.tainted-water.name = Skażona Woda
block.deep-tainted-water.name = Głęboka Skażona Woda
block.darksand-tainted-water.name = Skażona Woda z Ciemnym Piaskiem
block.tar.name = Smoła
block.stone.name = Kamień
block.sand-floor.name = Piasek
block.darksand.name = Czarny piasek
block.ice.name = Lód
block.snow.name = Śnieg
block.crater-stone.name = Kratery
block.sand-water.name = Woda z Piaskiem
block.darksand-water.name = Woda z Ciemnym Piaskiem
block.char.name = Popiół
block.dacite.name = Dacyt
block.rhyolite.name = Ryolit
block.dacite-wall.name = Dacytowa Ściana
block.dacite-boulder.name = Dacytowy Głaz
block.ice-snow.name = Lodowy Śnieg
block.stone-wall.name = Kamienna Ściana
block.ice-wall.name = Lodowa Ściana
block.snow-wall.name = Śnieżna Ściana
block.dune-wall.name = Wydmowa Ściana
block.pine.name = Sosna
block.dirt.name = Ziemia
block.dirt-wall.name = Ziemna Ściana
block.mud.name = Błoto
block.white-tree-dead.name = Białe Martwe Drzewo
block.white-tree.name = Białe Drzewo
block.spore-cluster.name = Skupisko Zarodników
block.metal-floor.name = Metalowa Podłoga
block.metal-floor-2.name = Metalowa Podłoga 2
block.metal-floor-3.name = Metalowa Podłoga 3
block.metal-floor-4.name = Metalowa Podłoga 4
block.metal-floor-5.name = Metalowa Podłoga 5
block.metal-floor-damaged.name = Uszkodzona Metalowa Podłoga
block.dark-panel-1.name = Ciemny Panel 1
block.dark-panel-2.name = Ciemny Panel 2
block.dark-panel-3.name = Ciemny Panel 3
block.dark-panel-4.name = Ciemny Panel 4
block.dark-panel-5.name = Ciemny Panel 5
block.dark-panel-6.name = Ciemny Panel 6
block.dark-metal.name = Ciemny Metal
block.basalt.name = Bazalt
block.hotrock.name = Gorący Kamień
block.magmarock.name = Magmowa Skała
block.copper-wall.name = Miedziany Mur
block.copper-wall-large.name = Duży Miedziany Mur
block.titanium-wall.name = Tytanowy Mur
block.titanium-wall-large.name = Duży Tytanowy Mur
block.plastanium-wall.name = Plastanowy Mur
block.plastanium-wall-large.name = Duży Plastanowy Mur
block.phase-wall.name = Fazowy Mur
block.phase-wall-large.name = Duży Fazowy Mur
block.thorium-wall.name = Torowy Mur
block.thorium-wall-large.name = Duży Torowy Mur
block.door.name = Wrota
block.door-large.name = Duże Wrota
block.duo.name = Podwójne Działko
block.scorch.name = Płomień
block.scatter.name = Flak
block.hail.name = Grad
block.lancer.name = Lancer
block.conveyor.name = Przenośnik
block.titanium-conveyor.name = Tytanowy Przenośnik
block.plastanium-conveyor.name = Plastanowy Przenośnik
block.armored-conveyor.name = Opancerzony Przenośnik
block.junction.name = Węzeł
block.router.name = Rozdzielacz
block.distributor.name = Dystrybutor
block.sorter.name = Sortownik
block.inverted-sorter.name = Odwrotny Sortownik
block.message.name = Wiadomość
block.reinforced-message.name = Wzmocniona Wiadomość
block.world-message.name = World Message
block.illuminator.name = Rozświetlacz
block.overflow-gate.name = Brama Przepełnieniowa
block.underflow-gate.name = Brama Niedomiaru
block.silicon-smelter.name = Huta Krzemu
block.phase-weaver.name = Fazowa Fabryka
block.pulverizer.name = Rozkruszacz
block.cryofluid-mixer.name = Mieszacz Lodocieczy
block.melter.name = Przetapiacz
block.incinerator.name = Spalacz
block.spore-press.name = Prasa Zarodników
block.separator.name = Rozdzielacz
block.coal-centrifuge.name = Wirówka węglowa
block.power-node.name = Węzeł Prądu
block.power-node-large.name = Duży Węzeł Prądu
block.surge-tower.name = Wieża Energetyczna
block.diode.name = Dioda Baterii
block.battery.name = Bateria
block.battery-large.name = Duża Bateria
block.combustion-generator.name = Generator Spalinowy
block.steam-generator.name = Generator Parowy
block.differential-generator.name = Generator Różnicowy
block.impact-reactor.name = Reaktor Uderzeniowy
block.mechanical-drill.name = Mechaniczne Wiertło
block.pneumatic-drill.name = Pneumatyczne Wiertło
block.laser-drill.name = Laserowe Wiertło
block.water-extractor.name = Ekstraktor Wody
block.cultivator.name = Spulchniacz
block.conduit.name = Rura
block.mechanical-pump.name = Mechaniczna Pompa
block.item-source.name = Źródło Przedmiotów
block.item-void.name = Próżnia Przedmiotów
block.liquid-source.name = Źródło Płynów
block.liquid-void.name = Próżnia Płynów
block.power-void.name = Próżnia Prądu
block.power-source.name = Źródło Prądu
block.unloader.name = Ekstraktor
block.vault.name = Magazyn
block.wave.name = Strumień
block.tsunami.name = Tsunami
block.swarmer.name = Działo Rojowe
block.salvo.name = Działo Salwowe
block.ripple.name = Gradobicie
block.phase-conveyor.name = Transporter Fazowy
block.bridge-conveyor.name = Most Transportowy
block.plastanium-compressor.name = Kompresor Plastanu
block.pyratite-mixer.name = Mieszacz Piratianu
block.blast-mixer.name = Wybuchowy Mieszacz
block.solar-panel.name = Panel Słoneczny
block.solar-panel-large.name = Duży Panel Słoneczny
block.oil-extractor.name = Ekstraktor Ropy
block.repair-point.name = Punkt Naprawy
block.repair-turret.name = Działo Naprawcze
block.pulse-conduit.name = Tytanowa Rura
block.plated-conduit.name = Opancerzona Rura
block.phase-conduit.name = Rura Fazowa
block.liquid-router.name = Rozdzielacz Płynów
block.liquid-tank.name = Zbiornik Płynów
block.liquid-container.name = Pojemnik Płynów
block.liquid-junction.name = Łącznik Płynów
block.bridge-conduit.name = Most Płynów
block.rotary-pump.name = Wirowa Pompa
block.thorium-reactor.name = Reaktor Torowy
block.mass-driver.name = Katapulta Masy
block.blast-drill.name = Wybuchowe Wiertło
block.impulse-pump.name = Impulsowa Pompa
block.thermal-generator.name = Generator Termalny
block.surge-smelter.name = Piec Mieszający
block.mender.name = Naprawiacz
block.mend-projector.name = Projektor Naprawczy
block.surge-wall.name = Elektrumowy Mur
block.surge-wall-large.name = Duży Elektrumowy Mur
block.cyclone.name = Cyklon
block.fuse.name = Lont
block.shock-mine.name = Mina Rażąca
block.overdrive-projector.name = Projektor Pola Przyspieszenia
block.force-projector.name = Projektor Pola Siłowego
block.arc.name = Piorun
block.rtg-generator.name = Generator RTG
block.spectre.name = Huragan
block.meltdown.name = Roztapiacz
block.foreshadow.name = Zeus
block.container.name = Kontener
block.launch-pad.name = Wyrzutnia
block.segment.name = Segment
block.ground-factory.name = Fabryka Naziemna
block.air-factory.name = Fabryka Powietrzna
block.naval-factory.name = Fabryka Morska
block.additive-reconstructor.name = Rekonstruktor Addytywny
block.multiplicative-reconstructor.name = Rekonstruktor Multiplikatywny
block.exponential-reconstructor.name = Rekonstruktor Wykładniczy
block.tetrative-reconstructor.name = Rekonstruktor Tetratywny
block.payload-conveyor.name = Przenośnik Masowy
block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku
block.duct.name = Rura Próżniowa
block.duct-router.name = Rozdzielacz Próżniowy
block.duct-bridge.name = Most Próżniowy
block.large-payload-mass-driver.name = Large Payload Mass Driver
block.payload-void.name = Próżnia Ładunku
block.payload-source.name = Źródło Ładunku
block.disassembler.name = Rozkładacz
block.silicon-crucible.name = Tygiel Krzemu
block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Przyspieszenia
block.interplanetary-accelerator.name = Przyspieszacz Międzyplanetarny
block.constructor.name = Konstruktor
block.constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 2x2 kratek.
block.large-constructor.name = Duży Konstruktor
block.large-constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 4x4 kratek.
block.deconstructor.name = Dekonstruktor
block.deconstructor.description = Dekonstruuje struktury i jednostki. Zwraca 100% kosztów budowy.
block.payload-loader.name = Punkt Załadunkowy
block.payload-loader.description = Ładuje płyny i surowce do bloków.
block.payload-unloader.name = Punkt Rozładunkowy
block.payload-unloader.description = Rozładowuje płyny i surowce z bloków.
block.heat-source.name = Źródło Ciepła
block.heat-source.description = Blok dający nieskończone ciepło.
block.empty.name = Pusty
block.rhyolite-crater.name = Ryolitowy Krater
block.rough-rhyolite.name = Szorstki Ryolit
block.regolith.name = Regolit
block.yellow-stone.name = Żółta Skała
block.carbon-stone.name = Węglowa Skała
block.ferric-stone.name = Żelazowa Skała
block.ferric-craters.name = Żelazowa Skała
block.beryllic-stone.name = Berylowa Skała
block.crystalline-stone.name = Kryształowy kamień
block.crystal-floor.name = Kryształowa Podłoga
block.yellow-stone-plates.name = Żółte Kamienne Płyty
block.red-stone.name = Czerwony Kamień
block.dense-red-stone.name = Gęsty Czerwony Kamień
block.red-ice.name = Czerwony Lód
block.arkycite-floor.name = Arkyiczna Podłoga
block.arkyic-stone.name = Arkyiczny Kamień
block.rhyolite-vent.name = Ryolitowy Gejzer
block.carbon-vent.name = Węglowy Gejzer
block.arkyic-vent.name = Arkyiczny Gejzer
block.yellow-stone-vent.name = Żółty Kamienny Gejzer
block.red-stone-vent.name = Czerwony Kamienny Gejzer
block.crystalline-vent.name = Crystalline Vent
block.redmat.name = Redmat
block.bluemat.name = Bluemat
block.core-zone.name = Strefa Rdzenia
block.regolith-wall.name = Regolitowa Ściana
block.yellow-stone-wall.name = Żółta Kamienna Ściana
block.rhyolite-wall.name = Ryolitowa ściana
block.carbon-wall.name = Węglowa Ściana
block.ferric-stone-wall.name = Żelazna Kamienna Ściana
block.beryllic-stone-wall.name = Berylitowa Ściana
block.arkyic-wall.name = Arkyiczna Ściana
block.crystalline-stone-wall.name = Kryształowa Kamienna Ściana
block.red-ice-wall.name = Ściana z Czerwonego Lodu
block.red-stone-wall.name = Kamienna Czerwona Ściana
block.red-diamond-wall.name = Czerwona Diamentowa Ściana
block.redweed.name = Czerwony Chwast
block.pur-bush.name = Czysty Krzak
block.yellowcoral.name = Żółty Koralowiec
block.carbon-boulder.name = Węglowy Głaz
block.ferric-boulder.name = Żelazny Głaz
block.beryllic-boulder.name = Berylowy Głaz
block.yellow-stone-boulder.name = Żółty Kamienny Głaz
block.arkyic-boulder.name = Arkyiczny Głaz
block.crystal-cluster.name = Gromada Kryształów
block.vibrant-crystal-cluster.name = Wibrująca Grupa Kryształów
block.crystal-blocks.name = Kryształowe Bloki
block.crystal-orbs.name = Kryształowe Kule
block.crystalline-boulder.name = Kryształowy Głaz
block.red-ice-boulder.name = Czerwony Lodowy Głaz
block.rhyolite-boulder.name = Głaz Ryolitowy
block.red-stone-boulder.name = Czerwony Kamienny Głaz
block.graphitic-wall.name = Grafitowa Ściana
block.silicon-arc-furnace.name = Krzemowy Piec Łukowy
block.electrolyzer.name = Elektrolizer
block.atmospheric-concentrator.name = Skraplacz Atmosferyczny
block.oxidation-chamber.name = Komora Utleniająca
block.electric-heater.name = Podgrzewacz Elektryczny
block.slag-heater.name = Podgrzewacz Żużlowy
block.phase-heater.name = Podgrzewacz Fazowy
block.heat-redirector.name = Kierownik Ciepła
block.heat-router.name = Rozdzielacz Ciepła
block.slag-incinerator.name = Spalarnia Żużla
block.carbide-crucible.name = Tygiel Węglowy
block.slag-centrifuge.name = Wirówka Żużlu
block.surge-crucible.name = Tygiel Elektrum
block.cyanogen-synthesizer.name = Syntetyzer Cyjanu
block.phase-synthesizer.name = Fazowy Syntetyzer
block.heat-reactor.name = Reaktor Cieplny
block.beryllium-wall.name = Berylowy Mur
block.beryllium-wall-large.name = Duży Berylowy Mur
block.tungsten-wall.name = Wolframowy Mur
block.tungsten-wall-large.name = Duży Wolframowy Mur
block.blast-door.name = Dotykowe Wrota
block.carbide-wall.name = Węglowy Mur
block.carbide-wall-large.name = Duży Węglowy Mur
block.reinforced-surge-wall.name = Wzmocniony Elektrumowy Mur
block.reinforced-surge-wall-large.name = Duży Wzmocniony Elektrumowy Mur
block.shielded-wall.name = Osłonowy Mur
block.radar.name = Radar
block.build-tower.name = Wieża Budownicza
block.regen-projector.name = Projektor Regeneracji
block.shockwave-tower.name = Wieża Antybalistyczna
block.shield-projector.name = Projektor Ochronny
block.large-shield-projector.name = Duży Projektor Ochronny
block.armored-duct.name = Opancerzona Rura Próżniowa
block.overflow-duct.name = Przeciwprzepełnieniowa Rura Próżniowa
block.underflow-duct.name = Próżniowa Rura Niedomiaru
block.duct-unloader.name = Próżniowa Rura Rozładowująca
block.surge-conveyor.name = Elektrumowy Przenośnik
block.surge-router.name = Elektrumowy Rozdzielacz
block.unit-cargo-loader.name = Punkt Załadunku Jednostki Transportowej
block.unit-cargo-unload-point.name = Punkt Rozładunku Jednostki Transportowej
block.reinforced-pump.name = Wzmocniona Pompa
block.reinforced-conduit.name = Wzmocniona Rura
block.reinforced-liquid-junction.name = Wzmocniony Łącznik Płynów
block.reinforced-bridge-conduit.name = Wzmocniony Most Płynów
block.reinforced-liquid-router.name = Wzmocniony Rozdzielacz Płynów
block.reinforced-liquid-container.name = Wzmocniony Pojemnik Płynów
block.reinforced-liquid-tank.name = Wzmocniony Zbiornik Płynów
block.beam-node.name = Węzeł Promieni
block.beam-tower.name = Wieża Promieni
block.beam-link.name = Łącznik Promieni
block.turbine-condenser.name = Turbina Parowa
block.chemical-combustion-chamber.name = Chemiczna Komora Spalania
block.pyrolysis-generator.name = Generator Pirolizy
block.vent-condenser.name = Skraplacz Pary
block.cliff-crusher.name = Rozdrabniacz Klifów
block.plasma-bore.name = Plazmowe Wiertło
block.large-plasma-bore.name = Duże Plazmowe Wiertło
block.impact-drill.name = Uderzeniowe Wiertło
block.eruption-drill.name = Erupcyjne Wiertło
block.core-bastion.name = Rdzeń: Bastion
block.core-citadel.name = Rdzeń: Cytadela
block.core-acropolis.name = Rdzeń: Akropol
block.reinforced-container.name = Wzmocniony Kontener
block.reinforced-vault.name = Wzmocniony Magazyn
block.breach.name = Wyłom
block.sublimate.name = Wyziew
block.titan.name = Tytan
block.disperse.name = Burza
block.afflict.name = Cios
block.lustre.name = Błysk
block.scathe.name = Zamęt
block.fabricator.name = Fabrykator
block.tank-refabricator.name = Konstruktor Czołgów
block.mech-refabricator.name = Konstruktor Mechów
block.ship-refabricator.name = Konstruktor Statków
block.tank-assembler.name = Monter Czołgów
block.ship-assembler.name = Monter Statków
block.mech-assembler.name = Monter Mechów
block.reinforced-payload-conveyor.name = Wzmocniony Przenośnik Ładunku
block.reinforced-payload-router.name = Wzmocniony Rozdzielacz Ładunku
block.payload-mass-driver.name = Katapula Ładunku
block.small-deconstructor.name = Mały Dekonstruktor
block.canvas.name = Płótno
block.world-processor.name = Procesor Świata
block.world-cell.name = Komórka Świata
block.tank-fabricator.name = Fabryka Czołgów
block.mech-fabricator.name = Fabryka Mechów
block.ship-fabricator.name = Fabryka Statków
block.prime-refabricator.name = Główny Refabrykator
block.unit-repair-tower.name = Wieża Napraw
block.diffuse.name = Dystruptor
block.basic-assembler-module.name = Podstawowy Moduł Montażowy
block.smite.name = Karciciel
block.malign.name = Malign
block.flux-reactor.name = Reaktor Strumieniowy
block.neoplasia-reactor.name = Reaktor neoplazmowy
block.switch.name = Przełącznik
block.micro-processor.name = Mikroprocesor
block.logic-processor.name = Procesor Logiczny
block.hyper-processor.name = Hiperprocesor
block.logic-display.name = Wyświetlacz Logiczny
block.large-logic-display.name = Duży Wyświetlacz Logiczny
block.memory-cell.name = Komórka Pamięci
block.memory-bank.name = Bank Pamięci
team.malis.name = Malis
team.crux.name = Crux
team.sharded.name = Sharded
team.derelict.name = Porzuceni
team.green.name = Zielony
team.blue.name = Niebieski
hint.skip = Pomiń
hint.desktopMove = Użyj [accent][[WASD][] by się poruszać.
hint.zoom = [accent]Użyj[] by przybliżać lub oddalać obraz.
hint.desktopShoot = Kliknij [accent][[Lewy przycisk myszy][] by strzelać.
hint.depositItems = By przenosić przedmioty, przeciągij je ze swojego statku do rdzenia.
hint.respawn = By się odrodzić jako statek, kliknij [accent][[V][].
hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednostkę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w lewym górnym rogu.[]
hint.desktopPause = Naciśnij [accent][[Spację][] by zatrzymać lub wznowić grę.
hint.breaking = Użyj [accent][Prawego przycisku myszy][] i przeciągnij by zniszczyć bloki.
hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrzymaj swój palec i przeciągnij by wybrać wiele bloków do zniszczenia.
hint.blockInfo = Wyświetl informacje o bloku, wybierając go w [accent]menu budowania[], a następnie wybierając [accent][[?][] przycisk po prawej.
hint.derelict = [accent]Szare[] struktury są uszkodzonymi pozostałościami starych baz, które już nie funkcjonują.\n\nTe struktury można [accent]zdekonstruować[] dla surowców.
hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[] by odkrywać nowe technologie.
hint.research.mobile = Użyj przycisku \ue875 [accent]Badań[] w \ue88c [accent]Menu[] by odkrywać nowe technologie.
hint.unitControl = Przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] i [accent]kliknij[], by kontrolować sojusznicze jednostki i działka.
hint.unitControl.mobile = [accent][Kliknij dwukrotnie[] by kontrolować sojusznicze jednostki i działka.
hint.unitSelectControl = Żeby kontrolować jednostki wejdź w [accent]tryb komend[] trzymając [accent]Lewy Shift.[]\nW trybie komend, kliknij i przeciągnij, żeby wybrać jednostki. Kliknij [accent]Prawym Przyciskiem Myszy[], żeby wyznaczyc jednostkom cel.
hint.unitSelectControl.mobile = To control units, enter [accent]command mode[] by pressing the [accent]command[] button in the bottom left.\nWhile in command mode, long-press and drag to select units. Tap a location or target to command units there.
hint.launch = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] wybierając \ue827 [accent]Mapę[] w dolnym prawym rogu.
hint.launch.mobile = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] do pobliskich sektorów klikając w \ue827 [accent]Mapę[] w \ue88c [accent]Menu[].
hint.schematicSelect = Przytrzymaj [accent][[F][] by kopiować i wkleić bloki.\n\n[accent][[Środkowy przycisk myszy][] kopiuje pojedynczy blok.
hint.rebuildSelect = Hold [accent][[B][] and drag to select destroyed block plans.\nThis will rebuild them automatically.
hint.rebuildSelect.mobile = Select the \ue874 copy button, then tap the \ue80f rebuild button and drag to select destroyed block plans.\nThis will rebuild them automatically.
hint.conveyorPathfind = Przeciągij i przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] w trakcie budowania przenośników aby wygenerować ścieżkę.
hint.conveyorPathfind.mobile = Włącz \ue844 [accent]tryb ukośny[] i przeciągnij w trakcie budowania przenośników aby wygenerować ścieżkę.
hint.boost = Przytrzymaj [accent][[Lewy Shift][] by przelecieć ponad przeszkody.\n\nTylko część jednostek lądowych może to zrobić.
hint.payloadPickup = Kliknij [accent][[[] by podnieść małe bloki lub jednostki.
hint.payloadPickup.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] mały blok by go podnieść.
hint.payloadDrop = Kliknij [accent]][] by opuścić podniesiony towar.
hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opuścić podniesiony towar.
hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary.
hint.generator = \uf879 [accent]Generatory Spalinowe[] spalają węgiel i przekazują moc do pobliskich bloków.\n\nMożesz powiększyć odległość transmitowanej mocy używając \uf87f [accent]Węzły Prądu[].
hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] czy [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak naładowane \uf835 [accent]Grafitem[] \uf861 [accent]Podwójne Działka[]/\uf859 [accent]Działa Salwowe[] by pozbyć się strażników.
hint.coreUpgrade = Rdzenie mogą być ulepszone poprzez [accent]postawienie na nich rdzenia wyższej generacji[].\n\nPostaw \uf868 Rdzeń: [accent]Podstawę[] na \uf869 Rdzeń: [accent]Odłamek[]. Żadna przeszkoda ani blok nie może stać na miejscu nowego rdzenia.
hint.presetLaunch = Szare [accent]sektory[], takie jak [accent]Zamrożony Las[], to sektory do których możesz dotrzeć z każdego miejsca. Nie wymagają podbicia pobliskiego terenu.\n\n[accent]Ponumerowane sektory[], takie jak ten, [accent]są dodatkowe[].
hint.presetDifficulty = Ten sektor ma [scarlet]wysoki poziom zagrożenia przez wroga[].\nWystrzeliwanie do takich sektorów jest [accent]nie zalecane[] bez odpowiedniej technologii i przygotowania.
hint.coreIncinerate = Jak rdzeń zostanie w pełni wypełniony danym przedmiotem, reszta przedmiotów tego typu zostanie [accent]spalona[].
hint.factoryControl = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednostek[], kliknij lewym przyciskiem na fabrykę w trybie poleceń, a następnie prawym przyciskiem w miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą.
hint.factoryControl.mobile = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednoste[], dotknij fabryki w trybie poleceń, a następnie miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą.
gz.mine = Przemieść się w pobliże \uf8c4 [accent]rudy miedzi[] na ziemi i kliknij, aby zacząć kopać.
gz.mine.mobile = Przemieść się w pobliże \uf8c4 [accent]rudy miedzi[] na ziemi i dotknij, aby zacząć kopać.
gz.research = Otwórz \ue875 drzewko technologiczne.\nZbadaj \uf870 [accent]Mechaniczne Wiertło[], Następnie wybierz je z menu w prawym dolnym rogu.\nKliknij na złoże miedzi, aby postawić na nim wiertło.
gz.research.mobile = Otwórz \ue875 drzewko technologiczne.\nZbadaj \uf870 [accent]Mechaniczne Wiertło[], Następnie wybierz je z menu w prawym dolnym rogu.\nDotknij złoża miedzi aby postawić na nim wiertło.\n\nKliknij w \ue800 [accent]fajkę[] u dołu ekranu z prawej aby potwierdzić.
gz.conveyors = Zbadaj i postaw \uf896 [accent]przenośniki[], aby przemieścić wykopane surowce\nz wierteł do rdzenia.\n\nNaciśnij i przeciągnij aby postawic wiele przenośników naraz.\n[accent]Użyj kółka myszki[] żeby obrócić.
gz.conveyors.mobile = Zbadaj i postaw \uf896 [accent]przenośniki[], aby przemieścić wykopane surowce\nz wierteł do rdzenia.\n\nPrzytrzymaj przez sekundę i przeciągnij żeby postawić wiele przenośników naraz.
gz.drills = Kontynuuj kopanie.\nStawiaj więcej Mechanicznych Wierteł.\nWydobądź 100 miedzi.
gz.lead = \uf837 [accent]Ołów[] jest kolejnym często używanym surowcem.\nPostaw wiertła kopiące ołów.
gz.moveup = \ue804 Przejdź do dalszych celów.
gz.turrets = Zbadaj i postaw 2 \uf861 [accent]Podwójne Działka[] do obrony rdzenia.\nPodwójne działka wymagają \uf838 [accent]amunicji[] z przenośników.
gz.duoammo = Dostarcz [accent]miedź[], do podwójnych działek przy użyciu przenośników.
gz.walls = [accent]Mury[] mogą zapobiec uszkodzeniu budynków.\nPostaw \uf8ae [accent]miedziane mury[] wokół działek.
gz.defend = Nadchodzi wróg, przygotuj się do obrony.
gz.aa = Latające jednostki trudno zestrzelić standardowymi działkami.\n\uf860 [accent]Flaki[] zapewniają świetną powietrzną obronę, ale używają \uf837 [accent]ołowiu[] jako amunicji.
gz.scatterammo = Dostarcz [accent]ołowiu[]do Flaka używając przenośników.
gz.supplyturret = [accent]Załaduj Działko
gz.zone1 = To jest strefa zrzutu wroga.
gz.zone2 = Wszytko co jest zbudowane w promieniu strefy zrzutu zostaje zniszczone z początkiem fali.
gz.zone3 = Teraz zacznie się fala.\nPrzygotuj się.
gz.finish = Wybuduj więcej działek, wykop więcej surowców\ni obroń się przed wszystkimi falami żeby [accent]przejąć sektor[].
onset.mine = Naćiśnij żeby wydobywać \uf748 [accent]beryl[] ze ścian.\n\nUżyj [accent][[WASD] aby się poruszać.
onset.mine.mobile = Kliknij żeby wydobywać \uf748 [accent]beryl[] ze ścian.
onset.research = Otwórz\ue875 drzewo technologiczne.\nZbadj, a następnie postaw \uf73e [accent]turbinę parową[] na gejzerze.\nTo zacznie generować [accent]prąd[].
onset.bore = Zbadaj i postaw \uf741 [accent]plazmowe wiertło[].\nPlazmowe wiertło automatycznie wydobywa surowce ze ścian.
onset.power = Żeby [accent]zasilić[] plazmowe wiertło, zbadaj i postaw \uf73d [accent]węzeł promieni[].\nPołącz turbinę parową z wiertłem plazmowym.
onset.ducts = Zbadaj i postaw \uf799 [accent]rury próżniowe[] żeby móc przemieścić surowce z wiertła plazmowego do rdzenia.\nKliknij i przeciągnij żeby postawić wiele rur próżniowych naraz.\n[accent]Użyj kółka myszki[] aby obrócić.
onset.ducts.mobile = Zbadaj i postaw \uf799 [accent]rury próżniowe[] żeby móc przemieścić surowce z wiertła plazmowego do rdzenia.\n\nPrzytrzymaj sekundę i przeciągnij, aby postawic wiele rur próżniowych naraz.
onset.moremine = Kontynuuj kopanie.\nStawiaj więcej Wierteł Plazmowych i używaj węzłów promieni oraz rur próżniowych.\nWykop 200 berylu.
onset.graphite = Bardziej skomplikowane bloki wymagają \uf835 [accent]grafitu[].\nUstaw wiertła plazmowe tak, żeby wydobywały grafit.
onset.research2 = Zacznij badać [accent]fabryki[].\nZbadaj \uf74d [accent]rozkruszacz klifów[] i \uf779 [accent]krzemowy piec łukowy[].
onset.arcfurnace = Krzemowy piec łukowy potrzebuje \uf834 [accent]piasku[] i \uf835 [accent]grafitu[] żeby produkować \uf82f [accent]krzem[].\n[accent]Prąt[] także jest potrzebny.
onset.crusher = Użyj \uf74d [accent]rozkuruszaczy klifów[], aby wydobyć piasek.
onset.fabricator = Używaj [accent]jednostek[] żeby eksplorować mapę, bron budynki i atakuj wrogów. Zbadaj i postaw \uf6a2 [accent]fabrykę czołgów[].
onset.makeunit = Wyprodkuj jednostkę.\nUżyj przycisku "?" żeby zobaczyć wymagania potrzebne do wybudowania obecnie wybranej fabryki.
onset.turrets = Jednostki są efektywne, ale [accent]działka[] zapewniają lepszą efektywność jeśli chodzi o obronę.\nPostaw \uf6eb [accent]Wyłom[].\nDziałka potrzebują \uf748 [accent]amuncji[].
onset.turretammo = Dostarcz [accent]beryl[] do działka.
onset.walls = [accent]Mury[] chronią budynki przed obrażeniami.\nPostaw parę \uf6ee [accent]berylowych murów[] naokoło działka.
onset.enemies = Nadchodzi wróg, przygotuj obronę.
onset.attack = Wróg jest wrażliwy na atak. Przeprowadź kontratak.
onset.cores = Nowe rdzenie mogą być postawione tylko w [accent]strefach rdzenia[].\nNowy rdzeń działa tak samo jak każdy poprzedni. Rdzenie współdzielą surowce.\nPostaw nowy \uf725 rdzeń.
onset.detect = Wróg wykryje cię za 2 minuty.\nPrzygotuj obronę, wydobywaj surowce i je produkuj.
onset.commandmode = Przytrzymaj [accent]shift[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\n[accent]Kliknij lewy przycisk myszy i przeciągnij[] aby wybrac jednostki.\n[accent]Kliknij prawy przycisk myszy[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować.
onset.commandmode.mobile = Naciśnij [accent]przycisk poleceń[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\nPrzytrzymaj palec, a następnie [accent]przeciągnij[] aby zaznaczyć jednostki.\n[accent]Kliknij[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować.
aegis.tungsten = Tungsten can be mined using an [accent]impact drill[].\nThis structure requires [accent]water[] and [accent]power[].
split.pickup = Niektóre bloki mogą zostać podniesione przez jednostkę rdzeniową.\nPodnieś ten [accent]kontener[] i postaw go w [accent]punkcie załadunkowym[].\n(Domyślne klawisze to [ i ], użyj ich żeby podnieść lub upuścić blok.)
split.pickup.mobile = iektóre bloki mogą zostać podniesione przez jednostkę rdzeniową.\nPodnieś ten [accent]kontener[] i postaw go w [accent]punkcie załadunkowym[].\n(Żeby podnieść lub upuścić jakiś blok, przytrzymaj go przez chwilę.)
split.acquire = Żeby wybudować jednostki musisz pozyskać trochę wolframu.
split.build = Jednostki trzeba przetransportować na drugą stronę.\nPosaw dwie [accent]Katapulty Ładunku[] po każdej ze stron.\nPołącz je klikając najpierw jedną, a nastepnie drugą.
split.container = Podobnie jak kontenery jednostki także da się transportować przy użyciu [accent]Katapult Ładunku[].\nPostaw fabrykę jednostek w taki sposób, żeby dotykała katapulty masy i była w nią skierowana.\n Wyślij jednostki na drugą stronę i zaatakuj bazę wroga.
item.copper.description = Używany we wszystkich rodzajach budowli i uzbrojeń.
item.copper.details = Miedź. Niesamowicie obfity metal na Serpulo. Strukturalnie słaby, chyba że zostanie wzmocniony.
item.lead.description = Używany w transporcie płynów i strukturach elektrycznych.
item.lead.details = Gęsty, obojętny metal używany w bateriach oraz amunicji fragmentacyjnej.\n\n[lightgray]Uwaga: Prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia. Nie żeby zostało ich tu wiele...[]
item.metaglass.description = Używane w transporcie i przechowywaniu płynów.
item.graphite.description = Wykorzystywany w urządzeniach elektrycznych oraz amunicji.
item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik.\n\n[lightgray]Uwaga: Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne.[]
item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny. Używany powszechnie jako paliwo oraz w produkcji surowców.
item.coal.details = Wygląda na skamieniałą materię roślinną, uformowaną na długo przed siewem.
item.titanium.description = Używany w transporcie cieczy, wydobyciu, strukturach obronnych i produkcyjnych.\n\n[lightgray]Głównie wydobywany jako dwutlenek, choć nadal użyteczny.[]
item.thorium.description = Używany w budowie wytrzymałych struktur obronnych i przemyśle jądrowym.\n\n[lightgray]Złoża monacytów z tego systemu są bardzo czyste.[]
item.scrap.description = Używany w Przetapiaczach i Rozkruszaczach w celu rafinacji na przydatne materiały.
item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach. Mieszanka wielu surowców. Podobno można z niego zrobić każdy inny surowiec.
item.silicon.description = Używany praktycznie wszędzie, od amunicji samonaprowadzającej przez elektronikę aż po konstrukcję jednostek i broni.
item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach.
item.phase-fabric.description = Używane w zaawansowanej elektronice i strukturach przyspieszających i samonaprawiających.\n\n[lightgray]Niesamowicie lekkie włókna torowo-kwarcowe.[]
item.surge-alloy.description = Niesamowicie ciężki stop używany w najsilniejszym uzbrojeniu oraz reaktywnych strukturach obronnych.
item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekształcone na ropę, materiały wybuchowe i paliwo.
item.spore-pod.details = Prawdopodobnie syntetyczna forma życia.\nUwaga: Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach silnie łatwopalne.
item.blast-compound.description = Używany w bombach i amunicji wybuchowej.\n\n[lightgray]Uwaga: Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niezalecane.[]
item.pyratite.description = Używany w broniach zapalających oraz generatorach spalinowych.\n\n[lightgray]Uwaga: Ołów w nim zawarty może zatruwać atmosferę.[]
item.beryllium.description = Używany jako materiał budowlany oraz amunicja na Erekirze.
item.tungsten.description = Używany w wiertłach i infrastrukturze wojennej. Jest konieczny do budowy bardziej zaawansowanej infrastruktury.
item.oxide.description = Używany jako przewodnik ciepła i izolator mocy.
item.carbide.description = Używany w zaawansowanych strukturach, ciężkich jednostkach oraz jako amunicja.
liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów.
liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem.\n\nMoże zostać rozdzielony na jego metale składowe lub wystrzelony we wrogie jednostki.
liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów.\n\nMoże zostać przetworzony na węgiel, lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczkę.
liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu.\n\nUżywana jako chłodziwo w reaktorach, rekonstruktorach i wieżyczkach.
liquid.arkycite.description = Stosowany w reakcjach chemicznych. Używany do wytwarzania energii i syntezy materiałów.
liquid.ozone.description = Stosowany jako utleniacz w produkcji materiałów oraz jako paliwo. Średnio wybuchowy.
liquid.hydrogen.description = Używany do wydobywania surowców, produkcji jednostek oraz dp naprawy struktur. Łatwopalny.
liquid.cyanogen.description = Używany jako amunicja oraz materiał do produkcji zaawansowanych jednostek czy też jako składnik różnych reakcji w zaawansowanych strukturach. Bardzo łatwopalny.
liquid.nitrogen.description = Używany do wydobycia surowców, tworzenia gazów oraz produkcji jednostek. Obojętny.
liquid.neoplasm.description = Niebezpieczny biologiczny odpad powstający poprzez działanie reaktora neoplazmowego. Łatwo się rozprzestrzenia na bloki zawierające wodę niszcząc je. Lepki.
liquid.neoplasm.details = Neoplazma. Niekontrolowana masa szybko dzielących się komórek syntetycznych o konsystencji szlamu. Odporna na ciepło. Niesamowicie niebezpieczna dla wszelkich struktur zawierających wodę.\n\nZbyt skomplikowana i niestabilna do standardowej analizy. Potencjalne zastosowania póki co nie znane. Zaleca się spalanie w jeziorach żużlowych.
block.derelict = \uf77e [lightgray]Wrak
block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością co Tytanowy Przenośnik, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki.
block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowalne źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania.
block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami.
block.reinforced-message.description = Stores a message for communication between allies.
block.world-message.description = A message block for use in mapmaking. Cannot be destroyed.
block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu.
block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Dodanie wody wytwarza grafit znacznie szybciej i efektywniej.
block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego węgla w celu wytworzenia krzemu.
block.kiln.description = Przetapia ołów i piasek na metaszkło.
block.plastanium-compressor.description = Kompresuje ropę i tytan w wysoce rozciągliwy plastan.
block.phase-weaver.description = Produkuje włókna fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku.
block.surge-smelter.description = Produkuje Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi.
block.cryofluid-mixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, która jest znacznie bardziej wydajna w chłodzeniu niż woda.
block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z piratianem, tworząc wybuchowy związek.
block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny piratian.
block.melter.description = Przetapia złom na żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach.
block.separator.description = Oddziela użyteczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel.
block.spore-press.description = Kompresuje kapsuły zarodników pod ogromnym ciśnieniem tworząc olej.
block.pulverizer.description = Mieli złom w drobny piasek. Przydatne, gdy brakuje naturalnego piasku.
block.coal-centrifuge.description = Zestala olej w kawałki węgla.
block.incinerator.description = Pozbywa się nadmiaru przedmiotów lub płynu.
block.power-void.description = Niszczy całą energię wprowadzoną do tego bloku. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.power-source.description = Wydziela prąd w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.item-source.description = Wydziela przedmioty w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które do niego wchodzą. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.liquid-source.description = Wydziela ciecz w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.liquid-void.description = Usuwa każdą ciecz. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.payload-source.description = Nieskończenie wyprowadza ładunki. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.payload-void.description = Niszczy przychodzący ładunek. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.copper-wall.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.
block.copper-wall-large.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.\nObejmuje wiele kratek.
block.titanium-wall.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.
block.titanium-wall-large.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek.
block.plastanium-wall.description = Specjalny typ muru, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.
block.plastanium-wall-large.description = Specjalny typ muru, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.\nObejmuje wiele kratek.
block.thorium-wall.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.
block.thorium-wall-large.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek.
block.phase-wall.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.
block.phase-wall-large.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.\nObejmuje wiele kratek.
block.surge-wall.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.
block.surge-wall-large.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.\nObejmuje wiele kratek.
block.door.description = Małe drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie.
block.door-large.description = Duże drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą strzelać i się przemieszczać przez nie.\nObejmuje wiele kratek.
block.mender.description = Co jakiś czas naprawia bloki w zasięgu. Utrzymuje struktury obronne w dobrym stanie.\nOpcjonalnie używa silikonu do zwiększenia zasięgu i szybkości naprawy.
block.mend-projector.description = Ulepszona wersja Naprawiacza. Naprawia bloki w jego otoczeniu.\nMoże wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć efektywność budowli.
block.overdrive-projector.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu takich jak wiertła czy przenośniki. Może wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć zasięg i efektywność budowli.
block.force-projector.description = Wytwarza pole siłowe w kształcie sześciokąta wokół siebie, chroniąc budynki i jednostki wewnątrz od obrażeń zadanych przez pociski.
block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga, które wejdą na nią. Ledwo widoczne dla wrogów.
block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić.
block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika.
block.plastanium-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Przyjmuje przedmioty z tyłu i rozładowuje je w trzech kierunkach z przodu. Wymaga wielu punktów ładujących i rozładowujących w celu osiągnięcia maksymalnej przepustowości.
block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc.
block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii do teleportacji przedmiotów do połączonego transportera fazowego na spore odległości.
block.sorter.description = Sortuje przedmioty. Jeśli przedmiot pasuje to przechodzi dalej, jeśli nie - to przechodzi na boki.
block.inverted-sorter.description = Sortuje przedmioty jak zwykły sortownik, ale odpowiednie surowce wyciągane są na boki.
block.router.description = Akceptuje przedmioty z jednego miejsca i rozdziela je do trzech innych kierunków. Przydatne w rozdzielaniu materiałów z jednego źródła do wielu celów.\n\n[scarlet]Nigdy nie używaj przy punkcje wejścia materiałów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane przez materiały wyjściowe.[]
block.router.details = Nieuniknione zło. Nie zaleca się stosowania obok zakładów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane.
block.distributor.description = Zaawansowany rozdzielacz, rozdzielający przedmioty do 7 innych kierunków.
block.overflow-gate.description = Rozdzielacz, który przerzuca przedmioty, kiedy główna droga jest przepełniona.
block.underflow-gate.description = Odwrotność bramy przepełnieniowej, który przepuszcza przedmioty główną drogą, gdy boczne drogi są przepełnione.
block.mass-driver.description = Najlepszy blok do transportu przedmiotów. Zbiera wiele przedmiotów naraz a potem wystrzeliwuje je do kolejnej katapulty masy na bardzo duże odległości.
block.mechanical-pump.description = Tania pompa o niskiej wydajności. Nie wymaga prądu.
block.rotary-pump.description = Zaawansowana pompa. Pompuje więcej cieczy, ale wymaga zasilania.
block.impulse-pump.description = Najlepsza pompa. Pompuje ogromne ilości cieczy, ale wymaga zasilania.
block.conduit.description = Podstawowy blok do transportowania cieczy. Używany w połączeniu z pompami i innymi rurami.
block.pulse-conduit.description = Zaawansowany blok do transportowania cieczy. Transportuje je szybciej i magazynuje więcej niż standardowe rury.
block.plated-conduit.description = Przesyła ciecze z taką samą szybkością co rura tytanowa, ale jest bardziej odporna. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne rury.\nWycieka z niej mniej cieczy.
block.liquid-router.description = Akceptuje płyny z jednego kierunku i wyprowadza je po równo do trzech innych kierunków. Może również przechowywać pewną ilość płynu. Przydatne do dzielenia płynów z jednego źródła do wielu celów.
block.liquid-container.description = Przechowuje średnią ilość płynu. Posiada wyjścia na wszystkie strony, podobnie jak w przypadku rozdzielacza płynów.
block.liquid-tank.description = Magazynuje duże ilości cieczy. Użyj go do stworzenia buforu, gdy występuje różne zapotrzebowanie na materiały lub jako zabezpieczenie dla chłodzenia ważnych bloków.
block.liquid-junction.description = Działa jak most dla dwóch krzyżujących się rur. Przydatne w sytuacjach, kiedy dwie rury mają różne ciecze do różnych lokacji.
block.bridge-conduit.description = Zaawansowany blok przenoszący ciecze. Pozwala na przenoszenie cieczy nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
block.phase-conduit.description = Zaawansowany blok do przenoszenia cieczy. Używa prądu, aby przenieść ciecz do połączonego transportera fazowego przez kilka bloków.
block.power-node.description = Przesyła moc do połączonych węzłów. Zasila też bloki które go dotykają.
block.power-node-large.description = Zaawansowany węzeł prądu o większym zasięgu.
block.surge-tower.description = Węzęł prądu z bardzo dużym zasięgiem, posiadający mniej możliwych podłączeń.
block.diode.description = Energia może przepływać przez ten blok tylko w jednym kierunku, ale tylko kiedy inne strony mają zmagazynowane mniej energii.
block.battery.description = Przechowuje energię przy nadwyżce produkcji oraz dostarcza energię kiedy jest jej brak, dopóki jest w niej miejsce.
block.battery-large.description = Przechowuje o wiele wiecej prądu niż standardowa bateria.
block.combustion-generator.description = Wytwarza energię poprzez spalanie łatwopalnych materiałów.
block.thermal-generator.description = Generuje prąd kiedy jest postawiony na źródłach ciepła.
block.steam-generator.description = Zaawansowana wersja Generatora Spalinowego. Jest wydajniejszy niż Generator Spalinowy, ale wymaga wody do generowania pary.
block.differential-generator.description = Generuje duże ilości prądu. Wykorzystuje różnice temperatur pomiędzy Lodocieczą a spalanym Piratianem.
block.rtg-generator.description = Prosty, niezawodny generator. Wykorzystuje ciepło powstałe z rozpadu izotopów promieniotwórczych. Nie wymaga chłodzenia, ale produkuje mniej energii od reaktora torowego.
block.solar-panel.description = Wytwarza małe ilości prądu wykorzystując energię słoneczną.
block.solar-panel-large.description = Wytwarza o wiele więcej prądu niż zwykły panel słoneczny.
block.thorium-reactor.description = Produkuje bardzo duże ilości prądu z wysoce radioaktywnego toru. Wymaga ciągłego chłodzenia. Silnie eksploduje, jeśli nie zostanie dostarczona wystarczająca ilość chłodziwa. Produkcja energii zależy od zapełnienia, produkując bazową ilość energii przy całkowitym zapełnieniu.
block.impact-reactor.description = Zaawansowany generator, zdolny do produkcji ogromnych ilości prądu u szczytu swoich możliwości. Wymaga znacznych ilości energii do rozpoczęcia procesu.
block.mechanical-drill.description = Tanie wiertło. Kiedy zostanie zbudowane na odpowiednich polach, wydobywa surowce w wolnym tempie. Może wydobywać tylko podstawowe rudy.
block.pneumatic-drill.description = Ulepszone wiertło, zdolne do wydobywania tytanu. Wydobywa w szybszym tempie niż wiertło mechaniczne.
block.laser-drill.description = Pozwala kopać jeszcze szybciej poprzez technologię laserową, ale wymaga energii. Zdolne do wydobywania toru.
block.blast-drill.description = Najlepsze wiertło. Wymaga dużych ilości energii.
block.water-extractor.description = Wydobywa wodę z ziemi. Użyj go, gdy w pobliżu brakuje wody.
block.cultivator.description = Uprawia małe skupiska zarodników i umieszcza je w gotowych do dalszego przetwarzania kapsułach.
block.cultivator.details = Odzyskana technologia. Służy do jak najbardziej wydajnej produkcji ogromnych ilości biomasy. Prawdopodobnie początkowy inkubator zarodników pokrywający teraz Serpulo.
block.oil-extractor.description = Używa bardzo dużych ilości energii do ekstrakcji ropy z piasku. Używaj go w sytuacji kiedy nie ma bezpośredniego źródła ropy w okolicy.
block.core-shard.description = Pierwsza wersja rdzenia. Gdy zostaje zniszczony, wszelki kontakt do regionu zostaje utracony. Nie pozwól na to.
block.core-shard.details = Pierwsza generacja. Kompaktowy. Samoreplikuje się. Wyposażony w jednorazowe silniki startowe. Nie jest przeznaczony do podróży międzyplanetarnych.
block.core-foundation.description = Druga wersja rdzenia. Lepiej opancerzony. Przechowuje więcej surowców.
block.core-foundation.details = Druga generacja.
block.core-nucleus.description = Trzecia i ostatnia wersja rdzenia. Bardzo dobrze opancerzony. Przechowuje ogromne ilości surowców.
block.core-nucleus.details = Trzecia i ostatnia generacja.
block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość magazynu można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów.
block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość kontenera można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów.
block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z przyległych bloków. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie.
block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdzenia.
block.launch-pad.details = System sub-orbitalny do transportu zasobów z punktu do punktu. Ładunki są kruche i nie są w stanie przetrwać ponownego wejścia.
block.duo.description = Standardowa wieżyczka obronna, strzelająca naprzemian pociskami w jednostki wroga.
block.scatter.description = Rażąca wieża przeciwlotnicza, rozsiewająca śrut z ołowiu, złomu lub metaszkła w powietrzne jednostki wroga.
block.scorch.description = Podpalająca wieżyczka obronna, szczególnie efektywna wobec grupek wrogów naziemnych.
block.hail.description = Standardowa wieżyczka artyleryjska o dużym zasięgu, strzelająca we wrogów na ziemi.
block.wave.description = Strumieniowa wieża obronna, która automatycznie gasi ogień jeśli zasilana jest wodą.
block.lancer.description = Laserowa wieża szturmowa, która po naładowaniu, wystrzeliwuje silne wiązki energii w jednostki wroga na ziemi.
block.arc.description = Elektryczna wieżyczka o dużej niedokładności, wystrzeliwująca łuki elektryczne w kierunku jednostek wroga na ziemi.
block.swarmer.description = Rakietowa wieża artyleryjska, której pociski są zawsze samonaprowadzające.
block.salvo.description = Standardowa wieża szturmowa, strzelająca szybkimi salwami pocisków we wrogów.
block.fuse.description = Duża wieża obronna, wystrzeliwująca przeszywające wiązki we wrogie jednostki.
block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześnie kilkoma pociskami posiadającymi różne efekty.
block.cyclone.description = Duża wieża szturmowa, które strzela dużą ilością pocisków posiadających różne efekty.
block.spectre.description = Duże działo szturmowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz wrogich jednostek.
block.meltdown.description = Duże laserowe działo obronne, które strzela pojedynczą ciągłą podpalającą wiązką. Wymaga chłodzenia.
block.foreshadow.description = Duże działo artyleryjskie, które strzela potężnym pociskiem z daleka w pojedyncze jednostki, najpierw eliminując te najsilniejsze.
block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu.
block.segment.description = Specjalna wieża obronna. Nie zadaje obrażeń, lecz niszczy wrogie pociski i rakiety. Nie niszczy laserów i łuków elektrycznych.
block.parallax.description = Laserowa wieża przeciwlotnicza, która strzela ciągłym laserem w jednostki, przyciągając je do siebie.
block.tsunami.description = Strumieniowe działo obronne, które automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączone do wody.
block.silicon-crucible.description = Oczyszcza krzem z węgla i piasku wykorzystując piratian. Bardziej efektywny w gorących miejscach.
block.disassembler.description = Oddziela egzotyczne materiały z mieszaniny jaką jest żużel z małą efektywnością. Może wyprodukować tor.
block.overdrive-dome.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu. Wymaga włókna fazowego oraz krzemu by działać.
block.payload-conveyor.description = Przenosi duże ładunki, takie jak jednostki z fabryk.
block.payload-router.description = Dzieli wejście z przenośnika masowego w 3 różne strony.
block.ground-factory.description = Produkuje jednostki naziemne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
block.air-factory.description = Produkuje jednostki powietrzne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
block.naval-factory.description = Produkuje jednostki morskie. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
block.additive-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia drugiego.
block.multiplicative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia trzeciego.
block.exponential-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia czwartego.
block.tetrative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do piątego, ostatniego stopnia.
block.switch.description = Jest przełączalny. Stan jego może być odczytywany lub kontrolowany przez procesory.
block.micro-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek.
block.logic-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż mikroprocesor.
block.hyper-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż procesor logiczny. Wymaga chłodzenia.
block.memory-cell.description = Przechowuje dane dla procesora.
block.memory-bank.description = Przechowuje dane dla procesora. Duża pojemność.
block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
block.large-logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach.
block.repair-turret.description = Na bieżąco naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jej sąsiedztwie. Opcjonalnie akceptuje chłodziwo.
block.payload-propulsion-tower.description = Konstrukcja o dużym zasięgu do transportu ładunków. Strzela ładunkami do innych podłączonych wież napędowych ładunku.
block.core-bastion.description = Core of the base. Armored. Once destroyed, the sector is lost.
block.core-citadel.description = Core of the base. Very well armored. Stores more resources than a Bastion core.
block.core-acropolis.description = Core of the base. Exceptionally well armored. Stores more resources than a Citadel core.
block.breach.description = Strzela przebijającymi kulami z berylu bądź wolframu we wrogie cele.
block.diffuse.description = Strzela serią pocisków na szerokim obszarze. Odpycha wrogie cele.
block.sublimate.description = Pali wrogie cele ciągłym płomieniem. Przebija pancerz.
block.titan.description = Wystrzeliwuje potężne pociski artyleryjskie w cele naziemne. Potrzebuje wodoru do działania.
block.afflict.description = Strzela masywną fragmentacyjną kulą. Wymaga podgrzewania.
block.disperse.description = Celne i szybkostrzelne działo przeciwlotnicze.
block.lustre.description = Strzela powolnym pojedynczym laserem we wrogie cele.
block.scathe.description = Wystrzeliwuje potężną rakietę w cele naziemne na gigantyczne odległości.
block.smite.description = Strzela salwami przebijających, uwalniających błyskawice pocisków.
block.malign.description = Zasypuje przeciwników dziesiątkami pocisków naprowadzających mogących uwolnić lasery. Wymaga silnego ogrzewania.
block.silicon-arc-furnace.description = Otrzymuje krzem z piasku i grafitu.
block.oxidation-chamber.description = Spala beryl w ozonie uzyskując tlenek. Wytwarza ciepło jako produkt uboczny.
block.electric-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego sporych ilośći prądu.
block.slag-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego żużlu.
block.phase-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego włókna fazowego.
block.heat-redirector.description = Przekazuje zebrane ciepło do bloku naprzeciw.
block.heat-router.description = Spreads accumulated heat in three output directions.
block.electrolyzer.description = Poddaje wodę elektrolizie, uzyskując wodór i ozon w postaci gazowej.
block.atmospheric-concentrator.description = Koncentruje azot z atmosfery, używając do tego ciepła.
block.surge-crucible.description = Odlewa stop elektrum z żużlu i krzemu pobierając ciepło. Dostarczając większe ilości ciepła można zwiększyć wydajność procesu.
block.phase-synthesizer.description = Używa toru, piasku i ozonu do wytworzenia włókna fazowego, pobierając jednocześnie ciepło.
block.carbide-crucible.description = Wytwarza węglik z grafitu i wolframu pobierając przy tym ciepło.
block.cyanogen-synthesizer.description = Syntetyzuje cyjan z arkycytu i grafitu używając ciepła.
block.slag-incinerator.description = Niszczy przedmioty bądź płyny używając żużlu. Niezalecane wprowadzanie gazów.
block.vent-condenser.description = Skrapla parę wodną z gejzeru.
block.plasma-bore.description = Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga minimalnej ilości prądu. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła.
block.large-plasma-bore.description = Większe wiertło plazmowe. Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga większej ilości prądu i dodatkowo wodoru, ale może wydobyć wolfram i tor. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła.
block.cliff-crusher.description = Kruszy ściany, uzyskując w ten sposób piasek. Wydajność zależy od rodzaju ściany. Wymaga prądu.
block.impact-drill.description = Kiedy stoi na rudzie, wydobywa surowce seriami. Wymaga prądu i wody.
block.eruption-drill.description = Ulepszona wersja wiertła wybuchowego. Zdolne do wydobycia toru. Potrzebuje wodoru do działania.
block.reinforced-conduit.description = Służy do przemieszczania płynów i gazów. Od boku można podłączyć tylko inne rury.
block.reinforced-liquid-router.description = Równo rozdziela płyn do wszystkich podłączonych rur.
block.reinforced-junction.description = Pozwala na przecięcie się dwóch rur, bez mieszania ich zawartości.
block.reinforced-liquid-tank.description = Przechowuje duże ilości płynów.
block.reinforced-liquid-container.description = Przechowuje umiarkowane ilości płynów.
block.reinforced-bridge-conduit.description = Transportuje płyny nad rozmaitymi przeszkodami.
block.reinforced-pump.description = Pompuje płyny. Nie wymaga prądu, ale potrzebuje wodoru.
block.beryllium-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
block.beryllium-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
block.tungsten-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
block.tungsten-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
block.carbide-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
block.carbide-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
block.reinforced-surge-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice
block.reinforced-surge-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice
block.shielded-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Posiada tarczę, która może absorbować pociski. Przewodzi prąd.
block.blast-door.description = AOtwierają się kiedy sojusznicze jednostki są w pobliżu. Nie można ich kontrolować ręcznie.
block.duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden.
block.armored-duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden. Od boku nie akceptuje innego wejścia niż rura.
block.duct-router.description = Po równo rozdziela przedmioty w trzech kierunkach. Akceptuje wprowadzenie przedmiotów tylko od tyłu. Może zostać ustawiony jako sortownik.
block.overflow-duct.description = Odprowadza przedmioty na boki, kiedy droga z przodu jest zapełniona.
block.duct-bridge.description = Transportuje przedmioty nad różnymi przeszkodami.
block.duct-unloader.description = Rozładowuje wybrany przedmiot z bloku z tyłu. Nie może wyjmować przedmiotów ze rdzenia.
block.underflow-duct.description = Odwrotność przepełnieniowej rury próżniowej. Przepuszcza przedmioty do przodu tylko tak boczne wyjścia są zapełnione.
block.reinforced-liquid-junction.description = Pozwala na przecięcie się dwóch rur, bez mieszania ich zawartości.
block.surge-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd.
block.surge-router.description = Równomiernie rozdziela przedmioty w trzy różne strony. Montowany na elektrumowych przenośnikach. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd.
block.unit-cargo-loader.description = Tworzy Składaki, które automatycznie rozdzielają przedmioty do Punktów Rozładunku z pasującym filtrem.
block.unit-cargo-unload-point.description = Pełni funkcję punktu rozładunkowego dla Składaków. Przyjmuje przedmioty pasujące do wybranego filtra.
block.beam-node.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje niewielką ilość energii.
block.beam-tower.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje bardzo duże ilości energii. Działa na dużą odległość.
block.turbine-condenser.description = Po postawieniu na gejzerze produkuje prąd oraz niewielkie ilości wody.
block.chemical-combustion-chamber.description = Produkuje prąd używając do tego ozonu i arkycytu.
block.pyrolysis-generator.description = Wytwarza duże ilości prądu z żużlu i arkycytu. Woda jest produktem ubocznym.
block.flux-reactor.description = Generuje ogromne ilości prądu. Wymaga silnego ogrzewania. Cyjan używany jest jako stabilizator. Moc wyjściowa i zapotrzebowanie na cyjan jest proporcjonalne do zapewnionego ogrzewania.\nWybucha w przypadku niedostarczenia wystarczającej ilości cyjanu.
block.neoplasia-reactor.description = Używa arkycytu, wody oraz włókna fazowego aby generować ogromne ilości prądu. Wydziela ciepło oraz neoplazmę jako produkt uboczny.\nGwałtownie wybucha w przypadku nieodprowadzenia neoplazmy przy użyciu rur.
block.build-tower.description = Automatycznie odbudowuje struktury w swoim zasięgu i pomaga innym jednostkom budować.
block.regen-projector.description = Powoli naprawia sojusznicze jednostki w obrębie kwadratu. Wymaga wodoru.
block.reinforced-container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia.
block.reinforced-vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia.
block.tank-fabricator.description = Produkuje czołgi Stal. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
block.ship-fabricator.description = Produkuje statki Elude. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
block.mech-fabricator.description = Produkuje mechy Merui. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
block.tank-assembler.description = Składa duże czołgi z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego czołgu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
block.ship-assembler.description = Składa duże statki z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego statku może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
block.mech-assembler.description = Składa duże mechy z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego mechu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
block.tank-refabricator.description = Ulepsza czołgi do drugiego poziomu.
block.ship-refabricator.description = Ulepsza statki do drugiego poziomu.
block.mech-refabricator.description = Ulepsza mechy do drugiego poziomu.
block.prime-refabricator.description = Ulepsza jednostki do trzeciego poziomu.
block.basic-assembler-module.description = Zwiększa poziom składanych jednostek, kiedy jest postawiony obok miejsca budowy. Wymaga prądu, ale może dostarczyć materiały do składania.
block.small-deconstructor.description = Niszczy wprowadzone budynki i jednostki. Zwraca wszystkie materiały użyte do budowy.
block.reinforced-payload-conveyor.description = Transportuje ładunek.
block.reinforced-payload-router.description = Rozdziela ładunek pomiędzy podłączone bloki. Jeśli filtr jest ustawiony, działa jak sortownik.
block.payload-mass-driver.description = Blok pozwalający na transport ładunku na dalekie odległości. Wystrzeliwuje otrzymany ładunek do podłączonej katapulty.
block.large-payload-mass-driver.description = Long-range payload transport structure. Shoots received payloads to linked payload mass drivers.
block.unit-repair-tower.description = Naprawia wszystkie jednostki w jego zasięgu, używając ozonu.
block.radar.description = Stopniowo odkrywa teren i wrogie jednostki. Wymaga prądu.
block.shockwave-tower.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociski, używając cyjanu.
block.canvas.description = Displays a simple image with a pre-defined palette. Editable.
unit.dagger.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca standardowymi pociskami we wrogie jednostki.
unit.mace.description = Lądowa jednostka ofensywna, miotająca strumieniami ognia we wrogie jednostki.
unit.fortress.description = Lądowa jednostka szturmowa, której dalekosiężne pociski eliminują lądowe wrogie jednostki.
unit.scepter.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca gradem standardowych i salwami naładowanych pocisków we wrogie jednostki.
unit.reign.description = Niebywale silna jednostka lądowa zasypująca wrogów gradem ogromnych pocisków przebijających.
unit.nova.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące dla sojuszniczych budynków i zabójcze dla wrogów pociski.
unit.pulsar.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojusznicze struktury wiązki energii. Zadaje spore obrażenia wrogom.
unit.quasar.description = Lądowo-powietrzna jednostka szturmowa wyposażona w pole siłowe. Naprawia pobliskie struktury oraz skutecznie niszczy wrogów.
unit.vela.description = Jednostka krocząca zdolna do lotu. Strzela potężnym laserem podpalającym pobliskich wrogów i ich struktury. Naprawia pobliskie sojusznicze budowle.
unit.corvus.description = Niesamowicie silna jednostka krocząca. Wystrzeliwuje potężny laser niszczący wrogów w sporej odległości. Naprawia sojusznicze struktury. Potrafi pokonac niemalże każdą przeszkodę.
unit.crawler.description = Drobna lądowa jednostka ofensywna, wbiegająca we wrogów dokonując samozniszczenia.
unit.atrax.description = Lądowa jednostka ofensywna mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę, strzelająca podpalającymi kulami żużlu.
unit.spiroct.description = Pajęcza jednostka mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę. Ponadto, jej ataki mogą ją uleczyć i jednocześnie przyciągnąć wrogów.
unit.arkyid.description = Jednostka szturmowa mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę, strzelająca elektrycznymi pociskami oraz leczącymi ją laserami.
unit.toxopid.description = Jednostka pajęcza mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę. Na krótki dystans posługuje się przebijającymi laserami, a dłuższy strzela odłamkowym, uwalniającym błyskawice granatem.
unit.flare.description = Mała latająca jednostka strzelająca standardowymi pociskami we wrogie struktury.
unit.horizon.description = Jednostka latająca zrzucająca bomby kasetowe na cele naziemne.
unit.zenith.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprowadzającymi rakietami we wszystkich pobliskich wrogów.
unit.antumbra.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprzemian naprowadzającymi rakietami i potężnymi pociskami we wrogie jednostki.
unit.eclipse.description = Niebywale silna jednostka lotnicza, strzelająca naprzemian przebijającymi wiązkami laserowymi i gradem wybuchowych pocisków we wrogie jednostki.
unit.mono.description = Latający dron niezdolny do samoobrony, wydobywający miedź i ołów na podstawie ich ilości w rdzeniu.
unit.poly.description = Lotnicza jednostka wsparcia, będaca kombinacją wszystkich jednostek która może wydobywać surowce, asystować w budowie, naprawiać i odbudowywać zniszczone struktury, a w ostateczności bronić rdzenia.
unit.mega.description = Lotnicza jednostka wsparcia, która automatycznie naprawia zniszczone struktury oraz może przenosić małe jednostki i bloki.
unit.quad.description = Lotnicza jednostka szturmowa zrzucająca potężne bomby na wrogie struktury i lecząca struktury sojusznicze. Może podnosić jednostki i bloki średniej wielkośći.
unit.oct.description = Lotnicza jednostka posiadająca sporą tarczę chroniącą i regenerującą życie pobliskich jednostek. Może podnieść większość jednostek i bloków.
unit.risso.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca sporą ilością pocisków i rakiet we wrogie jednostki.
unit.minke.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca granatami i wybuchowymi pociskami we wrogie jednostki.
unit.bryde.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca dalekosiężnymi pociskami artyleryjskimi i rakietami we wrogie jednostki.
unit.sei.description = Morska jednostka szturmowa, strzelająca barażami rakiet oraz salwami przebijających pocisków we wrogie jednostki.
unit.omura.description = Morski okaz szturmowy wyposażony w dwie platformy tworzące Flary, trzelający przebijającym superszybkim pociskiem we wrogie jednostki.
unit.alpha.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która wykonuje podstawowe instrukcje budownicze i wydobywcze. Broni rdzenia Odłamek.
unit.beta.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która buduje i wykopuje surowce znacznie szybciej od poprzedniej wersji. Chroni rdzeń Podstawa przed wrogimi jednostkami.
unit.gamma.description = Lotnicza jednostka administracyjna, której wyjątkowo dobre uzbrojenie pozwala przeżyć kilka pierwszych fal bez budowy umocnień. Chroni rdzeń Jądro przed wrogami.
unit.retusa.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojuszników naprowadzające torpedy we wrogie jednostki.
unit.oxynoe.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca strumienie ognia leczące sojusznicze jednostki i budynki. Specjalne działo obronne niszczy także nadlatujące rakiety i pociski.
unit.cyerce.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca kapsuły kasetowe oraz naprawiająca sojusznicze jednostki za pomocą działek naprawczych.
unit.aegires.description = Morska jednostka wsparcia. Razi wszystkie wrogie jednostki i budowle swoją leczniczą błyskawicą. Potrafi jednocześnie naprawiać sojusznicze jednostki i niszczyć wrogie pociski.
unit.navanax.description = Morska jednostka wsparcia. Posiada automatyczne działka laserowe. Może także atakować bombami elektromagnetycznymi, które potrafią przyspieszyć sojusznicze budynki.
unit.stell.description = Ostrzeliwuje wrogów zwykłymi pociskami.
unit.locus.description = Strzela naprzemiennymi pociskami w przeciwników.
unit.precept.description = Strzela pociskami odłamkowymi z jednego działa.
unit.vanquish.description = Wystrzeliwuje ogromne pociski odłamkowe.
unit.conquer.description = Wystrzeliwuje ogromne przebijające serie pocisków we wrogie cele.
unit.merui.description = Wystrzeliwuje pociski o dalekim zasięgu w cele naziemne. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
unit.cleroi.description = Wystrzeliwuje podwójne pociski we wrogie cele. Namierza wrogie pociski przy pomocy dział. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
unit.anthicus.description = Strzela naprowadzającymi pociskami dalekiego zasięgu we wrogie cele. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
unit.tecta.description = Strzela samonaprowadzającymi plazmowymi pociskami we wrogie cele. Chroni się tarczą siłową umieszczoną z przodu. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
unit.collaris.description = Wystrzeliwuje pociski odłamkowe na bardzo dużą odległość. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
unit.elude.description = Strzela parami pocisków samonaprowadzających we wrogie cele. Moze unosić się nad cieczami.
unit.avert.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary pocisków w cele wroga.
unit.obviate.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary kul energii produkujących wyładowania w cele wroga.
unit.quell.description = Wystrzeliwuje pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur.
unit.disrupt.description = Wystrzeliwuje dalekosiężne pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur.
unit.evoke.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Broni rdzenia Bastion budując struktury.
unit.incite.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Nieco lepsza od poprzedniej wersji. Broni rdzenia Cytadela budując struktury.
unit.emanate.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Znacznie lepsza od poprzednich wersji. Broni rdzenia Akropol budując struktury.
lst.read = Wczytuje liczbę z połączonej komórki pamięci.
lst.write = Zapisuje liczbę do połączonej komórki pamięci.
lst.print = Dodaje tekst do buforu drukującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Print Flush[] nie jest użyte.
lst.draw = Dodaje operacje do buforu rysującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Draw Flush[] nie jest użyte.
lst.drawflush = Wyświetla oczekujące operacje z funkcji [accent]Draw[] na wyświetlaczu.
lst.printflush = Dodaje oczekujące operacje z funkcji [accent]Print[] do bloku wiadomości.
lst.getlink = Zdobywa połączenie procesora przez indeks. Zaczyna się od 0.
lst.control = Kontroluje budynek.
lst.radar = Lokalizuje jednostki wokół budynku w jego zasięgu.
lst.sensor = Zdobywa dane z budynku lub jednostki.
lst.set = Ustawia zmienną.
lst.operation = Wykonuje operację na 1-2 zmiennych.
lst.end = Przeskakuje na początek stosu instrukcji.
lst.wait = Czeka określoną liczbę sekund.
lst.stop = Zatrzymaj wykonywanie instrukcji tego procesora.
lst.lookup = Znajduje typ przedmiotu/cieczy/jednostki/bloku poprzez ID.\nCałkowite zliczenia każdego typu można uzyskać za pomocą:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
lst.jump = Warunkowo przeskakuje do innego stanu.
lst.unitbind = Powiązuje z następną jednostką danego typu i przechowuje ją w [accent]@unit[].
lst.unitcontrol = Kontroluje obecnie powiązaną jednostkę.
lst.unitradar = Lokalizuje jednostki wokół obecnie powiązanej jednostki.
lst.unitlocate = Lokalizuje specyficzny typ pozycji/budynku gdziekolwiek na mapie.\nWymaga powiązanej jednostki.
lst.getblock = Uzyskaj dane dla dowolnej lokalizacji.
lst.setblock = Ustaw dane dla dowolnej lokalizacji.
lst.spawnunit = Odródź jednostkę w lokalizacji.
lst.applystatus = Zastosuj lub wyczyść efekty statusu jednostki.
lst.spawnwave = Symuluj falę odradzającą się w dowolnym miejscu.\nNie zwiększy licznika fali.
lst.explosion = Stwórz eksplozję w lokalizacji.
lst.setrate = Ustaw szybkość wykonywania procesora w instrukcjach/tick.
lst.fetch = Wyszukaj jednostki, rdzenie, graczy lub budynki według indeksu.\nIndeksy zaczynają się od 0 i kończą na ich zwróconej liczbie.
lst.packcolor = Spakuj [0, 1] komponenty RGBA w jedną liczbę do rysowania lub ustawiania reguł.
lst.setrule = Ustaw zasady gry.
lst.flushmessage = Wyświetl wiadomość na ekranie z bufora tekstowego.\nPoczeka najpierw na zakończenie wyświetlania poprzedniej wiadomości.
lst.cutscene = Manipuluj kamerą gracza.
lst.setflag = Ustaw globalną flagę, którą mogą odczytać wszystkie procesory.
lst.getflag = Sprawdź, czy ustawiona jest flaga globalna.
lst.setprop = Sets a property of a unit or building.
lst.effect = Create a particle effect.
lst.sync = Sync a variable across the network.\nOnly invoked 10 times a second at most.
logic.nounitbuild = [red]Logika budowania jednostek nie jest tu dozwolona.
lenum.type = Typ budynku/jednostki.\nnp. dla każdego rozdzielacza, zwróci [accent]@router[].\nNie jest łańcuchem znaków (string).
lenum.shoot = Strzel w określoną pozycje.
lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii.
lenum.config = Konfiguracja budynku, np. sortownika.
lenum.enabled = Sprawdza czy blok jest włączony.
laccess.color = Kolor iluminatora.
laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwraca przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę.
laccess.dead = Sprawdza czy jednostka/budynek jest zniszczony lub już nie istnieje.
laccess.controlled = Zwraca:\n[accent]@ctrlProcessor[] jeśli kontrolerem jednostki jest procesor\n[accent]@ctrlPlayer[] jeśli kontrolerem jednostki/budynku jest gracz\n[accent]@ctrlFormation[] jeśli jednostka jest w formacji\nW innym wypadku 0.
laccess.progress = Postęp akcji, od 0 do 1.\nZwraca produkcję, przeładowanie wieżyczki lub postęp konstrukcji.
laccess.speed = Top speed of a unit, in tiles/sec.
laccess.id = ID of a unit/block/item/liquid.\nThis is the inverse of the lookup operation.
lcategory.unknown = Inne
lcategory.unknown.description = Niezkategoryzowane instrukcje.
lcategory.io = Wejście i Wyjście
lcategory.io.description = Modyfikuj zawartość banków pamięci oraz buforów procesorów.
lcategory.block = Kontrolowanie budynków
lcategory.block.description = Kontroluj budynki.
lcategory.operation = Operacje
lcategory.operation.description = Operacje logiczne.
lcategory.control = Kontrola kolejności instrukcji
lcategory.control.description = Zarządzaj kolejnością wykonywania instrukcji.
lcategory.unit = Kontrolowanie jednostek
lcategory.unit.description = Wydawaj polecenia jednostkom.
lcategory.world = Świat
lcategory.world.description = Kontroluj zachowania świata.
graphicstype.clear = Wypełnia wyświetlacz kolorem.
graphicstype.color = Ustawia kolor następnych operacji rysujących.
graphicstype.col = Odpowiednik koloru, ale spakowany.\nSpakowane kolory są zapisywane jako kody szesnastkowe z prefiksem [accent]%[].\nPrzykład: [accent]%ff0000[] byłby czerwony.
graphicstype.stroke = Ustawia grubość linii.
graphicstype.line = Rysuje część linii.
graphicstype.rect = Wypełnia prostokąt.
graphicstype.linerect = Rysuje obwód prostokąta.
graphicstype.poly = Wypełnia wielokąt foremny.
graphicstype.linepoly = Rysuje obwód wielokąta foremnego.
graphicstype.triangle = Wypełnia trójkąt.
graphicstype.image = Rysuje ikonę jakiejś treści.\nnp. [accent]@router[] lub [accent]@dagger[].
lenum.always = Zawsze prawda.
lenum.idiv = Dzielenie liczb całkowitych.
lenum.div = Dzielenie.\nZwraca [accent]null[] w trakcie dzielenia przez zero.
lenum.mod = Modulo.
lenum.equal = Równość. Wymusza typ.\nNiezerowe objekty połączone z liczbami stają się 1, w innym wypadku 0.
lenum.notequal = Nierówność. Wymusza typ.
lenum.strictequal = Ścisła równość. Nie wymusza typów.\nMoże być użyte do wykrycia [accent]null[].
lenum.shl = Przesunięcie bitowe w lewo.
lenum.shr = Przesunięcie bitowe w prawo.
lenum.or = Bitowe OR (lub).
lenum.land = Logiczne AND (i).
lenum.and = Bitowe AND (i).
lenum.not = Bitowe NOT.
lenum.xor = Bitowe XOR.
lenum.min = Minimum dwóch liczb.
lenum.max = Maksimum dwóch liczb.
lenum.angle = Kąt wektoru w stopniach.
lenum.anglediff = Absolute distance between two angles in degrees.
lenum.len = Długość wektoru.
lenum.sin = Sinus, w stopniach.
lenum.cos = Cosinus, w stopniach.
lenum.tan = Tangens, w stopniach.
lenum.asin = Arc sinus, w stopniach.
lenum.acos = Arc cosinus, w stopniach.
lenum.atan = Arc tangens, w stopniach.
#to nie literówka, spójrz na 'range notation'
lenum.rand = Losowa liczba w przedziale [0, wartość).
lenum.log = Logarytm naturalny (ln).
lenum.log10 = Logarytm o podstawie 10.
lenum.noise = Szum simplex 2D.
lenum.abs = Wartość bezwzględna.
lenum.sqrt = Pierwiastek kwadratowy.
lenum.any = Dowolna jednostka.
lenum.ally = Sojusznicza jednostka.
lenum.attacker = Jednostka z bronią.
lenum.enemy = Przeciwnik.
lenum.boss = Strażnik.
lenum.flying = Latająca jednostka.
lenum.ground = Jednostka lądowa.
lenum.player = Jednostka kontrolowana przez gracza.
lenum.ore = Złoże rudy.
lenum.damaged = Uszkodzony sojuszniczy budynek.
lenum.spawn = Punkt zrzutu przeciwnika.\nMoże być rdzeniem lub pozycją.
lenum.building = Budynek ze specyficznej grupy.
lenum.core = Dowolny rdzeń.
lenum.storage = Budynek przechowujący, np. Magazyn.
lenum.generator = Budynki generujące prąd.
lenum.factory = Budynki przetwarzające surowce.
lenum.repair = Punkty naprawy.
lenum.battery = Dowolna bateria.
lenum.resupply = Punkty uzupełniające.\nMa znaczenie tylko gdy tryb [accent]"Jednostki Potrzebują Amunicji"[] jest włączony.
lenum.reactor = Reaktor uderzeniowy/torowy.
lenum.turret = Dowolna wieżyczka.
sensor.in = Wykrywany budynek/jednostka.
radar.from = Budynek wykrywający.\nZasięg czujnika jest zależny od zasięgu budynku.
radar.target = Filtr wykrywanych jednostek.
radar.and = Dodatkowe filtry.
radar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić.
radar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki.
radar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa.
unitradar.target = Filtr wykrywanych jednostek.
unitradar.and = Dodatkowe filtry.
unitradar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić.
unitradar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki.
unitradar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa.
control.of = Kontrolowany budynek.
control.unit = Jednostka/budynek, będące celem ostrzału.
control.shoot = Kontrolka strzelania.
unitlocate.enemy = Kontrolka zlokalizowania budynków przeciwnika.
unitlocate.found = Kontrolka znalezienia obiektu.
unitlocate.building = Zmienna wyjściowa dla zlokalizowanego budynku.
unitlocate.outx = Wyjściowa współrzędna X.
unitlocate.outy = Wyjściowa współrzędna Y.
unitlocate.group = Grupa szukanych budynków.
lenum.idle = Przestań się poruszać, jednak nadal buduj/wydobywaj.\nDomyślny stan.
lenum.stop = Przestań poruszać się/kopać/budować.
lenum.unbind = Kompletnie wyłącza kontrolę za pomocą logiki.\nWznawia domyślną SI.
lenum.move = Przemieść się do określonej pozycji.
lenum.approach = Zbliż się do pozycji w promieniu.
lenum.pathfind = Odnajdź ścieżkę do punktu zrzutu przeciwników.
lenum.autopathfind = Automatically pathfinds to the nearest enemy core or drop point.\nThis is the same as standard wave enemy pathfinding.
lenum.target = Strzel w określoną pozycję.
lenum.targetp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii.
lenum.itemdrop = Upuść przedmiot.
lenum.itemtake = Zabierz przedmiot z budynku.
lenum.paydrop = Upuść obecny ładunek.
lenum.paytake = Podnieś ładunek z obecnego miejsca.
lenum.payenter = Wejdź/wyląduj na bloku ładunku, na którym znajduje się jednostka.
lenum.flag = Numeryczny znacznik jednostki.
lenum.mine = Kop na danej pozycji.
lenum.build = Buduj strukturę.
lenum.getblock = Pobierz budynek i typ ze współrzędnych.\nJednostka musi być w zasięgu pozycji.\nSolidne niebudynki będą miały typ [accent]@solid[].
lenum.within = Sprawdź czy jednostka jest w pobliżu pozycji.
lenum.boost = Zacznij/zakończ przyspieszać.