Version rollout (#8603)

* Bump version and create initial changelog entry

* Update German translation (#8597)

* Update French.properties (#8590)

* Update Czech.properties (#8587)

* Update Spanish.properties (#8581)

* Updated Brazilian_Portuguese.properties (#8580)

* Updated Brazilian_Portuguese.properties

* Updated Brazilian_Portuguese.properties

* Updated Brazilian_Portuguese.properties

* Update Ukrainian.properties (#8577)

---------

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: MartinP <mape6@posteo.de>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: jahodovykolac <79529669+jahodovykolac@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+Caballero-Arepa@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Gualdimar <Gualdimar@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern
2023-02-06 16:23:57 +02:00
committed by GitHub
parent 3147c39b40
commit 040fcd10d3
10 changed files with 127 additions and 79 deletions

View File

@ -336,12 +336,9 @@ Promotions = Promoções
Load copied data = Carregar dados copiados
Reset to defaults = Reseta para o padrão
Select nations = Selecione as nações
# Requires translation!
Set available nations for random pool =
# Requires translation!
Available nations =
# Requires translation!
Banned nations =
Set available nations for random pool = Definir nações disponíveis para pool aleatório
Available nations = Nações disponíveis
Banned nations = Nações proibidas
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Você tem certeza de que quer resetar todas as configurações do jogo para o padrão?
Start game! = Começar o jogo!
Map Options = Opções do mapa
@ -716,12 +713,9 @@ Check for idle units = Checar unidades inativas
Auto Unit Cycle = Ciclo Automático da Unidade
Move units with a single tap = Mover unidades com apenas um toque
Show tutorials = Mostrar tutoriais
# Requires translation!
Reset tutorials =
# Requires translation!
Do you want to reset completed tutorials? =
# Requires translation!
Reset =
Reset tutorials = Resetar tutoriais
Do you want to reset completed tutorials? = Deseja resetar os tutoriais concluídos?
Reset = Resetar
Auto-assign city production = Auto-atribuir produção na cidade
Auto-build roads = Construir automaticamente estradas
Automated workers replace improvements = Trabalhadores atribuídos substituem melhorias
@ -1551,7 +1545,7 @@ Move = Mover
# Promotions
Pick promotion = Escolher promoção
OR = OU
OR = ou
units in open terrain = unidades em terreno aberto
units in rough terrain = unidades em terreno acidentado
wounded units = unidades feridas
@ -3620,7 +3614,7 @@ Cultural Diplomacy = Diplomacia Cultural
Educated Elite = Elite Educada
Allied City-States will occasionally gift Great People = Cidades-Estados Aliadas ocasionalmente presentearão Grande Pessoas
Patronage Complete = Patrocínio Completo
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [relativeAmount]% faster = A influ~encia de todas as outras civilizções com todas as cidades-estado degrada [relativeAmount]% mais rápido
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [relativeAmount]% faster = A influência de todas as outras civilizções com todas as cidades-estado degrada [relativeAmount]% mais rápido
Triggers the following global alert: [comment] = Aciona o seguinte alerta global: [comment]
Patronage = Patrocínio
@ -3654,7 +3648,7 @@ Free Speech = Liberdade de Expressão
[amount] units cost no maintenance = [amount] unidades não custam manutenção
Democracy = Democracia
Freedom Complete = Liberdade Completa
Freedom = Liberdade
Freedom = Independência
Populism = Populismo
Militarism = Militarismo

View File

@ -337,11 +337,11 @@ Load copied data = Načíst zkopírovaná data
Reset to defaults = Výchozí nastavení
Select nations = Vybrat národy
# Requires translation!
Set available nations for random pool =
Set available nations for random pool = Vybrat národy pro náhodný výběr
# Requires translation!
Available nations =
Available nations = Dostupné národy
# Requires translation!
Banned nations =
Banned nations = Zakázané národy
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Opravdu chcete pro všechny herní volby obnovit výchozí hodnoty?
Start game! = Začít hru!
Map Options = Nastavení mapy
@ -602,13 +602,13 @@ You have to write a name for your friend! = Musíte vložit jméno pro vašeho p
You have to write an ID for your friend! = Musíte vložit ID pro vašeho přítele!
You cannot add your own player ID in your friend list! = Nemůžete vložit své vlastní ID do svého seznamu přátel!
# Requires translation!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Pro přidání přítele, požádejte ho, aby vám poslal svoje ID.\nKlikněte na tlačítko 'Přidat přítele'.\nVložte jeho ID a jméno pro něj.\nPoté znovu klikněte na tlačítko 'Přidat přítele'.\n\nPo tom uvidíte svého přítele na seznamu přátel.\n\nPři vytváření nové hry pro více hráčů se objeví nové tlačítko, které vám umožní vybrat vašeho přítele.
# Requires translation!
Please input Player ID! =
Please input Player ID! = Prosím vložte ID hráče!
Set current user = Nastavit aktuálního uživatele
Player ID from clipboard = Kopírovat ID hráče ze schránky
Player ID from clipboard = Vložit ID hráče ze schránky
# Requires translation!
Player ID from friends list =
Player ID from friends list = Vložit ID hráče ze seznamu přátel
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Pro vytvoření hry pro více hráčů zaškrtněte 'Více hráčů' na obrazovce s novou hrou a pro každého lidského hráče vložte jeho hráčské ID.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Svoje vlastní ID můžete přiřadit jednoduše, ostatní hráči můžou zkopírovat svoje uživatelské ID tady a poslat vám ho, aby jste je připojil ke hře.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Když vytvoříte hru, ID hry se automaticky zkopíruje do schránky takže ho můžete poslat ostatním hráčům
@ -622,7 +622,7 @@ Refresh list = Obnovit seznam
Could not save game! = Není možné uložit hru!
Could not delete game! = Není možné smazat hru!
# Requires translation!
Error while refreshing: =
Error while refreshing: = Došlo k chybě při obnovování:
Current Turn: = Aktuální tah
Add Currently Running Game = Přidat aktuálně běžící hru
Paste gameID from clipboard = Vložte ID hry ze schránky
@ -630,35 +630,35 @@ GameID = ID hry
Game name = Jméno hry
Loading latest game state... = Načítání posledního stavu hry...
# Requires translation!
You are not allowed to spectate! =
You are not allowed to spectate! = Nesmíte pozorovat!
Couldn't download the latest game state! = Nepodařilo se stáhnout poslední stav hry!
Resign = Odstoupit
Are you sure you want to resign? = Opravdu chcete odstoupit?
You can only resign if it's your turn = Odstoupit můžete pouze během vašeho tahu
[civName] resigned and is now controlled by AI = Civilizace [civName] odstoupila a je nyní řízena UI
# Requires translation!
Last refresh: [duration] ago =
Last refresh: [duration] ago = Poslední obnovení: před [duration]
# Requires translation!
Current Turn: [civName] since [duration] ago =
Current Turn: [civName] since [duration] ago = Právě na tahu: [civName] od doby před [duration]
# Requires translation!
Seconds =
Seconds = sekundami
Minutes = minutami
Hours = hodinami
Days = dny
# Requires translation!
[amount] Seconds =
[amount] Seconds = [amount] sekundami
# Requires translation!
[amount] Minutes =
[amount] Minutes = [amount] minutami
# Requires translation!
[amount] Hours =
[amount] Hours = [amount] hodinami
# Requires translation!
[amount] Days =
[amount] Days = [amount] dny
# Requires translation!
Server limit reached! Please wait for [time] seconds =
Server limit reached! Please wait for [time] seconds = Dosažen limit serveru! Prosím počkejte [time] sekund
# Requires translation!
File could not be found on the multiplayer server =
File could not be found on the multiplayer server = Soubor nenalezen na serveru hry pro více hráčů
# Requires translation!
Unhandled problem, [errorMessage] =
Unhandled problem, [errorMessage] = Nezpracovaný problém, [errorMessage]
# Save game menu

View File

@ -337,11 +337,11 @@ Load copied data = Charger des données copiées
Reset to defaults = Réinitialiser
Select nations = Choisir les nations
# Requires translation!
Set available nations for random pool =
Set available nations for random pool = Définir les nations aléatoires disponibles
# Requires translation!
Available nations =
Available nations = Nations disponibles
# Requires translation!
Banned nations =
Banned nations = Nations bannies
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Voulez-vous vraiment réinitialiser les options de partie?
Start game! = Démarrer la partie !
Map Options = Options de carte

View File

@ -336,12 +336,9 @@ Promotions = Beförderungen
Load copied data = Aus Zwischenablage laden
Reset to defaults = Auf Standardwerte zurücksetzen
Select nations = Nationen auswählen
# Requires translation!
Set available nations for random pool =
# Requires translation!
Available nations =
# Requires translation!
Banned nations =
Set available nations for random pool = Verfügbare Nationen für zufällige Auswahl festlegen
Available nations = Verfügbare Nationen
Banned nations = Verbotene Nationen
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Bist du sicher, dass du alle Spieloptionen auf die Standardeinstellungen zurücksetzen willst?
Start game! = Spiel starten!
Map Options = Kartenoptionen
@ -716,12 +713,9 @@ Check for idle units = Untätige Einheiten anzeigen
Auto Unit Cycle = Automatisches Durchgehen der Einheiten
Move units with a single tap = Einheiten mit einem Klick bewegen
Show tutorials = Tutorials anzeigen
# Requires translation!
Reset tutorials =
# Requires translation!
Do you want to reset completed tutorials? =
# Requires translation!
Reset =
Reset tutorials = Tutorials zurücksetzen
Do you want to reset completed tutorials? = Möchtest du abgeschlossene Tutorials zurücksetzen?
Reset = Zurücksetzen
Auto-assign city production = Automatische Zuordnung der Stadtproduktion
Auto-build roads = Automatischer Straßenbau
Automated workers replace improvements = Automatisierte Arbeiter ersetzen Verbesserungen

View File

@ -337,11 +337,11 @@ Load copied data = Cargar datos copiados
Reset to defaults = Restaurar valores predeterminados
Select nations = Escoger naciones
# Requires translation!
Set available nations for random pool =
Set available nations for random pool = Elegir naciones posibles para el bombo de "Aleatorio"
# Requires translation!
Available nations =
Available nations = Naciones posibles
# Requires translation!
Banned nations =
Banned nations = Naciones baneadas
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = ¿Seguro que quieres restaurar los valores predeterminados de todas las opciones?
Start game! = ¡Empezar partida!
Map Options = Opciones del Mapa

View File

@ -336,12 +336,9 @@ Promotions = Підвищення
Load copied data = Завантажити гру з буфера обміну
Reset to defaults = Скинути до початкових
Select nations = Вибрати нації
# Requires translation!
Set available nations for random pool =
# Requires translation!
Available nations =
# Requires translation!
Banned nations =
Set available nations for random pool = Обмежити список випадкових націй
Available nations = Дозволені нації
Banned nations = Заборонені нації
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Бажаєте скинути усі налаштування цієї гри до початкових?
Start game! = Почати!
Map Options = Налаштування мапи
@ -1362,17 +1359,17 @@ Basics = Основи
Resources = Ресурси
Terrains = Місцевість
Tile Improvements = Покращення клітинок
Unique to [civName], replaces [unitName] = Унікально для нації [civName], заміщує [unitName]
Unique to [civName] = Унікально для нації [civName]
Unique to [civName], replaces [unitName] = Унікально для нації: [civName], заміщує [unitName]
Unique to [civName] = Унікально для нації: [civName]
Tutorials = Навчальні посібники
Cost = Вартість
May contain [listOfResources] = Може містити ресурс: [listOfResources]
May contain: = Може містити ресурси:
Can upgrade from [unit] = Можна отримати вдосконаливши підрозділ [unit]
Can upgrade from [unit] = Можна отримати вдосконаливши підрозділ: [unit]
Can upgrade from: = Можна отримати вдосконаливши:
Upgrades to [upgradedUnit] = Удосконалюється до [upgradedUnit]
Obsolete with [obsoleteTech] = Застаріває після дослідження технології [obsoleteTech]
Can Transform to [upgradedUnit] = Можна перетворити на підрозділ [upgradedUnit]
Upgrades to [upgradedUnit] = Удосконалюється до: [upgradedUnit]
Obsolete with [obsoleteTech] = Застаріває після дослідження технології: [obsoleteTech]
Can Transform to [upgradedUnit] = Можна перетворити на підрозділ: [upgradedUnit]
Occurs on [listOfTerrains] = Зустрічається на клітинках: [listOfTerrains]
Occurs on: = Зустрічається на клітинках:
Placed on [terrainType] = Є клітинкою типу [terrainType]
@ -1400,7 +1397,7 @@ Create = Створити
Language = Мова
Improvements = Покращення
Loading... = Завантаження...
Filter: = Фільтр
Filter: = Фільтр:
OK = Зберегти
Map is incompatible with the chosen ruleset! = Мапа несумісна з вибраним набором правил!
Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Основної місцевості [terrain] не існує у наборі правил!
@ -1628,12 +1625,12 @@ Online query result is incomplete = Результат онлайн-запиту
No description provided = Немає опису
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Автор: [author]
Size: [size] kB = Розмір [size] kB
Size: [size] kB = Розмір: [size] КБ
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Обрана модифікація несумісна із заданим набором правил!
Sort and Filter = Фільтри та сортування
Enter search text = Вкажіть текст для пошуку
Sort Current: = Сортування наявних
Sort Downloadable: = Сортування GitHub модифікацій
Sort Current: = Сортування наявних:
Sort Downloadable: = Сортування GitHub:
Name ↑ = Назва ↑
Name ↓ = Назва ↓
Date ↑ = Дата ↑
@ -1656,7 +1653,7 @@ Must be on [terrain] = Повинне розташовуватись на так
Can only be built on [tileFilter] tiles = Може будуватись тільки на клітинках типу [tileFilter]
Cannot be built on [tileFilter] tiles = Не може будуватись на клітинках типу [tileFilter]
Does not need removal of [feature] = Не потребує усунення [feature]
Gain a free [building] [cityFilter] = Надає безкоштовну споруду: [building] [cityFilter]
Gain a free [building] [cityFilter] = Безкоштовно отримуєте [building] [cityFilter]
# Uniques not found in JSON files
@ -1952,7 +1949,7 @@ National Treasury = Національна скарбниця
Machu Picchu = Мачу-Пікчу
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = "Не кожна вигадка зможе перевершити нависаючу над обривом гранітну цитадель Мачу-Пікчу, корону земель Інків." — Хірам Бінгам
[relativeAmount]% [stat] from Trade Routes = [relativeAmount]% [stat] від Торгових шляхів
Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = На відстані [amount] клітинок мусить бути ваша клітинка типу: [tileFilter]
Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = На відстані [amount] клітинок мусить бути ваша клітинка типу [tileFilter]
Workshop = Майстерня
@ -1980,7 +1977,7 @@ after discovering [tech] = після дослідження технологі
Himeji Castle = Замок Хімедзі
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = "Бушідо можна зрозуміти лише перед обличчям смерті. Це означає, обирати смерть щоразу як ти стоїш перед вибором між життям і смертю. Ось і все." — Ямамото Цунетомо
when fighting in [tileFilter] tiles = під час бою на клітинках: [tileFilter]
when fighting in [tileFilter] tiles = під час бою на клітинках типу [tileFilter]
Ironworks = Чавуноливарня
@ -2013,7 +2010,7 @@ Empire enters golden age = Розпочинається Золота доба
Porcelain Tower = Порцелянова пагода
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = "Речі завжди здаються нам кращими, коли ми озираємось на них у минуле, і саме з цієї недоступної вежі минулого вихиляється та манить Туга." — Джеймс Рассел Лоуелл
Free [baseUnitFilter] appears = З’являється безкоштовний підрозділ: [baseUnitFilter]
Free [baseUnitFilter] appears = Безкоштовно з’являється [baseUnitFilter]
Science gained from research agreements [relativeAmount]% = [relativeAmount]% ⍾Науки від Спільного дослідження
Windmill = Вітряк
@ -2895,7 +2892,7 @@ Afyonkarahisar = Афьон-Карахісар
Bitlis = Бітліс
Yalova = Ялова
The Ottomans = Османи
When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it = При перемозі над підрозділами: [mapUnitFilter], отримує [amount] ¤Золота та захоплює їх
When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it = При перемозі над підрозділами типу [mapUnitFilter], отримує [amount] ¤Золота та захоплює їх
Sejong = Седжон
Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! = Джип-хюн-жуна (Зал вартих) більше не потерпить твоєї дратівливої поведінки. Ми звільнимо громадян з під твого гніту, навіть якщо ти будеш чинити опір, та просвітимо їх!
@ -4243,7 +4240,7 @@ Blitz = Набіг
[amount] additional attacks per turn = [amount] додаткових атак за хід
Woodsman = Лісник
Double movement in [terrainFilter] = Подвоює ➡Переміщення на клітинках: [terrainFilter]
Double movement in [terrainFilter] = Подвоює ➡Переміщення на клітинках типу [terrainFilter]
Amphibious = Амфібія
Eliminates combat penalty for attacking over a river = Усуває бойовий штраф при атаці через ріку
@ -5921,7 +5918,7 @@ Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the tra
Victory Types = Види перемоги
Once youve settled your first two or three cities youre probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win if you havent already. = Якщо ви побудували свої перші два-три міста, то мабуть, вже минуло 100-150 ходів.\nЗараз настав час почати думати про те, як саме ви хочете виграти, якщо ви ще цього не зробили.
There are four ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees and build the Utopia Project\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri\n - Diplomatic Victory: Build the United Nations and win the vote = У Unciv є чотири способи виграти. Це:\n - Культурна перемога: завершіть 5 гілок Соціальних політик та побудуйте проект "Утопія"\n - Військова перемога: знищіть усі інші цивілізації\n - Наукова перемога: будьте першими, хто створить космічний корабель для польоту до Альфа Центаври.\n - Дипломатична перемога: Побудуйте ООН і виграйте голосування за Світового лідера.
There are four ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees and build the Utopia Project\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri\n - Diplomatic Victory: Build the United Nations and win the vote = У Unciv є чотири способи виграти:\n - Культурна перемога: завершіть 5 гілок Соціальних політик та побудуйте проект "Утопія"\n - Військова перемога: знищіть усі інші цивілізації\n - Наукова перемога: будьте першими, хто створить космічний корабель для польоту до Альфа Центаври.\n - Дипломатична перемога: Побудуйте ООН і виграйте голосування за Світового лідера.
So to sum it up, these are the basics of Unciv Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness, and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = Отже, підсумуємо. Для вдалої гри в Unciv ви повинні - заснувати успішне перше місто, повільно розширюватись, щоб підтримувати достатньо ⌣Щастя, та спланувати шлях до бажаної перемоги.\nОчевидно, що є ще багато нюансів, але не варто заглиблюватись у них, поки ви не навчитесь основам.
Enemy City = Вороже місто
@ -5999,7 +5996,7 @@ Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barri
Keyboard = Клавіатура
If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Якщо у Вас є клавіатура, ви отримаєте доступ до певних гарячих клавіш. До речі, біля кнопок управління підрозділами та удосконалень у списках будівництва відображено відповідні їм гарячі клавіші.
On the world screen the hotkeys are as follows: = На екрані світу гарячі клавіші наступні:
On the world screen the hotkeys are as follows: = Гарячі клавіші на екрані світу:
Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = "Пробіл" або "N" — Завершити хід або Наступний підрозділ\n"E" — Огляд імперії (остання переглянута сторінка)\n"+", "-" — Збільшення / зменшення\nHome — Перейти до столиці або відкрити екран міста, якщо вже у столиці
F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Відкрити цивілопедію\nF2 - Огляд угод імперії\nF3 - Огляд підрозділів імперії\nF4 - Огляд дипломатії імперії\nF5 - Соціальні політики\nF6 - Дерево технологій\nF7 - Огляд міст імперії\nF8 - Статус перемоги\nF9 - Огляд статистики імперії\nF10 - Огляд ресурсів імперії\nF11 - Швидке збереження гри\nF12 - Швидке завантаження гри
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = Ctrl-R - Перемкнути відображення ресурсів на клітинках\nCtrl-Y - Перемкнути відображення прибутку на клітинках\nCtrl-O - Налаштування гри\nCtrl-S - Зберегти гру\nCtrl-L - Завантажити гру\nCtrl-U - Показати/Сховати інтерфейс (тільки на екрані світу)