From 087d100887be66a8d5bd9646d6827c29b729118e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yair Morgenstern Date: Tue, 31 Jan 2023 23:46:36 +0200 Subject: [PATCH] Version rollout (#8523) * Bump version and create initial changelog entry * Update Hungarian.properties (#8504) * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update German translation (#8498) * Update German translation * Update German translation * Update German translation * Update Ukrainian.properties (#8474) * Update Ukrainian.properties * Update Ukrainian.properties * Update Ukrainian.properties * Update Ukrainian.properties * Update Ukrainian.properties * Fixed test --------- Co-authored-by: yairm210 Co-authored-by: balazsszalab Co-authored-by: MartinP Co-authored-by: Gualdimar --- .../jsons/translations/German.properties | 25 +- .../jsons/translations/Hungarian.properties | 823 ++--- .../jsons/translations/Ukrainian.properties | 2895 ++++++++--------- buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt | 4 +- changelog.md | 20 + core/src/com/unciv/UncivGame.kt | 2 +- .../metadata/android/en-US/changelogs/805.txt | 19 + 7 files changed, 1798 insertions(+), 1990 deletions(-) create mode 100644 fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/805.txt diff --git a/android/assets/jsons/translations/German.properties b/android/assets/jsons/translations/German.properties index fedc9cc692..c726ad6161 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/German.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/German.properties @@ -335,12 +335,9 @@ Uniques = Unikate Promotions = Beförderungen Load copied data = Aus Zwischenablage laden Reset to defaults = Auf Standardwerte zurücksetzen - # Requires translation! -Select nations = - # Requires translation! -Random nations pool = - # Requires translation! -Blacklist random nations pool = +Select nations = Nationen auswählen +Random nations pool = Nationen für zufällige Auswahl +Blacklist random nations pool = Deaktivierte Nationen für zufällige Auswahl Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Bist du sicher, dass du alle Spieloptionen auf die Standardeinstellungen zurücksetzen willst? Start game! = Spiel starten! Map Options = Kartenoptionen @@ -1532,7 +1529,7 @@ Religion Name: = Name der Religion: Pantheon Name: = Name des Pantheon: Founding Civ: = Gegründet von: Holy City: = Heilige Stadt: -Cities following this religion: = Städte die dieser Religion folgen +Cities following this religion: = Städte die dieser Religion folgen: Followers of this religion: = Anhänger dieser Religion: Click an icon to see the stats of this religion = Klicke auf ein Icon, um die Statistiken dieser Religion anzuzeigen Religion: Off = Religion: Aus @@ -1883,7 +1880,7 @@ New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Neue [b Krepost = Krepost [relativeAmount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] = [relativeAmount]% Kulturkosten für Grenzerweiterung [cityFilter] -[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [relativeAmount]% Goldkosten für Einnahme von Feldern [cityFilter] +[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [relativeAmount]% Goldkosten für den Erwerb von Feldern [cityFilter] Statue of Zeus = Statue des Zeus 'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = 'Er sprach, der Sohn des Kronos, und neigte sein Haupt mit den dunklen Brauen, sodass sein unsterblich gesalbtes Haar von seinem göttlichen Schädel herunterschweifte, und der ganze Olymp ward erschüttert' - Ilias @@ -6169,10 +6166,8 @@ before founding a Pantheon = vor der Gründung eines Pantheons after founding a Pantheon = nach der Gründung eines Pantheons with [resource] = mit [resource] without [resource] = ohne [resource] - # Requires translation! -when above [amount] [resource] = - # Requires translation! -when below [amount] [resource] = +when above [amount] [resource] = bei mehr als [amount] [resource] +when below [amount] [resource] = bei weniger als [amount] [resource] in cities with a [buildingFilter] = in Städten mit [buildingFilter] for units with [promotion] = für Einheiten mit [promotion] for units without [promotion] = für Einheiten ohne [promotion] @@ -6205,10 +6200,8 @@ upon declaring war with a major Civilization = bei der Kriegserklärung gegen ei upon declaring friendship = bei der Freundschaftserklärung upon entering a Golden Age = bei dem Eintritt in ein Goldenes Zeitalter upon conquering a city = bei der Eroberung einer Stadt - # Requires translation! -upon founding a city = - # Requires translation! -upon discovering a Natural Wonder = +upon founding a city = bei der Gründung einer Stadt +upon discovering a Natural Wonder = bei der Entdeckung eines Naturwunders upon constructing [buildingFilter] = beim Bau von [buildingFilter] upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = beim Bau von [buildingFilter] [cityFilter] upon founding a Pantheon = bei der Gründung eines Pantheons diff --git a/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties b/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties index f4432226c7..51ca9af2a6 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties @@ -4,7 +4,6 @@ # If your language doesn't use spaces, just add "" as a translation, otherwise " " " " = " " -# If the first word in a sentence starts with a capital in your language, # put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'. # Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. StartWithCapitalLetter = true @@ -867,9 +866,9 @@ You and [name] are no longer allies! = [name] és közted megszűnt a szövetsé One of our trades with [nation] has ended = Egyik, [nation] nemzetével kötött kereskedelmi megállapodásunk lejárt One of our trades with [nation] has been cut short = Egyik, [nation] nemzetével kötött kereskedelmi megállapodásunk idő előtt megszakadt [nation] agreed to stop settling cities near us! = [nation] beleegyezett, hogy nem alapít városokat a közelünkben! -[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation] visszautasította, hogy nem alapít városokat a közelünkben! -We have allied with [nation]. = Szövetségre léptünk a(z) [nation] nemzettel. -We have lost alliance with [nation]. = Szövetségünk megszakadt a(z) [nation] nemzettel. +[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation] visszautasította, hogy ne alapítson városokat a közelünkben! +We have allied with [nation]. = [nation] a szövetségesünk lett. +We have lost alliance with [nation]. = [nation] már nem a szövetségesünk. We have discovered [naturalWonder]! = Csodás helyet fedeztünk fel, melynek neve [naturalWonder]! We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = [goldAmount] aranyat kaptunk a csodás [naturalWonder] felfedezéséért! Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Romlófélben van kapcsolatunk [cityStateName] városállamával @@ -1201,7 +1200,7 @@ Spread Religion = Hitet terjeszteni Spread [religionName] = [religionName] terjesztése Remove Heresy = Eretneküldözés Found a Religion = Vallásalapítás -Enhance a Religion = Vallás megújítása +Enhance a Religion = Vallás kibővítése Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = A polgáraid olyan hosszú ideje boldogok az uralkodásod alatt, hogy a birodalmad Aranykorba lép! You have entered the [newEra]! = [newEra]ba léptél! [civName] has entered the [eraName]! = [civName] [eraName]ba lépett! @@ -1348,9 +1347,9 @@ Never! = Soha! Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Barátság felajánlása ([30] körig) My friend, shall we declare our friendship to the world? = Barátom, kihirdethetjük barátságunkat a világ felé? -Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Barátság aláírása ([30] körig) +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Barátság kinyilvánítása ([30] körig) We are not interested. = Nem érdekel minket. -We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Aláírtuk a barátságot [otherCiv] nemzettel! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Kinyilvánítottuk barátságunkat [otherCiv] nemzettel! [otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] visszautasította a barátságunkat! Basics = Alapok @@ -1363,12 +1362,10 @@ Tutorials = Bemutatók Cost = Ár May contain [listOfResources] = Tartalmazhat [listOfResources] erőforrást May contain: = Tartalmazhat: - # Requires translation! -Can upgrade from [unit] = - # Requires translation! -Can upgrade from: = +Can upgrade from [unit] = [unit] egység korszerűsíthető +Can upgrade from: = Ezek az egységek korszerűsíthetők: Upgrades to [upgradedUnit] = [upgradedUnit] egységgé fejlődik -Obsolete with [obsoleteTech] = [obsoleteTech] elavulttá teszi +Obsolete with [obsoleteTech] = [obsoleteTech] után elavulttá válik # Requires translation! Can Transform to [upgradedUnit] = Occurs on [listOfTerrains] = [listOfTerrains] felszínformákon fordulhat elő @@ -1526,71 +1523,44 @@ Are you sure you want to adopt [branchName]? = Biztosan tövénybe foglalod a(z) Religions = Vallások Choose an Icon and name for your Religion = Válassz egy képet és nevet a Vallásodhoz Choose a name for your religion = Válassz egy nevet a vallásodhoz - # Requires translation! -Choose a [beliefType] belief! = - # Requires translation! -Choose any belief! = - # Requires translation! -Found [religionName] = - # Requires translation! -Enhance [religionName] = - # Requires translation! -Choose a pantheon = -Choose a Religion = Vallás Választása -Found Religion = Vallás Létrehozása - # Requires translation! -Found Pantheon = - # Requires translation! -Reform Religion = - # Requires translation! -Expand Pantheon = - # Requires translation! -Follow [belief] = - # Requires translation! -Religions and Beliefs = - # Requires translation! -Majority Religion: [name] = - # Requires translation! -+ [amount] pressure = - # Requires translation! -Holy City of: [religionName] = - # Requires translation! -Former Holy City of: [religionName] = +Choose a [beliefType] belief! = Válassz egy [beliefType] vallási tant! +Choose any belief! = Válassz bármilyen vallási tant! +Found [religionName] = [religionName] megalapítása +Enhance [religionName] = [religionName] kibővítése +Choose a pantheon = Panteon választása +Choose a Religion = Vallás választása +Found Religion = Vallás létrehozása +Found Pantheon = Panteon alapítása +Reform Religion = Vallás megreformálása +Expand Pantheon = Panteon kibővítése +Follow [belief] = [belief] követése +Religions and Beliefs = Vallások és tanok +Majority Religion: [name] = Fő vallás: [name] ++ [amount] pressure = + [amount] vonzerő +Holy City of: [religionName] = [religionName] szent városa +Former Holy City of: [religionName] = [religionName] szent városa volt Followers = Követők - # Requires translation! -Pressure = +Pressure = Vonzerő # Religion overview screen -Religion Name: = Vallás Neve: - # Requires translation! -Pantheon Name: = -Founding Civ: = Létrehozó Civ: -Holy City: = Szent Város: - # Requires translation! -Cities following this religion: = - # Requires translation! -Followers of this religion: = - # Requires translation! -Click an icon to see the stats of this religion = +Religion Name: = Vallás neve: +Pantheon Name: = Panteon neve: +Founding Civ: = Alapító civilizáció: +Holy City: = Szent város: +Cities following this religion: = Városok, melyek ezt a vallást követik: +Followers of this religion: = Ennek a vallásnak a követői: +Click an icon to see the stats of this religion = Kattints az ikonra, hogy lásd a vallás adatait Religion: Off = Vallás: Ki - # Requires translation! -Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = - # Requires translation! -Religions to be founded: = - # Requires translation! -Religious status: = +Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = A következő [Great Prophet] eljöveteléig\nszükséges minimális hit: +Religions to be founded: = Alapítható vallások: +Religious status: = A vallás fejlettségi foka: None = Nincs - # Requires translation! -Pantheon = - # Requires translation! -Founding religion = - # Requires translation! -Religion = - # Requires translation! -Enhancing religion = - # Requires translation! -Enhanced religion = +Pantheon = Panteon +Founding religion = Vallás alapítása +Religion = Vallás +Enhancing religion = Vallás kibővítése +Enhanced religion = Kibővített vallás # Espionage # As espionage is WIP and these strings are currently not shown in-game, @@ -1606,7 +1576,7 @@ Move = Mozgatás # Promotions Pick promotion = Előléptetés választása - OR = VAGY + OR = VAGY units in open terrain = egységek nyílt terepen units in rough terrain = egységek nehéz terepen wounded units = sérült egységek @@ -1619,8 +1589,7 @@ Dogfighting III = Párharc III Choose name for [unitName] = Válassz nevet [unitName] számára # Requires translation! [unitFilter] units gain the [promotion] promotion = - # Requires translation! -Requires = +Requires = Feltétele: # Multiplayer Turn Checker Service @@ -1813,14 +1782,14 @@ in all cities with a world wonder = minden városban ahol van természeti csoda in all cities connected to capital = minden fővároshoz kapcsolt városban in all cities with a garrison = minden beszállásoló városban in all cities in which the majority religion is a major religion = minden, egy fő vallást többségében valló városban -in all cities in which the majority religion is an enhanced religion = minden, egy megújított vallást többségében valló városban +in all cities in which the majority religion is an enhanced religion = minden, egy kibővített vallást többségében valló városban in non-enemy foreign cities = nem ellenséges idegen városokban in foreign cities = idegen városokban in annexed cities = csatolt várásokban in puppeted cities = bábállamokban in holy cities = szent városokban in City-State cities = városállamokban -in cities following this religion = e vallást követő városokban +in cities following this religion = az e vallást követő városokban ######### Population Filters ########### @@ -1872,10 +1841,8 @@ Great = Nagy ######### Prophet Action Filters ########### - # Requires translation! -founding = - # Requires translation! -enhancing = +founding = alapít +enhancing = kibővít ######### Religious Action Filters ########### @@ -1889,8 +1856,7 @@ Our influence with City-States has started dropping faster! = # Requires translation! all healing effects doubled = The Spaceship = Az űrhajó - # Requires translation! -Maya Long Count calendar cycle = +Maya Long Count calendar cycle = A maja hosszú számlálás naptári ciklus #################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla #################### @@ -1958,7 +1924,7 @@ New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Az új Krepost = Krepost Erőd [relativeAmount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] = [relativeAmount]%-kal változik a természetes területterjeszkedés kulturális költsége [cityFilter] -[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [relativeAmount]%-kal változik a mezők arnyban mért vásárlási ára [cityFilter] +[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [relativeAmount]%-kal változik a mezők aranyban mért vásárlási ára [cityFilter] Statue of Zeus = Zeusz-szobor # Requires translation! @@ -2096,7 +2062,7 @@ Satrap's Court = Satrapa bíróság Forbidden Palace = Tiltott Város 'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'A legtöbbünk - választásunktól függően - palotává vagy börténné alakíthatja ezt a világot.' - John Lubbock -[relativeAmount]% Unhappiness from [populationFilter] [cityFilter] = [relativeAmount]% boldogtalanság [populationFilter] alapján [cityFilter] +[relativeAmount]% Unhappiness from [populationFilter] [cityFilter] = [relativeAmount]% boldogtalanság [cityFilter] lévő [populationFilter] által Theatre = Színház @@ -2136,8 +2102,7 @@ Factory = Gyár Big Ben = Big Ben # Requires translation! 'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = - # Requires translation! -[stat] cost of purchasing items in cities [relativeAmount]% = +[stat] cost of purchasing items in cities [relativeAmount]% = [relativeAmount]%-kal változik a termelhető tételek [stat] megvásárlási ára Military Academy = Katonai akadémia @@ -2161,8 +2126,7 @@ Eiffel Tower = Eiffel-torony Statue of Liberty = Szabadság-szobor # Requires translation! 'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = - # Requires translation! -[stats] from every specialist [cityFilter] = +[stats] from every specialist [cityFilter] = szakértőnként [stats] [cityFilter] Military Base = Katonai bázis @@ -2201,9 +2165,8 @@ Only available = Nuclear Plant = Atomerőmű -Apollo Program = Apolló-program - # Requires translation! -Enables construction of Spaceship parts = +Apollo Program = Apollo-program +Enables construction of Spaceship parts = Űrjhajóalaktrészek gyártását teszi lehetővé Spaceship Factory = űrhajógyár @@ -2277,7 +2240,7 @@ Rifleman = Lövész cityModern = Modern era = Modern kor -Infantry = Gyalogos +Infantry = Gyalogság # Requires translation! cityAtomic = Atomic era = Atomkor @@ -2417,7 +2380,7 @@ Pylos = Pülosz Pella = Pella Naxos = Naxosz Larissa = Larissza -Apollonia = Apollonia +Apollonia = Apollónia Messene = Messzéné Orchomenos = Orchomenosz Ambracia = Ambracia @@ -3529,13 +3492,11 @@ Pileni = # Requires translation! Nukumanu = Polynesia = Polinéz Birodalom - # Requires translation! -starting from the [era] = +starting from the [era] = [era]tól kezdődően Enables embarkation for land units = Lehetővé teszi a földi egységeknek a vízre szállást Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = [mapUnitFilter] egységek ráléphetnek az óceánmezőkre Normal vision when embarked = Normál látótávolság vízre szállva - # Requires translation! -within [amount] tiles of a [tileFilter] = +within [amount] tiles of a [tileFilter] = [tileFilter] [amount] mezőnyi környezetében Ramkhamhaeng = Ramkhamhaeng # Requires translation! @@ -3548,8 +3509,7 @@ Although I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = # Requires translation! Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = - # Requires translation! -Welcome. = +Welcome. = Üdvözöllek! # Requires translation! Father Governs Children = # Requires translation! @@ -3998,8 +3958,7 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me.. Harald Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = # Requires translation! This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = - # Requires translation! -Hail to you. = +Hail to you. = Üdv néked! # Requires translation! Viking Fury = Copenhagen = Koppenhága @@ -4051,7 +4010,7 @@ Fladstrand = Fladstrand Haderslev = Haderslev Ringsted = Ringsted Skrive = Skrive -Denmark = dán Birodalom +Denmark = Dán Birodalom # Requires translation! [amount] Movement point cost to disembark = No movement cost to pillage = Fosztogatás nem kerül mozgási pontba @@ -4237,10 +4196,9 @@ Units in cities cost no Maintenance = with a garrison = [relativeAmount]% Strength for cities = [relativeAmount]% harci erő a városoknak Landed Elite = Birtokos elit - # Requires translation! -[relativeAmount]% growth [cityFilter] = +[relativeAmount]% growth [cityFilter] = [relativeAmount]% növekedés [cityFilter] Monarchy = Monarchia -Tradition Complete = Hagyomány befejezve +Tradition Complete = Hagyomány teljesítve Tradition = Hagyomány Collective Rule = Kollektív uralom @@ -4249,7 +4207,7 @@ Republic = Köztársaság Representation = Képviselet Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than normal = Minden megalapított város a normálisnál [relativeAmount]%-kal kisebb mértékben növeli az új eszmék kulturális költségét Meritocracy = Meritokrácia -Liberty Complete = Szabadság befejezve +Liberty Complete = Szabadság teljesítve Free Great Person = Ajándék Híres ember Liberty = Szabadság @@ -4262,11 +4220,10 @@ Military Tradition = Katonai hagyomány [relativeAmount]% XP gained from combat = Military Caste = Katonai kaszt Professional Army = Hivatásos hadsereg -Honor Complete = Becsület befejezve +Honor Complete = Becsület teljesítve Honor = Becsület vs [mapUnitFilter] units = [mapUnitFilter] egységek ellen - # Requires translation! -Notified of new Barbarian encampments = +Notified of new Barbarian encampments = Értesítést kapsz, mikor új barbár tábor jelenik meg Organized Religion = Szervezett vallás Mandate Of Heaven = Mennyei utasítás @@ -4277,7 +4234,7 @@ Theocracy = Teokrácia [relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] = Reformation = Reformáció Free Religion = Szabad Vallás -Piety Complete = Jámborság befejezve +Piety Complete = Jámborság teljesítve Piety = Jámborság before adopting [policy] = a(z) [policy] elsajátítása előtt @@ -4296,14 +4253,12 @@ Cultural Diplomacy = Kultúrális Diplomácia Educated Elite = Művelt Elit # Requires translation! Allied City-States will occasionally gift Great People = - # Requires translation! -Patronage Complete = +Patronage Complete = Pártfogás teljesítve # Requires translation! Influence of all other civilizations with all city-states degrades [relativeAmount]% faster = # Requires translation! Triggers the following global alert: [comment] = - # Requires translation! -Patronage = +Patronage = Pártfogás Naval Tradition = Tengeri Tradíció Trade Unions = Szakszervezetek @@ -4311,7 +4266,7 @@ Merchant Navy = Kereskedelmi flotta Mercantilism = Merkantilizmus Protectionism = Protekcionizmus [amount] Happiness from each type of luxury resource = [amount] boldogság luxuscikkfajtánként -Commerce Complete = Kereskedelem befejezve +Commerce Complete = Kereskedelem teljesítve Commerce = Kereskedelem Secularism = Szekularizmus @@ -4324,15 +4279,14 @@ while the empire is happy = Amíg a birodalom boldog Scientific Revolution = Tudományos forradalom # Requires translation! [amount] Free Technologies = -Rationalism Complete = Racionalizmus befejezve +Rationalism Complete = Racionalizmus teljesítve # Requires translation! [stats] from all [buildingFilter] buildings = Rationalism = Racionalizmus Constitution = Alkotmány Universal Suffrage = Általános választójog - # Requires translation! -when defending = +when defending = védekezéskor Civil Society = Polgári társadalom # Requires translation! [relativeAmount]% Food consumption by specialists [cityFilter] = @@ -4340,18 +4294,17 @@ Free Speech = Szólásszabadság # Requires translation! [amount] units cost no maintenance = Democracy = Demokrácia -Freedom Complete = Függetlenség befejezve +Freedom Complete = Függetlenség teljesítve Freedom = Függetlenség Populism = Populizmus Militarism = Militarizmus - # Requires translation! -[stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units [relativeAmount]% = +[stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units [relativeAmount]% = [relativeAmount]% a(z) [baseUnitFilter] egységek [stat] költsége Fascism = Fasizmus Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% = A birodalomban előállított stratégiai erőforrások mennyisége +[relativeAmount]% Police State = Rendőrállam Total War = Totális háború -Autocracy Complete = Autokrácia befejezve +Autocracy Complete = Autokrácia teljesítve # Requires translation! for [amount] turns = Autocracy = Autokrácia @@ -4365,58 +4318,58 @@ Socialism = Szocializmus # Requires translation! [relativeAmount]% maintenance cost for buildings [cityFilter] = Communism = Kommunizmus -Order Complete = Rend befejezve +Order Complete = Rend teljesítve Order = Rend #################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla #################### -Route = Építs utat +Route = Építs utat! Build a road to connect your capital to our city. = Építs utat a fővárosod és a városunk közé! -Clear Barbarian Camp = Verd szét a barbárok táborát +Clear Barbarian Camp = Verd szét a barbárok táborát! We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = A barbárok közelben lévő tábora állandó fenyegetést jelent a városunkra. Kergesd el őket, kérlek! -Connect Resource = Létesíts összeköttetést az erőforráshoz -In order to make our civilizations stronger, connect [tileResource] to your trade network. = A civilizációnk erősebbé tételéhez a kereskedelmi hálózatodba be kell kapcsolni a szóban forgó [tileResource] erőforrást. +Connect Resource = Szerezz erőforrást! +In order to make our civilizations stronger, connect [tileResource] to your trade network. = A civilizációnk erősebbé tételéhez szerezz [tileResource] erőforrást a kereskedelmi hálózatod révén. -Construct Wonder = Építés csodát +Construct Wonder = Építs csodát! We recommend you to start building [wonder] to show the whole world your civilization strength. = Azt tanácsoljuk, hogy kezdj [wonder] építésébe, hogy megtudja a világ, milyen erős a civilizációd. -Acquire Great Person = Keríts egy híres embert +Acquire Great Person = Keríts egy híres embert! Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [greatPerson]. = A híres emberek megváltoztathatják egy civilizáció sorsát! Ha egy új [greatPerson] csatlakozik a birodalmadhoz, jutalomban részesülsz. -Conquer City State = Foglalj el egy városállamot +Conquer City State = Foglalj el egy városállamot! It's time to erase the City-State of [cityState] from the map. You will be greatly rewarded for conquering them! = Itt az ideje, hogy eltöröljük [cityState] városállamát a föld színéről. Tetemes jutalomban részesítünk, ha elfoglalod! -Find Player = Találj meg egy játékost +Find Player = Találj meg egy játékost! You have yet to discover where [civName] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Még nem fedezted fel, hol alapította meg városait [civName]. Határainak felderítéséért jutalomban fogsz részesülni. -Find Natural Wonder = Találj meg egy természeti csodát +Find Natural Wonder = Találj meg egy természeti csodát! Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [naturalWonder] yet. = Küldd ki legjobb felderítőidet, hogy fedezzenek fel természeti csodákat! Még senki sem ismeri [naturalWonder] pontos helyét. -Give Gold = Adományozz aranyat +Give Gold = Adományozz aranyat! We are suffering great poverty after being robbed by [civName], and unless we receive a sum of Gold, it's only a matter of time before we collapse. = Mérhetetlen szegénységben élünk mióta [civName] kifosztott bennünket. Ha nem kapunk adományként egy kis aranyat, csak idő kérdése, hogy mikor fogunk összeomlani. -Pledge to Protect = Vegyél védelmedbe +Pledge to Protect = Vegyél védelmedbe! We need your protection to stop the aggressions of [civName]. By signing a Pledge of Protection, you'll confirm the bond that ties us. = A védelmedre van szükségünk [civName] aggresziójával szemben. Írd alá, kérlek, a védelmi megállapodást, hogy megerősítsd a népeinket összekötő kapcsolatokat. -Contest Culture = Légy első a kulturában +Contest Culture = Légy a kultura bajnoka! The civilization with the largest Culture growth will gain a reward. = Jutalomban részesül az a civilizáció, akinek a kultúrája a legnagyobb mértékben nő. -Contest Faith = Légy első a vallásban +Contest Faith = Légy a hit bajnoka! The civilization with the largest Faith growth will gain a reward. = Jutalomban részesül az a civilizáció, akinek a hite a legnagyobb mértékben nő. -Contest Technologies = Légy első a tudományban +Contest Technologies = Légy a tudomány bajnoka! The civilization with the largest number of new Technologies researched will gain a reward. = Jutalomban részesül az a civilizáció, aki a legtöbb technológiát feltalálja. -Invest = Fektess be +Invest = Fektess be! Our people are rejoicing thanks to a tourism boom. For a certain amount of time, any Gold donation will yield [50]% extra Influence. = Népünk örül az idegenforgalmi fellendülésnek. Az aranyadományok egy ideig [50]%-kal több befolyást biztosítanak. -Bully City State = Félelmlíts meg egy városállamot +Bully City State = Félemlíts meg egy városállamot! We are tired of the pretensions of [cityState]. If someone were to put them in their place by Demanding Tribute from them, they would be rewarded. = Megelégeltük [cityState] nagyravágyását. Jutalmat adnánk annak, aki a helyére tenné és megsarcolná őket. -Denounce Civilization = Vádolj meg egy civilizációt +Denounce Civilization = Vádolj meg egy civilizációt! We have been forced to pay tribute to [civName]! We need you to tell the world of their ill deeds. = [civName] megsarcolta városunkat! El kell mondanod a világnak, mit tettek! We have heard the tenets of [religionName] and are most curious. Will you send missionaries to teach us about your religion? = Fülünkbe jutottak és felkeltették érdeklődésünket a(z) [religionName] tanításai. Küldenél misszionáriusokat, hogy többet tanítsanak nekünk a vallásodról? @@ -4522,7 +4475,7 @@ Mathematics = Matematika 'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe = 'Három dolgot kell figyelni valami felépítésénél: jó helyen álljon; biztos alapokon nyugodjon; és sikeresen kivitelezzék.' - Johann Wolfgang von Goethe Construction = Tervezés 'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = 'Ne várj az ütéssel, míg a vas kihűl; hanem harcban hevítsd!' - William Butler Yeats -Iron Working = Vas megmunkálása +Iron Working = Vasmegmunkálás 'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = 'Három dolog szükségeltetik az ember üdvözüléséhez: hogy tudja, miben kell hinnie; hogy tudja, mire kell vágyakoznia; és hogy tudja, mit kell tennie.' - Aquinói Szent Tamás Theology = Teológia @@ -4532,7 +4485,7 @@ Civil Service = Közigazgatás Currency = Pénz Enables conversion of city production to [civWideStat] = Lehetővé teszi a város termelésének átváltását [civWideStat]ra 'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'A műszaki vagy mechanikus tudomány a legnemesebb és a leghasznosabb mind közül.' - Leonardo da Vinci -Engineering = Műszaki tudomány +Engineering = Műszaki tudományok Roads connect tiles across rivers = Az utak folyókon keresztül is összeköthetik a mezőket 'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib = 'Amikor a bronz, arany vagy vas részei meghasadnak, a fémműves összeforrasztja őket a tűzben, és a kötelék újra létrejön.' - Sri Guru Granth Sahib Metal Casting = Fémöntés @@ -4593,9 +4546,9 @@ Dynamite = Dinamit 'Is it a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne = 'Igaz - vagy csak álmodtam - hogy az elektromosság által, az anyagi világ egyetlen nagy hálózat lett, mely ezredmérföldekre vibrál innen az idő egy halott pillanatában?' - Nathaniel Hawthorne Electricity = Elektromosság 'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford = 'Semmi sem különösen nehéz, ha kisebb részfeladatokra osztjuk.' - Henry Ford -Replaceable Parts = Cserélhető alkatrészek +Replaceable Parts = Szabványos alkatrészek 'The introduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson = 'Egy olyan erőteljes jelenség, mint a gőz, és a kerekes vagon egyesítése nagy változást fog hozni az emberi életben.' - Thomas Jefferson -Railroads = Vasutak +Railroads = Vasút 'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth = 'S így álltam én, otthontalan ezer ház között, étel után sóvárogva ezer asztal fölött.' - William Wordsworth Refrigeration = Hűtés @@ -4608,12 +4561,12 @@ Radio = Rádió 'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky = 'Az aeronautika nem egy iparág vagy tudomány volt, hanem egy csoda.' - Igor Sikorsky Flight = Repülés 'Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein = 'Bármelyik férfi, aki biztonságosan tud vezetni, miközben csokolózik egy csinos lánnyal, egyszerűen nem adja meg a csóknak a kellő figyelmet.' - Albert Einstein -Combustion = Gyújtás +Combustion = Robbanómotor 'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = 'Hogy egészséget tudunk adni az embernek - közelebb visz minket az istenekhez, mint bármi más.' - Cicero Pharmaceuticals = Gyógyszeripar 'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = 'Ben, egy szót akarok neked mondani, csak egy szót: műanyagok.' - Buck Henry és Calder Willingham, a "Diploma előtt" című filmben -Plastics = Műanyagok +Plastics = Műanyag 'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins = 'Van egy alapelv a fogyasztó áramkörökkel kapcsolatban: egyre erősebbek és egyre olcsóbbak lesznek.' - Trip Hawkins Electronics = Elektronika # Requires translation! @@ -4918,19 +4871,14 @@ Porcelain = Porcelán Sword = Kard Mounted = Lovas Siege = Ostrom - # Requires translation! -Ranged Gunpowder = +Ranged Gunpowder = Távolsági lőfegyveres Armored = Páncélos - # Requires translation! -Melee Water = - # Requires translation! -Ranged Water = +Melee Water = Vízi közelharci +Ranged Water = Vízi távolharci Submarine = Tengeralattjáró Heal Instantly = Azonnali gyógyulás - # Requires translation! -Heal this unit by [amount] HP = - # Requires translation! -Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = +Heal this unit by [amount] HP = [amount] ÉP-vel gyógyul ez az egység +Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Ha ezt választod, elveszik ez az előléptetési lehetőség Accuracy I = Pontosság I @@ -4946,10 +4894,8 @@ Barrage III = Zárótűz III Volley = Sortűz - # Requires translation! -Extended Range = - # Requires translation! -[amount] Range = +Extended Range = Megnövelt hatótáv +[amount] Range = [amount] hatótáv Indirect Fire = Szórt tűz Ranged attacks may be performed over obstacles = Távolsági támadások akadályokon keresztül is végrehajthatók @@ -4968,36 +4914,28 @@ Drill III = Vetősor IIII Charge = Letámadás - # Requires translation! -Besiege = +Besiege = Ostrom Formation I = Alakzat I Formation II = Alakzat II Blitz = Lerohanás - # Requires translation! -[amount] additional attacks per turn = +[amount] additional attacks per turn = [amount] támadás körönként Woodsman = Erdőjáró - # Requires translation! -Double movement in [terrainFilter] = +Double movement in [terrainFilter] = Kétszer annyi lépés [terrainFilter] felszínen Amphibious = Kétéltű - # Requires translation! -Eliminates combat penalty for attacking over a river = - # Requires translation! -Eliminates combat penalty for attacking across a coast = +Eliminates combat penalty for attacking over a river = Kiküszöbli a harci hátrányokat folyón keresztül történő támadás esetén +Eliminates combat penalty for attacking across a coast = Kiküszöbli a harci hátrányokat vízparton keresztül történő támadás esetén Medic = Orvos - # Requires translation! -All adjacent units heal [amount] HP when healing = +All adjacent units heal [amount] HP when healing = Gyógyuláskor minden szomszédos egység [amount] ÉP-vel gyógyul Medic II = Orvos II - # Requires translation! -in [tileFilter] tiles = - # Requires translation! -[amount] HP when healing = +in [tileFilter] tiles = [tileFilter] mezőkön +[amount] HP when healing = [amount] ÉP gyógyuláskor Scouting I = Felderítés I @@ -5005,36 +4943,28 @@ Scouting II = Felderítés II Scouting III = Felderítés III - # Requires translation! -Survivalism I = +Survivalism I = Túlélés I - # Requires translation! -Survivalism II = +Survivalism II = Túlélés II - # Requires translation! -Survivalism III = -Unit will heal every turn, even if it performs an action = Az egység minden körben gyógyul, még akkor is ha épp bevetésen van +Survivalism III = Túlélés III +Unit will heal every turn, even if it performs an action = Az egység minden körben gyógyul, még akkor is, ha épp bevetésen van May withdraw before melee ([amount]%) = Közelharc elől kitérhet ([amount]%) - # Requires translation! -Boarding Party I = +Boarding Party I = Átszálló osztag I - # Requires translation! -Boarding Party II = +Boarding Party II = Átszálló osztag II - # Requires translation! -Boarding Party III = +Boarding Party III = Átszálló osztag III Coastal Raider I = Partmenti fosztogató I - # Requires translation! -Earn [amount]% of the damage done to [combatantFilter] units as [civWideStat] = +Earn [amount]% of the damage done to [combatantFilter] units as [civWideStat] = A(z) [combatantFilter] egységeknek okozott sebzés [amount]%-át megkapja mint [civWideStat] Coastal Raider II = Partmenti fosztogató II Coastal Raider III = Partmenti fosztogató III - # Requires translation! -Landing Party = +Landing Party = Partraszálló osztag Targeting I = Célbemérés I @@ -5042,41 +4972,28 @@ Targeting II = Célbemérés II Targeting III = Célbemérés III - # Requires translation! -Wolfpack I = +Wolfpack I = Farkasfalka I - # Requires translation! -Wolfpack II = +Wolfpack II = Farkasfalka II - # Requires translation! -Wolfpack III = +Wolfpack III = Farkasfalka III - # Requires translation! -Aircraft Carrier = - # Requires translation! -Armor Plating I = +Aircraft Carrier = Repülőgép-hordozó +Armor Plating I = Páncélzat I - # Requires translation! -Armor Plating II = +Armor Plating II = Páncélzat II - # Requires translation! -Armor Plating III = +Armor Plating III = Páncélzat III - # Requires translation! -Flight Deck I = - # Requires translation! -Can carry [amount] extra [mapUnitFilter] units = +Flight Deck I = Repfedélzet I +Can carry [amount] extra [mapUnitFilter] units = [amount] további [mapUnitFilter] egység szállítására képes - # Requires translation! -Flight Deck II = +Flight Deck II = Repfedélzet II - # Requires translation! -Flight Deck III = +Flight Deck III = Repfedélzet I - # Requires translation! -Supply = - # Requires translation! -May heal outside of friendly territory = +Supply = Ellátmány +May heal outside of friendly territory = Barátságos területen kívül is képes gyógyulni Bomber = Bombázó Siege I = Ostrom I @@ -5086,13 +5003,11 @@ Siege II = Ostrom II Siege III = Ostrom III Evasion = Kitérés - # Requires translation! -Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% = +Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% = A légelhárítás miatti sebesülés [relativeAmount]%-kal kisebb Fighter = Vadászgép Interception I = Elfogás I - # Requires translation! -[relativeAmount]% Damage when intercepting = +[relativeAmount]% Damage when intercepting = [relativeAmount]% sebzés légelhárításkor Interception II = Elfogás II @@ -5106,26 +5021,20 @@ Air Targeting I = Légi Bemérés I Air Targeting II = Légi bemérés II Sortie = Támadórepülés - # Requires translation! -[amount] extra interceptions may be made per turn = +[amount] extra interceptions may be made per turn = Körönként további [amount] légelhárítás végezhető - # Requires translation! -Operational Range = +Operational Range = Hatótáv Helicopter = Helikopter Air Repair = Légi javítás - # Requires translation! -Mobility I = +Mobility I = Mozgékonyság I - # Requires translation! -Mobility II = +Mobility II = Mozgékonyság II - # Requires translation! -Anti-Armor I = +Anti-Armor I = Páncéltörő I - # Requires translation! -Anti-Armor II = +Anti-Armor II = Páncéltörő II Cover I = Fedezék I @@ -5135,7 +5044,7 @@ March = Menetelés Mobility = Mozgékonyság -Sentry = őrszem +Sentry = Őrszem Logistics = Logisztika @@ -5157,28 +5066,23 @@ Great Generals II = Híres hadvezérek II Quick Study = Gyors Tanulás - # Requires translation! -Haka War Dance = +Haka War Dance = Haka harci tánc [relativeAmount]% Strength for enemy [combatantFilter] units in adjacent [tileFilter] tiles = [relativeAmount]% harci erő minden ellenséges [combatantFilter] egység után, amely szomszédos [tileFilter] mezőn található Rejuvenation = Megújulás -All healing effects doubled = Minden gyógyítási effekt megduplázva +All healing effects doubled = Minden gyógyítási hatás megduplázva - # Requires translation! -Slinger Withdraw = +Slinger Withdraw = Parittyás visszavonulás Ignore terrain cost = Terepviszonyok figyelmen kívül hagyása Ignores terrain cost = Figyelmen kívül hagyja a terepviszonyokat - # Requires translation! -Pictish Courage = +Pictish Courage = Pikt bátorság - # Requires translation! -Home Sweet Home = +Home Sweet Home = Otthon, édes otthon [relativeAmount]% Strength decreasing with distance from the capital = [relativeAmount]% harci erő, mely a fővárostól való távolsággal arányosan csökken - # Requires translation! -[unit] ability = +[unit] ability = [unit] képesség Heals [amount] damage if it kills a unit = Ellenséges egység elpusztítása után [amount] életerőpontot kap @@ -5186,40 +5090,31 @@ Heals [amount] damage if it kills a unit = Ellenséges egység elpusztítása ut #################### Lines from UnitTypes from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! -Civilian Water = +Civilian Water = Polgári vízi Can enter ice tiles = Jeges mezőkre is léphet - # Requires translation! -Invisible to non-adjacent units = - # Requires translation! -Can see invisible [mapUnitFilter] units = +Invisible to non-adjacent units = Nem látják a nem szomszédos egységek +Can see invisible [mapUnitFilter] units = Észreveszi a láthatatlan [mapUnitFilter] egységeket - # Requires translation! -Aircraft = - # Requires translation! -Can see over obstacles = - # Requires translation! -Can perform Air Sweep = +Aircraft = Légi +Can see over obstacles = Keresztüllát az akadályokon +Can perform Air Sweep = Végre tud hajtani légtértisztogatást -Atomic Bomber = Atom bombázó +Atomic Bomber = Atombombázó Missile = Rakéta - # Requires translation! -Self-destructs when attacking = - # Requires translation! -Cannot be intercepted = +Self-destructs when attacking = Megsemmisül a támadás során +Cannot be intercepted = Nem lehet elhárítani - # Requires translation! -Can pass through impassable tiles = +Can pass through impassable tiles = Át tud haladni az áthatolhatatlan mezőkön Armor = Páncélozott -WaterCivilian = Vízi polgár +WaterCivilian = Vízi polgári WaterMelee = Vízi közelharci @@ -5227,9 +5122,9 @@ WaterRanged = Vízi távolsági WaterSubmarine = Tengeralatjáró -WaterAircraftCarrier = Repülőgép hordozó +WaterAircraftCarrier = Repülőgép-hordozó -AtomicBomber = AtomBombázó +AtomicBomber = Atombombázó #################### Lines from Units from Civ V - Vanilla #################### @@ -5261,8 +5156,7 @@ Bowman = Íjász Slinger = Parittyás - # Requires translation! -Skirmisher = +Skirmisher = Csatár Work Boats = Munkahajó Cannot enter ocean tiles = Nem mehet óceánmezőre @@ -5295,7 +5189,7 @@ Can move after attacking = Támadás után még mozoghat Companion Cavalry = Hetairosz Catapult = Katapult -Must set up to ranged attack = Távolsági támadás előtt tüzelőállásba kell állítani +Must set up to ranged attack = Távolsági támadás előtt tüzelőállásba kell helyezni Ballista = Ostromgép @@ -5357,14 +5251,14 @@ Frigate = Fregatt Ship of the Line = Sorhajó -Lancer = Dárdás +Lancer = Dzsidás Sipahi = Szpáhi Cannon = Ágyú -Norwegian Ski Infantry = Norvég síelő gyalogság +Norwegian Ski Infantry = Norvég síléces gyalogság Cavalry = Lovasság @@ -5374,18 +5268,16 @@ Ironclad = Páncélos hajó Artillery = Tüzérség - # Requires translation! -Can only attack [tileFilter] tiles = +Can only attack [tileFilter] tiles = Csak [tileFilter] mezőn lévő ellenfelet tud támadni Foreign Legion = Idegenlégió -[relativeAmount]% chance to intercept air attacks = [relativeAmount]% esély, hogy meggátolja a légi támadásokat +[relativeAmount]% chance to intercept air attacks = [relativeAmount]% esély, hogy elhárítsa a légi támadásokat Carrier = Anyahajó Cannot attack = Nem képes támadásra - # Requires translation! -Can carry [amount] [mapUnitFilter] units = +Can carry [amount] [mapUnitFilter] units = [amount] [mapUnitFilter] egység szállítására képes Battleship = Csatahajó @@ -5434,7 +5326,7 @@ Unable to capture cities = # Requires translation! Nuclear Submarine = -Mechanized Infantry = Gépesített gyalogos +Mechanized Infantry = Gépesített gyalogság # Requires translation! Missile Cruiser = @@ -5468,36 +5360,26 @@ Great Engineer = Híres mérnök Can speed up construction of a building = Great Prophet = Híres próféta - # Requires translation! -if it hasn't used other actions yet = - # Requires translation! -Can [action] [amount] times = - # Requires translation! -Removes other religions when spreading religion = - # Requires translation! -May found a religion = - # Requires translation! -May enhance a religion = - # Requires translation! -May enter foreign tiles without open borders = - # Requires translation! -Religious Unit = - # Requires translation! -Takes your religion over the one in their birth city = +if it hasn't used other actions yet = ha még nem használtad más célra +Can [action] [amount] times = Képes [action] [amount] alkalommal +Removes other religions when spreading religion = Hittérítéskor eltávolít más vallásokat +May found a religion = Képes a vallás megalapítására +May enhance a religion = Képes a vallás kibővítésére +May enter foreign tiles without open borders = Képes idegen mezőkre lépni a határok megnyitása nélkül +Religious Unit = Vallási egység +Takes your religion over the one in their birth city = Felveszi annak a városnak a vallását, amelyben született Great General = Híres tábornok [relativeAmount]% Strength bonus for [mapUnitFilter] units within [amount] tiles = [relativeAmount]% harcierőbónusz minden [amount] mezőn belüli [mapUnitFilter] egység után Khan = Kán - # Requires translation! -Missionary = +Missionary = Misszionárius May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = A határok megnyitása nélkül is be tud lépni idegen földre, de hittérítő ereje minden ott végződő körben [amount] egységgel csökken # Requires translation! Can be purchased with [stat] [cityFilter] = - # Requires translation! -Inquisitor = +Inquisitor = Inkvizítor # Requires translation! Prevents spreading of religion to the city it is next to = @@ -5523,7 +5405,7 @@ spaceship parts = Űrhajó részek You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Elérted a győzelmet a tudományok elsajátításával! Megértetted a természet rejtélyeit, és népedet egy új világ felé vezeted! A dicsőségre mely a tied, örökké fognak emlékezni, amíg csak csillagok ragyognak a sötét éjszakában! Complete 5 policy branches and\nbuild the Utopia Project to win! = Teljesíts ki 5 politikai ágat és\népítsd meg az Utópia projektet, hogy nyerj! -You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Elérted a győzelmet kultúrád lenyűgöző erejével. A civilizációd nagysága - az emlékművek, szobrok, kegyhelyek valamit a művészeid ereje - lenyűgözte a világot! A költők rólad fognak énekelni, amíg a művészet a megtört szív orvossága marad! +You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Elérted a győzelmet kultúrád lenyűgöző erejével. A civilizációd nagysága - a műemlékeinek pompája valamit a művészeinek tehetsége - lenyűgözte a világot! A költők rólad fognak énekelni, amíg a művészet a megtört szív orvossága marad! # Requires translation! Destroy all enemies\nto win! = @@ -5565,8 +5447,7 @@ Fertility Rites = # Requires translation! God of Craftsman = - # Requires translation! -in cities with at least [amount] [populationFilter] = +in cities with at least [amount] [populationFilter] = olyan városokban, ahol [populationFilter] létszáma legalább [amount] God of the Open Sky = Nyílt Ég Istene @@ -5596,8 +5477,7 @@ Oral Tradition = # Requires translation! Religious Idols = - # Requires translation! -Religious Settlements = +Religious Settlements = Vallásos települések Sacred Path = Szent út @@ -5608,68 +5488,48 @@ Sacred Waters = Szent Vizek Stone Circles = Kőkörök Follower = Követő - # Requires translation! -Asceticism = +Asceticism = Önsanyargatás Cathedrals = Katedrálisok - # Requires translation! -May buy [buildingFilter] buildings with [stat] [cityFilter] = +May buy [buildingFilter] buildings with [stat] [cityFilter] = [stat] ellenében [buildingFilter] építhető [cityFilter] - # Requires translation! -Choral Music = +Choral Music = Kóruszene - # Requires translation! -Divine inspiration = +Divine inspiration = Isteni sugallat - # Requires translation! -Feed the World = +Feed the World = Ételt a világ éhezőinek - # Requires translation! -Guruship = +Guruship = Guruizmus - # Requires translation! -Holy Warriors = - # Requires translation! -before the [era] = - # Requires translation! -May buy [baseUnitFilter] units with [stat] for [amount] times their normal Production cost = +Holy Warriors = Szent harcosok +before the [era] = [era] előtt +May buy [baseUnitFilter] units with [stat] for [amount] times their normal Production cost = [baseUnitFilter] egységeket vásárolhatsz [stat] ellenében a normál képzési költségük × [amount] értékében - # Requires translation! -Liturgical Drama = +Liturgical Drama = Liturgikus dráma Monasteries = Kolostorok - # Requires translation! -May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = +May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = [buildingFilter] épületek vásárolhatók [amount] [stat] áron [cityFilter] - # Requires translation! -Mosques = +Mosques = Mecsetek - # Requires translation! -Pagodas = +Pagodas = Pagodák - # Requires translation! -Peace Gardens = +Peace Gardens = Harmóniakertek - # Requires translation! -Religious Art = +Religious Art = Vallási művészet Religious Center = Vallási Központ - # Requires translation! -Religious Community = - # Requires translation! -[relativeAmount]% [stat] from every follower, up to [relativeAmount2]% = +Religious Community = Vallási közösség +[relativeAmount]% [stat] from every follower, up to [relativeAmount2]% = [relativeAmount]% [stat] minden követő után, de legfeljebb [relativeAmount2]% - # Requires translation! -Swords into Ploughshares = - # Requires translation! -when not at war = +Swords into Ploughshares = Fegyverekből kapákat +when not at war = , ha nem állsz hadban senkivel - # Requires translation! -Founder = +Founder = Alapító # Requires translation! Ceremonial Burial = -[stats] for each global city following this religion = [stats] a világ összes fárosából, amely ezt a vallást követi +[stats] for each global city following this religion = [stats] a világ összes városából, amely ezt a vallást követi # Requires translation! Church Property = @@ -5690,7 +5550,7 @@ Papal Primacy = Resting point for Influence with City-States following this religion [amount] = Peace Loving = Békeszerető -[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] a világ minden [amount]. követője után [cityFilter] +[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] minden [amount]. követő után [cityFilter] világszerte # Requires translation! Pilgrimage = @@ -5698,44 +5558,31 @@ Pilgrimage = # Requires translation! Tithe = - # Requires translation! -World Church = +World Church = Világegyház - # Requires translation! -Enhancer = - # Requires translation! -Defender of the Faith = +Enhancer = Bővítő +Defender of the Faith = A hit védelmezője - # Requires translation! -Holy Order = +Holy Order = Papi rend - # Requires translation! -Itinerant Preachers = - # Requires translation! -Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = +Itinerant Preachers = Vándorprédikátorok +Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = [amount] mezővel megnő a vallás városok közötti természetes terjedése - # Requires translation! -Just War = +Just War = Igazságos háború Messiah = Messiás -[relativeAmount]% Spread Religion Strength = [relativeAmount]% hitterjedési erő - # Requires translation! -[relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = +[relativeAmount]% Spread Religion Strength = [relativeAmount]% hittérítési erő +[relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = [relativeAmount]%-kal változik a hit költsége a különféle híres próféták születésének - # Requires translation! -Missionary Zeal = +Missionary Zeal = Hittérítő buzgalom - # Requires translation! -Religious Texts = +Religious Texts = Vallási szövegek [relativeAmount]% Natural religion spread [cityFilter] = A vallás [relativeAmount]%-kal jobban terjed [cityFilter] - # Requires translation! -Religious Unity = +Religious Unity = Vallási összetartozás - # Requires translation! -Reliquary = - # Requires translation! -[stats] whenever a Great Person is expended = +Reliquary = Ereklyetartó +[stats] whenever a Great Person is expended = [stats], amikor felhasználsz egy híres embert #################### Lines from Buildings from Civ V - Gods & Kings #################### @@ -5745,7 +5592,7 @@ Reliquary = Stele = -Shrine = Ereklyetartó +Shrine = Kegyhely Pyramid = Piramis @@ -6249,7 +6096,7 @@ Phueng = Ratana = # Requires translation! Tola = -Buddhism = buddhizmus +Buddhism = Buddhizmus # Requires translation! Rodrigo = @@ -6533,10 +6380,8 @@ Ha ha ha, captain Gars will be very glad to head out to war again. = I am Sweden's king. You can take my lands, my people, my kingdom, but you will never reach the House of Vasa. = # Requires translation! Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa = - # Requires translation! -My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. = - # Requires translation! -Oh, welcome! = +My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. = Barátom, úgy hiszem, ez az üzlet mindkettőnk népének hasznára válik. +Oh, welcome! = Nocsak, üdvözöllek! # Requires translation! Oh, it is you. = # Requires translation! @@ -6960,8 +6805,7 @@ Patra = Korinthos = # Requires translation! Byzantium = - # Requires translation! -May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = +May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = További [amount] bármilyen vallási tant választhatsz, amikor [foundingOrEnhancing] egy vallást # Requires translation! Boudicca = @@ -7182,8 +7026,7 @@ Greetings, wayward one. I am known as Pacal. = Friend, I believe I may have found a way to save us all! Look, look and accept my offering! = # Requires translation! A fine day, it helps you. = - # Requires translation! -The Long Count = +The Long Count = A hosszú számlálás # Requires translation! Camazotz = # Requires translation! @@ -7274,8 +7117,7 @@ Kabah = The Maya = # Requires translation! Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = - # Requires translation! -Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = +Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = A hosszú számlálás bevezetése után az évszám a hagyományos maja hosszú számlálás formátumában jelenik meg a pályaképernyőn. # Requires translation! @@ -7340,8 +7182,7 @@ We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of rel # Requires translation! discover holy symbols = - # Requires translation! -We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[faithAmount] Faith) = +We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[faithAmount] Faith) = Ősi jövendölés volt a romok között, amely segített megtalálni az utat a lelki üdvözüléshez! (+[faithAmount] Hit) # Requires translation! an ancient prophecy = @@ -7484,8 +7325,7 @@ Galleass = Gálya Privateer = Privatér May capture killed [mapUnitFilter] units = Elfoghatja a megölt [mapUnitFilter] egységeket - # Requires translation! -Sea Beggar = +Sea Beggar = Tengeri koldus Gatling Gun = Golyószóró @@ -7550,14 +7390,14 @@ Unhappiness has two main causes: Population and cities.\n Each city causes 3 un # Requires translation! There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. = -You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Aranykorba léptél!\nAranykorpontokat minden körben kapsz a boldogságpontok után.\Az Aranykor ideje alatt a kultúratermelés és a termelékenység is 20%-kal nagyobb,\nés minden mező, amelyik legalább egy aranyat termel, most egy arannyal többet ad. +You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Aranykorba léptél!\nAranykorpontokat minden körben kapsz a boldogságpontok után.\nAz Aranykor ideje alatt a kultúratermelés és a termelékenység is 20%-kal nagyobb,\nés minden mező, amelyik legalább egy aranyat termel, most egy arannyal többet ad. Roads and Railroads = Utak és Vasutak Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the trade route.\nNote that each road costs 1 gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 gold,\n so it may be more economical to wait until the cities grow! = A városaid úttal való összekötése a fővárosoddal\nkereskedelmi útvonalakat hoz létre, amelyek aranyat termelnek.\nAzt vedd figyelembe, hogy minden útnak 1 arany a fenntartási költsége körönként és minden vasútnak 2 arany,\n szóval gazdagságilag jobban megéri, ha megvárod, hogy a városaid megnőjenek! Victory Types = Győzelmi lehetőségek Once you’ve settled your first two or three cities you’re probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win – if you haven’t already. = Mire megalapítod az első két-három városod, már körülbelül a 100-150. körödnél tartasz.\nHa még nem tetted, most érdemes elgondolkodni azon, hogy miként is szeretnéd megnyerni a játékot. -There are four ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees and build the Utopia Project\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri\n - Diplomatic Victory: Build the United Nations and win the vote = Négy módon lehet nyerni az Uncivben. Ezek a következők:\n - Kulturális győzelem: Teljesíts ki 5 politikai ágat és építsd meg az Utópia projektet\n - Hatalmi győzelem: Legyen a tiéd az utolsó életben maradt civilizáció\n - Tudományos győzelem: Legyél te az első, aki megépíti űrhajóját az Alfa Centauri felé\n - Diplomáciai győzelem: Építsd meg az Egyesült Nemzeteket és nyerd meg a szavazást +There are four ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees and build the Utopia Project\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri\n - Diplomatic Victory: Build the United Nations and win the vote = Négy módon lehet nyerni az Uncivben. Ezek a következők:\n - Kulturális győzelem: Teljesíts 5 politikai ágat és építsd meg az Utópia projektet\n - Hatalmi győzelem: Legyen a tiéd az utolsó életben maradt civilizáció\n - Tudományos győzelem: Legyél te az első, aki megépíti űrhajóját az Alfa Centauri felé\n - Diplomáciai győzelem: Építsd meg az Egyesült Nemzeteket és nyerd meg a szavazást # Requires translation! So to sum it up, these are the basics of Unciv – Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness, and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = @@ -7586,8 +7426,7 @@ You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminat You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on = Találkoztál egy másik civilizációval!\nA más civilizációk kezdetben békések, és kereskedhetsz velük,\nkésőbb azonban úgy is dönthetnek, hogy hadat üzennek neked. - # Requires translation! -Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a Scientific Victory! = +Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a Scientific Victory! = Az Apollo-program befejezése után megkezdheted az űrhajóalkatrészek gyártását a városaidban\n(ehhez a megfelelő technológiákat ki kell fejelszteni), hogy tudományos győzelem révén nyerd meg a játékot. Injured Units = Sebesült egységek Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive.\nUnits heal 10 health per turn in enemy territory or neutral land,\n 20 inside your territory and 25 in your cities. = A sebesült egységek kevesebb sérülést okoznak, de minden tétlen körük után gyógyulnak.\nAz egységek 10 életpontot gyúgyulnak ellenséges vagy semleges területen,\n20-at a saját területeden és 25-öt a városaid területén. @@ -7595,17 +7434,15 @@ Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inac Workers = Munkások Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles.\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = A munkások elengedhetetlenek a városaid növekedéséhez, mivel csak ők képesek területfejlesztéseket építeni a mezőkre.\nA területfejlesztések megnövelik a mezők hozamát, ami lehetővé teszi a városodnak, hogy többet termeljen és gyorsabban növekedjen ugyanannyi mezőn gazdálkodva! -Siege Units = Ostrom egységek - # Requires translation! -Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = +Siege Units = Ostromegységek +Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = Az ostromegységek különösen hatékonyak városok ellen, de támadás előtt támadóállásba kell helyezkedniük.\nMiután támadóállásba helyezkedett az ostromegységed, támadhat az aktuális helyéről,\nde ha másik mezőre mozgatod, akkor újra támadóállásba kell helyezni. Embarking = Vízreszállás Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. = A megfelelő technológia feltalálása után a földi egységeid képesek lesznek a vízre szállni és utazni rajta.\nA vízreszállás és a partraszállás egy egész kört vesz igénybe. Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = Vízreszállás közben az egységek védtelenek (nem használhatnak módosítókat), csak a technológiai korszakodtól függő fix védelmi erővel rendelkeznek, szóval legyél óvatos!\nA távolsági egységek nem tudnak támadni, a közelharci egységek csökkentett harci erővel rendelkeznek és mindkét egységtípus látótávolsága lecsökken. Idle Units = Tétlen egységek - # Requires translation! -If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you have not decided yet what an unit should do for the current turn, choose the 'Wait' command. A 'waiting' unit will be selected again at the end of the 'Next Unit' cycle, once all other units have received their orders.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = +If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you have not decided yet what an unit should do for the current turn, choose the 'Wait' command. A 'waiting' unit will be selected again at the end of the 'Next Unit' cycle, once all other units have received their orders.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = Ha nem akarsz lépni egy egységgel ebben a körben, ugord át és nyomj a 'Következő egység' gombra megint.\nHa nem fogsz lépni vele még egy ideig, akkor védekezőállásba helyezheted vagy henyélésre utasíthatod.\nA védekezőállásban lévő vagy henyélő egységek nem számítanak tétlen egységnek.\nHa később szeretnéd eldönteni, hogy mit csináljon az egység az aktuális körben, akkor válaszd a 'Várj' parancsot. A várakozó egység a sor végére kerül, és ha a 'Következő egység' gombbal végiglépkedtél a többi egységen, és kiosztottad a parancsaikat, akkor újra ki lesz választva.\nHa el akarod tüntetni a 'Következő egység' gombot, akkor megteheted a Menü -> Tétlen egységek megtalálása lehetőség kikapcsolásával. Contact Me = Kapcsolatfelvétel # Requires translation! @@ -7620,7 +7457,7 @@ Pillaging = fosztogatás Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. = Experience = Tapasztalati pont -Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = A harcoló egységek tapasztalatot gyűjtenek, amellyel később elő lehet léptetni az egységet.\nAz egységek közelharcban több tapasztalatot szereznek, mint távolsági harcban, és többet támadáskor, mint védekezéskor. +Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = A harcoló egységek tapasztalatot gyűjtenek, amelyet később fel lehet használni az egység előléptetésére.\nAz egységek közelharcban több tapasztalatot szereznek, mint távolsági harcban, és többet támadáskor, mint védekezéskor. Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = A barbár egységekkel való harc csak legfeljebb 30 TP-t ad, ami 2 előléptetést jelent. Ennek elérése után a barbár egységek nem adnak több tapasztalatot. Combat = Harc @@ -7656,131 +7493,75 @@ Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = A természeti csodák, mint a Fudzsi, a Gibraltár-szikla vagy a Nagy-korallzátony, egyedi és áthatolhatatlan területek, az anyatermészet ékkövei, amelyek különleges tulajdonságai jelentősen megkülönböztetik őket az átlagos területektől.\nNagy mennyiségű kultúrát, tudományt, aranyat vagy termelést biztosítanak neked, ha a városaid gazdálkodnak rajtuk. Ez az oka annak, hogy érdemes őket minél előbb a birodalmad részévé tenni. Keyboard = Billentyűzet - # Requires translation! -If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = - # Requires translation! -On the world screen the hotkeys are as follows: = - # Requires translation! -Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = +If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Ha van billentyűzeted, használhatsz gyorsgombokat. Az egységparancsok vagy a területfejlesztések gombjai például közvetlenül a gombjaikon láthatók. +On the world screen the hotkeys are as follows: = A pályaképernyő gyorsgombjai a következők: +Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = Szóköz vagy 'N' - Következő egység vagy kör\n'E' - Áttekintés (utoljára megtekintett lap)\n'+', '-' - Közeítés / távolítás\nHome - fővárost nézni vagy ha látható, megnyitni a városképernyőt F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Civilopedia megnyitása\nF2 - Áttekintés: Kereskedelem\nF3 - Áttekintés: Egységek\nF4 - Áttekintés: Diplomácia\nF5 - Politikai eszmék\nF6 - Technológiák\nF7 - Áttekintés: Városok\nF8 - Győzelmi státusz\nF9 - Áttekintés: Pontok\nF10 - Áttekintés: Erőforrások\nF11 - Gyorsmentés\nF12 - Gyorsbetöltés - # Requires translation! -Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = +Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = Ctrl-R - Mezők erőforrásainak kijelzése ki/be\nCtrl-Y - Mezők hozamának kijelzése ki/be\nCtrl-O - Játékbeállítások\nCtrl-S - Játék mentése\nCtrl-L - Játék betöltése\nCtrl-U - Kezelőelemek láthatósága ki/be (csak a pálya) - # Requires translation! -World Screen = - # Requires translation! -This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = - # Requires translation! -①: The menu button - civilopedia, save, load, options... = - # Requires translation! -②: The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. = - # Requires translation! -③: The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. = -④: The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. = ④: A Politikai eszmék gomb - megmutatja a törvénybe iktatott és a kiválasztható politikai eszméket, valamint elegendő kultúrapont esetén újakat iktathatsz törvénybe. - # Requires translation! -⑤: The Diplomacy Button - shows the diplomacy manager where you can talk to other civilizations. = - # Requires translation! -⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. = - # Requires translation! -⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. = - # Requires translation! -⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. = - # Requires translation! -⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous unit. = - # Requires translation! -⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. = +World Screen = Pályaképernyő +This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = Ezen a képernyőn töltöd a legtöbb időt, amíg az Uncivvel játszol. Tekintsd át a világot, irányítsd az egységeidet, nyiss meg más képernyőket ezen keresztül. +①: The menu button - civilopedia, save, load, options... = ①: A menügomb - civilopedia, mentés, betöltés, beállítások... +②: The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. = ②: A játékos vagy nemzet, akinek a köre tart - nyomj ide a diplomáciai áttekintéshez. +③: The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. = ③: A technológia gomb - megmutatja a technológiai fát, amely segítségével tájékozódhatsz a technológiákról és feltalálhatod őket. +④: The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. = ④: A politikai eszmék gomb - megmutatja a törvénybe iktatott és a kiválasztható politikai eszméket, valamint elegendő kultúrapont esetén újakat iktathatsz törvénybe. +⑤: The Diplomacy Button - shows the diplomacy manager where you can talk to other civilizations. = ⑤: A diplomácia gomb - megmutatja a diplomáciai kezelőfelületet, amelyen keresztül más civilizációkkal beszélhetsz. +⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. = ⑥: Egységek cselekvégombjai - a kiválasztott egység cselekvési lehetőségei láthatók itt. +⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. = ⑦: Az egység vagy város tájékoztatópanelje - a kiválasztott egység vagy város adatait mutatja. +⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. = ⑧: A kiválasztott egység vagy város neve (és egységikonja) és az aktuális életpontok, ha sérült. Az egység nevére vagy ikonjára nyomva megnyílik a hozzá tartozó civilopedia-bejegyzés. +⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous unit. = ⑨: A nyílbillentyűkkel a következő vagy előző egységre lehet ugrani. +⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. = ⑩: Itt látható, ha a kiválasztott egység előléptethető, rányomva megnyílik az előléptetési képernyő az adott egységhez. ⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. = ⑪: Maradék/körönkénti mozgáspontok, harci erő(k) és aktuális/előléptetéshez szükséges tapasztalat. Városok esetén csak a harci erőt látod itt. - # Requires translation! -⑫: This button closes the selected unit/city info pane. = -⑬: This pane appears when you order a unit to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. = ⑬: Ez a panel akkor látható, amikor egy ellenség megtámadására utasítasz egy egységet. Felül látható a támadó és a védekező és az eredeti harci erejük. +⑫: This button closes the selected unit/city info pane. = ⑫: A kiválasztott egység vagy város tájékoztatópaneljét ezzel a gombbal lehet bezárni. +⑬: This pane appears when you order a unit to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. = ⑬: Ez a panel akkor látható, amikor egy ellenség megtámadására utasítasz egy egységet. Felül látható a támadó és a védekező, illetve az eredeti harci erejük. ⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. = ⑭: Ezalatt találhatók a harci erőt növelő vagy csökkentő hatások, valamint az életsávok a támadás előtti és és a támadás után várható állapotot mutatva. - # Requires translation! -⑮: The Attack Button - let blood flow! = - # Requires translation! -⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. = - # Requires translation! -⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. = - # Requires translation! -⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. = - # Requires translation! -⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. = +⑮: The Attack Button - let blood flow! = ⑮: A támadásgomb - induljon a vérontás! +⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. = ⑯: A kistérképen áttekinthető a világ, az ismert városok, területek és a háborús köd. Rányomva a pálya kiválasztott része lesz látható a főképernyőn. +⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. = ⑰: A kistérkép mellett találhatók a megjelenítési opciógombok - mezőhozamok, megmunkálásjelölők, erőforrások mutatása ki/be. A beállításképernyőn is elérhető beállítások megismétlései ezek a gombok, és a kistérkép kikapcsolása esetén eltűnnek vele együtt. +⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. = ⑱: A kijelölt mező adatai - aktuális vagy elérhető hozamok, felszíntípus, hatások, rajta álló egységek, rajta épült város és hasonlók. Ahol ennek van értelme, rányomva az egyik szövegre megnyílik a megfelelő civilopedia-bejegyzés. +⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. = ⑲: Értesítések - mi történt, mióta az előző köröd véget ért. Vannak olyan bejegyzések, amelyekre rányomva megjelenik a hozzájuk tartozó hely a képernyőn, néhány pedig több különböző helyet is mutat, ha többször rányomsz egymás után. ⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. = ⑳: A Következő kör gomb - látható lesz, ha nincsenek már teendők a körben, addig viszont a gomb felirata 'következő egység', 'válassz eszmét' stb. lesz. - # Requires translation! -㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. = - # Requires translation! -ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. = +㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. = ㉑: A többjátékos gomb - Itt könnyedén áttekintheted a folyamatban lévő többjátékos játékaidat. +ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. = ⓐ: Az áttekintés gomb a birodalmad áttekintőképernyőjére visz, amelynek különböző fülei vannak (az utoljára megtekintett fülre emlékezni fog a játék). E fülek nélkülözhetetlen információkat tartalmaznak a civilizációd helyzetéről a világban. ⓑ: The ♪Culture icon shows accumulated ♪Culture and ♪Culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. = ⓑ: A ♪Kultúra ikon a felhalmozódott ♪Kultúrát és a következő politikai eszméhez szükséges ♪Kultúrát mutatja - ebben az esetben a felkiáltójel arra figyelmeztet, hogy törvénybe lehet iktatni a következő eszmét. Nyomógombként is használható a politikai eszmék kezelőképernyőjének eléréséhez. - # Requires translation! -ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. = - # Requires translation! -ⓓ: Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happiness with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. = - # Requires translation! -ⓔ: The ⍾Science icon shows the number of ⍾Science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. = - # Requires translation! -ⓕ: Number of turns played with translation into calendar years. Click to see the victory overview. = - # Requires translation! -ⓖ: The number of gold coins in your treasury and income. Clicks lead to the Stats overview screen. = - # Requires translation! -ⓗ: The quantity of ☮Faith your citizens have generated, or 'off' if religion is disabled. Clicking it makes you go to the religion overview screen. = - # Requires translation! -ⓧ: In the center of all this - the world map! Here, the "X" marks a spot outside the map. Yes, unless the wrap option was used, Unciv worlds are flat. Don't worry, your ships won't fall off the edge. = - # Requires translation! -ⓨ: By the way, here's how an empire border looks like - it's in the national colours of the nation owning the territory. = - # Requires translation! -ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. = - # Requires translation! -What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. = +ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. = ⓒ: Az általad ismert stratégiai erőforrásaid itt láthatók a rendelkezésre álló mennyiségükkel (a szükségletekkel csökkentve) - nyomj rá, hogy megnézd az erőforrás-áttekintő képernyőt. +ⓓ: Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happiness with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. = ⓓ: A szmájli mellett látható a boldogság vagy boldogtalanság mérlege, illetve vagy az aranykor a hátralévő körök számával vagy a felhalmozódott boldogság az aranykörig hátralévő körök számával. Nyomógombként is használható az erőforrás-áttekintő képernyőhöz, hiszen a luxusjavak jelentik a boldogság növelésének egyik eszközét. +ⓔ: The ⍾Science icon shows the number of ⍾Science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. = ⓔ: A ⍾Tudomány ikon mutatja a körönként előállított ⍾Tudományos pontokat. Nyomógombként is használható a technológiafa megjelenítéséhez. +ⓕ: Number of turns played with translation into calendar years. Click to see the victory overview. = ⓕ: A lejátszott körök száma és az ennek megfelelő évszám. Rányomva áttekinthetők a győzelmi feltételek. +ⓖ: The number of gold coins in your treasury and income. Clicks lead to the Stats overview screen. = ⓖ: A kincstáradban lévő aranyérmék száma és a jövedelmed. Rányomva a pontok áttekintőképernyője nyílik meg. +ⓗ: The quantity of ☮Faith your citizens have generated, or 'off' if religion is disabled. Clicking it makes you go to the religion overview screen. = ⓗ: A polgáraid által felhalmozott ☮Hit mennyisége vagy 'ki', ha a vallások ki vannak kapcsolva. Rányomva a vallás áttekintőképernyőjére juthatsz. +ⓧ: In the center of all this - the world map! Here, the "X" marks a spot outside the map. Yes, unless the wrap option was used, Unciv worlds are flat. Don't worry, your ships won't fall off the edge. = ⓧ: És mindezek középpontjában a pálya: a világtérkép! Az "X" itt egy térképen kívüli pontot jelöl. Igen, az Unciv-világok laposak - hacsak nem engedélyezed a végtelenített térkép beállítását. Azért ne fél, a hajóid nem fognak lepottyani a pálya széléről. +ⓨ: By the way, here's how an empire border looks like - it's in the national colours of the nation owning the territory. = ⓨ: Egyébként pedig így néz ki egy birodalom határa, melynek színe a területet birtokló nemzet nemzeti színével egyezik meg. +ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. = ⓩ: Ez pedig a vörös célkereszt, amely megnyitja a ⑬-as pontban bemutatott támadási panelt. +What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. = Ami nem látható itt az az, hogy a telefon vagy tablet visszagombjával előhívható a kérdés, hogy abba akarod-e hagyni a játékot és visszatérsz a való világba. Az asztali verzióban az ESC gombot tudod erre használni. - # Requires translation! -After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = - # Requires translation! -When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = - # Requires translation! -A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all cities that have it as a majority religion. = - # Requires translation! -Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = - # Requires translation! -Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. = +After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = A kegyhely megépítése után a civilizációd ☮Hitet fog gyűjteni. +When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = Miután elegendő ☮Hit összegyűlt, alapíthatsz egy panteont. +A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all cities that have it as a majority religion. = A panteon kis búnuszt biztosít a civilizációdnak, amely minden városban érvényesül, amelyben az a fő vallás. +Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = Minden civilizáció csak egy panteoni tant választhat, és minden panteoni tan csak egyszer választható. +Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. = További ☮Hit összegyűjtése után alapíthatsz egy vallást. - # Requires translation! -Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. = - # Requires translation! -This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. = - # Requires translation! -When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. = - # Requires translation! -Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. = - # Requires translation! -Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. = - # Requires translation! -One of these great prophets can then be used to enhance your religion. = - # Requires translation! -This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. = - # Requires translation! -Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! = +Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. = Ha elegendő ☮Hit gyűlik össze, születni fog egy híres próféta az egyik városodban. +This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. = Ez a híres próféta több dologra képes: Építhet szentélyt, alapíthat vallást, illetve terjesztheti a vallásodat. +When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. = Vallásalapításkor még két tant választhatsz. Az alapító tana csak rád lesz érvényes, míg a követő tana az összes városra, amely követi a vallásodat. +Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. = Ráadásul az a város, amelyikben felhasználod a híres prófétát, szent hely lesz az adott vallás számára. +Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. = A vallásalapítás után is születni fognak híres próféták, de a szükséges Hit☮ mennyisége egyre nagyobb lesz majd. +One of these great prophets can then be used to enhance your religion. = E híres próféták egyike által kibővítheted a vallásodat. +This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. = Ekkor választhatsz még egy követői tant és egy bővítői tant, amely csak rád lesz hatással. +Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! = Igyekezz minél előbb vallást alapítani, mert csak a játékosok felének lesz erre lehetősége! - # Requires translation! -Beliefs = - # Requires translation! -There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. = - # Requires translation! -Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = +Beliefs = Tanok +There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. = Négyféle tan létezik: panteon, alapítói, követői és bővítői. +Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = A panteon és a követői tanok minden városra hatnak, amely követi azt, az alapítói és bővítői tanok viszont csak a vallás alapítójára érvényesek. Religion inside cities = Vallás a városokban - # Requires translation! -When founding a city, it won't follow a religion immediately. = - # Requires translation! -The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. = - # Requires translation! -Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the city screen. = - # Requires translation! -You are allowed to check religious followers and pressures in cities you do not own by selecting them. = - # Requires translation! -In both places, a tap/click on the icon of a religion will show detailed information with its effects. = - # Requires translation! -Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. = - # Requires translation! -The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. = +When founding a city, it won't follow a religion immediately. = Az újonnan alapított városok nem követik maguktól egyik vallást sem. +The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. = Az összes vallás városon belüli vonzerejének kölycsönhatása határozza meg a város vallását. +Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the city screen. = A követők arányát e vonzerők aránya határozza meg, és a város képernyőjén látható a követők száma. +You are allowed to check religious followers and pressures in cities you do not own by selecting them. = Csak megnézheted a városi híveket és a vonzerőket, de nem tudod kiválasztani őket. +In both places, a tap/click on the icon of a religion will show detailed information with its effects. = Mind a két helyen látható a vallás ikonja, amelyre rányomva részletes információk láthatók annak hatásairól. +Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. = Ennek segítségével képet alkothatsz arról, hogy melyik vallásnak van óriási vonzereje a városban és melyiknek van szinte semekkora. +The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. = A város akkor követ egy vallást, ha a lakosság többsége azt a vallást követi, és csak ezután fog érvényesülni az adott vallás követői tana és panteon tana. Spreading Religion = Hittérítés Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. = A vallás magától is terjed, de ez misszionáriusok vagy híres próféták segítségével felgyorsítható. @@ -7797,18 +7578,14 @@ Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though th This pressure can also be seen in the city screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. = Ez a vonzerő a város képernyőjében is látható, és innen tudhatod, hogyan alakulna a város vallási élete, ha nem avatkoznál közbe. Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. = A szent városok ezen felül +30 vonzerőt biztosítanak az ott alapított vallás számára a saját területükön, így nagyon nehéz a szent városokat másik hitre téríteni. Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. = Végül, a vallásod megalapítása előtt az újalapítású városok pantheonja 200 vonzerővel fog rendelkezni. -This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. = Ez biztosítja, hogy az összes városod a pantheonodat követi, ha még nem alapíttál vallást. +This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. = Ez biztosítja, hogy az összes városod a pantheonodat követi, ha még nem alapítottál vallást. Inquisitors = Inkvizítorok Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = Az utolsó vallási egység az inkvizítor, amely hittérítő erejével képes eltávolítani más vallásokat. - # Requires translation! -They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = - # Requires translation! -Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = - # Requires translation! -Often this results in the city immediately converting to their religion = - # Requires translation! -Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. = +They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = El tud távolítani minden más vallást az egyik saját városodból és eltünteti azok vonzerejét. +Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = A híres próféták is képesek erre, hiszen eltávolítják az összes többi vallást a városból, amikor a sajátjukat terjesztik. +Often this results in the city immediately converting to their religion = Ez általában ahhoz vezet, hogy a város azonnal áttér az ő vallásukra. +Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. = Ezen kívül, ha egy inkvizítor állomásozik közvetlenül valamely városközpont mellett, akkor meg tudja akadályozni, hogy más vallások egységei hittérítést végezzenek ott, noha a vallások természetes terjedésére nincs hatásuk. # Requires translation! The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: = diff --git a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties index 11290c4c69..9c5a3de66d 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties @@ -4,7 +4,7 @@ # If your language doesn't use spaces, just add "" as a translation, otherwise " " " " = " " -# If the first word in a sentence starts with a capital in your language, +# If the first word in a sentence starts with a capital in your language, # put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'. # Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. StartWithCapitalLetter = true @@ -19,7 +19,7 @@ Fastlane_short_description = 4X-стратегія про будування ц # Documentation: https://f-droid.org/en/docs/Build_Metadata_Reference/#Description # English to translate: https://github.com/yairm210/Unciv/blob/master/fastlane/metadata/android/en-US/full_description.txt -Fastlane_full_description = Відтворення найбільш відомої гри про будування цивілізацій - швидке, маленьке, без реклами, назавжди безкоштовне!\n\nБудуйте свою цивілізацію, досліджуйте технології, розширюйте свої території, та завдавайте поразки вашим ворогам!\n\nПропозиції? Баги? Список ToDo для гри можна знайти тут https://github.com/yairm210/Unciv/issues, будь-яка маленька поміч вітається!\n\nПитання? Коментарі? Просто нудно? Приєднуйтесь до нас тут https://discord.gg/bjrB4Xw.\n\nХочете допомогти перекладати гру вашою мовою? Надішліть мені листа на yairm210@hotmail.com.\n\nЗнаєте про Grok Java або Kotlin? Доєднуйтесь до нас тут https://github.com/yairm210/Unciv.\n\nСвіт чекає на вас! Чи зробите ви зі своєї цивілізації імперію, яка витримає іспит часу?\n\nДозвіл "повний доступ до мережі" є необхідним для ініційованих користувачем завантажень, і для багатокористувацької гри. Всі інші перераховані дозволи додаються автоматично тим API, який ми використали для реалізації нотифікацій про ходи в багатокористувацькій грі. Дозвіл на мережу необхідний для показу списку модів, завантаження модів, завантаження музики, а також для відвантаження та завантаження багатокористувацьких ігор. Жодні інші інтернет комунікації не ініціюються грою Unciv. +Fastlane_full_description = Відтворення найбільш відомої гри про будування цивілізацій - швидке, маленьке, без реклами, назавжди безкоштовне!\n\nБудуйте свою цивілізацію, досліджуйте технології, розширюйте свої території, та завдавайте поразки вашим ворогам!\n\nПропозиції? Баги? Список задач для гри можна знайти тут https://github.com/yairm210/Unciv/issues, будь-яка маленька поміч вітається!\n\nПитання? Коментарі? Просто нудно? Приєднуйтесь до нас тут https://discord.gg/bjrB4Xw.\n\nХочете допомогти перекладати гру вашою мовою? Надішліть мені листа на yairm210@hotmail.com.\n\nЗнаєте про Grok Java або Kotlin? Доєднуйтеся до нас тут https://github.com/yairm210/Unciv.\n\nСвіт чекає на вас! Чи зробите ви зі своєї цивілізації імперію, яка витримає іспит часом?\n\nДозвіл на доступ до мережі є необхідним для ініційованих користувачем завантажень та для багатокористувацької гри. Всі інші дозволи автоматично додаються API, який ми використали для реалізації сповіщень про ходи в багатокористувацькій грі. Дозвіл на доступ до мережі необхідний для отримання списку модифікацій, завантаження модифікацій та музики, а також для відвантаження та завантаження багатокористувацьких ігор. Жодні інші обміни через мережу не ініціюються грою Unciv. # Starting from here normal translations start, as described in @@ -35,40 +35,40 @@ Civ V - Gods & Kings = Civ V - Боги та Королі # Tutorial tasks Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Перемістіть підрозділ!\nНатисніть на підрозділ > Натисніть на пункт призначення > Натисніть на стрілку -Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Заснуйте місто\nВиберіть Поселенця (зі значком прапора) > \nНатисніть «Заснувати місто» (нижній лівий кут) +Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Заснуйте місто!\nВиберіть Поселенця (зі значком прапора) >\nНатисніть "Заснувати місто" (нижній лівий кут) Enter the city screen!\nClick the city button twice = Відкрийте екран міста!\nНатисніть на кнопку міста двічі -Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Виберіть технологію для дослідження!\nНатисніть кнопку технологій (зеленувата, верхня ліва) > \n виберіть технологію > Натисніть «Дослідити» (нижня права) -Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Виберіть будівлю!\nВідкрийте екран міста > Натисніть на підрозділ чи споруду (нижня ліва сторона) > \n натисніть «додати до черги» -Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Пропустіть хід!\nНатисніть багато разів «Наступний підрозділ» >\n Натисніть «Наступний хід» -Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Перепризначте робочі клітинки!\nВідкрийте екран міста > натисніть на призначену (зелену) клітинку, щоб зробити непризначеною > \n натисніть на непризначену клітинку, щоб зробити призначеною -Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Зустріньте іншу цивілізацію!\nДосліджуйте мапу до зустрічі з іншою цивілізацією! -Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Відкрийте вкладку з налаштуваннями\nНатисніть кнопку меню (згори ліворуч) >\n Натисність «Налаштування» -Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Construct improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Збудуйте покращення! \n Збудуйте Робітника > Перемістіться до клітинки рівнини чи пасовища > \n Виберіть «Удосконалити» > Виберіть ферму > Залиште робітника доти, \n доки він не завершить свою роботу -Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Створіть торговий шлях!\nБудуйте дороги між вашою столицею та іншим містом\nАбо автоматизуйте робітника і дозвольте йому зробити це самому -Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Захопіть місто!\n Зменшіть здоров’я міста до низького рівня> \nУвійдіть до міста з ближньобійником -Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Перемістіть повітряний підрозділ!\nВиберіть його !\n виберіть інше місто в радіусі дії > \nПеремість підрозділ в інше місто -See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Подивіться статистику\nУвійдіть до екрану огляду (верхній правий кут) >\nНатисніть кнопку «Статистика» +Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Виберіть технологію для дослідження!\nНатисніть кнопку технологій (зеленувата, вгорі ліворуч) >\nВиберіть технологію > Натисніть "Дослідити" (праворуч внизу) +Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Виберіть, що створювати!\nВідкрийте екран міста > Натисніть на підрозділ чи споруду (ліва сторона знизу) >\nНатисніть "Додати до черги" +Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Завершіть хід!\nПередивіться свої підрозділи кнопкою "Наступний підрозділ" >\nНатисніть "Наступний хід" +Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Перепризначте клітинки, на яких працюють!\nВідкрийте екран міста > Натисніть на призначену (зелену) клітинку, щоб скасувати призначення >\nНатисніть на вільну клітинку, щоб житель почав на ній працювати +Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Знайдіть іншу цивілізацію!\nДосліджуйте мапу, поки не зустрінете іншу цивілізацію! +Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Відкрийте вкладку з налаштуваннями!\nНатисніть кнопку меню (вгорі ліворуч) >\nНатисніть "Налаштування" +Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Construct improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Збудуйте покращення!\nСтворіть Робітника > Переместіть його на клітинку рівнини чи лугу >\nВиберіть "Удосконалити" > Виберіть ферму > Залиште робітника на клітинці,\nдоки він не завершить свою роботу +Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Створіть торговий шлях!\nПобудуйте дороги між вашою столицею та іншим містом\nАбо автоматизуйте свого робітника і з часом він це сам зробить +Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Захопіть місто!\nЗменшіть здоров’я міста до низького рівня >\nУвійдіть у місто з підрозділом ближнього бою +Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Перемістіть повітряний підрозділ!\nВиберіть повітряний підрозділ >\nВиберіть інше місто в радіусі >\nПеремість підрозділ в інше місто +See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Подивіться вашу статистику!\nВідкрийте екран огляду (верхній правий кут) >\nНатисніть "Статистика" # Crash screen -An unrecoverable error has occurred in Unciv: = У грі стався збій із втратою даних: -If this keeps happening, you can try disabling mods. = Якщо це триватиме, слід вимкнути модифікації. -You can also report this on the issue tracker. = Також ви можете залишити звіт у системі відстеження збоїв. +An unrecoverable error has occurred in Unciv: = В Unciv сталася невиправна помилка: +If this keeps happening, you can try disabling mods. = Якщо це повторюється, спробуйте вимкнути модифікації. +You can also report this on the issue tracker. = Також ви можете залишити звіт у системі відстеження помилок. Copy = Скопіювати -Error report copied. = Звіт про збій скопійовано. -Open Issue Tracker = Відкрити систему відстеження -Please copy the error report first. = Будь ласка, спершу скопіюйте звіт про збій. -Close Unciv = Закрити гру +Error report copied. = Звіт про помилку скопійовано. +Open Issue Tracker = Відкрити систему відстеження помилок +Please copy the error report first. = Будь ласка, спершу скопіюйте звіт про помилку. +Close Unciv = Закрити Unciv # Buildings -Unsellable = Не продається -Not displayed as an available construction unless [building] is built = Не показувати як доступну споруду, крім спорудження [building] -Not displayed as an available construction without [resource] = Не показувати як доступну споруду без ресурсу: [resource] -Cannot be hurried = Не може бути прискорено +Unsellable = Не можна продати +Not displayed as an available construction unless [building] is built = Не показується як доступна споруда, якщо не побудовано [building] +Not displayed as an available construction without [resource] = Не показується як доступна споруда без [resource] +Cannot be hurried = Не можна прискорити -Choose a free great person = Вибрати видатну особу безкоштовно -Get [unitName] = Отримати загін [unitName] +Choose a free great person = Виберіть безкоштовну видатну особу +Get [unitName] = Отримайте [unitName] Hydro Plant = Гідроелектростанція [buildingName] obsoleted = Застаріла споруда: [buildingName] @@ -78,36 +78,36 @@ Hydro Plant = Гідроелектростанція Requires [buildingName] to be built in the city = У місті мусить бути споруда: [buildingName] Requires [buildingName] to be built in all cities = У всіх містах мусить бути споруда: [buildingName] Provides a free [buildingName] in the city = Безкоштовно надає місту будівлю: [buildingName] -Requires worked [resource] near city = Біля міста мусить бути робочий ресурс: [resource] +Requires worked [resource] near city = Біля міста мусить видобуватися ресурс: [resource] Requires at least one of the following resources worked near the city: = Біля міста має видобуватись один з ресурсів: -Wonder is being built elsewhere = Диво будується в іншому місті -National Wonder is being built elsewhere = Національне диво споруджується в іншому місті +Wonder is being built elsewhere = Диво будується в іншому місці +National Wonder is being built elsewhere = Національне диво будується в іншому місці Requires a [buildingName] in all cities = У всіх містах мусить бути споруда: [buildingName] -[buildingName] required: = Споруда [buildingName] потребує: +[buildingName] required: = [buildingName] потребують: Requires a [buildingName] in this city = У місті мусить бути споруда: [buildingName] -Cannot be built with [buildingName] = Не можна спорудити разом з [buildingName] +Cannot be built with [buildingName] = Не можна побудувати разом з [buildingName] Consumes [amount] [resource] = Споживає [amount] [resource] Need [amount] more [resource] = Необхідно ще [amount] [resource] [amount] available = Доступно: [amount] -Required tech: [requiredTech] = Потрібна технологія: [requiredTech] -Requires [PolicyOrNationalWonder] = Потребує: [PolicyOrNationalWonder] +Required tech: [requiredTech] = Необхідна технологія [requiredTech] +Requires [PolicyOrNationalWonder] = Вимагає: [PolicyOrNationalWonder] Cannot be purchased = Не можна придбати Can only be purchased = Можна лише придбати -See also = Більше +See also = Див. також -Requires at least one of the following: = Вимагає хоча б одну з цих технологій: -Requires all of the following: = Вимагає усі наступні технології: +Requires at least one of the following: = Вимагає хоча б одне з наступного: +Requires all of the following: = Вимагає все з наступного: Leads to [techName] = Дозволяє дослідити технологію [techName] Leads to: = Дозволяє дослідити: Current construction = Зараз створюється Construction queue = Черга на створення -Pick a construction = Виберіть проєкт -Queue empty = Немає черги +Pick a construction = Виберіть проект +Queue empty = Черга порожня Add to queue = Додати до черги Remove from queue = Видалити з черги -Show stats drilldown = Показати статистику -Show construction queue = Показати чергу +Show stats drilldown = Показати детальну статистику +Show construction queue = Показати чергу створення No space to place this unit = Немає місця для розміщення цього підрозділу Cancel = Скасувати @@ -116,57 +116,57 @@ War = Війна Peace = Мир Research Agreement = Угода про дослідження Declare war = Оголосити війну -Declare war on [civName]? = Ви дійсно хочете оголосити війну нації «[civName]»? +Declare war on [civName]? = Ви дійсно хочете оголосити війну нації [civName]? Go to on map = Знайти на мапі Let's begin! = Розпочнемо! -[civName] has declared war on us! = [civName] оголосила нам війну! -[leaderName] of [nation] = [leaderName], правитель нації [nation] +[civName] has declared war on us! = [civName] оголошує нам війну! +[leaderName] of [nation] = [leaderName] - [nation] You'll pay for this! = Ви заплатите за це! -Negotiate Peace = Запропонувати мир -Peace with [civName]? = Запропонувати мир [civName]? +Negotiate Peace = Домовитися про мир +Peace with [civName]? = Запропонувати мир нації [civName]? Very well. = Дуже добре. -Farewell. = До зустрічі. +Farewell. = Прощавай. Sounds good! = Звучить добре! Not this time. = Не цього разу. Excellent! = Чудово! How about something else... = Як щодо іншого… -A pleasure to meet you. = Приємно зустріти вас. +A pleasure to meet you. = Приємно познайомитися. Our relationship = Наші відносини -We have encountered the City-State of [name]! = Ми зіткнулися з містом-державою [name]! -Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Заявити про дружбу (ходів: [numberOfTurns]) +We have encountered the City-State of [name]! = Ми зустрілися з містом-державою [name]! +Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Заявити про дружбу ([numberOfTurns]⏳) May our nations forever remain united! = Нехай наші народи назавжди залишаються об’єднаними! -Indeed! = Справді! -Denounce [civName]? = Засудити державу «[civName]»? -Denounce ([numberOfTurns] turns) = Засудження (ходів: [numberOfTurns]) -We will remember this. = Ми пам’ятатимемо це. +Indeed! = Дійсно! +Denounce [civName]? = Засудити націю [civName]? +Denounce ([numberOfTurns] turns) = Засудити ([numberOfTurns]⏳) +We will remember this. = Ми це запам'ятаємо. -[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] оголосила війну [targetCivName]! -[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] і [targetCivName] підписали мирний договір! -[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] і [targetCivName] підписали декларацію про дружбу! -[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] засуджує дії нації «[targetCivName]»! +[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] оголошує війну нації [targetCivName]! +[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] і [targetCivName] підписали Мирний договір! +[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] і [targetCivName] підписали Декларацію дружби! +[civName] has denounced [targetCivName]! = Нація [civName] засудила дії [targetCivName]! Do you want to break your promise to [leaderName]? = Ви точно хочете порушити свою обіцянку [leaderName]? Break promise = Порушити обіцянку -We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Ми обіцяли їм не селитись біля них (залишилось іще [count] ходів) -They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Вони обіцяли не селитись біля нас (залишилось іще [count] ходів) +We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Ми пообіцяли не селитися біля них (залишилось: [count]⏳) +They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Вони пообіцяли не селитися біля нас (залишилось: [count]⏳) -[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName]: незадоволені вашими вимогами данини у міста [cityState] (це місто під їх захистом) -[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName]: незадоволені вашим нападом на місто [cityState] (це місто під їх захистом) -[civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! = [civName]: незадоволені знищенням міста [cityState] (це місто було під їх захистом) -[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = [cityState]: знищено нацією [civName] (це місто було під вашим захистом) +[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! = Нація [civName] засмутилась тим, що ви вимагали данину від міста-держави [cityState], яке вона пообіцяли захищати! +[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! = Нація [civName] засмутилась тим, що ви напали на місто-державу [cityState], яке вона пообіцяли захищати! +[civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! = Нація [civName] обурилась тим, що ви знищили місто-державу [cityState], яке вона пообіцяли захищати! +[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = Нація [civName] знищила місто-державу [cityState], яке ви пообіцяли захищати! -Unforgivable = непрощальні -Afraid = бояться нас -Enemy = ворожі -Competitor = конкурентні -Neutral = нейтральні -Favorable = вигідні -Friend = дружні -Ally = союзні +Unforgivable = Непробачні +Afraid = Бояться нас +Enemy = Ворожі +Competitor = Конкурентні +Neutral = Нейтральні +Favorable = Вигідні +Friend = Дружні +Ally = Союзні -[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] впливу) -[remainingTurns] turns remaining = Залишилось ходів: [remainingTurns] -Current leader is [civInfo] with [amount] [stat] generated. = Поточний лідер — [civInfo] ([amount] [stat]) -Current leader is [civInfo] with [amount] Technologies discovered. = Поточний лідер — [civInfo] (досліджено [amount] технологій) +[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] Впливу) +[remainingTurns] turns remaining = Залишилось: [remainingTurns]⏳ +Current leader is [civInfo] with [amount] [stat] generated. = Поточний лідер — [civInfo] ([stat]: [amount]) +Current leader is [civInfo] with [amount] Technologies discovered. = Поточний лідер — [civInfo] (досліджено [amount] Технологій) ## Diplomatic modifiers @@ -177,25 +177,25 @@ We applaud your liberation of our conquered cities! = Ми вдячні вам We applaud your liberation of conquered cities! = Ми вдячні вам за визволення завойованих міст! Years of peace have strengthened our relations. = Роки миру зміцнили наші відносини. Our mutual military struggle brings us closer together. = Наша взаємна військова боротьба зближує нас. -We have signed a public declaration of friendship = Ми підписали публічну декларацію про дружбу +We have signed a public declaration of friendship = Ми підписали публічну Декларацію дружби You have declared friendship with our enemies! = Ви оголосили дружбу з нашими ворогами! -You have declared friendship with our allies = Ви оголосили дружбу з нашими союзниками! +You have declared friendship with our allies = Ви оголосили дружбу з нашими союзниками Our open borders have brought us closer together. = Наші відкриті кордони зблизили нас. -Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Ваша так звана «дружба» нічого не варта. +Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Ваша так звана "дружба" нічого не варта. You have publicly denounced us! = Ви публічно засудили нас! You have denounced our allies = Ви засудили наших союзників You have denounced our enemies = Ви засудили наших ворогів -You betrayed your promise to not settle cities near us = Ви порушили свою обіцянку не засновувати міста поблизу нас. +You betrayed your promise to not settle cities near us = Ви порушили свою обіцянку не засновувати міста поблизу нас You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Ви виконали свою обіцянку припинити засновувати міста біля нас! -You refused to stop settling cities near us = Ви відмовилися не засновувати міст біля нас +You refused to stop settling cities near us = Ви відмовилися припинити засновувати міст біля нас Your arrogant demands are in bad taste = Ваші пихаті вимоги – поганий смак Your use of nuclear weapons is disgusting! = Ваше використання ядерної зброї огидне! You have stolen our lands! = Ви вкрали наші землі! You gave us units! = Ви надіслали нам підрозділи! -You destroyed City-States that were under our protection! = Ви зруйнували місто-державу, котре перебувало під нашим захистом! -You attacked City-States that were under our protection! = Ви атакували місто-державу, котре перебувало під нашим захистом! -You demanded tribute from City-States that were under our protection! = Ви вимагали данину у міста, що знаходиться під нашим захистом! -You sided with a City-State over us = Ви прийняли бік міста-держави у війні проти нас +You destroyed City-States that were under our protection! = Ви зруйнували Міста-держави, які були під нашим захистом! +You attacked City-States that were under our protection! = Ви атакували Міста-держави, які були під нашим захистом! +You demanded tribute from City-States that were under our protection! = Ви вимагали данину у Міст-держав, які були під нашим захистом! +You sided with a City-State over us = Ви прийняли бік Міста-держави у війні проти нас You returned captured units to us = Ви повернули нам захоплені підрозділи Demands = Вимоги @@ -204,48 +204,48 @@ Very well, we shall look for new lands to settle. = Дуже добре, ми б We shall do as we please. = Ми будемо робити так, як забажаємо. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Ми помітили ваше нове місто біля наших кордонів, незважаючи на вашу обіцянку. Це матиме... наслідки. I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Я дізнався, що мої війська отримали данину від міста-держави [civName], яке під вашим захистом.\nЗапевняю, це було ненавмисне, і сподіваюся, що це не завадить нашим взаєминам. -We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = Нещодавно ми просили і отримали данину від нації [civName].\nВаша обіцянка захищати їх від подібного, як ми обоє знаємо, нічого не варта. -It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Я побачив, що можу атакувати місто-державу [civName], яке під вашим захистом.\nХоча це не моя мета, але для рівних взаємин це необхідний крок -I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Гадаю, вам цікаво дізнатися про початок загарбання однієї з ваших маріонеткових держав [civName]\nЇхня територія чудово збільшить мою власну. +We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = Нещодавно ми попросили і отримали данину від міста-держави [civName].\nВаша обіцянка захищати їх від подібного, як ми обоє знаємо, нічого не варта. +It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Мені стало відомо, що я, можливо, напав на місто-державу [civName], яке під вашим захистом.\nХоча моєю метою не було протистояти вашій імперії, напад вважався необхідним. +I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Гадаю, вам цікаво дізнатися про початок вторгнення в одну з ваших маленьких держав - [civName]\nЇї територія стане прекрасним доповненням до моєї власної. -Return [unitName] to [civName]? = Повернути загін [unitName] нації [civName]? -The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = Ми звільнили загін [unitName], що належить нації [civName]. Вони подякують за повернення. +Return [unitName] to [civName]? = Повернути [unitName] до [civName]? +The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = Ми звільнили [unitName], який спочатку належав нації [civName]. Вони будуть вдячні, якщо ми їм його повернемо. Enter the amount of gold = Вкажіть кількість золота # City-States -Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Надає [amountOfCulture] культури за 30 впливу -Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Надає 3 їжі у столиці і 1 їжу в інших містах за 30 впливу -Provides 3 happiness at 30 Influence = Надає 3 щастя за 30 впливу -Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Надає наземних одиниць кожні 20 ходів за 30 впливу +Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Надає [amountOfCulture] ♪Культури при 30 Впливу +Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Надає 3 ⁂Їжі у столиці і 1 ⁂Їжу в інших містах при 30 Впливу +Provides 3 happiness at 30 Influence = Надає 3 ⌣Щастя при 30 Впливу +Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Надає наземних одиниць кожні 20⏳ ходів при 30 Впливу Give a Gift = Зробити подарунок -Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Подарувати [giftAmount] зол. (+[influenceAmount] впливу) -Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Відносини зміняться через [turnsToRelationshipChange] ход. +Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Подарувати [giftAmount] зол. (+[influenceAmount] Впливу) +Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Відносини зміняться через [turnsToRelationshipChange]⏳ Protected by = Під захистом -Revoke Protection = Відкликати гарантії -Revoke protection for [cityStateName]? = Відкликати гарантії для [cityStateName]? -Pledge to protect = Гарантувати захист -Declare Protection of [cityStateName]? = Проголисити протекцію держави [cityStateName]? -Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Побудувати [improvementName] щоб добувати «[resourceName]» (200 золота) +Revoke Protection = Відкликати захист +Revoke protection for [cityStateName]? = Відкликати обіцянку захисту для міста-держави [cityStateName]? +Pledge to protect = Пообіцяти захист +Declare Protection of [cityStateName]? = Оголосити про захист міста-держави [cityStateName]? +Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Побудувати [improvementName] щоб добувати [resourceName] (200 ¤Золота) Gift Improvement = Подарувати покращення -[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. = Нація [civName] може надати загін [unitName] після вивчення технології [techName]. +[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. = [civName] може надати [unitName] після дослідження технології [techName]. -Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Династійній шлюб (золота: [amount]) -We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Укладений нами шлюб з правлячою сім’єю нації [civName] забезпечив нам контроль над ними. -[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = Укладений нацією [civName] шлюб з правлячою сім’єю нації [civName2] забезпечив контроль перших над другими. -You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Ви порушили обіцянку захищати націю [civName]! -City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = Міста-держави занепокоєні вашою агресією. Значення реперної точки впливу на [civName] знизилося на [amount]. +Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Дипломатичний шлюб ([amount] ¤Золота) +We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Укладений нами шлюб з правлячою родиною міста-держави [civName] забезпечив нам контроль над ним. +[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] укладає шлюб з правлячою родиною міста-держави [civName2] та забезпечує контроль над ним. +You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Ви порушили обіцянку захищати місто-державу [civName]! +City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = Міста-держави занепокоєні вашою агресією. Початкове значення Впливу знизилося на [amount] для міста-держави [civName]. -[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. = Місто [cityState] атаковане нацією [civName] і просить усі великі нації надати військовий загін як допомогу. -[cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. = Варварський набіг на [cityState]! Знищить варварів біля них для отримання впливу. -[cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! = Місто-держава [cityState] вдячне за вбивство варварів, які загрожували йому! -[cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = Місто-держава [cityState] атаковане нацією [civName]! Вбийте бойових загонів нападника: [amount], і отримаєте безмежну вдячність. +[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. = Місто-держава [cityState] атаковане нацією [civName] і просить всі великі цивілізації допомогти, подарувавши військові підрозділи. +[cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. = Варварський набіг на місто-державу [cityState]! Знищить Варварів біля них для отримання Впливу. +[cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! = Місто-держава [cityState] вдячне за знищення Варварів, які загрожували йому! +[cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = Місто-держава [cityState] атаковане нацією [civName]! Знищіть [amount] бойових підрозділів нападника та отримаєте безмежну вдячність. [cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = Місто-держава [cityState] неймовірно вдячне за допомогу у війні проти нації [civName]! [cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = Місто-держава [cityState] більше не потребує допомоги у війні проти нації [civName]. War against [civName] = Війна проти нації [civName] -We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Просимо допомогти захиститися від нації [civName]. Для уповільнення їхнього наступу вбийте бойових загонів нападника: [amount]. -Currently you have killed [amount] of their military units. = Зараз вбито бойових загонів нападника: [amount]. +We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Мипотребуємо вашої допомоги, щоб захиститися від нації [civName]. Знищення [amount] їхніх військових підрозділів уповільнило б їхній наступ. +Currently you have killed [amount] of their military units. = Наразі ви знищили [amount] їхніх військових підрозділів. You need to find them first! = Спершу їх треба знайти! Cultured = Культурний @@ -260,32 +260,32 @@ Irrational = Нераціональний Personality = Характер Influence = Вплив -Ally: [civilization] with [amount] Influence = Союзник: [civilization] з [amount] впливу +Ally: [civilization] with [amount] Influence = Союзник: [civilization] з [amount] Впливу Unknown civilization = Невідома цивілізація Reach 30 for friendship. = Досягніть 30 для дружби. -Reach highest influence above 60 for alliance. = Досягніть найвищого впливу (понад 60) для союзу. +Reach highest influence above 60 for alliance. = Досягніть найвищого Впливу (понад 60) для союзу. When Friends: = Друзям: When Allies: = Союзникам: The unique luxury is one of: = Ресурс розкоші може бути наступним: Demand Tribute = Зажадати данину -Tribute Willingness = Вимоги -At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Хоча б 0 впливу, щоб вимагати золото, хоча б 30 впливу та місто рівня 4. щоб вимагати робітника. -Take [amount] gold (-15 Influence) = Вимагати золота: [amount] (-15 впливу) -Take worker (-50 Influence) = Вимагати робітника (-50 впливу) -[civName] is afraid of your military power! = Нація [civName] налякана вашою воєнною міццю! +Tribute Willingness = Готовність платити данину +At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Хоча б 0 - щоб вимагати ¤Золото,\nхоча б 30 та місто з населенням 4 - щоб вимагати робітника. +Take [amount] gold (-15 Influence) = Забрати [amount] ¤Золота (-15 Впливу) +Take worker (-50 Influence) = Забрати робітника (-50 Впливу) +[civName] is afraid of your military power! = [civName] боїться вашої військової сили! -Major Civ = Велика держава +Major Civ = Велика цивілізація No Cities = Немає міст -Base value = База +Base value = Початкове значення Has Ally = Має союзників Has Protector = Має захисника -Demanding a Worker = Вимагається робітник -Demanding a Worker from small City-State = Робітник вимагається у маленького міста-держави -Very recently paid tribute = Вже сплатили данину +Demanding a Worker = Вимагає робітника +Demanding a Worker from small City-State = Вимагає робітника у маленького Міста-держави +Very recently paid tribute = Зовсім недавно сплатили данину Recently paid tribute = Нещодавно сплатили данину Influence below -30 = Вплив менший за -30 -Military Rank = Воєнна міць -Military near City-State = Армія близь міста-держави +Military Rank = Військова міць +Military near City-State = Армія біля Міста-держави Sum: = Всього: @@ -295,27 +295,27 @@ Trade = Торгівля Offer trade = Запропонувати угоду Retract offer = Відкликати пропозицію What do you have in mind? = Що ви маєте на увазі? -Our items = Наші предмети -Our trade offer = Наша торгова пропозиція -[otherCiv]'s trade offer = Торгова пропозиція від [otherCiv] -[otherCiv]'s items = Предмети нації [otherCiv] -+[amount] untradable copy = +[amount] непридатна до торгівлі -+[amount] untradable copies = +[amount] непридатних до торгівлі +Our items = Наші речі +Our trade offer = Наша пропозиція +[otherCiv]'s trade offer = Пропозиція від нації [otherCiv] +[otherCiv]'s items = Речі нації [otherCiv] ++[amount] untradable copy = +[amount] непридатна для торгівлі ++[amount] untradable copies = +[amount] непридатних для торгівлі Pleasure doing business with you! = З вами приємно вести справу! I think not. = Я думаю, що ні. -That is acceptable. = Це не прийнятно. +That is acceptable. = Це прийнятно. Accept = Прийняти Keep going = Продовжуйте There's nothing on the table = На столі нічого немає -Peace Treaty = Мирна угода +Peace Treaty = Мирний договір Agreements = Угоди Open Borders = Відкриті кордони -Gold per turn = Золото за хід +Gold per turn = ¤Золото за хід Cities = Міста Technologies = Технології Declarations of war = Оголошення війни -Introduction to [nation] = Познайомити з [nation] -Declare war on [nation] = Оголосити війну [nation] +Introduction to [nation] = Познайомити з нацією [nation] +Declare war on [nation] = Оголосити війну нації [nation] Luxury resources = Ресурси розкоші Strategic resources = Стратегічні ресурси Owned by you: [amountOwned] = Належить вам: [amountOwned] @@ -324,7 +324,7 @@ Non-existent city = Неіснуюче місто # Nation picker [resourceName] not required = Ресурс [resourceName] не потрібен -Lost ability = Утрачена здібність +Lost ability = Втрачена здібність National ability = Національна здібність [firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] замість [secondValue] @@ -333,14 +333,14 @@ National ability = Національна здібність Uniques = Унікальні Promotions = Підвищення -Load copied data = Завантажити скопійовані дані +Load copied data = Завантажити гру з буфера обміну Reset to defaults = Скинути до початкових # Requires translation! -Select nations = +Select nations = Вибрати нації # Requires translation! -Random nations pool = +Random nations pool = Список випадкових націй # Requires translation! -Blacklist random nations pool = +Blacklist random nations pool = Чорний список випадкових націй Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Бажаєте скинути усі налаштування цієї гри до початкових? Start game! = Почати! Map Options = Налаштування мапи @@ -352,12 +352,12 @@ Max Turns = Обмеження ходів Could not load map! = Не вдалося завантажити мапу! Generated = Згенерована Random Generated = Випадково згенерована -Which options should be available to the random selection? = Яка опція має бути доступною для випадкового вибору? +Which options should be available to the random selection? = Які опції мають бути доступними для випадкового вибору? Existing = Наявна -Custom = Користувацька +Custom = Користувацький Map Generation Type = Тип генерації мапи Enabled Map Generation Types = Дозволені типи генерації мапи -Default = Звичайний +Default = За замовчуванням Pangaea = Пангея Continent and Islands = Континент та острови Two Continents = Два континенти @@ -366,31 +366,31 @@ Four Corners = Чотири кути Archipelago = Архіпелаг Inner Sea = Внутрішнє море # Requires translation! -Random number of Civilizations = +Random number of Civilizations = Випадкова кількість Цивілізацій # Requires translation! -Min number of Civilizations = +Min number of Civilizations = Мін. Цивілізацій # Requires translation! -Max number of Civilizations = +Max number of Civilizations = Макс. Цивілізацій # Requires translation! -Random number of City-States = +Random number of City-States = Випадкова кількість Міст-держав # Requires translation! -Min number of City-States = +Min number of City-States = Мін. Міст-держав # Requires translation! -Max number of City-States = -One City Challenge = Випробовування «Одне місто» +Max number of City-States = Макс. Міст-держав +One City Challenge = Випробовування "Одне місто" No City Razing = Заборонити руйнування міст No Barbarians = Без варварів Disable starting bias = Вимкнути початкові схильності Raging Barbarians = Агресивні варвари No Ancient Ruins = Без стародавніх руїн No Natural Wonders = Без природних див -Allow anyone to spectate = Дозволити кому завгодно спостерігати +Allow anyone to spectate = Дозволити будь-кому спостерігати Victory Conditions = Умови перемоги Scientific = Наукова -Domination = Домінування +Domination = Військова Cultural = Культурна Diplomatic = Дипломатична -Time = Обмеження часом +Time = Рейтингова # Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens. # Should be a single character, or at least visually square. @@ -417,31 +417,31 @@ Legendary Start = Легендарний початок Advanced Settings = Розширені налаштування RNG Seed = Ключ генерації Map Elevation = Висота мапи -Temperature extremeness = Нерівномірність температури -Temperature shift = Температурний зсув +Temperature extremeness = Екстремальні температури +Temperature shift = Перепади температур Resource richness = Багатство ресурсів Vegetation richness = Багатство рослинності Rare features richness = Багатство рідкісних елементів Max Coast extension = Ширина берегової смуги -Biome areas extension = Ширина зон біому +Biome areas extension = Розмір зон біому Water level = Рівень води Online Multiplayer = Багатокористувацька гра -You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = Ви використовуєте єдиний сервер, що працює завдяки безкоштовному обліковому запису на Dropbox. Оскільки ним користуються багато гравців, неможливо гарантувати його стабільність. Натомість, розгляньте можливість використовувати окремий сервер. +You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = Зараз ви використовуєте стандартний сервер, що працює завдяки безкоштовному обліковому запису на Dropbox. Оскільки ним користуються багато гравців, неможливо гарантувати його стабільність. Натомість, розгляньте можливість використовувати окремий сервер. Open Documentation = Відкрити документацію Don't show again = Більше не показувати -World Size = Розмір світу -Enabled World Sizes = Дозволені розміри світу +World Size = Розмір мапи +Enabled World Sizes = Дозволені розміри мапи Tiny = Крихітний Small = Малий Medium = Середній Large = Великий Huge = Величезний -World wrap requires a minimum width of 32 tiles = Треба щонайменше 32 клітинки ушир для "круглого світу" -The provided map dimensions were too small = Дані розміри занадто малі -The provided map dimensions were too big = Дані розміри занадто великі -The provided map dimensions had an unacceptable aspect ratio = Дані співвідношення сторін не є допустимими +World wrap requires a minimum width of 32 tiles = Потрібно щонайменше 32 клітинки ушир для "круглого світу" +The provided map dimensions were too small = Дані розміри мапи занадто малі +The provided map dimensions were too big = Дані розміри мапи занадто великі +The provided map dimensions had an unacceptable aspect ratio = Дані співвідношення сторін мапи не є допустимими Difficulty = Складність @@ -451,7 +451,7 @@ Random = Випадково Human = Людина Hotseat = Почергово User ID = ID гравця -Click to copy = Натисніть для копіювання +Click to copy = Натисніть щоб скопіювати Game Speed = Швидкість гри @@ -462,10 +462,10 @@ Marathon = Марафон Starting Era = Початкова епоха It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Схоже, що неможливо створити мапу з вибраними параметрами! -Maybe you put too many players into too small a map? = Можливо, ви розмістили забагато гравців на замаленьку мапу? +Maybe you put too many players into too small a map? = Можливо, ви розмістили забагато гравців на занадто малу мапу? No human players selected! = Не вибрано людей-гравців! Invalid Player ID! = Недійсний ID гравця! -No victory conditions were selected! = Не вказано умову перемоги! +No victory conditions were selected! = Не вказано умови перемоги! Mods: = Модифікації: Extension mods = Модифікації Base ruleset: = Базовий набір правил: @@ -473,19 +473,19 @@ The mod you selected is incorrectly defined! = Вибрана модифікац The mod combination you selected is incorrectly defined! = Вибрана комбінація модифікацій невірно налаштована! The mod combination you selected has problems. = Вибрана комбінація модифікацій має проблеми. You can play it, but don't expect everything to work! = Ви можете зіграти, але не очікуйте що все працюватиме як треба! -This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Цей базовий набір правил несумісний з попередньо обраними\nрозширеними модифікаціями. Вони були вимкнені. +This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Цей базовий набір правил несумісний з попередньо обраними\nмодифікаціями. Вони були вимкнені. Base Ruleset = Базовий набір правил -[amount] Techs = [amount] технологій -[amount] Nations = [amount] націй -[amount] Units = [amount] підрозділів -[amount] Buildings = [amount] споруд -[amount] Resources = [amount] ресурсів -[amount] Improvements = [amount] покращень -[amount] Religions = [amount] релігій -[amount] Beliefs = [amount] догм +[amount] Techs = [amount] Технологій +[amount] Nations = [amount] Націй +[amount] Units = [amount] Підрозділів +[amount] Buildings = [amount] Споруд +[amount] Resources = [amount] Ресурсів +[amount] Improvements = [amount] Покращень +[amount] Religions = [amount] Релігій +[amount] Beliefs = [amount] Догм World Wrap = "Круглий світ" -World wrap maps are very memory intensive - creating large world wrap maps on Android can lead to crashes! = Будьте обережні! Мапи з "круглим світом" дуже сильно навантажують пристрої - створюючи великі мапи з "круглим світом" на Android, Ви ризикуєте повноцінним ігровим процесом. +World wrap maps are very memory intensive - creating large world wrap maps on Android can lead to crashes! = Будьте обережні! Мапи з "круглим світом" дуже сильно навантажують пристрої - створюючи великі мапи з "круглим світом" на Android, ви ризикуєте повноцінним ігровим процесом. Anything above 80 by 50 may work very slowly on Android! = Усі мапи розміром більше ніж 80х50 можуть працювати повільно на Android! Anything above 40 may work very slowly on Android! = Мапи радіусом більше ніж 40 можуть працювати повільно на Android! @@ -494,7 +494,7 @@ Anything above 40 may work very slowly on Android! = Мапи радіусом ## Tabs/Buttons Map editor = Редактор мап View = Вид -Generate = Генерувати +Generate = Створити Partial = Поетапно Generator steps = Етапи генерації Edit = Редагувати @@ -518,8 +518,8 @@ Starting locations = Початкове розташування Tile Matching Criteria = Критерій підбору клітинок Complete match = Повне співпадіння Except improvements = Окрім покращень -Base and terrain features = Базові особливості та рельєф -Base terrain only = Лише базовий рельєф +Base and terrain features = Основна місцевість та її особливості +Base terrain only = Лише основна місцевість Land or water only = Лише вода та суша ## Labels/messages @@ -531,17 +531,17 @@ Error loading map! = Помилка завантаження мапи! Map saved successfully! = Мапа успішно збережена! Current map RNG seed: [amount] = Поточний ключ генерації: [amount] Map copy and paste = Копіювання та вставка мапи -Position: [param] = Розташування: [param] -Starting location(s): [param] = Початкові розташування: [param] +Position: [param] = Позиція: [param] +Starting location(s): [param] = Початкове(і) розташування: [param] Continent: [param] ([amount] tiles) = Континент: [param] ([amount] клітинок) -Change map to fit selected ruleset? = Змінити мапу, задля відповідности щодо набору правил? +Change map to fit selected ruleset? = Змінити мапу, відповідно до вибраного набору правил? Area: [amount] tiles, [amount2] continents/islands = Площа: [amount] клітинок, [amount2] континентів/островів Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3] continents/islands = Площа: [amount] клітинок, [amount2]% води, [amount3] континентів/островів Do you want to leave without saving the recent changes? = Ви хочете вийти без збереження змін? Leave = Вийти Do you want to load another map without saving the recent changes? = Ви справді хочете завантажити іншу мапу без збереження поточних змін? River generation failed! = Не вдалося створити річку! -Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. = Будь ласка, не використовуйте крок «Суша» на «Пустій» мапі, натомість створіть нову пусту мапу. +Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. = Будь ласка, не використовуйте крок "Суша" на "Пустій" мапі, натомість створіть нову пусту мапу. This map has errors: = Ця мапа має помилки: The incompatible elements have been removed. = Несумісні елементи було прибрано. @@ -551,20 +551,20 @@ Generate landmass = Створити основну землю Raise mountains and hills = Підняти гори та пагорби Humidity and temperature = Вологість та температура Lakes and coastline = Озера та узбережжя -Sprout vegetation = Насадити рослинність +Sprout vegetation = Додати рослинність Spawn rare features = Додати рідкісні особливості Distribute ice = Додати кригу Assign continent IDs = Призначити континентам ID -Place Natural Wonders = Розташувати природні дива +Place Natural Wonders = Додати природні дива Let the rivers flow = Додати річки Spread Resources = Додати ресурси Create ancient ruins = Створити стародавні руїни Floodfill = Розтікання -[nation] starting location = [nation]: початкове розташування +[nation] starting location = [nation] Remove features = Прибрати особливості Remove improvement = Прибрати покращення Remove resource = Прибрати ресурс -Remove starting locations = Прибрати початкові розташування +Remove starting locations = Прибрати Remove rivers = Прибрати річки Spawn river from/to = Створити річку від/до Bottom left river = Річка зліва внизу @@ -581,39 +581,39 @@ Could not upload game! = Неможливо надіслати гру! Couldn't connect to Multiplayer Server! = Не вдалося приєднатись до багатокористувацького сервера! Retry = Спробувати ще Join game = Приєднатися до гри -Invalid game ID! = Ідентифікатор гри недійсний! -Copy user ID = Копіювати ідентифікатор гравця -Copy game ID = Копіювати ідентифікатор гри -UserID copied to clipboard = Ідентифікатор користувача скопійовано до буфера -Game ID copied to clipboard! = Ідентифікатор гри скопійовано до буфера +Invalid game ID! = ID гри недійсний! +Copy user ID = Копіювати ID гравця +Copy game ID = Копіювати ID гри +UserID copied to clipboard = ID користувача скопійовано в буфер обміну +Game ID copied to clipboard! = ID гри скопійовано в буфера обміну Friend name = Ім'я друга Player ID = ID гравця -Please input a name for your friend! = Будь ласка, введи ім'я свого друга! -Please input a player ID for your friend! = Будь ласка, введи ID свого друга! -Are you sure you want to delete this friend? = Ти упевнений, що хочеш видалити цього друга? +Please input a name for your friend! = Будь ласка, введіть ім'я свого друга! +Please input a player ID for your friend! = Будь ласка, введіть ID свого друга! +Are you sure you want to delete this friend? = Ви упевнені, що хочете видалити цього друга? Paste player ID from clipboard = Вставити ID гравця з буфера обміну Player name already used! = Таке ім'я гравця вже використовується! Player ID already used! = Такий ID гравця вже використовується! -Player ID is incorrect = ID гравця невірний +Player ID is incorrect = Невірний ID гравця Select friend = Вибрати друга Select [thingToSelect] = Вибрати [thingToSelect] Friends list = Список друзів Add friend = Додати друга Edit friend = Редагувати друга -Friend name is already in your friends list! = Таке ім'я вже присутнє у твоєму списку друзів! -Player ID is already in your friends list! = Такий ID гравця вже присутній в твоєму списку друзів! -You have to write a name for your friend! = Ти мусиш написати ім'я свого друга! -You have to write an ID for your friend! = Ти мусиш написати ID свого друга! -You cannot add your own player ID in your friend list! = Ти не можеш додавати свій власний ID у список друзів! -To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Щоб додати друга, попроси його (або її) надіслати тобі свій ID гравця.\nТицни кнопку "Додати друга".\nВстав ID гравця, та його ім'я.\nПотім тицяй кнопку "Додати друга" знов.\n\nПісля цього ти побачиш його (або її) у своєму списку друзів.\n\nПри створенні нової\nбагатокористувацької гри, з'явиться нова кнопка, яка дозволить тобі швидко обирати і додавати своїх друзів. -Please input Player ID! = Будь ласка, введи ID гравця! -Set current user = Вибрати поточного гравця -Player ID from clipboard = Ідентифікатор гравця з буфера обміну +Friend name is already in your friends list! = Таке ім'я вже присутнє у вашому списку друзів! +Player ID is already in your friends list! = Такий ID гравця вже присутній у вашому списку друзів! +You have to write a name for your friend! = Ви мусите вказати ім'я свого друга! +You have to write an ID for your friend! = Ви мусите вказати ID свого друга! +You cannot add your own player ID in your friend list! = Ви не можете додавати свій власний ID у список друзів! +To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Щоб додати друга, попросіть його (або її) надіслати вам свій ID гравця.\nНатисніть кнопку "Додати друга".\nВкажіть ID гравця, та його ім'я.\nПотім натисніть кнопку "Додати друга" знову.\n\nПісля цього ви побачите його (або її) у своєму списку друзів.\n\nПри створенні нової багатокористувацької гри, з'явиться кнопка, яка дозволить додати своїх друзів. +Please input Player ID! = Введіть ID гравця +Set current user = Вставити свій ID +Player ID from clipboard = ID гравця з буфера обміну Player ID from friends list = ID гравця зі списку друзів -To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Для створення багатокористувацької гри перевірте перемикач «Багатокористувацька» у віконці «Нова гра» і для кожної людини-гравця введіть відповідний ідентифікатор. -You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Тут ви можете легко вказати власний ідентифікатор гравця, а інші гравці можуть скопіювати їхні ідентифікатори і надіслати вам для додавання до гри. -Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Щойно ви створите вашу гру, ідентифікатор гри буде автоматично скопійовано до буфера обміну, так щоб ви мали змогу відправити його іншим гравцям. -Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Гравці можуть приєднатись до вашої гри, скопіювавши ідентифікатор гри до буфера обміну і натиснувши кнопку 'Додати багатокористувацьку гру' +To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Для створення багатокористувацької гри поставте прапорець "Багатокористувацька гра" на екрані "Нова гра" і для кожної людини-гравця введіть їхні ID. +You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = На тому екрані ви зможете легко вказати власний ID гравця, а інші гравці можуть скопіювати свої ID на даному екрані та надіслати вам для додавання до гри. +Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Щойно ви створите вашу гру, ID гри буде автоматично скопійовано в буфер обміну, щоб ви мали змогу відправити його іншим гравцям. +Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Гравці можуть приєднатись до вашої гри, скопіювавши ID гри в буфер обміну і натиснувши кнопку 'Додати багатокористувацьку гру' The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Символ вашої нації з’явиться поряд з грою, коли настане ваш хід Back = Назад Rename = Перейменувати @@ -624,7 +624,7 @@ Could not save game! = Неможливо зберегти гру! Could not delete game! = Неможливо видалити гру! Error while refreshing: = Помилка оновлення: Current Turn: = Поточний хід: -Add Currently Running Game = Додати поточну запущену гру +Add Currently Running Game = Додати вже запущену гру Paste gameID from clipboard = Вставити ID гри з буфера обміну GameID = ID гри Game name = Назва гри @@ -633,20 +633,20 @@ You are not allowed to spectate! = Вам не дозволено спостер Couldn't download the latest game state! = Не вдалося завантажити останній стан гри! Resign = Покинути гру Are you sure you want to resign? = Ви впевнені, що хочете покинути гру? -You can only resign if it's your turn = Ви можете покинути гру лише на своєму ході +You can only resign if it's your turn = Ви можете покинути гру лише під час свого ходу [civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] покидає гру та буде керуватись ШІ Last refresh: [duration] ago = Останнє оновлення: [duration] тому -Current Turn: [civName] since [duration] ago = Поточний хід: [civName] [duration] тому +Current Turn: [civName] since [duration] ago = Поточний хід: [civName] вже [duration] Seconds = секунд Minutes = хвилин Hours = годин Days = днів -[amount] Seconds = [amount] секунд -[amount] Minutes = [amount] хвилин -[amount] Hours = [amount] годин -[amount] Days = [amount] днів +[amount] Seconds = [amount] секунд(и) +[amount] Minutes = [amount] хвилин(и) +[amount] Hours = [amount] годин(и) +[amount] Days = [amount] дні(в) Server limit reached! Please wait for [time] seconds = Ліміт серверу вичерпано! Будь-ласка, зачекайте [time] секунд -File could not be found on the multiplayer server = Неможливо віднайти файл на багатокористувацькому сервері +File could not be found on the multiplayer server = Неможливо знайти файл на сервері Unhandled problem, [errorMessage] = Необроблена помилка, [errorMessage] # Save game menu @@ -656,13 +656,13 @@ Show autosaves = Показати автозбереження Saved game name = Назва збереженої гри # This is the save game name the dialog will suggest [player] - [turns] turns = [player] - [turns] ходів -Copy to clipboard = Зберегти до буфера обміну -Copy saved game to clipboard = Копіювати збережену гру до буфера обміну +Copy to clipboard = Зберегти в буфер обміну +Copy saved game to clipboard = Копіювати збережену гру в буфер обміну Could not load game! = Неможливо завантажити гру! Could not load game from clipboard! = Неможливо завантажити гру з буфера обміну! -Could not load game from custom location! = Не вдалося завантажити з пристрою -The file data seems to be corrupted. = Файл містить спотворені дані. -The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = Цей запис було створено несумісною версією Unciv: [version]. Будь ласка оновіть Unciv до вказаної версії або пізнішої, та спробуйте знову. +Could not load game from custom location! = Не вдалося завантажити гру з пристрою! +The file data seems to be corrupted. = Здається, дані файлу пошкоджено. +The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = Цей запис було створено несумісною версією Unciv: [version]. Будь ласка оновіть Unciv до вказаної версії або новішої, та спробуйте знову. Load [saveFileName] = Завантажити [saveFileName] Are you sure you want to delete this save? = Ви впевнені, що бажаєте видалити цю збережену гру? Delete save = Видалити збережену гру @@ -674,13 +674,13 @@ Saving... = Збереження... Overwrite existing file? = Перезаписати існуючий файл? Overwrite = Перезаписати It looks like your saved game can't be loaded! = Здається, ваша збережена гра не може бути завантажена! -If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Якщо ви можете скопіювати дані вашої гри («Копіювати збережену гру до буфера обміну» — - paste into an email to yairm210@hotmail.com) = та вставити у лист до yairm210@hotmail.com) -I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = Можливо, я зможу допомогти вам з’ясувати, що пішло не так, бо цього не мало трапитись! +If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Якщо ви можете надіслати дані вашої гри ("Копіювати збережену гру в буфер обміну" + paste into an email to yairm210@hotmail.com) = та вставити у лист до yairm210@hotmail.com) +I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = Можливо, я зможу допомогти вам з’ясувати, що пішло не так, оскільки цього не повинно було трапитись! Missing mods: [mods] = Відсутні модифікації: [mods] Load from custom location = Завантажити з пристрою Save to custom location = Зберегти на пристрої -Could not save game to custom location! = Не вдалося зберегти на пристрої +Could not save game to custom location! = Не вдалося зберегти на пристрої! Download missing mods = Завантажити відсутні модифікації Missing mods are downloaded successfully. = Відсутні модифікації завантажені успішно. Could not load the missing mods! = Неможливо завантажити відсутні модифікації! @@ -691,17 +691,17 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Неможливо знайти мод Options = Налаштування About = Про гру -Display = Графіка +Display = Відображення Gameplay = Ігролад Sound = Звук Advanced = Розширені -Locate mod errors = Знайти помилки модифікації -Debug = Відлагодження +Locate mod errors = Знайти помилки модифікацій +Debug = Налагодження Version = Версія -See online Readme = Переглянути довідку +See online Readme = Переглянути онлайн довідку Visit repository = Відвідати репозиторій -Turns between autosaves = Ходів між автозбереженнями +Turns between autosaves = Ходів між автозбереженням Sound effects volume = Гучність звуків Music volume = Гучність музики City ambient sound volume = Гучність фонових звуків міста @@ -709,14 +709,14 @@ Pause between tracks = Пауза між треками Pause = Пауза Music = Музика Skip = Пропустити -Currently playing: [title] = Наразі грає: [title] +Currently playing: [title] = Зараз грає: [title] Download music = Завантажити музику Downloading... = Завантаження… Could not download music! = Не вдалося завантажити музику! Show = Показати Hide = Сховати Show worked tiles = Показувати оброблювані клітинки -Show resources and improvements = Показувати ресурси і вдосконалення +Show resources and improvements = Показувати ресурси і покращення Check for idle units = Перевіряти неробочі підрозділи Auto Unit Cycle = Автоматичний цикл перебору підрозділів Move units with a single tap = Переміщення підрозділів одним натиском @@ -728,194 +728,194 @@ Automated units move on turn start = Автоматичний рух підро Minimap size = Розмір мінімапи off = вимкнено Show pixel units = Показувати підрозділи -Show pixel improvements = Показувати вдосконалення +Show pixel improvements = Показувати покращення Enable Nuclear Weapons = Увімкнути ядерну зброю -Experimental Demographics scoreboard = Експериментальна демографічна таблиця +Experimental Demographics scoreboard = Експериментальний Демографічний рейтинг Unit icon opacity = Прозорість іконок підрозділів -Show zoom buttons in world screen = Показувати кнопки наближення на головному екрані +Show zoom buttons in world screen = Показувати кнопки наближення на екрані світу Enable display cutout (requires restart) = Увімкнути обрізання екрану (потребує перезапуску) -Show tile yields = Показувати виробництво клітинок +Show tile yields = Показувати прибуток від клітинок Show unit movement arrows = Показувати стрілки переміщень підрозділів Continuous rendering = Безперервна візуалізація When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Коли вимкнено, зменшує витрати заряду батареї, проте деякі анімації стануть статичними. Order trade offers by amount = Сортувати торгові пропозиції за кількістю Ask for confirmation when pressing next turn = Питати підтвердження наступного ходу -Notifications log max turns = Максимальна кількість ходів у логу сповіщень -Check extension mods based on: = Перевірка розширених модифікацій заснованих на: +Notifications log max turns = Макс. кількість ходів у журналі сповіщень +Check extension mods based on: = Перевірка модифікацій заснованих на: -none- = -жодна- -Reload mods = Перезагрузити модифікації +Reload mods = Перезавантажити модифікації Checking mods for errors... = Перевірка модифікацій на наявність помилок... No problems found. = Проблем не знайдено. Autoupdate mod uniques = Автооновлення унікальностей модифікації Uniques updated! = Унікальності оновлено! -Max zoom out = Максимальне віддалення +Max zoom out = Макс. віддалення HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ПЕРЕБУВАЄ В РОЗРОБЦІ — ВАС ПОПЕРЕДЖЕНО! Enable portrait orientation = Увімкнути книжкову орієнтацію Generate translation files = Створити файли для перекладу Translation files are generated successfully. = Файли для перекладу успішно створені. Fastlane files are generated successfully. = Файли коротких описів успішно створені. -Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Будь-ласка, зауважте, що переклади - це робота спільноти, що є у прогресі та НЕЗАВЕРШЕНА! Вказаний відсоток показує наскільки гра вже перекладена цією мовою. Якщо ви хочете допомогти перекладати гру своєю мовою, натисніть тут. -Font family = Тип шрифта -Font size multiplier = Коефіцієнт розміру шрифта +Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Будь-ласка, зауважте, що переклади - це робота спільноти, яка ще триває та є НЕЗАВЕРШЕНОЮ! Вказаний відсоток показує наскільки гра вже перекладена цією мовою. Якщо ви хочете допомогти перекладати гру своєю мовою, натисніть тут. +Font family = Тип шрифту +Font size multiplier = Коефіцієнт розміру шрифту Default Font = Шрифт за замовчуванням You need to restart the game for this change to take effect. = Для застосування цих змін потрібно перезапустити гру. Enable Easter Eggs = Увімкнути пасхалки # Notifications -Research of [technologyName] has completed! = [technologyName]: досліджено! -[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = Підрозділ «[construction]» застарів та був видалений з черги у місті [cityName]! -[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = Підрозділ «[construction]» застарів та був усунений у [amount] містах! -[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = Місто [cityName] змінило виробництво [oldUnit] на [newUnit] -[amount] cities changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [amount] міст змінило виробництво [oldUnit] на [newUnit] -Excess production for [wonder] converted to [goldAmount] gold = Залишок від спорудження [wonder] переведено у [goldAmount] золота. +Research of [technologyName] has completed! = Дослідження технології [technologyName] завершено! +[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = Підрозділ [construction] застарів та був видалений з черги у місті [cityName]! +[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = Підрозділ [construction] застарів та видалений з черги у [amount] містах! +[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = Місто [cityName] замінило виробництво [oldUnit] на [newUnit] +[amount] cities changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [amount] міст замінило виробництво [oldUnit] на [newUnit] +Excess production for [wonder] converted to [goldAmount] gold = Залишок від спорудження [wonder] переведено у [goldAmount] ¤Золота. You have entered a Golden Age! = Розпочалась Золота доба! -[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] виявлено біля [cityName] -[n] sources of [resourceName] revealed, e.g. near [cityName] = [n] джерел [resourceName] знайдено, наприклад, біля [cityName] +[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] виявлено біля міста [cityName] +[n] sources of [resourceName] revealed, e.g. near [cityName] = [n] джерел [resourceName] знайдено, наприклад, біля міста [cityName] A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [greatPerson] народився у місті [cityName]! We have encountered [civName]! = Ми зустрілись з нацією [civName]! -[cityStateName] has given us [stats] as a token of goodwill for meeting us = Держава [cityStateName] подарувала нам [stats] у якості жеста доброї волі -[cityStateName] has given us [stats] as we are the first major civ to meet them = Держава [cityStateName] подарувала нам [stats] оскільки ми стали першою цивілізацією, що вступила в контакт з ними -[cityStateName] has also given us [stats] = Держава [cityStateName] також дає нам [stats] -[cityStateName] gave us a [unitName] as a gift! = Держава [cityStateName] подарувала нам [unitName]! +[cityStateName] has given us [stats] as a token of goodwill for meeting us = Місто-держава [cityStateName] подарувало нам [stats] у якості жесту доброї волі за зустріч з нами +[cityStateName] has given us [stats] as we are the first major civ to meet them = Місто-держава [cityStateName] подарувало нам [stats] оскільки ми стали першою великою цивілізаціює, що зустрілась з ними +[cityStateName] has also given us [stats] = Місто-держава [cityStateName] також дало нам [stats] +[cityStateName] gave us a [unitName] as a gift! = Місто-держава [cityStateName] подарувало нам [unitName]! Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Неможливо утримувати [unitName] — підрозділ ліквідовано! [cityName] has grown! = Місто [cityName] зросло! -[cityName] is starving! = Голодує місто [cityName]! -[construction] has been built in [cityName] = [construction]: побудовано в [cityName] -[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] збудовано за тридевʼять земель -[civName] has completed [construction]! = Цивілізація [civName] збудувала [construction]! +[cityName] is starving! = Місто [cityName] голодує! +[construction] has been built in [cityName] = [construction] побудовано в місті [cityName] +[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] було побудовано в далекій країні +[civName] has completed [construction]! = Нація [civName] збудувала [construction]! An unknown civilization has completed [construction]! = Невідома цивілізація збудувала [construction]! -The city of [cityname] has started constructing [construction]! = Місто [cityname] почало будівництво [construction]! -[civilization] has started constructing [construction]! = Цивілізація [civilization] почала будівництво [construction]! -An unknown civilization has started constructing [construction]! = Невідома цивілізація почала будівництво [construction]! -Work has started on [construction] = [construction]: розпочато будівництво -[cityName] cannot continue work on [construction] = [construction]: неможливо продовжити будувати в місті [cityName] +The city of [cityname] has started constructing [construction]! = Місто [cityname] почало будувати [construction]! +[civilization] has started constructing [construction]! = Нація [civilization] почала будувати [construction]! +An unknown civilization has started constructing [construction]! = Невідома цивілізація почала будувати [construction]! +Work has started on [construction] = Розпочато будівництво: [construction] +[cityName] cannot continue work on [construction] = Місто [cityName] не може продовжувати будувати [construction] [cityName] has expanded its borders! = Місто [cityName] розширило межі! Your Golden Age has ended. = Ваша Золота доба завершилася. [cityName] has been razed to the ground! = Місто [cityName] зруйновано вщент! -We have conquered the city of [cityName]! = Загарбано місто [cityName]! +We have conquered the city of [cityName]! = Ми захопили місто [cityName]! Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Через надвисокий рівень нещастя ваші громадяни вчинили заколот! -An enemy [unit] has attacked [cityName] = Ворожий підрозділ «[unit]» атакував наше місто [cityName] -An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ «[unit]» ([amount] ОЗ) атакував [cityName] ([amount2] ОЗ) -An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Ворожий підрозділ «[unit]» атакував наш підрозділ «[ourUnit]» -An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ «[unit]» ([amount] ОЗ) атакував наш підрозділ «[ourUnit]» ([amount2] ОЗ) -Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Вороже місто [cityName] атакувало наш підрозділ «[ourUnit]» -Enemy city [cityName] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Вороже місто [cityName] ([amount] ОЗ) атакувало наш підрозділ «[ourUnit]» ([amount2] ОЗ) -An enemy [unit] has captured [cityName] = Ворожий підрозділ «[unit]» захопив наше місто [cityName] -An enemy [unit] ([amount] HP) has captured [cityName] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ «[unit]» ([amount] ОЗ) захопив місто [cityName] ([amount2] ОЗ) -An enemy [unit] has raided [cityName] = Ворожий підрозділ «[unit]» здійснив напад на місто [cityName] -An enemy [unit] ([amount] HP) has raided [cityName] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ «[unit]» ([amount] ОЗ) здійснив напад на місто [cityName] ([amount2] ОЗ) -An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Ворожий підрозділ «[unit]» захопив наш підрозділ «[ourUnit]» -An enemy [unit] ([amount] HP) has captured our [ourUnit] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ «[unit]» ([amount] ОЗ) захопив наш підрозділ «[ourUnit]» ([amount2] ОЗ) -An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Ворожий підрозділ «[unit]» знищив наш підрозділ «[ourUnit]» -An enemy [unit] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ «[unit]» ([amount] ОЗ) знищив наш підрозділ «[ourUnit]» ([amount2] ОЗ) -Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] = Ваш «[ourUnit]» знищив ворожий підрозділ «[unit]» -Your [ourUnit] ([amount] HP) has destroyed an enemy [unit] ([amount2] HP) = Ваш підрозділ «[ourUnit]» ([amount] ОЗ) знищив ворожий підрозділ «[unit]» ([amount2] ОЗ) -An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] = Ворожий підрозділ «[RangedUnit]» знищив оборону міста [cityName] -An enemy [RangedUnit] ([amount] HP) has destroyed the defence of [cityName] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ «[RangedUnit]» ([amount] ОЗ) знищив оборону міста [cityName] ([amount2] ОЗ) -Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Вороже місто [cityName] знищило наш підрозділ «[ourUnit]» -Enemy city [cityName] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = Вороже місто [cityName] ([amount] ОЗ) знищило наш підрозділ «[ourUnit]» ([amount2] ОЗ) -An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = Ворожий підрозділ «[unit]» знищено під час атаки міста [cityName] -An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking [cityName] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ «[unit]» ([amount] ОЗ) було знищено під час атаки міста [cityName] ([amount2] ОЗ) -An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Ворожий підрозділ «[unit]» знищено під час атаки нашого підрозділу «[ourUnit]» -An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking our [ourUnit] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ «[unit]» ([amount] ОЗ) було знищено під час атаки нашого підрозділу «[ourUnit]» ([amount2] ОЗ) -Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = Наш [attackerName] ([amount] ОЗ) знищено при перехопленні ворожим підрозділом «[interceptorName]» ([amount2] ОЗ) -Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an unknown interceptor = Наш [attackerName] ([amount] ОЗ) знищено невідомим перехоплювачем -Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and destroyed an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = Наш [interceptorName] ([amount] ОЗ) перехопив та знищив ворожий [attackerName] ([amount2] ОЗ) -Our [attackerName] ([amount] HP) destroyed an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = Наш [attackerName] ([amount] ОЗ) знищив перехоплюючий [interceptorName] ([amount2] ОЗ) -Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = Наш [interceptorName] ([amount] ОЗ) було перехоплено та знищено ворожим підрозділом «[attackerName]» ([amount2] ОЗ) -Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an unknown enemy = Наш [interceptorName] ([amount] ОЗ) було перехоплено та знищено невідомим ворогом -Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = Наш [attackerName] ([amount] ОЗ) було атаковано перехоплюючим підрозділом «[interceptorName]» ([amount2] ОЗ) -Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an unknown interceptor = Наш [attackerName] ([amount] ОЗ) було атаковано невідомим перехоплювачем -Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = Наш [interceptorName] ([amount] ОЗ) перехопив та атакував ворожий [attackerName] ([amount2] ОЗ) -Nothing tried to intercept our [attackerName] = Ніхто не намагався перехопити наш [attackerName] -An enemy [unit] was spotted near our territory = Ворожий підрозділ «[unit]» помічено біля нашої території -An enemy [unit] was spotted in our territory = Ворожий підрозділ «[unit]» помічено на нашій території -Your city [cityName] can bombard the enemy! = Місто [cityName] може обстріляти ворога! -[amount] of your cities can bombard the enemy! = Міст, котрі можуть обстріляти ворога: [amount] +An enemy [unit] has attacked [cityName] = Ворожий підрозділ [unit] атакував місто [cityName] +An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ [unit] ([amount] ОЗ) атакував місто [cityName] ([amount2] ОЗ) +An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Ворожий підрозділ [unit] атакував наш підрозділ [ourUnit] +An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ [unit] ([amount] ОЗ) атакував наш підрозділ [ourUnit] ([amount2] ОЗ) +Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Вороже місто [cityName] атакувало наш підрозділ [ourUnit] +Enemy city [cityName] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Вороже місто [cityName] ([amount] ОЗ) атакувало наш підрозділ [ourUnit] ([amount2] ОЗ) +An enemy [unit] has captured [cityName] = Ворожий підрозділ [unit] захопив місто [cityName] +An enemy [unit] ([amount] HP) has captured [cityName] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ [unit] ([amount] ОЗ) захопив місто [cityName] ([amount2] ОЗ) +An enemy [unit] has raided [cityName] = Ворожий підрозділ [unit] здійснив напад на місто [cityName] +An enemy [unit] ([amount] HP) has raided [cityName] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ [unit] ([amount] ОЗ) здійснив напад на місто [cityName] ([amount2] ОЗ) +An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Ворожий підрозділ [unit] захопив наш підрозділ [ourUnit] +An enemy [unit] ([amount] HP) has captured our [ourUnit] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ [unit] ([amount] ОЗ) захопив наш підрозділ [ourUnit] ([amount2] ОЗ) +An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Ворожий підрозділ [unit] знищив наш підрозділ [ourUnit] +An enemy [unit] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ [unit] ([amount] ОЗ) знищив наш підрозділ [ourUnit] ([amount2] ОЗ) +Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] = Ваш підрозділ [ourUnit] знищив ворожий підрозділ [unit] +Your [ourUnit] ([amount] HP) has destroyed an enemy [unit] ([amount2] HP) = Ваш підрозділ [ourUnit] ([amount] ОЗ) знищив ворожий підрозділ [unit] ([amount2] ОЗ) +An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] = Ворожий підрозділ [RangedUnit] знищив оборону міста [cityName] +An enemy [RangedUnit] ([amount] HP) has destroyed the defence of [cityName] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ [RangedUnit] ([amount] ОЗ) знищив оборону міста [cityName] ([amount2] ОЗ) +Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Вороже місто [cityName] знищило наш підрозділ [ourUnit] +Enemy city [cityName] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = Вороже місто [cityName] ([amount] ОЗ) знищило наш підрозділ [ourUnit] ([amount2] ОЗ) +An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = Ворожий підрозділ [unit] знищено під час атаки на місто [cityName] +An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking [cityName] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ [unit] ([amount] ОЗ) було знищено під час атаки на місто [cityName] ([amount2] ОЗ) +An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Ворожий підрозділ [unit] знищено під час атаки на наш підрозділ [ourUnit] +An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking our [ourUnit] ([amount2] HP) = Ворожий підрозділ [unit] ([amount] ОЗ) було знищено під час атаки на наш підрозділ [ourUnit] ([amount2] ОЗ) +Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = Наш підрозділ [attackerName] ([amount] ОЗ) знищено при перехопленні ворожим підрозділом [interceptorName] ([amount2] ОЗ) +Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an unknown interceptor = Наш підрозділ [attackerName] ([amount] ОЗ) знищено невідомим перехоплювачем +Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and destroyed an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = Наш підрозділ [interceptorName] ([amount] ОЗ) перехопив та знищив ворожий підрозділ [attackerName] ([amount2] ОЗ) +Our [attackerName] ([amount] HP) destroyed an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = Наш підрозділ [attackerName] ([amount] ОЗ) знищив перехоплюючий підрозділ [interceptorName] ([amount2] ОЗ) +Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = Наш підрозділ [interceptorName] ([amount] ОЗ) було перехоплено та знищено ворожим підрозділом [attackerName] ([amount2] ОЗ) +Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an unknown enemy = Наш підрозділ [interceptorName] ([amount] ОЗ) було перехоплено та знищено невідомим ворогом +Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = Наш підрозділ [attackerName] ([amount] ОЗ) було атаковано перехоплюючим підрозділом [interceptorName] ([amount2] ОЗ) +Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an unknown interceptor = Наш підрозділ [attackerName] ([amount] ОЗ) було атаковано невідомим перехоплювачем +Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = Наш підрозділ [interceptorName] ([amount] ОЗ) перехопив та атакував ворожий підрозділ [attackerName] ([amount2] ОЗ) +Nothing tried to intercept our [attackerName] = Ніхто не намагався перехопити наш підрозділ [attackerName] +An enemy [unit] was spotted near our territory = Ворожий підрозділ [unit] помічено біля нашої території +An enemy [unit] was spotted in our territory = Ворожий підрозділ [unit] помічено на нашій території +Your city [cityName] can bombard the enemy! = Ваше місто [cityName] може обстріляти ворога! +[amount] of your cities can bombard the enemy! = [amount] ваших міст(а) можуть обстріляти ворога! [amount] enemy units were spotted near our territory = Біля нашої території помічено ворожих підрозділів: [amount] [amount] enemy units were spotted in our territory = На нашій території помічено ворожих підрозділів: [amount] A(n) [nukeType] exploded in our territory! = [nukeType] вибухнула на нашій території! -After being hit by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = Скинувши [nukeType] на [civName], ми змусили їх оголосити нам війну -The civilization of [civName] has been destroyed! = [civName]: цивілізація знищена! -The City-State of [name] has been destroyed! = [name]: місто-держава знищено! -Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! = Ваш підрозділ «[ourUnit]» узяв у полон ворожий підрозділ «[theirUnit]»! -Your [ourUnit] plundered [amount] [Stat] from [theirUnit] = Ваш підрозділ «[ourUnit]» награбував [amount] [Stat] у [theirUnit] -We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Ми захопили табір варварів і отримали золота: [goldAmount] +After being hit by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = Потрапивши під удар нашої [nukeType], нація [civName] оголосила нам війну! +The civilization of [civName] has been destroyed! = Цивілізацію [civName] було знищено! +The City-State of [name] has been destroyed! = Місто-держава [name] було зруйновано! +Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! = Ваш підрозділ [ourUnit] захопив ворожий підрозділ [theirUnit]! +Your [ourUnit] plundered [amount] [Stat] from [theirUnit] = Ваш підрозділ [ourUnit] награбував [amount] [Stat] з [theirUnit] +We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Ми захопили табір варварів і отримали [goldAmount] ¤Золота! An enemy [unitType] has joined us! = Ворожий підрозділ [unitType] приєднався до нас! -After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Невідома цивілізація увійшла у епоху [eraName], тому ми отримали шпигуна: [spyName]! -We have recruited [spyName] as a spy! = Ми найняли шпигуна: [spyName]! -[unitName] can be promoted! = Підрозділу «[unitName]» доступне підвищення! +After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Після того як невідома цивілізація увійшла в [eraName], ми завербували [spyName] як шпигуна! +We have recruited [spyName] as a spy! = Ми завербували [spyName] як шпигуна! +[unitName] can be promoted! = Підрозділу [unitName] доступне підвищення! # This might be needed for a rewrite of Germany's unique - see #7376 -A barbarian [unitType] has joined us! = Варварський підрозділ «[unitType]» приєднався до нас! +A barbarian [unitType] has joined us! = Варварський підрозділ [unitType] приєднався до нас! -We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = У руїнах знайдено вцілілих — вони приєдналися до населення міста [cityName] -We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = У руїнах знайдено культурнi цiнностi! (культура +20) -We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = У руїнах знайдено загублену технологію [techName]! +We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Ми знайшли в руїнах вцілілих — вони приєдналися до населення міста [cityName] +We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Ми знайшли в руїнах культурні цінності! (+20 ♪Культури) +We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Ми знайшли в руїнах загублену технологію [techName]! A [unitName] has joined us! = До нас приєднався підрозділ [unitName]! -An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Давнє племʼя навчило їхнього способу битви наш підрозділ «[unitName]»! -We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = У руїнах знайдено скарб золота кількістю [amount]! +An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Древнє плем'я навчило їхнього способу битви наш підрозділ [unitName]! +We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Ми знайшли в руїнах сховок з [amount] ¤Золота! We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Ми знайшли в руїнах грубо намальовану мапу! -[unit] finished exploring. = Підрозділ «[unit]» завершив розвідку. +[unit] finished exploring. = Підрозділ [unit] завершив розвідку. [unit] has no work to do. = [unit] без роботи. -You're losing control of [name]. = Втрачається контроль над містом-державою [name]. -You and [name] are no longer friends! = Припинилася дружба з містом-державою [name]! -Your alliance with [name] is faltering. = Захитався альянс з містом-державою [name]. -You and [name] are no longer allies! = Розірвано альянс з містом-державою [name]! -[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = Цивілізація [civName] дарує підрозділ [unitName] біля міста [cityName] -[civName] has denounced us! = Цивілізація [civName] образила нас! -[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] було приєднано до вашої столиці! -[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] було від’єднано від вашої столиці! -[civName] has accepted your trade request = [civName] приймає вашу торгівельну угоду -[civName] has made a counteroffer to your trade request = [civName] робить зустрічну пропозицію -[civName] has denied your trade request = [civName] відхиляє вашу торгівельну угоду -[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = Угода «[tradeOffer]» від [otherCivName] закінчилася -[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = Угода «[tradeOffer]» для [otherCivName] закінчилася -One of our trades with [nation] has ended = Одна з наших угод із [nation] закінчилася -One of our trades with [nation] has been cut short = Достроково закінчилася одна з наших угод з [nation] +You're losing control of [name]. = Ви втрачаєте контроль над містом-державою [name]. +You and [name] are no longer friends! = Припинилася ваша дружба з містом-державою [name]! +Your alliance with [name] is faltering. = Захитався ваш союз з містом-державою [name]. +You and [name] are no longer allies! = Розірвано ваш союз з містом-державою [name]! +[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = Нація [civName] подарувала нам підрозділ [unitName] біля міста [cityName] +[civName] has denounced us! = Нація [civName] засудила нас! +[cityName] has been connected to your capital! = Місто [cityName] було приєднано до вашої столиці! +[cityName] has been disconnected from your capital! = Місто [cityName] було від’єднано від вашої столиці! +[civName] has accepted your trade request = Нація [civName] приймає вашу торгову пропозицію +[civName] has made a counteroffer to your trade request = Нація [civName] робить зустрічну пропозицію +[civName] has denied your trade request = Нація [civName] відхиляє вашу торгову пропозицію +[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = Угода [tradeOffer] від нації [otherCivName] закінчилася +[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = Угода [tradeOffer] для нації [otherCivName] закінчилася +One of our trades with [nation] has ended = Одна з наших угод із нацією [nation] закінчилася +One of our trades with [nation] has been cut short = Достроково закінчилася одна з наших угод із нацією [nation] [nation] agreed to stop settling cities near us! = Нація [nation] погодилась не будувати міста поруч з нами! [nation] refused to stop settling cities near us! = Нація [nation] відмовилась не будувати міста поруч з нами! -We have allied with [nation]. = Тепер ми союзники з [nation]. -We have lost alliance with [nation]. = Тепер ми не союзники з [nation]. +We have allied with [nation]. = Тепер ми союзники з нацією [nation]. +We have lost alliance with [nation]. = Ми втратили союз з нацією [nation]. We have discovered [naturalWonder]! = Ми відкрили [naturalWonder]! -We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Ми отримали [goldAmount] золота за відкриття [naturalWonder] -Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Ваші стосунки з [cityStateName] близькі до погіршення -Your relationship with [cityStateName] degraded = Ваші стосунки з [cityStateName] погіршилися +We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Ми отримали [goldAmount] ¤Золота за відкриття [naturalWonder] +Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Ваші стосунки з містом-державою [cityStateName] близькі до погіршення +Your relationship with [cityStateName] degraded = Ваші стосунки з містом-державою [cityStateName] погіршилися A new barbarian encampment has spawned! = З’явився новий варварський табір! -Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! = Варвари влаштували напада на місто [cityName] та викрали [amount] золота з вашої скарбниці! -Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Отримано [goldAmount] золота за захоплення міста [cityName] -Our proposed trade is no longer relevant! = Наша торгівельна пропозиція більше не дійсна! +Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! = Варвари напали на місто [cityName] та викрали [amount] ¤Золота з вашої скарбниці! +Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Отримано [goldAmount] ¤Золота за захоплення міста [cityName] +Our proposed trade is no longer relevant! = Наша торгова пропозиція більше не дійсна! [defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = [defender] не зміг втекти від [attacker], бо був заблокований. [defender] withdrew from a [attacker] = [defender] втік від [attacker] By expending your [unit] you gained [Stats]! = Ваш [unit] витрачається та приносить вам [Stats]! -Your territory has been stolen by [civName]! = [civName] краде ваші территорії! -Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Вирубаний [forest] забезпечив бонус [amount] виробництва у місті [cityName] +Your territory has been stolen by [civName]! = Нація [civName] краде ваші территорії! +Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Вирубаний [forest] забезпечив бонус [amount] ⚙Виробництва у місті [cityName] [civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] призначає вам нове завдання: [questName]. -[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] надає вам [influence] впливу за виконання завдання: [questName]. -[civName] no longer needs your help with the [questName] quest. = [civName] більше не потребує вашої допомоги для виконання квесту [questName]. -The [questName] quest for [civName] has ended. It was won by [civNames]. = Квест [questName] від [civName] завершився. Переможці: [civNames]. -The resistance in [cityName] has ended! = Спротив у [cityName] скінчився! -[cityName] demands [resource]! = [cityName] потребує [resource]! +[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] надає вам [influence] Впливу за виконання завдання: [questName]. +[civName] no longer needs your help with the [questName] quest. = [civName] більше не потребує вашої допомоги для виконання завдання [questName]. +The [questName] quest for [civName] has ended. It was won by [civNames]. = Завдання [questName] від [civName] завершилось. Переможці: [civNames]. +The resistance in [cityName] has ended! = Спротив у місті [cityName] скінчився! +[cityName] demands [resource]! = Місто [cityName] потребує [resource]! Because they have [resource], the citizens of [cityName] are celebrating We Love The King Day! = Міщани отримали [resource], тому місто [cityName] святкує День Любові до Короля! We Love The King Day in [cityName] has ended. = День Любові до Короля у місті [cityName] скінчився. Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Наш [name] отримав [tileDamage] пошкодження та був знищенний Our [name] took [tileDamage] tile damage = Наш [name] отримав [tileDamage] пошкодження -[civName] has adopted the [policyName] policy = Цивілізація [civName] ухвалила політику [policyName] -An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = Невідома цивілізація ухвалила політику [policyName] -You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = Ви отримуєте [Stats], бо ваша релігія розповсюджується на [cityName] -You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = Ви отримуєте [Stats], бо ваша релігія розповсюджується на невідоме місто +[civName] has adopted the [policyName] policy = Нація [civName] прийняла політику [policyName] +An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = Невідома цивілізація прийняла політику [policyName] +You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = Ви отримуєте [Stats], оскільки ваша релігія поширилась в місті [cityName] +You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = Ви отримуєте [Stats], оскільки ваша релігія поширилась в невідомому місті Your city [cityName] was converted to [religionName]! = Ваше місто [cityName] приймає [religionName]! -Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = Ваш [unitName] втратив свою віру після надто довгого перебування на ворожій території! -An [unitName] has removed your religion [religionName] from its Holy City [cityName]! = Підрозділ [unitName] прибрав вашу релігію [religionName] зі Святого Міста [cityName]! -An [unitName] has restored [cityName] as the Holy City of your religion [religionName]! = Підрозділ [unitName] відновив [cityName] як Святе Місто вашої релігії [religionName]! +Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = Ваш підрозділ [unitName] втратив свою ☮Віру після надто довгого перебування на ворожій території! +An [unitName] has removed your religion [religionName] from its Holy City [cityName]! = Підрозділ [unitName] прибрав вашу релігію [religionName] зі Святого міста [cityName]! +An [unitName] has restored [cityName] as the Holy City of your religion [religionName]! = Підрозділ [unitName] відновив місто [cityName] як Святе місто вашої релігії [religionName]! You have unlocked [ability] = Ви відкрили [ability] -A new b'ak'tun has just begun! = Розпчався новий бактун! +A new b'ak'tun has just begun! = Тільки що розпочався новий бактун! A Great Person joins you! = Видатна особа приєднується до вас! -[civ1] has liberated [civ2] = Держава [civ1] звільнила [civ2] -[civ] has liberated an unknown civilization = Держава [civ] звільнила невідому цивілізацію -An unknown civilization has liberated [civ] = Невідома цивілізація звільнила [civ] +[civ1] has liberated [civ2] = Нація [civ1] звільнила націю [civ2] +[civ] has liberated an unknown civilization = Нація [civ] звільнила невідому цивілізацію +An unknown civilization has liberated [civ] = Невідома цивілізація звільнила націю [civ] # Trigger notifications @@ -925,39 +925,39 @@ An unknown civilization has liberated [civ] = Невідома цивіліза # put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'. # Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. Defaults to 'true'. # Requires translation! -EffectBeforeCause = +EffectBeforeCause = true ## Trigger effects # Requires translation! -Gained [amount] [unitName] unit(s) = +Gained [amount] [unitName] unit(s) = Отримано [amount] підрозділ(ів) [unitName] # Requires translation! -Gained [stats] = +Gained [stats] = Отримано [stats] # Requires translation! -You may choose a free Policy = +You may choose a free Policy = Ви можете вибрати безкоштовну політику # Requires translation! -You may choose [amount] free Policies = +You may choose [amount] free Policies = Ви можете вибрати безкоштовно [amount] політик(и) # Requires translation! -You enter a Golden Age = +You enter a Golden Age = Розпочалась Золота доба ## Trigger causes # Requires translation! -due to researching [tech] = +due to researching [tech] = завдяки дослідженню [tech] # Requires translation! -due to adopting [policy] = +due to adopting [policy] = завдяки прийняттю [policy] # Requires translation! -due to discovering [naturalWonder] = +due to discovering [naturalWonder] = завдяки відкриттю [naturalWonder] # Requires translation! -due to entering the [eraName] = +due to entering the [eraName] = завдяки входженню в [eraName] # Requires translation! -due to constructing [buildingName] = +due to constructing [buildingName] = завдяки будівництву [buildingName] # Requires translation! -due to founding a city = +due to founding a city = завдяки заснуванню міста # Requires translation! -due to discovering a Natural Wonder = +due to discovering a Natural Wonder = завдяки відкриттю природного дива # Requires translation! -from the ruins = +from the ruins = з руїн # World Screen UI @@ -966,18 +966,18 @@ Waiting for other players... = Очікування інших гравців… Waiting for [civName]... = Очікуємо на [civName]… in = через Next turn = Наступний хід -Confirm next turn = Підтверження наступного ходу +Confirm next turn = Підтвердження наступного ходу Move automated units = Хід автоматизованих підрозділів -[currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] +[currentPlayerCiv] ready? = Гравець [currentPlayerCiv] готовий? 1 turn = 1 хід -[numberOfTurns] turns = Ходів: [numberOfTurns] +[numberOfTurns] turns = Ще [numberOfTurns]⏳ Turn = Хід turns = ходів turn = хід Next unit = Наступний підрозділ Fog of War = Туман війни Pick a policy = Вибрати політику -Movement = Рух +Movement = Переміщення Strength = Сила Ranged strength = Сила у дальньому бою Bombard strength = Сила обстрілу @@ -985,44 +985,44 @@ Range = Дальність XP = Досвід Move unit = Перемістити підрозділ Stop movement = Скасувати переміщення -Swap units = Поміняти місцями з -Construct improvement = Удосконалити +Swap units = Поміняти місцями +Construct improvement = Покращити Automate = Автоматизувати Stop automation = Зупинити автоматизацію Construct road = Будувати дорогу Fortify = Укріпити Fortify until healed = Укріпити до одужання -Fortification = Фортифікація +Fortification = Укріплення Sleep = Спати Sleep until healed = Спати до одужання -Moving = У русі +Moving = Рухається Set up = Підготуватися Paradrop = Десантувати Air Sweep = Повітряна зачистка Add in capital = Додати в столицю Add to [comment] = Додати до [comment] -Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Удосконалити до [unitType] ([goldCost] золота) -Upgrade to [unitType]\n([goldCost] gold, [resources]) = Удосконалити до [unitType]\n([goldCost] золота, [resources]) -Transform to [unitType] = Перетворити на підрозділ «[unitType]» -Transform to [unitType]\n([resources]) = Перетворити на підрозділ «[unitType]»\n([resources]) +Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Удосконалити до [unitType] ([goldCost] ¤Золота) +Upgrade to [unitType]\n([goldCost] gold, [resources]) = Удосконалити до [unitType]\n([goldCost] ¤Золота, [resources]) +Transform to [unitType] = Перетворити на [unitType] +Transform to [unitType]\n([resources]) = Перетворити на [unitType]\n([resources]) Found city = Заснувати місто Promote = Підвищити Health = Здоров’я Disband unit = Розформувати підрозділ Do you really want to disband this unit? = Ви дійсно хочете розформувати цей підрозділ? -Disband this unit for [goldAmount] gold? = Розформувати цей підрозділ за [goldAmount] золота? -Gift unit = Подарунковий підрозділ +Disband this unit for [goldAmount] gold? = Розформувати цей підрозділ за [goldAmount] ¤Золота? +Gift unit = Подарувати підрозділ Explore = Розвідувати Stop exploration = Зупинити розвідку Pillage = Пограбувати Pillage [improvement] = Пограбувати [improvement] -[improvement] (Pillaged!) = [improvement] (пограбовано) +[improvement] (Pillaged!) = [improvement] (Пограбовано!) Repair [improvement] - [turns] = Полагодити [improvement] - [turns] Wait = Зачекати -Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Ви впевнені, що хочете пограбувати цю(цей) [improvement]? +Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Ви впевнені, що хочете пограбувати: [improvement]? We have looted [amount] from a [improvement] = Ми награбували [amount] з [improvement] -We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] = Ми награбували [amount] з [improvement], яке пішло до [cityName] -An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] = Ворожий підрозділ [unitName] зруйнував наш(у) [improvement] +We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] = Ми награбували [amount] з [improvement], яке було надіслано до міста [cityName] +An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] = Ворожий підрозділ [unitName] пограбував наш(у) [improvement] Create [improvement] = Створити [improvement] Start Golden Age = Розпочати Золоту добу Trigger unique = Задіяти унікальну рису @@ -1041,7 +1041,7 @@ Science = Наука Faith = Віра Crop Yield = Врожай -Growth = Ріст +Growth = Приріст Territory = Територія Force = Сила GOLDEN AGE = ЗОЛОТА ДОБА @@ -1057,12 +1057,12 @@ Start new game = Розпочати нову гру Save game = Зберегти гру Load game = Завантажити гру Main menu = Головне меню -Resume = Повернутись до гри -Cannot resume game! = Неможливо відновити гру! -Not enough memory on phone to load game! = Не вистачає пам’яті, щоб завантажити гру. +Resume = Продовжити +Cannot resume game! = Неможливо продовжити гру! +Not enough memory on phone to load game! = Не вистачає пам’яті на телефоні, щоб завантажити гру! Quickstart = Швидкий старт -Cannot start game with the default new game parameters! = Неможливо почати гру з параметрами по замовчуванню! -Victory status = Стан перемоги +Cannot start game with the default new game parameters! = Неможливо почати гру з параметрами за замовчуванням! +Victory status = Статус перемоги Social policies = Соціальні політики Community = Спільнота Close = Закрити @@ -1074,7 +1074,7 @@ Avoid [terrain] = Не [terrain] # Maya calendar popup The Mayan Long Count = Календар Майя -Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. = Ваші вчені та теологи розробили систематичний підхід до вимірювання довгих проміжків часу - Довгий Рахунок. Підчас святкувань кінця бактуна, Видатна Особа буде приєднуватись до вас. +Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. = Ваші вчені та теологи розробили систематичний підхід до вимірювання довгих проміжків часу - Довгий Рахунок. Підчас святкувань кінця бактуна, Видатна особа буде приєднуватись до вас. While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar that is: = Поки інша частина світу вважає, що зараз [year] рік, у календарі Мая це: [amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = [amount] бактун, [amount2] катун, [amount3] тун @@ -1083,19 +1083,19 @@ While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar Exit city = Вийти з міста Raze city = Зруйнувати місто Stop razing city = Зупинити руйнування міста -Buy for [amount] gold = Купити за [amount] золота -Buy = Купити +Buy for [amount] gold = Придбати за [amount] ¤Золота +Buy = Придбати Currently you have [amount] [stat]. = Наразі у вас є [amount] [stat]. Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = Бажаєте придбати [constructionName] за [buildingGoldCost] [stat]? Purchase = Придбати -No space available to place [unit] near [city] = Біля [city] немає місця, щоб розмістити [unit] +No space available to place [unit] near [city] = Біля міста [city] немає місця, щоб розмістити [unit] Maintenance cost = Вартість обслуговування Pick construction = Вибрати споруду -Pick improvement = Вибрати вдосконалення +Pick improvement = Вибрати покращення Provides [resource] = Забезпечує [resource] Provides [amount] [resource] = Забезпечує [resource]: [amount] Replaces [improvement] = Заміщує [improvement] -Pick now! = Вибрати! +Pick now! = Можна вибрати! Remove [feature] first = Спочатку приберіть [feature] Research [tech] first = Спочатку дослідіть [tech] Have this tile close to your borders = Розташуйте цю клітинку біля вашого кордону @@ -1114,52 +1114,52 @@ Specialists = Спеціалісти [specialist] slots = Слотів: [specialist] Food eaten = Їжі з’їдено Unassigned population = Незайняте населення -[turnsToExpansion] turns to expansion = [turnsToExpansion] ходів до розширення -Stopped expansion = Розширення зупинено -[turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] ходів до зростання населення -Food converts to production = Їжа перетворюється на виробництво -[turnsToStarvation] turns to lose population = [turnsToStarvation] ходів до зменшення населення -Stopped population growth = Приріст населення призупинено -In resistance for another [numberOfTurns] turns = Опір на [numberOfTurns] ходів -We Love The King Day for another [numberOfTurns] turns = День Любові до Короля на [numberOfTurns] ходів +[turnsToExpansion] turns to expansion = До розширення: [turnsToExpansion]⏳ +Stopped expansion = Розширення призупинено +[turnsToPopulation] turns to new population = До зростання населення: [turnsToPopulation]⏳ +Food converts to production = ⁂Їжа перетворюється на ⚙Виробництво +[turnsToStarvation] turns to lose population = До зменшення населення: [turnsToStarvation]⏳ +Stopped population growth = Зростання населення призупинено +In resistance for another [numberOfTurns] turns = Спротив ще на [numberOfTurns]⏳ +We Love The King Day for another [numberOfTurns] turns = День Любові до Короля ще на [numberOfTurns]⏳ Demanding [resource] = Потребує [resource] -Sell for [sellAmount] gold = Продати за [sellAmount] золота +Sell for [sellAmount] gold = Продати за [sellAmount] ¤Золота Sell = Продати Are you sure you want to sell this [building]? = Ви дійсно хочете продати [building]? Free = Безкоштовно -[greatPerson] points = Для [greatPerson] -Great person points = Очки великих людей -Current points = Поточні очки -Points per turn = Очки за хід -Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Конвертує виробництво в золото з курсом 4 до 1 -Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Конвертує виробництво в науку з курсом [rate] до 1 -Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Перетворювати виробництво у [stat], як [rate] до 1 -Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = Конвертація виробництва у [stat] у містах змінюється на [relativeAmount]% +[greatPerson] points = До [greatPerson] +Great person points = Видатні особи +Current points = Поточні +Points per turn = За хід +Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Перетворює ⚙Виробництво на ¤Золото з курсом 4 до 1 +Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Перетворює ⚙Виробництво на ⍾Науку з курсом [rate] до 1 +Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Перетворює ⚙Виробництво на [stat] з курсом [rate] до 1 +Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = Перетворення ⚙Виробництва на [stat] у містах змінюється на [relativeAmount]% The city will not produce anything. = Місто не буде нічого виробляти. -Owned by [cityName] = Належить [cityName] +Owned by [cityName] = Належить місту [cityName] Worked by [cityName] = Працівник міста [cityName] Lock = Заблокувати Unlock = Розблокувати Move to city = Перейти до міста -Reset Citizens = Зкинути громадян за замовчуванням +Reset Citizens = Скинути громадян Citizen Management = Управління громадянами Avoid Growth = Уникати зростання -Default Focus = Приорітет за замовчуванням -[stat] Focus = [stat] у приорітеті +Default Focus = Пріоритет за замовчуванням +[stat] Focus = [stat] у пріоритеті Please enter a new name for your city = Вкажіть нову назву міста Please select a tile for this building's [improvement] = Оберіть клітинку для [improvement] цієї будівлі # Ask for text or numbers popup UI -Invalid input! Please enter a different string. = Недійсний ввід! Вкажіть іншу строку. -Invalid input! Please enter a valid number. = Недійсний ввід! Вкажіть коректне число. -Please enter some text = Уведіть текст +Invalid input! Please enter a different string. = Неправильні дані! Введіть інший текст. +Invalid input! Please enter a valid number. = Неправильні дані! Введіть дійсне число. +Please enter some text = Будь ласка, напишіть текст # Technology UI Pick a tech = Вибрати технологію Pick a free tech = Вибрати безкоштовну технологію -Research [technology] = Дослідити «[technology]» +Research [technology] = Дослідити [technology] Pick [technology] as free tech = Вибрати [technology] як безкоштовну технологію Units enabled = Нові підрозділи Buildings enabled = Нові будівлі @@ -1167,7 +1167,7 @@ Wonder = Диво National Wonder = Національне диво National Wonders = Національні дива Wonders enabled = Нові дива -Tile improvements enabled = Нові вдосконалення клітинок +Tile improvements enabled = Нові покращення клітинок Reveals [resource] on the map = Показує [resource] на мапі XP for new units = Досвіду для нових підрозділів provide = забезпечує @@ -1175,24 +1175,24 @@ provides = забезпечує City strength = Сила міста: City health = Здоров’я міста: Occupied! = Окупувати! -Attack = Атака -Bombard = Обстрілювати +Attack = Атакувати +Bombard = Обстріляти NUKE = Ядерний удар Captured! = Захопити! -Cannot gain more XP from Barbarians = Не може отримати більше досвіду від варварів +Cannot gain more XP from Barbarians = Не може отримати більше Досвіду від варварів # Battle modifier categories -defence vs ranged = захист проти далекобійників +defence vs ranged = захист проти підрозділів дальнього бою [percentage] to unit defence = [percentage] до захисту підрозділу Attacker Bonus = Бонус нападника Defender Bonus = Бонус захисника Landing = Висадка Boarding = Абордаж Flanking = Атака з флангу -vs [unitType] = у порівнянні з підрозділом «[unitType]» +vs [unitType] = у порівнянні з підрозділом [unitType] Terrain = Місцевість -Tile = Клітина +Tile = Клітинка Missing resource = Відсутній ресурс Adjacent units = Сусідні підрозділи Adjacent enemy units = Сусідні ворожі підрозділи @@ -1202,39 +1202,39 @@ Temporary Bonus = Тимчасовий бонус Garrisoned unit = Гарнізон Attacking Bonus = Бонус до атаки defence vs [unitType] = захищається від [unitType] -[tileFilter] defence = захищається у [tileFilter] +[tileFilter] defence = захищається у клітинках типу [tileFilter] Defensive Bonus = Бонус до оборони Stacked with [unitType] = Поєднується з [unitType] Unit ability = Здібність підрозділу The following improvements [stats]: = Наступні покращення надають [stats]: -The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Наступні покращення на клітинах [tileType] [stats]: +The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Наступні покращення на клітинах [tileType] надають [stats]: # Unit actions -Hurry Research = Завершити дослідження -Conduct Trade Mission = Проведення торговельної угоди -Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Ваша торгова місія з цивілізіцією «[civName]» принесла вам [goldAmount] золота та [influenceAmount] впливу! -Hurry Wonder = Завершити будування дива +Hurry Research = Прискорити дослідження +Conduct Trade Mission = Проведення Торговельної місії +Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Ваша торговельна місія в місті-державі [civName] принесла вам [goldAmount] ¤Золота та [influenceAmount] Впливу! +Hurry Wonder = Прискорити будування дива Hurry Construction = Прискорити будування Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = Прискорити будування (+[productionAmount]⚙) -Spread Religion = поширити релігію +Spread Religion = Поширити релігію Spread [religionName] = Поширити [religionName] Remove Heresy = Прибрати єресь Found a Religion = Заснувати релігію Enhance a Religion = Покращити релігію Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Ваші громадяни були задоволені вашим правлінням так довго, що в імперії розпочалась Золота доба! -You have entered the [newEra]! = Ви увійшли до епохи [newEra]! -[civName] has entered the [eraName]! = Нація [civName] увійшла в епоху [eraName]! +You have entered the [newEra]! = Ви увійшли в епоху [newEra]! +[civName] has entered the [eraName]! = Нація [civName] увійшла в [eraName]! [policyBranch] policy branch unlocked! = Політики галузі [policyBranch] розблоковано! # Overview screens Overview = Огляд -Total = Усього +Total = Разом Stats = Статистика -Policies = Соціальні політики +Policies = Політики Base happiness = Початкове щастя Traded Luxuries = Продана розкіш City-State Luxuries = Розкоші міст-держав @@ -1244,9 +1244,9 @@ Wonders = Дива Notifications = Сповіщення Base values = Початкове значення Bonuses = Бонуси -Final = Остаточно +Final = Фактично Other = Інше -Population = населення +Population = Населення City-States = Міста-держави Tile yields = Клітинки Trade routes = Торгові шляхи @@ -1257,16 +1257,16 @@ Trades = Угоди Score = Рахунок Units = Підрозділи Unit Supply = Забезпечення підрозділів -Base Supply = Базове постачання +Base Supply = Початкове постачання Total Supply = Загальне постачання In Use = Використовується Supply Deficit = Дефіцит постачання -Production Penalty = Штраф до виробництва -Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty = Збільшість постачання або зменшіть кількість підрозділів, щоб позбутись штрафу до виробництва +Production Penalty = Штраф до ⚙Виробництва +Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty = Збільшіть постачання або зменшіть кількість підрозділів, щоб позбутись штрафу до ⚙Виробництва Name = Назва Closest city = Найближче місто Action = Дія -Upgrade = Покращити +Upgrade = Удосконалення Defeated = Переможено [numberOfCivs] Civilizations in the game = Цивілізацій у грі: [numberOfCivs] Our Civilization: = Наша цивілізація: @@ -1283,7 +1283,7 @@ Owned = Ваше Near [city] = Поблизу міста [city] Somewhere around [city] = Десь біля міста [city] Far away = Дуже далеко -Status = Стан +Status = Статус Current turn = Поточний хід Turn [turnNumber] = Хід [turnNumber] Location = Розташування @@ -1291,40 +1291,40 @@ Unimproved = Не покращено Number of tiles with this resource\nin your territory, without an\nappropriate improvement to use it = Кількість клітинок з цим ресурсом\nна вашій території без \nвідповідного покращення для використання We Love The King Day = День Любові до Короля WLTK+ = ДЛдК+ -Number of your cities celebrating\n'We Love The King Day' thanks\nto access to this resource = Кількість ваших міст,\nщо святкують «День Любові до Короля»,\nзавдяки доступу до цього ресурсу +Number of your cities celebrating\n'We Love The King Day' thanks\nto access to this resource = Кількість ваших міст,\nщо святкують "День Любові до Короля",\nзавдяки доступу до цього ресурсу WLTK demand = Потреба для ДЛдК WLTK- = ДЛдК- -Number of your cities\ndemanding this resource for\n'We Love The King Day' = Кількість ваших міст,\nякі потребують цей ресурс для\n«Дня Любові до Короля» +Number of your cities\ndemanding this resource for\n'We Love The King Day' = Кількість ваших міст,\nякі потребують цей ресурс для\n"Дня Любові до Короля" Politics = Політика Show global politics = Міжнародна політика Show diagram = Показати діаграму -At war with [enemy] = Воює з [enemy] -Friends with [civName] = Дружить з [civName] +At war with [enemy] = Воює з нацією [enemy] +Friends with [civName] = Дружить з нацією [civName] an unknown civilization = невідома цивілізація -[numberOfTurns] Turns Left = [numberOfTurns] кроків залишилось -Denounced [otherCiv] = Засудив [otherCiv] +[numberOfTurns] Turns Left = Залишилось: [numberOfTurns]⏳ +Denounced [otherCiv] = Засудила [otherCiv] Allied with [civName] = Союзник з [civName] -Civilization Info = Цивілізація +Civilization Info = Інф. про цивілізацію Relations = Відносини -Trade request = Торговий запит +Trade request = Торгова пропозиція # Victory [victoryType] Victory = [victoryType] перемога -Built [building] = Побудувати [building] -Add all [comment] in capital = Зберіть усі [comment] у столиці -Destroy all players = Знищіть усіх гравців +Built [building] = Побудувано [building] +Add all [comment] in capital = Зібрати усі [comment] у столиці +Destroy all players = Знищити усіх гравців Capture all capitals = Захопіть усі столиці -Complete [amount] Policy branches = Завершіть [amount] гілок соціальних політик -You have won a [victoryType] Victory! = Ви перемогли! Перемога: [victoryType]! -[civilization] has won a [victoryType] Victory! = [civilization] здобуває перемогу «[victoryType]»! -Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilization itself! = Ваша цивілізація постає понад іншими! Героїчні вчинки ваших людей будуть пам’ятати допоки існуватиме цивілізація! +Complete [amount] Policy branches = Завершено [amount] гілок соціальних політик +You have won a [victoryType] Victory! = Ви перемогли! [victoryType] перемога! +[civilization] has won a [victoryType] Victory! = [victoryType] перемога здобута цивілізацією [civilization]! +Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilization itself! = Ваша цивілізація постає понад іншими! Подвиги твого народу будуть пам'ятати до кінця існування самої цивілізації! You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Ви зазнали поразки. Вашу цивілізацію переповнили численні вороги. Але ваш народ не впадає у відчай, бо вони знають, що одного дня ви повернетеся — і поведете їх до перемоги! -One more turn...! = Ще один хід… -Destroy [civName] = Знищити [civName] -Capture [cityName] = Захопити [cityName] -Our status = Наш стан -Global status = Глобальний стан +One more turn...! = Ще один хід…! +Destroy [civName] = Знищити націю [civName] +Capture [cityName] = Захопити місто [cityName] +Our status = Наш статус +Global status = Глобальний статус Rankings = Рейтинги Demographics = Демографія Demographic = Демографічний @@ -1335,31 +1335,31 @@ Average = Середнє Worst = Найгірше # The \n here means: put a newline (enter) here. If this is omitted, the sidebox in the diplomacy overview will become _really_ wide. # Feel free to replace it with a space and put it between other words in your translation -Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] = Ходів до голосування\nпро визначення переможця: [amount] +Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] = До голосування\nпро визначення переможця: [amount]⏳ Choose a civ to vote for = Оберіть цивілізацію, котру ви підтримуєте -Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = Оберіть, хто повинен стати світовим лідером та здобути дипломатичну перемогу! +Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = Оберіть, хто повинен стати світовим лідером та здобути Дипломатичну перемогу! Voted for = Проголосував за Vote for [civilizationName] = Проголосував за [civilizationName] Continue = Продовжити Abstained = Утримався -Vote for World Leader = Вибір світового лідера +Vote for World Leader = Голосування за Світового лідера # Capturing a city What would you like to do with the city of [cityName]? = Що ви хочете зробити з містом [cityName]? Annex = Анексувати Annexed cities become part of your regular empire. = Анексовані міста стануть частиною вашої імперії. -Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Їх громадяни породжують вдвійчі більше нещастя, якщо ви не побудуєте будинок суду. +Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Їх громадяни породжують вдвічі більше нещастя, якщо ви не побудуєте будинок суду. Puppet = Маріонетка -Puppeted cities do not increase your tech or policy cost. = Маріонеткові міста не збільшують ваші витрати на технології чи політики. -You have no control over the the production of puppeted cities. = Ви не маєте контролю над виробництвом маріонеткових міст. -Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Маріонеткові міста також генерують на 25% менше золота та науки. -A puppeted city can be annexed at any time. = Маріонеткові міста можуть бути анексованими будь-коли. -Liberate (city returns to [originalOwner]) = Звільнити (місто повертається до [originalOwner]) +Puppeted cities do not increase your tech or policy cost. = Міста-маріонетки не збільшують ваші витрати на технології чи політики. +You have no control over the the production of puppeted cities. = Ви не маєте контролю над виробництвом міст-маріонеток. +Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Міста-маріонетки також генерують на 25% менше ¤Золота та ⍾Науки. +A puppeted city can be annexed at any time. = Міста-маріонетки можуть бути анексованими будь-коли. +Liberate (city returns to [originalOwner]) = Звільнити (місто повертається до нації [originalOwner]) Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Визволення міста повертає його своєму первісному власнику, надаючи вам значний приріст відносин з ними! Raze = Зруйнувати Razing the city annexes it, and starts burning the city to the ground. = Захоплюючи місто, ви можете його зруйнувати. -The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Населення поступово зменшиться, поки місто не буде зруйновано. +The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Населення поступово зменшуватиметься, поки місто не буде зруйновано. Original capitals and holy cities cannot be razed. = Початкові столиці та святі міста не можуть бути зруйновані. Destroy = Знищити Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Знищення міста миттєво зрівняє його з землею. @@ -1368,95 +1368,95 @@ Remove your troops in our border immediately! = Негайно приберіт Sorry. = Вибачте. Never! = Ніколи! -Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Запропонувати декларацію Дружби ([30] ходів) +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Запропонувати Декларацію дружби ([30]⏳) My friend, shall we declare our friendship to the world? = Мій друже, чи проголосимо ми нашу дружбу всьому Світові? -Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Підписати декларацію Дружби ([30] ходів) +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Підписати Декларацію дружби ([30]⏳) We are not interested. = Нам це не цікаво. -We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Ми підписали декларацію Дружби з [otherCiv]! -[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] відхилили нашу декларацію Дружби! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Ми підписали Декларацію дружби з нацією [otherCiv]! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = Нація [otherCiv] відхилила нашу Декларацію дружби! Basics = Основи Resources = Ресурси Terrains = Місцевість -Tile Improvements = Удосконалення клітинок +Tile Improvements = Покращення клітинок Unique to [civName], replaces [unitName] = Унікально для нації [civName], заміщує [unitName] Unique to [civName] = Унікально для нації [civName] Tutorials = Навчальні посібники Cost = Вартість -May contain [listOfResources] = Може містити такі ресурси: [listOfResources] -May contain: = Може містити: -Can upgrade from [unit] = Можна отримати вдосконаливши підрозділ «[unit]» +May contain [listOfResources] = Може містити ресурс: [listOfResources] +May contain: = Може містити ресурси: +Can upgrade from [unit] = Можна отримати вдосконаливши підрозділ [unit] Can upgrade from: = Можна отримати вдосконаливши: -Upgrades to [upgradedUnit] = Удосконалюється до «[upgradedUnit]» -Obsolete with [obsoleteTech] = Застаріває після дослідження технології «[obsoleteTech]» -Can Transform to [upgradedUnit] = Можна перетворити на підрозділ «[upgradedUnit]» -Occurs on [listOfTerrains] = Зустрічається на таких клітинках: [listOfTerrains] -Occurs on: = Зустрічається на: -Placed on [terrainType] = Є клітинкою типу «[terrainType]» +Upgrades to [upgradedUnit] = Удосконалюється до [upgradedUnit] +Obsolete with [obsoleteTech] = Застаріває після дослідження технології [obsoleteTech] +Can Transform to [upgradedUnit] = Можна перетворити на підрозділ [upgradedUnit] +Occurs on [listOfTerrains] = Зустрічається на клітинках: [listOfTerrains] +Occurs on: = Зустрічається на клітинках: +Placed on [terrainType] = Є клітинкою типу [terrainType] Can be found on = Можна знайти у таких місцевостях -Improved by [improvement] = Забезпечується вдосконаленням «[improvement]» -Bonus stats for improvement = Бонусні характеристики за удосконалення -Buildings that consume this resource = Споруди, які потребують цей ресурс -Buildings that provide this resource = Споруди, які забезпечують цей ресурс -Improvements that provide this resource = Покращення, які забезпечують цей ресурс -Buildings that require this resource worked near the city = Споруди, що потребують цей ресурс у розробці біля міста -Units that consume this resource = Підрозділи, що потребують цей ресурс -Can be built on = Можна побудувати лише на таких клітинках: +Improved by [improvement] = Забезпечується покращенням: [improvement] +Bonus stats for improvement = Бонусні характеристики за покращення +Buildings that consume this resource = Споруди, які потребують даний ресурс +Buildings that provide this resource = Споруди, які постачають даний ресурс +Improvements that provide this resource = Покращення, які забезпечують даний ресурс +Buildings that require this resource worked near the city = Споруди, які потребують добування даного ресурсу біля міста +Units that consume this resource = Підрозділи, які потребують даний ресурс +Can be built on = Можна побудувати на клітинках: or [terrainType] = або [terrainType] -Can be constructed by = Можуть побудувати: -Can be created instantly by = Можуть миттєво створити: +Can be constructed by = Може побудувати: +Can be created instantly by = Може миттєво створити: Defence bonus = Бонус до захисту -Movement cost = Вартість руху +Movement cost = Вартість ➡Переміщення for = за Missing translations: = Відсутні переклади: Screen Size = Розмір екрану -Tileset = Палітра клітинок -Unitset = Набір юнітів +Tileset = Набір клітинок +Unitset = Набір підрозділів UI Skin = Стиль інтерфейсу Create = Створити Language = Мова -Improvements = Удосконалення +Improvements = Покращення Loading... = Завантаження... Filter: = Фільтр OK = Зберегти Map is incompatible with the chosen ruleset! = Мапа несумісна з вибраним набором правил! -Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Основної місцевости [terrain] не існує у наборі правил! -Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Місцевість [feature] не існує у наборі правил! +Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Основної місцевості [terrain] не існує у наборі правил! +Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Особливість місцевості [feature] не існує у наборі правил! Resource [resource] does not exist in ruleset! = Ресурс [resource] не існує у наборі правил! -Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = Удосконалення [improvement] не існує у наборі правил! +Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = Покращення [improvement] не існує у наборі правил! Nation [nation] does not exist in ruleset! = Нація [nation] не існує у наборі правил! Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! = Природнє диво [naturalWonder] не існує у наборі правил! # Civilopedia difficulty levels Player settings = Налаштування гравця Extra happiness per luxury = Додаткове щастя за кожен ресурс розкоші -Research cost modifier = Модифікатор вартості досліджень -Unit cost modifier = Модифікатор вартості підрозділів -Building cost modifier = Модифікатор вартості спорудження -Policy cost modifier = Модифікатор вартості політики -Unhappiness modifier = Модифікатор нещастя +Research cost modifier = Множник вартості досліджень +Unit cost modifier = Множник вартості підрозділів +Building cost modifier = Множник вартості будівель +Policy cost modifier = Множник вартості політики +Unhappiness modifier = Множник нещастя Bonus vs. Barbarians = Бонус проти варварів Barbarian spawning delay = Затримка появи варварів Bonus starting units = Бонусні початкові підрозділи AI settings = Налаштування ШІ -AI city growth modifier = Модифікатор зростання міст ШІ -AI unit cost modifier = Модифікатор вартості підрозділів ШІ -AI building cost modifier = Модифікатор вартості спорудження ШІ -AI wonder cost modifier = Модифікатор вартості Дива ШІ -AI building maintenance modifier = Модифікатор обслуговування будівель ШІ -AI unit maintenance modifier = Модифікатор обслуговування підрозділів ШІ -AI unhappiness modifier = Модифікатор нещастя ШІ -AI free techs = Безкоштовні технології для ШІ -Major AI civilization bonus starting units = Бонусні початкові підрозділи великих націй: +AI city growth modifier = Множник зростання міст ШІ +AI unit cost modifier = Множник вартості підрозділів ШІ +AI building cost modifier = Множник вартості будівель ШІ +AI wonder cost modifier = Множник вартості дива ШІ +AI building maintenance modifier = Множник обслуговування будівель ШІ +AI unit maintenance modifier = Множник обслуговування підрозділів ШІ +AI unhappiness modifier = Множник нещастя ШІ +AI free techs = Безкоштовні технології ШІ +Major AI civilization bonus starting units = Бонусні початкові підрозділи великих цивілізацій ШІ City state bonus starting units = Бонусні початкові підрозділи міст-держав Turns until barbarians enter player tiles = Ходів, поки варвари зможуть ступати на клітинки гравця -Gold reward for clearing barbarian camps = Отримуване золото за знищення варварського табору +Gold reward for clearing barbarian camps = Золото за знищення варварських таборів # Other civilopedia things Nations = Нації -Available for [unitTypes] = Доступне для [unitTypes] -Available for: = Доступне для: +Available for [unitTypes] = Доступно для підрозділів типу [unitTypes] +Available for: = Доступно для: Free promotion: = Безкоштовне підвищення: Free promotions: = Безкоштовні підвищення: Free for [units] = Безкоштовно для [units] @@ -1466,9 +1466,9 @@ Granted by: = Надається від: [bonus] with [tech] = [bonus] з [tech] Difficulty levels = Рівні складності The possible rewards are: = Можливі нагороди: -Eras = Ери -Embarked strength: [amount]† = Сила на воді: [amount]† -Base unit buy cost: [amount]¤ = Базова вартість купівлі підрозділа: [amount]¤ +Eras = Епохи +Embarked strength: [amount]† = Сила спущених на воду підрозділів: [amount]† +Base unit buy cost: [amount]¤ = Вартість купівлі базового підрозділу: [amount]¤ Research agreement cost: [amount]¤ = Вартість договору про дослідження: [amount]¤ Speeds = Швидкості General speed modifier: [amount]%⏳ = Загальний множник швидкості: [amount]%⏳ @@ -1478,7 +1478,7 @@ Science cost modifier: [amount]%⍾ = Множник вартості у нау Culture cost modifier: [amount]%♪ = Множник вартості у культурі: [amount]%♪ Faith cost modifier: [amount]%☮ = Множник вартості у вірі: [amount]%☮ Improvement build length modifier: [amount]%⏳ = Множник тривалості будівництва покращень на клітинках: [amount]%⏳ -Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ = Тривалість дипломатичної угоди: [amount] turns⏳ +Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ = Тривалість дипломатичної угоди: [amount] ходів⏳ Gold gift influence gain modifier: [amount]%¤ = Множник впливу від подарунків золотом: [amount]%¤ City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ = Інтервал масштабування данини міст-держав: [amount] ходів⏳ Barbarian spawn modifier: [amount]%† = Множник появи варварів: [amount]%† @@ -1487,10 +1487,10 @@ Adjacent city religious pressure: [amount]☮ = Релігійний тиск в Peace deal duration: [amount] turns⏳ = Тривалість мирного договору: [amount] ходів⏳ Start year: [comment] = Початковий рік: [comment] Pillaging this improvement yields [stats] = Розграбування цього покращення принесе [stats] -Pillaging this improvement yields approximately [stats] = Розграбування цього прокращення приблизно принесе [stats] -Needs removal of terrain features to be built = Вимагає видалення особливостей поверхні для будівництва +Pillaging this improvement yields approximately [stats] = Розграбування цього покращення принесе приблизно [stats] +Needs removal of terrain features to be built = Вимагає видалення особливостей місцевості для будівництва Unit type = Тип підрозділу -Toggle UI (World Screen only) = Перемкнути видимість UI (тільки на екрані світу) +Toggle UI (World Screen only) = Перемкнути видимість інтерфейсу (тільки на екрані світу) # Policies @@ -1505,15 +1505,15 @@ Adopt policy = Прийняти політику Adopt free policy = Прийняти безкоштовну політику Unlocked at = Розблокується у Gain 2 free technologies = Отримати 2 безкоштовні технології -All policies adopted = Усі політики ухвалено +All policies adopted = Усі політики прийнято Policy branch: [branchName] = Гілка політик: [branchName] Are you sure you want to adopt [branchName]? = Ви впевнені, що хочете прийняти [branchName]? # Religions Religions = Релігії -Choose an Icon and name for your Religion = Виберіть емблему та назву для Вашої релігії -Choose a name for your religion = Вкажіть назву Вашої релігії +Choose an Icon and name for your Religion = Виберіть емблему та назву для вашої релігії +Choose a name for your religion = Вкажіть назву вашої релігії Choose a [beliefType] belief! = Виберіть догму [beliefType]! Choose any belief! = Виберіть будь-які догми! Found [religionName] = Заснувати [religionName] @@ -1528,8 +1528,8 @@ Follow [belief] = Слідувати [belief] Religions and Beliefs = Релігії та догми Majority Religion: [name] = Найбільша релігія: [name] + [amount] pressure = + [amount] тиску -Holy City of: [religionName] = Є Святим Містом релігії [religionName] -Former Holy City of: [religionName] = Попереднє святе місто релігії [religionName] +Holy City of: [religionName] = Є Святим містом релігії [religionName] +Former Holy City of: [religionName] = Попереднє Святе місто релігії [religionName] Followers = Послідовники Pressure = Тиск @@ -1542,9 +1542,9 @@ Cities following this religion: = Міста, що сповідують цю р Followers of this religion: = Послідовники цієї релігії: Click an icon to see the stats of this religion = Натисніть на іконку, щоб побачити статистику Religion: Off = Релігії: вимк -Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Мінімальна віра потрібна для\nнаступного [Great Prophet] +Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Мінімальне значення ☮Віри потрібне для\nнаступного [Great Prophet] Religions to be founded: = Ще не засновані релігії: -Religious status: = Тип вашої релігії: +Religious status: = Статус вашої релігії: None = Немає Pantheon = Пантеон @@ -1554,7 +1554,7 @@ Enhancing religion = Релігія покращується Enhanced religion = Покращена релігія # Espionage -# As espionage is WIP and these strings are currently not shown in-game, +# As espionage is WIP and these strings are currently not shown in-game, # feel free to not translate these strings for now Spy = Шпигун @@ -1565,9 +1565,9 @@ Move = Перемістити # Promotions Pick promotion = Вибрати підвищення - OR = Або -units in open terrain = підрозділи на відкритій території -units in rough terrain = підрозділи на пересіченій території + OR = Або +units in open terrain = підрозділи на відкритій місцевості +units in rough terrain = підрозділи на пересіченій місцевості wounded units = пошкоджені підрозділи Targeting II (air) = Повітряна ціль II Targeting III (air) = Повітряна ціль III @@ -1582,8 +1582,8 @@ Requires = Потребує # Multiplayer Turn Checker Service Enable out-of-game turn notifications = Увімкнути сповіщення поза грою -Out-of-game, update status of all games every: = Коли поза грою, оновлювати статус всіх ігор кожні: -Show persistent notification for turn notifier service = Показувати постійні сповіщення від сервісу контроля ходу +Out-of-game, update status of all games every: = Поза грою оновлювати статус всіх ігор кожні: +Show persistent notification for turn notifier service = Показувати постійні сповіщення від служби контролю ходів Take user ID from clipboard = Скопіювати ID гравця з буфера обміну Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Продовжуючи, ви заміните ваш поточний ідентифікатор гравця на вміст буфера обміну - ви впевнені? ID successfully set! = Ідентифікатор успішно встановлено! @@ -1591,17 +1591,17 @@ Invalid ID! = Ідентифікатор недійсний! # Multiplayer options tab -Enable multiplayer status button in singleplayer games = Показувати кнопку багатокористувацького статусу в іграх для одного користувача +Enable multiplayer status button in singleplayer games = Показувати кнопку багатокористувацького статусу в одиночних іграх Update status of currently played game every: = Оновлювати статус поточної гри кожні: In-game, update status of all games every: = У грі, оновлювати статуси всіх ігор кожні: Server address = Адреса серверу -Reset to Dropbox = Скинути на Dropbox +Reset to Dropbox = Повернути на Dropbox Check connection to server = Перевірити з'єднання з сервером -Awaiting response... = Очікування відклику... +Awaiting response... = Очікування відповіді... Success! = Успіх! Failed! = Невдача! -Sound notification for when it's your turn in your currently open game: = Звукове сповіщення коли наступає твій хід у поточній грі: -Sound notification for when it's your turn in any other game: = Звукове сповіщення коли наступає твій хід у будь-якій іншій грі: +Sound notification for when it's your turn in your currently open game: = Звукове сповіщення коли наступає ваш хід у поточній грі: +Sound notification for when it's your turn in any other game: = Звукове сповіщення коли наступає ваш хід у будь-якій іншій грі: Notification [number] = Сповіщення [number] Chimes = Дзвони Choir = Хор @@ -1613,17 +1613,17 @@ Mods = Модифікації Download [modName] = Завантажити [modName] Update [modName] = Оновити [modName] Could not download mod list = Не вдалося завантажити список модифікацій -Download mod from URL = Завантажити модифікацію з URL-адреси -Please enter the mod repository -or- archive zip url: = Будь ласка, введіть назву репозиторії мода -або- посилання на його архів +Download mod from URL = Завантажити модифікацію за URL-адресою +Please enter the mod repository -or- archive zip url: = Будь ласка, введіть назву репозиторії модифікації -або- посилання на його архів Paste from clipboard = Вставити з буфера обміну Download = Завантажити -Done! = Зроблено +Done! = Готово! Delete [modName] = Видалити [modName] -Are you SURE you want to delete this mod? = Ви СПРАВДІ хочете видалити цю модифікацію? +Are you SURE you want to delete this mod? = Ви ДІЙСНО хочете видалити цю модифікацію? [mod] was deleted. = [mod] було видалено. Updated = Оновлено -Current mods = Наявні моди -Downloadable mods = GitHub моди +Current mods = Наявні модифікації +Downloadable mods = GitHub модифікації Category: = Категорія: All mods = Всі модифікації Rulesets = Набори правил @@ -1637,20 +1637,20 @@ Mod info and options = Довідка та налаштування модифі Next page = Наступна сторінка Open Github page = Відкрити сторінку на Github Permanent audiovisual mod = Аудіовізуальні модифікації -Installed = Включає +Installed = Встановлено Downloaded! = Завантажено! [modName] Downloaded! = [modName] завантажено! Could not download [modName] = Не вдалося завантажити [modName] Online query result is incomplete = Результат онлайн-запиту незавершений -No description provided = Нема опису +No description provided = Немає опису [stargazers]✯ = [stargazers]✯ Author: [author] = Автор: [author] Size: [size] kB = Розмір [size] kB -The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Обраний мод несумісний із заданим набором правил! +The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Обрана модифікація несумісна із заданим набором правил! Sort and Filter = Фільтри та сортування Enter search text = Вкажіть текст для пошуку Sort Current: = Сортування наявних -Sort Downloadable: = Сортування GitHub модів +Sort Downloadable: = Сортування GitHub модифікацій Name ↑ = Назва ↑ Name ↓ = Назва ↓ Date ↑ = Дата ↑ @@ -1661,27 +1661,27 @@ Status ↓ = Статус ↓ # Uniques that are relevant to more than one type of game object -[stats] from every [param] = «[param]» надає [stats] +[stats] from every [param] = [param]: [stats] [stats] from [param] tiles in this city = Кожна клітинка типу [param] у цьому місті надає [stats] -[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] від кожного [param] на [tileFilter] клітинках -[stats] for each adjacent [param] = [stats] за кожний прилеглий [param] -Must be next to [terrain] = Повинне розташовуватись біля таких клітинок: [terrain] -Must be on [terrain] = Повинне розташовуватись на таких клітинках: [terrain] +[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] від кожного [param] на клітинках типу [tileFilter] +[stats] for each adjacent [param] = [stats] за кожну прилеглу клітинку типу [param] +Must be next to [terrain] = Повинне розташовуватись біля такої місцевості: [terrain] +Must be on [terrain] = Повинне розташовуватись на такій місцевості: [terrain] +[amount]% vs [unitType] = +[amount]% проти [unitType] -+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] переміщення для всіх підрозділів типу [unitType] -+[amount]% Production when constructing [param] = «[param]» створюється(ються) на [amount]% швидше -Can only be built on [tileFilter] tiles = Може бути спорудженим тільки на [tileFilter] клітинках -Cannot be built on [tileFilter] tiles = Не може бути спорудженим на [tileFilter] клітинках ++[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] ➡Переміщення для всіх підрозділів типу [unitType] ++[amount]% Production when constructing [param] = +[amount]% ⚙Виробництва при створенні [param] +Can only be built on [tileFilter] tiles = Може будуватись тільки на клітинках типу [tileFilter] +Cannot be built on [tileFilter] tiles = Не може будуватись на клітинках типу [tileFilter] Does not need removal of [feature] = Не потребує усунення [feature] -Gain a free [building] [cityFilter] = Надає безкоштовну споруду «[building]» [cityFilter] +Gain a free [building] [cityFilter] = Надає безкоштовну споруду: [building] [cityFilter] # Uniques not found in JSON files -Only available after [] turns = Доступно лише після [] ходів -This Unit upgrades for free = Цей підрозділ покращується безкоштовно -[stats] when a city adopts this religion for the first time = [stats] коли місто вперше приймає релігію +Only available after [] turns = Доступно лише після []⏳ ходів +This Unit upgrades for free = Цей підрозділ удосконалюється безкоштовно +[stats] when a city adopts this religion for the first time = [stats] коли місто вперше приймає цю релігію Never destroyed when the city is captured = Ніколи не знищується під час захоплення міста -Invisible to others = Інші не бачать +Invisible to others = Невидимий для інших # Unused Resources @@ -1692,12 +1692,12 @@ Cocoa = Какао Building '[buildingName]' is buildable and therefore must either have an explicit cost or reference an existing tech. = Будівлю '[buildingName]' можна побудувати, тому вона мусить мати визначену ціну та посилатись на існуючу технологію. Nation [nationName] is not found! = Нація [nationName] не знайдена! -Unit [unitName] doesn't seem to exist! = Підрозділ [unitName] не існує! +Unit [unitName] doesn't seem to exist! = Підрозділ [unitName], здається, не існує! # In English we just paste all these conditionals at the end of each unique, but in your language that # may not turn into valid sentences. Therefore we have the following two translations to determine -# where they should go. +# where they should go. # The first determines whether the conditionals should be placed before or after the base unique. # It should be translated with only the untranslated english word 'before' or 'after', without the quotes. # Example: In the unique "+20% Strength ", should the @@ -1720,32 +1720,32 @@ ConditionalsPlacement = after # it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added. -########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### +########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ########################### ######### Map Unit Filters ########### -Wounded = поранених +Wounded = Поранені Barbarians = Варвари City-State = Місто-Держава Embarked = Спущений на воду -Non-City = Не-міський +Non-City = Не місто ######### Unit Type Filters ########### -All = усіх -Melee = ближньобійних -Ranged = далекобійних -Civilian = мирний -Military = військових -Land = наземні -Water = морські -Air = повітряні -non-air = не-повітряні +All = Усі +Melee = Ближньобійні +Ranged = Далекобійні +Civilian = Мирні +Military = Військові +Land = Наземні +Water = Морські +Air = Повітряні +non-air = Не повітряні Nuclear Weapon = Ядерна зброя Great Person = Видатна особа -Barbarian = варварських -relevant = придатні -City = місту +Barbarian = Варварські +relevant = Придатні +City = Місту ######### City filters ########### @@ -1754,12 +1754,12 @@ in all cities = у кожному місті in all coastal cities = у кожному прибережному місті in capital = у столиці in all non-occupied cities = у кожному вільному від окупації місті -in all cities with a world wonder = у кожному місті з дивом світу +in all cities with a world wonder = у кожному місті з світовим дивом in all cities connected to capital = у кожному місті, сполученому зі столицею in all cities with a garrison = у кожному місті з гарнізоном -in all cities in which the majority religion is a major religion = в усіх містах, де більшість має головна релігія -in all cities in which the majority religion is an enhanced religion = в усіх містах, де більшість має просунута релігія -in non-enemy foreign cities = у дружніх іноземних містах +in all cities in which the majority religion is a major religion = в усіх містах, де релігія більшості є основною релігією +in all cities in which the majority religion is an enhanced religion = в усіх містах, де релігія більшості є посиленою релігією +in non-enemy foreign cities = у не ворожих іноземних містах in foreign cities = у іноземних містах in annexed cities = у анексованих містах in puppeted cities = у містах-маріонетках @@ -1770,25 +1770,25 @@ in cities following this religion = у містах, що сповідують ######### Population Filters ########### Unemployed = Незайняте -Followers of the Majority Religion = Послідовники Головної Релігії -Followers of this Religion = Послідовники цієї релігії +Followers of the Majority Religion = послідовниками Головної релігії +Followers of this Religion = послідовниками цієї релігії ######### Terrain Filters ########### -Coastal = прибережні -River = річкові +Coastal = Прибережні +River = Річкові Open terrain = Відкрита місцевість -Rough terrain = пересічні +Rough terrain = Пересічна місцевість Water resource = Морський ресурс -Foreign Land = ворожі -Foreign = іноземні -Friendly Land = дружні землі -Enemy Land = ворожі землі -Featureless = без рис -Fresh Water = біля прісної води -non-fresh water = «без доступу до прісної води» +Foreign Land = Чужі землі +Foreign = Іноземні +Friendly Land = Дружні землі +Enemy Land = Ворожі землі +Featureless = Без особливостей +Fresh Water = Біля прісної води +non-fresh water = Без прісної води Natural Wonder = Природне диво -Impassable = Непрохідні +Impassable = Непрохідна місцевість Luxury resource = Ресурс розкоші Strategic resource = Стратегічний ресурс Bonus resource = Бонусний ресурс @@ -1796,7 +1796,7 @@ Bonus resource = Бонусний ресурс ######### Tile Filters ########### unimproved = без покращень -All Road = Уся дорога +All Road = Усі дороги Great Improvement = Велике покращення ######### Region Types ########### @@ -1810,7 +1810,7 @@ Desirable = Досяжне ######### Improvement Filters ########### -Great = Великий +Great = Велике ######### Prophet Action Filters ########### @@ -1823,7 +1823,7 @@ Remove Foreign religions from your own cities = прибрати іноземн ######### Unique Specials ########### -Our influence with City-States has started dropping faster! = Наш вплив на міста-держави почав слабшати швидше! +Our influence with City-States has started dropping faster! = Наш Вплив на міста-держави почав слабшати швидше! all healing effects doubled = усі ефекти лікування подвоюються The Spaceship = Космічний корабель Maya Long Count calendar cycle = Цикл Довгого Рахунку календаря Майя @@ -1833,102 +1833,102 @@ Maya Long Count calendar cycle = Цикл Довгого Рахунку кале Palace = Палац Indicates the capital city = Позначає столицю -Monument = Монумент +Monument = Пам'ятник Destroyed when the city is captured = Знищується у випадку захоплення міста Granary = Житниця -[stats] from [tileFilter] tiles [cityFilter] = [stats] у клітинках, що містять [tileFilter], [cityFilter] +[stats] from [tileFilter] tiles [cityFilter] = [stats] у клітинках типу [tileFilter] [cityFilter] Temple of Artemis = Храм Артеміди -'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = «Не стільки своєю красою захоплює ліс серця людей, а швидше чимось більш витонченим, як якість повітря, що йде від старих дерев, яке так чудово змінює та відновлює стомлену душу.» — Роберт Льюіс Стівенсон +'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = "Не стільки своєю красою захоплює ліс серця людей, а швидше чимось більш витонченим, як якість повітря, що йде від старих дерев, яке так чудово змінює та відновлює стомлену душу." — Роберт Льюіс Стівенсон [relativeAmount]% [stat] [cityFilter] = [relativeAmount]% [stat] [cityFilter] -[relativeAmount]% Production when constructing [baseUnitFilter] units [cityFilter] = [relativeAmount]% Виробництва під час створення підрозділів ([baseUnitFilter]) [cityFilter] +[relativeAmount]% Production when constructing [baseUnitFilter] units [cityFilter] = [relativeAmount]% ⚙Виробництва під час створення підрозділів [baseUnitFilter] [cityFilter] The Great Lighthouse = Александрійський маяк -'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = «Ті, хто по морю пливе кораблями, хто чинить зайняття своє на великій воді; вони бачили чини Господні та чуда Його в глибині!» — Біблія, Псалом 107:23-34. -for [mapUnitFilter] units = для [mapUnitFilter] підрозділів -[amount] Movement = [amount] переміщення -[amount] Sight = [amount] бачення +'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = "Ті, хто по морю пливе кораблями, хто чинить зайняття своє на великій воді; вони бачили чини Господні та чуда Його в глибині!" — Біблія, Псалом 107:23-34. +for [mapUnitFilter] units = для підрозділів типу [mapUnitFilter] +[amount] Movement = [amount] ➡Переміщення +[amount] Sight = [amount] Бачення Stone Works = Каменярня -Must not be on [terrainFilter] = Не може бути на місцевості типу «[terrainFilter]» +Must not be on [terrainFilter] = Не може бути на місцевості: [terrainFilter] Stonehenge = Стоунхендж -'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = «Час знищує речі; усе старіє і забувається під тиском часу» — Арістотель +'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = "Час знищує речі; усе старіє і забувається під тиском часу" — Арістотель Library = Бібліотека [stats] per [amount] population [cityFilter] = Кожен [amount]ий мешканець [cityFilter] надає [stats] Paper Maker = Папірня -The Great Library = Александрійська бібліотека -'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = «Бібліотеки — це святилища, де лежать і зберігаються мощі давніх святих, повні справжніх чеснот, і все, що не має обману і вигадок» — Сер Френсіс Бекон. +The Great Library = Олександрійська бібліотека +'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = "Бібліотеки — це святилища, де лежать і зберігаються мощі давніх святих, повні справжніх чеснот, і все, що не має обману і вигадок" — Сер Френсіс Бекон. Free Technology = Надає безкоштовну технологію Circus = Цирк Water Mill = Водяний млин -Floating Gardens = Плавні острови +Floating Gardens = Плавучі сади Walls = Мури Walls of Babylon = Мури Вавилону The Pyramids = Піраміди -'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = «Да не зійде у моє тіло той смертельний біль, що спіткає вас, смертних. Я є бог Тем, я є більша частина неба, і сила, що захищає мене, це та сама сила, якою володіють всі боги довічно.» — Книга Мертвих -[relativeAmount]% tile improvement construction time = Час спорудження удосконалень клітинок зменшується на [relativeAmount]% -[amount] free [baseUnitFilter] units appear = Зʼявляються безкоштовні підрозділи: [baseUnitFilter] ([amount]) +'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = "Да не зійде у моє тіло той смертельний біль, що спіткає вас, смертних. Я є бог Тем, я є більша частина неба, і сила, що захищає мене, це та сама сила, якою володіють всі боги довічно." — Книга Мертвих +[relativeAmount]% tile improvement construction time = [relativeAmount]% часу на покращення клітинок +[amount] free [baseUnitFilter] units appear = Зʼявляються [amount] безкоштовні підрозділи [baseUnitFilter] Mausoleum of Halicarnassus = Галікарнаський мавзолей -'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = «Вся Земля — це могила героїчних людей, та їх історія записана не тільки на камені над їх могилою, але й простягається скрізь повсюди невидимою символічною ниткою, вплетаючись у буденне життя інших людей» — Перікл. -Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Забезпечує певну суму золота за кожне витрачання видатної особи +'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = "Вся Земля — це могила героїчних людей, та їх історія записана не тільки на камені над їх могилою, але й простягається скрізь повсюди невидимою символічною ниткою, вплетаючись у буденне життя інших людей" — Перікл. +Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Забезпечує певну суму ¤Золота за кожне витрачання видатної особи Barracks = Казарми -New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Нові підрозділи [baseUnitFilter] отримують [amount] досвіду [cityFilter] +New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Нові підрозділи типу [baseUnitFilter] отримують [amount] Досвіду [cityFilter] Krepost = Фортеця -[relativeAmount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] = [relativeAmount]% вартості культурного розширення кордонів [cityFilter] -[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [relativeAmount]% вартості для придбання клітинок [cityFilter] +[relativeAmount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] = [relativeAmount]% ♪Культури за розширення кордонів [cityFilter] +[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [relativeAmount]% ¤Золота за придбання клітинок [cityFilter] Statue of Zeus = Статуя Зевса -'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = «Він, син Кроноса, мовив та похитав головою з-під темних бров, та волосся помазане бессмертям величного бога впало з його святої голови, та весь Олімп здригнувся» — Ілліада. +'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = "Він, син Кроноса, мовив та похитав головою з-під темних брів, та волосся помазане бессмертям величного бога впало з його святої голови, та весь Олімп здригнувся" — Ілліада. vs cities = у битвах з містом -when attacking = коли нападає -[relativeAmount]% Strength = [relativeAmount]% до сили +when attacking = при нападі +[relativeAmount]% Strength = [relativeAmount]% †Сили Lighthouse = Маяк Stable = Стайня Courthouse = Суд -Remove extra unhappiness from annexed cities = Видаляє надмірне нещастя з анексованих міст +Remove extra unhappiness from annexed cities = Прибирає надмірне нещастя з анексованих міст Can only be built [cityFilter] = Може бути побудовано лише [cityFilter] Hanging Gardens = Висячі Сади Семіраміди -'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = «Я гадаю, навіть, якщо колись смертний і почує слово Господнє, то це буде у саду у прохолоді денній.» — Ф. Франкфорт Мур +'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = "Я гадаю, навіть, якщо колись смертний і почує слово Господнє, то це буде у саду у прохолоді денній." — Ф. Франкфорт Мур Colosseum = Колізей Circus Maximus = Великий цирк -Cost increases by [amount] per owned city = Вартість збільшується на [amount] за кожне місто +Cost increases by [amount] per owned city = Вартість збільшується на [amount] за кожне ваше місто -Great Wall = Великий китайський мур -'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = «Мистецтво війни вчить нас спиратись не на вірогідність того, що ворог не нападе, а на факт того, що ми зробили наші позиції неприступними.» — Сунь-Цзи -before discovering [tech] = до винаходу [tech] -Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Ворожі [mapUnitFilter] підрозділи витрачають [amount] додаткове очко руху на вашій території +Great Wall = Великий стіна +'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = "Мистецтво війни вчить нас спиратись не на вірогідність того, що ворог не нападе, а на факт того, що ми зробили наші позиції неприступними." — Сунь-Цзи +before discovering [tech] = перед дослідженням технології [tech] +Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Ворожі [mapUnitFilter] підрозділи витрачають додатково [amount] одиниць ➡Переміщення на вашій території Temple = Храм Burial Tomb = Гробниця -Doubles Gold given to enemy if city is captured = Подвоює золото, що здобувається ворогом при захопленні міста +Doubles Gold given to enemy if city is captured = Подвоює ¤Золото, що здобувається ворогом при захопленні міста Mud Pyramid Mosque = Глиняна пірамідальна мечеть -National College = Державна академія +National College = Національна академія The Oracle = Оракул -'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = «Давній оракул сказав що я наймудріший серед усіх греків. Це тому що я єдиний серед усіх греків знаю, що я нічого не знаю» — Сократ +'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = "Давній оракул сказав що я наймудріший серед усіх греків. Це тому що я єдиний серед усіх греків знаю, що я нічого не знаю" — Сократ Free Social Policy = Надає безкоштовну соціальну політику National Epic = Національний епос @@ -1937,39 +1937,39 @@ National Epic = Національний епос Market = Ринок Bazaar = Базар -Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Надає додаткову копію кожного вдосконаленого ресурсу розкоші біля цього міста +Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Надає додаткову копію кожного ресурсу розкоші, який видобувається біля даного міста Mint = Монетний двір Aqueduct = Акведук -[relativeAmount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = [relativeAmount]% їжі переноситься на майбутнє після зростання населення [cityFilter] +[relativeAmount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = [relativeAmount]% витраченої ⁂Їжі переноситься після зростання населення [cityFilter] Heroic Epic = Героїчний епос -All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Усі нові [baseUnitFilter] підрозділи [cityFilter] отримують підвищення «[promotion]» +All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Усі нові [baseUnitFilter] підрозділи [cityFilter] отримують підвищення "[promotion]" Colossus = Колос Родоський -'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = «Так, мій друже. Він мов Колос, піднявсь над бідним світом. А ми, маленькі, ходим під тяжкими його ногами й виглядаєм місця, де б у ганебній опочіть могилі» — Вільям Шекспір, Юлій Цезар. +'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = "Так, мій друже. Він мов Колос, піднявсь над бідним світом. А ми, маленькі, ходимо під тяжкими його ногами й виглядаєм місця, де б у ганебній опочіть могилі" — Вільям Шекспір, Юлій Цезар. Garden = Сад Monastery = Монастир Hagia Sophia = Собор Святої Софії -'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = «У висоту він піднімається ніби до неба і, як корабель на високих хвилях моря, виділяється серед інших будівель, як би схиляючись над містом, прикрашаючи його, і як складова його частина сам прикрашається ними» — Прокопій, Про будови +'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = "У висоту він піднімається ніби до неба і, як корабель на високих хвилях моря, виділяється серед інших будівель, як би схиляючись над містом, прикрашаючи його, і як складова його частина сам прикрашається ними" — Прокопій, Про будови Angkor Wat = Ангкор-Ват -'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = «Храм не схожий на жодну іншу будівлю у світі. Храм містить башти і декорації і всі можливі дрібні покращення на які тільки спроможний людський геній.» — Антоніо да Магдалена +'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = "Храм не схожий на жодну іншу будівлю у світі. Храм містить башти і декорації і всі можливі дрібні покращення на які тільки спроможний людський геній." — Антоніо да Магдалена Chichen Itza = Чічен-Іца -'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = «Катун розташований у Чичен-Іца. Тут буде поселення Іца. Кетцаль прийде, зелений птах прийде. Ах Кантеналь прийде. Ось слова Бога. Народ Іца прийде.» — Книги Чилам Балам +'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = "Катун розташований у Чичен-Іца. Тут буде поселення Іца. Кетцаль прийде, зелений птах прийде. Ах Кантеналь прийде. Ось слова Бога. Народ Іца прийде." — Книги Чилам Балам [relativeAmount]% Golden Age length = [relativeAmount]% до тривалості Золотої доби National Treasury = Національна скарбниця Machu Picchu = Мачу-Пікчу -'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = «Не кожна вигадка зможе перевершити нависаючу над обривом гранітну цитадель Мачу-Пікчу, корону земель Інків.» — Хірам Бінгам -[relativeAmount]% [stat] from Trade Routes = [relativeAmount]% [stat] від торгівельних шляхів -Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = На відстані [amount] клітинок мусить бути [tileFilter] +'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = "Не кожна вигадка зможе перевершити нависаючу над обривом гранітну цитадель Мачу-Пікчу, корону земель Інків." — Хірам Бінгам +[relativeAmount]% [stat] from Trade Routes = [relativeAmount]% [stat] від Торгових шляхів +Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = На відстані [amount] клітинок мусить бути ваша клітинка типу: [tileFilter] Workshop = Майстерня @@ -1987,17 +1987,17 @@ Wat = Ват Oxford University = Оксфордський університет Notre Dame = Собор Паризької Богоматері -'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = «Архітектура записала великі ідеї людської раси. Не лише кожен религійний символ, а й кожна людська думка має свою сторінку у цій безмежній книзі.» — Віктор Гюго +'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = "Архітектура записала великі ідеї людської раси. Не лише кожен релігійний символ, а й кожна людська думка має свою сторінку у цій безмежній книзі." — Віктор Гюго Castle = Замок Mughal Fort = Червоний форт -after discovering [tech] = після відкриття [tech] +after discovering [tech] = після дослідження технології [tech] [stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter] Himeji Castle = Замок Хімедзі -'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = «Бушідо можна зрозуміти лише перед обличчям смерті. Це означає, обирати смерть щоразу як ти стоїш перед вибором між життям і смертю. Ось і все.» — Ямамото Цунетомо -when fighting in [tileFilter] tiles = коли б'ється у [tileFilter] клітинках +'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = "Бушідо можна зрозуміти лише перед обличчям смерті. Це означає, обирати смерть щоразу як ти стоїш перед вибором між життям і смертю. Ось і все." — Ямамото Цунетомо +when fighting in [tileFilter] tiles = під час бою на клітинках: [tileFilter] Ironworks = Чавуноливарня @@ -2008,15 +2008,15 @@ Observatory = Обсерваторія Opera House = Оперний театр Sistine Chapel = Сікстинська капела -'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = «Живу і кохаю під особливим божим осяянням» — Мікеланджело Буонарроті. +'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = "Живу і кохаю під особливим божим осяянням" — Мікеланджело Буонарроті. Bank = Банк -Satrap's Court = Двір сатрапа +Satrap's Court = Двір Сатрапа -Forbidden Palace = Заборонене місто -'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = «Більшість з нас може, за власним вибором, зробити цей світ палацом або в’язницею» — Джон Лаббок. -[relativeAmount]% Unhappiness from [populationFilter] [cityFilter] = [relativeAmount]% нещастя від [populationFilter] [cityFilter] +Forbidden Palace = Заборонений палац +'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = "Більшість з нас може, за власним вибором, зробити цей світ палацом або в’язницею" — Джон Лаббок. +[relativeAmount]% Unhappiness from [populationFilter] [cityFilter] = [relativeAmount]% Нещастя від [populationFilter] [cityFilter] Theatre = Театр @@ -2025,38 +2025,38 @@ Seaport = Морський порт Hermitage = Ермітаж Taj Mahal = Тадж-Махал -'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = «Тадж-Махал здіймається над берегами ріки, як одинока сльоза застигша на щоці часу.» — Рабіндранат Тагор +'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = "Тадж-Махал здіймається над берегами ріки, як одинока сльоза застигла на щоці часу." — Рабіндранат Тагор Empire enters golden age = Розпочинається Золота доба Porcelain Tower = Порцелянова пагода -'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = «Речі завжди здаються нам кращими, коли ми озираємось на них у минуле, і саме з цієї недоступної вежі минулого вихиляється та манить Туга.» — Джеймс Рассел Лоуелл +'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = "Речі завжди здаються нам кращими, коли ми озираємось на них у минуле, і саме з цієї недоступної вежі минулого вихиляється та манить Туга." — Джеймс Рассел Лоуелл Free [baseUnitFilter] appears = З’являється безкоштовний підрозділ: [baseUnitFilter] -Science gained from research agreements [relativeAmount]% = [relativeAmount]% науки від угод про дослідження +Science gained from research agreements [relativeAmount]% = [relativeAmount]% ⍾Науки від Угод про дослідження Windmill = Вітряк -[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] buildings [cityFilter] = [relativeAmount]% Виробництва під час будівництва споруд ([buildingFilter]) [cityFilter] +[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] buildings [cityFilter] = [relativeAmount]% ⚙Виробництва під час будівництва споруд типу [buildingFilter] [cityFilter] Kremlin = Кремль -'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = «Закон - це фортеця на пагорбі, яку не може захопити жодна армія, не змиє жодна повінь.» — Пророк Мухамед -[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% до сили міста від захисних споруд +'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = "Закон - це фортеця на пагорбі, яку не може захопити жодна армія, не змиє жодна повінь." — Пророк Мухамед +[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% до †Сили міста від захисних споруд Museum = Музей The Louvre = Лувр -'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = «Кожен унікальний витвір мистецтва має стільки ж причин для існування, як то Земля чи Сонце.» — Ральф Вальдо Емерсон +'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = "Кожен унікальний витвір мистецтва має стільки ж причин для існування, як то Земля чи Сонце." — Ральф Вальдо Емерсон Public School = Публічна школа Factory = Фабрика Big Ben = Біг-Бен -'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = «Щоб досягти великих речей, потрібно дві речі: план, та час, якого трохи недостатньо.» — Леонард Бернштейн -[stat] cost of purchasing items in cities [relativeAmount]% = [relativeAmount]% [stat] для придбання речей у містах +'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = "Щоб досягти великих речей, потрібно дві речі: план, та час, якого трохи недостатньо." — Леонард Бернштейн +[stat] cost of purchasing items in cities [relativeAmount]% = [relativeAmount]% [stat] для придбання предметів у містах Military Academy = Військова академія -Brandenburg Gate = Бранденбурські ворота -'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = «Бліда смерть стукає у двері бідняка та палацу королів однаково.» — Горацій +Brandenburg Gate = Бранденбурзькі ворота +'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = "Бліда смерть стукає у двері бідняка та палацу королів однаково." — Горацій Arsenal = Арсенал @@ -2067,18 +2067,18 @@ Stock Exchange = Біржа Broadcast Tower = Радіовежа Eiffel Tower = Ейфелева вежа -'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = «Ми живемо лише, відкриваючи красу, усе інше - лише форма очікування.» — Халіль Джебран +'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = "Ми живемо лише, відкриваючи красу, усе інше - лише форма очікування." — Халіль Джебран [stats] per [amount] social policies adopted = [stats] за [amount] прийняті соціальні політики Statue of Liberty = Статуя Свободи -'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = «Дайте мені втомлений ваш народ, всіх прагнучих зітхнути вільно, кинутих у злиднях, з тісних берегів гнаних, бідних і сиріт, та шліть їх, бездомних і виснажених, до мене. Я підіймаю факел мій біля Золотих воріт!» — Емма Лазарус +'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = "Дайте мені втомлений ваш народ, всіх прагнучих зітхнути вільно, кинутих у злиднях, з тісних берегів гнаних, бідних і сиріт, та шліть їх, бездомних і виснажених, до мене. Я підіймаю факел мій біля Золотих воріт!" — Емма Лазарус [stats] from every specialist [cityFilter] = [stats] за кожного спеціаліста [cityFilter] Military Base = Військова база Cristo Redentor = Христос-Спаситель -'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = «Приходь до мене, кожен у труді та важко обтяжений, і я дам тобі відпочити.» — Новий Заповіт від Матфея, 11:28 -[relativeAmount]% Culture cost of adopting new Policies = [relativeAmount]% культури для прийняття нових політик +'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = "Приходь до мене, кожен у труді та важко обтяжений, і я дам тобі відпочити." — Новий Заповіт від Матфея, 11:28 +[relativeAmount]% Culture cost of adopting new Policies = [relativeAmount]% ♪Культури для прийняття нових політик Research Lab = Дослідницька лабораторія @@ -2088,34 +2088,34 @@ Medical Lab = Медична лабораторія Stadium = Стадіон Sydney Opera House = Сіднейський оперний театр -'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = «Ті, хто втрачають мрії - загублені.» — Приказка аборигенів Австралії +'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = "Ті, хто втрачають мрії - загублені." — Приказка аборигенів Австралії Manhattan Project = Мангеттенський проєкт Enables nuclear weapon = Дозволяє створювати ядерну зброю -Triggers a global alert upon completion = З'являється глобальне повідомлення по завершенню +Triggers a global alert upon completion = З'являється глобальне повідомлення по закінченню будівництва Pentagon = Пентагон -'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = «Готуючись до бою, я завжди виявляю плани марними, проте планування - необхідне.» — Дуайт Д. Ейзенхауер -[relativeAmount]% Gold cost of upgrading = [relativeAmount]% вартості покращення +'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = "Готуючись до бою, я завжди виявляю плани марними, проте планування - необхідне." — Дуайт Д. Ейзенхауер +[relativeAmount]% Gold cost of upgrading = [relativeAmount]% ¤Золота до вартості покращення Solar Plant = Сонячна електростанція in cities without a [buildingFilter] = у містах без [buildingFilter] -Only available = Доступне лише +Only available = Доступно лише Nuclear Plant = Ядерна електростанція Apollo Program = Програма Аполлон -Enables construction of Spaceship parts = Дозволяє будівництво частин космічного корабля +Enables construction of Spaceship parts = Дозволяє будувати частини космічного корабля Spaceship Factory = Завод космічних кораблів United Nations = ООН -'More than ever before in human history, we share a common destiny. We can master it only if we face it together. And that is why we have the United Nations.' - Kofi Annan = «Більш ніж ніколи до цього у людській історії, ми розділяємо спільну долю. Ми можемо підкорити її лише постаючи разом. Саме тому ми маємо Організацію Об'єднаних Націй.» — Кофі Аннан -Triggers voting for the Diplomatic Victory = Розпочинає голосування про визначення переможця +'More than ever before in human history, we share a common destiny. We can master it only if we face it together. And that is why we have the United Nations.' - Kofi Annan = "Більш ніж ніколи до цього у людській історії, ми розділяємо спільну долю. Ми можемо підкорити її лише постаючи разом. Саме тому ми маємо Організацію Об'єднаних Націй." — Кофі Аннан +Triggers voting for the Diplomatic Victory = Розпочинає голосування за Дипломатичну перемогу -Utopia Project = Проєкт «Утопія» -Hidden until [amount] social policy branches have been completed = Приховано допоки [amount] гілок політик не завершено -Triggers a global alert upon build start = З'являється глобальне повідомлення від початку спорудження +Utopia Project = Проект "Утопія" +Hidden until [amount] social policy branches have been completed = Приховано доки [amount] гілок соціальних політик не буде завершено +Triggers a global alert upon build start = З'являється глобальне повідомлення після початку будівництва Triggers a Cultural Victory upon completion = Культурна перемога по закінченню будівництва @@ -2133,7 +2133,7 @@ Warlord = Генерал Prince = Принц King = Король -Era Starting Unit = початкові підрозділи цієї епохи +Era Starting Unit = Початкові підрозділи епохи Emperor = Імператор Scout = Розвідник @@ -2163,18 +2163,18 @@ Renaissance era = Відродження Musketman = Мушкетник cityIndustrial = Промислове місто -Industrial era = Промислова ера +Industrial era = Промислова епоха Rifleman = Карабінер cityModern = Сучасне місто Modern era = Сучасність Infantry = Піхота -cityAtomic = Місто часів холодної війни -Atomic era = Холодна війна +cityAtomic = Місто часів атомної епохи +Atomic era = Атомна епоха -cityInformation = Місто інформаційної ери -Information era = Інформаційна ера +cityInformation = Місто інформаційної епохи +Information era = Інформаційна епоха cityFuture = Місто майбутнього Future era = Майбутнє @@ -2186,12 +2186,12 @@ Spectator = Спостерігач Nebuchadnezzar II = Навуходоносор II The demon wants the blood of soldiers! = Демони хочуть крові воїнів! -Oh well, I presume you know what you're doing. = Що ж, сподіваюсь, ви знаєте, що робите. -It is over. Perhaps now I shall have peace, at last. = Це кінець. Сподіваюсь, тепер я піду на покій, востаннє. -Are you real or a phantom? = Ви справжній чи ні? +Oh well, I presume you know what you're doing. = Що ж, сподіваюсь, ти знаєш, що робиш. +It is over. Perhaps now I shall have peace, at last. = Це кінець. Сподіваюсь, я нарешті знайду спокій. +Are you real or a phantom? = Ти справжній чи фантом? It appears that you do have a reason for existing – to make this deal with me. = Здається, сенс вашого існування – укласти цю угоду зі мною. Greetings. = Мої привітання. -What do YOU want?! = Що ви хочете?! +What do YOU want?! = Що ТИ хочеш?! Ingenuity = Винахідливість Babylon = Вавилон Akkad = Аккад @@ -2233,13 +2233,13 @@ Urkesh = Уркеш Awan = Аван Riblah = Ріблан Tayma = Тайма -Receive free [unit] when you discover [tech] = Отримайте безкоштовну одиницю, а саме «[unit]», коли дослідите [tech] +Receive free [unit] when you discover [tech] = Отримайте безкоштовно [unit], після дослідження [tech] [greatPerson] is earned [relativeAmount]% faster = [greatPerson] зʼявляється на [relativeAmount]% швидше Alexander = Олександр You are in my way, you must be destroyed. = Ти - завада на моєму шляху. Тому я мушу знищити тебе. As a matter of fact I too grow weary of peace. = Власне, я занадто втомився від миру. -You have somehow become my undoing! What kind of beast are you? = Ти якимось чином зпромігся мого знищення! Що ти за тварина така? +You have somehow become my undoing! What kind of beast are you? = Ти якимось чином став моєю загибеллю! Що ти за звір такий? Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Привіт, незнайомець! Я Олександр, син королів та внук богів! My friend, does this seem reasonable to you? = Друже, тобі це здається розумним? Greetings! = Мої вітання! @@ -2287,18 +2287,18 @@ Lamia = Ламія Nafplion = Нафпліон Apolyton = Аполитон Greece = Греція -[relativeAmount]% City-State Influence degradation = [relativeAmount]% згасання впливу на міста-держави +[relativeAmount]% City-State Influence degradation = [relativeAmount]% згасання Впливу на міста-держави City-State Influence recovers at twice the normal rate = Вплив на місто-державу відновлюється удвічі швидше City-State territory always counts as friendly territory = Територія міст-держав завжди вважається дружньою -Wu Zetian = У Цзетянь -You won't ever be able to bother me again. Go meet Yama. = Ви більше ніколи не зможете мене потурбувати. Іди назустріч Ямі. -Fool! I will disembowel you all! = Дурень! Я вас випотрошу! -You have proven to be a cunning and competent adversary. I congratulate you on your victory. = Ви зарекомендували себе як хитрий та грамотний суперник. Вітаю вас з перемогою. -Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leave us alone, we'll leave you alone. = Вітаю, я імператриця У Цзетянь. Китай бажає миру та розвитку. Не турбуйте нас, і ми не турбуватимемо вас. +Wu Zetian = Ву Цзетянь +You won't ever be able to bother me again. Go meet Yama. = Ти більше ніколи не зможеш мене потурбувати. Іди назустріч Ямі. +Fool! I will disembowel you all! = Дурень! Я вас всіх випотрошу! +You have proven to be a cunning and competent adversary. I congratulate you on your victory. = Ти зарекомендував себе як хитрий та грамотний суперник. Вітаю тебе з перемогою. +Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leave us alone, we'll leave you alone. = Вітаю, я імператриця Ву Цзетянь. Китай бажає миру та розвитку. Не турбуйте нас, і ми не турбуватимемо вас. My friend, do you think you can accept this request? = Друже, чи не міг би ти прийняти це? How are you today? = Як справи? -Oh. It's you? = Ох, знову ти? +Oh. It's you? = Ой, знову ти? Art of War = Мистецтво війни Beijing = Пекін Shanghai = Шанхай @@ -2344,15 +2344,15 @@ Xikang = Ксікан China = Китай Great General provides double combat bonus = Видатні генерали забезпечують подвійний бонус у бою -Ramesses II = Рамсес II -You are but a pest on this Earth, prepare to be eliminated! = Ви — шкідник на цій планеті! Приготуйтесь до знищення! -You are a fool who evokes pity. You have brought my hostility upon yourself and your repulsive civilization! = Ти дурень, який викликає лише жалість. Вам, та вашій гидкій цивілізації скоро прийде кінець! +Ramesses II = Рамзес II +You are but a pest on this Earth, prepare to be eliminated! = Ти — шкідник на цій планеті! Приготуйся до знищення! +You are a fool who evokes pity. You have brought my hostility upon yourself and your repulsive civilization! = Ти дурень, який викликає лише жалість. Тобі, та твоїй гидкій цивілізації скоро прийде кінець! Strike me down and my soul will torment yours forever, you have won nothing. = Знищи мене і мій дух буде переслідувати тебе довічно – ти нічого не виграв. -Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother and father of all civilizations. = Вітаю, Я - бог Рамсес. Я живе втілення Єгипту, мати і батько всіх цивілізацій. -Generous Egypt makes you this offer. = Щедрий Єгипет пропонує вам цю пропозицію. +Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother and father of all civilizations. = Вітаю, Я - бог Рамзес. Я живе втілення Єгипту, мати і батько всіх цивілізацій. +Generous Egypt makes you this offer. = Щедрий Єгипет робить вам цю пропозицію. Good day. = Добрий день. -Oh, it's you. = Ах, ти. -Monument Builders = Будівельники монументів +Oh, it's you. = Ах, це ти. +Monument Builders = Будівельники пам'ятників Thebes = Фіви Memphis = Мемфіс Heliopolis = Геліополь @@ -2402,14 +2402,14 @@ Naqada = Накада Semna = Семна Soleb = Солеб Egypt = Єгипет -[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] wonders [cityFilter] = [relativeAmount]% Виробництва під час спорудження див ([buildingFilter]) [cityFilter] +[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] wonders [cityFilter] = [relativeAmount]% ⚙Виробництва під час спорудження див типу [buildingFilter] [cityFilter] Elizabeth = Єлизавета I -By the grace of God, your days are numbered. = Боги благословили мене, твої дні злічені. +By the grace of God, your days are numbered. = Боги благословили нас, твої дні злічені. We shall never surrender. = Ми ніколи не здамося. -You have triumphed over us. The day is yours. = Ви здобули перемогу над нами. Це твій день. -We are pleased to meet you. = Ми раді зустріти вас. -Would you be interested in a trade agreement with England? = Ви зацікавлені в підписанні торгівельної угоди з Англією? +You have triumphed over us. The day is yours. = Ти здобув перемогу над нами. Це твій день. +We are pleased to meet you. = Ми раді зустрічі з вами. +Would you be interested in a trade agreement with England? = Ви зацікавлені в підписанні торговельної угоди з Англією? Hello, again. = Привіт, знову. Oh, it's you! = О, ти! Sun Never Sets = Сонце ніколи не заходить @@ -2503,11 +2503,11 @@ Calais = Кале France = Франція Catherine = Катерина -You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = Ви поводили себе дуже погано, вам це відомо. Тепер настав час відповідати за свої гріхи. -You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. = Ви помилково сприйняли мою пристрасть за слабкість, ви пошкодуєте про це. +You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = Ти поводив себе дуже погано, тобі це відомо. Тепер настав час відплати. +You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. = Ти помилково сприйняв мою пристрасть за слабкість, ти пошкодуєш про це. We were defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. = Ми зазнали поразки, тому це робить мене твоїм в’язнем. Я думаю, є гірші долі. -I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. = Вітаю тебе, незнайомець! Якщо ви настільки розумні і тактовні, наскільки ви привабливі, ми будемо чудово ладити. -How would you like it if I propose this kind of exchange? = Ви б могли прийняти наш запит на обмін? +I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. = Вітаю тебе, незнайомець! Якщо ти настільки розумний і тактовний, наскільки привабливий, ми будемо чудово ладити. +How would you like it if I propose this kind of exchange? = Ти б міг прийняти наш запит на обмін? Hello! = Привіт! What do you need?! = Що тобі потрібно?! Siberian Riches = Сибірське багатство @@ -2552,14 +2552,14 @@ Magnitogorsk = Магнітогорськ Russia = Росія Double quantity of [resource] produced = Удвічі збільшується виробництво [resource] -Augustus Caesar = Октавіан Август -My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... (sigh) ...therefore you must die. = Моя скарбниця вичерпується та терпець моїх солдат уривається... (зітхає) ...а це означає - ви маєте померти. -So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = Такий сміливий поступок, але такий дурний! Якби ж ваш мозок був таким же великим як і ваша мужність. +Augustus Caesar = Август Цезар +My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... (sigh) ...therefore you must die. = Моя скарбниця вичерпується та терпець моїх солдат уривається... (зітхає) ...а це означає - ти маєш померти. +So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = Такий сміливий, але такий дурний! Якби ж твій мозок був таким же великим як і твоя мужність. The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = Боги покинули нас. Ми програли. -I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = Вітаю тебе. Я Август, імператор та великий понтифік Риму. Якщо ви друг Риму, ми готові дружити з вами. -I offer this, for your consideration. = Прийміть цю угоду, якщо ви згодні. -Hail. = Привіт! -What do you want? = Що ви хочете? +I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = Вітаю тебе. Я Август, імператор та великий понтифік Риму. Якщо ти друг Риму, ласкаво просимо. +I offer this, for your consideration. = Пропоную це на твій розгляд. +Hail. = Привіт. +What do you want? = Що ти хочеш? The Glory of Rome = Слава Риму Rome = Рим Antium = Антиум @@ -2600,12 +2600,12 @@ Augustadorum = Августадорум Curia = Курія Interrama = Інтеррама Adria = Адрія -[relativeAmount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital = [relativeAmount]% до виробництва будь-яких будівель, що вже побудовані у столиці +[relativeAmount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital = [relativeAmount]% до ⚙Виробництва будь-яких будівель, що вже побудовані у столиці Harun al-Rashid = Гарун ар-Рашид -The world will be more beautiful without you. Prepare for war. = Світ буде кращим без вас. Готуйтесь до війни. -Fool! You will soon regret dearly! I swear it! = Дурень! Ви пошкодуєте! Я обіцяю вам! -You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. = Ви перемогли, мої вітання. Зараз мій палац у твоїх володіннях, і я благаю, щоб ти добре піклувався про павича. +The world will be more beautiful without you. Prepare for war. = Світ буде красивішим без тебе. Готуйтесь до війни. +Fool! You will soon regret dearly! I swear it! = Дурень! Ти пошкодуєш! Я обіцяю тобі! +You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. = Ти переміг, мої вітання. Зараз мій палац у твоїх володіннях, і я благаю, щоб ти добре піклувався про павича. Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Привіт, іноземцю, я Гарун ар-Рашид, Халіф арабів. Підійди і розкажи мені про свою імперію. Come forth, let's do business. = Підійди, давай поторгуємось. Peace be upon you. = Мир вам. @@ -2644,15 +2644,15 @@ Kairouan = Кайруан Algiers = Алжир Oran = Оран Arabia = Аравія -[stats] from each Trade Route = [stats] за кожен торговий шлях +[stats] from each Trade Route = [stats] за кожен Торговий шлях George Washington = Джордж Вашингтон -Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! = Ваша безглузда агресія не залишає нам іншого вибору. Готуйся до війни! -You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = Ви сплутали нашу любов до миру та слабкість. Ви заплатите за це! -The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = День... твій. Сподіваюсь, ви будете милосердними у своєму торжестві. +Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! = Твоя безглузда агресія не залишає нам іншого вибору. Готуйся до війни! +You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = Ти сплутав нашу любов до миру та слабкість. Ти пошкодуєш! +The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = День... твій. Сподіваюсь, ти будеш милосердними у своєму торжестві. The people of the United States of America welcome you. = Народ Сполучених Штатів Америки вітає вас. -Is the following trade of interest to you? = Чи цікавить вас торгівля? -Well? = Що? +Is the following trade of interest to you? = Чи зацікавить тебе дана пропозиція? +Well? = Ну? Manifest Destiny = Явне призначення Washington = Вашингтон New York = Нью-Йорк @@ -2708,12 +2708,12 @@ Little Rock = Літтл Рок America = Америка Oda Nobunaga = Ода Нобунаґа -I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Я тут для того, щоб поінформувати вас про наші наміри винищити вашу цивізілацію з цього світу. +I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Я тут для того, щоб поінформувати тебе про наші наміри винищити вашу цивілізацію з цього світу. Pitiful fool! Now we shall destroy you! = Жалюгідний дурень! Тепер ми тебе знищимо! You were much wiser than I thought. = Ти був мудрішим, аніж я ґадав. -We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Ми сподіваємось на чесні та справедливі стосунки з вами, прославляючи військову сміливість. -I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Я буду вдячний, якщо ви погодитесь на наступну пропозицію. -Oh, it's you... = Ох, це ти... +We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Ми сподіваємось на чесні та справедливі стосунки з тобою, відомим за свою військову сміливість. +I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Я буду вдячний, якщо ти погодишся на наступну пропозицію. +Oh, it's you... = Ой, це ти... Bushido = Бусідо Kyoto = Кіото Osaka = Осака @@ -2756,14 +2756,14 @@ Yamaguchi = Ямаґучі Ota = Ота Tottori = Тотторі Japan = Японія -Damage is ignored when determining unit Strength = Ушкодження ігноруються при визначенні сили підрозділа +Damage is ignored when determining unit Strength = Пошкодження ігноруються при визначенні †Сили підрозділу Gandhi = Ганді I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. = Я тільки-но дізнався, що велика кількість моїх воїнів перейшла через ваші кордони. My attempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. = Мої спроби уникати насильства зазнали невдачі. Око за око лиш робить світ сліпим. You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. = Ви можете мене прикувати, катувати мене, можете навіть знищити моє тіло. Але вам ніколи не здолати мій дух. -Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Привіт, я Магатма Ґанді. Мої люди звуть мене Бапу, але будь-ласка, називайте мене другом. -My friend, are you interested in this arrangement? = Мій друже, ти зацікавлений у цій пропозиії? +Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Привіт, я Магатма Ґанді. Мої люди звуть мене Бапу, але будь-ласка, називай мене другом. +My friend, are you interested in this arrangement? = Мій друже, ти зацікавлений у цій пропозиції? I wish you peace. = Я бажаю вам миру. Population Growth = Приріст населення Delhi = Делі @@ -2805,7 +2805,7 @@ I cannot wait until ye grow even mightier. Therefore, prepare for war! = Ми н Corrupted villain! We will bring you into the ground! = Лиходію! Ми зрівняємо вас з землею! Germany has been destroyed. I weep for the future generations. = Німеччина була знищена. Мені шкода наступні покоління. Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Гутен таг. Від імені великого німецького народу, я вітаю вас. -It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = У ваших інтересах уважно розглянути цю пропозиію. +It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = У твоїх інтересах уважно розглянути цю пропозицію. What now? = Що тепер? So, out with it! = Йди звідси! Furor Teutonicus = Тевтонський фурор @@ -2866,15 +2866,15 @@ Hildesheim = Хільдесхайм Erlangen = Ерланґен Germany = Німеччина with [amount]% chance = з імовірністю [amount]% -When conquering an encampment, earn [amount] Gold and recruit a Barbarian unit = Під час захоплення табора, зароби [amount] золота та винайми підрозділ варварів -[relativeAmount]% maintenance costs = вартість утримання [relativeAmount]% +When conquering an encampment, earn [amount] Gold and recruit a Barbarian unit = Під час захоплення Варварського табору, отримує [amount] ¤Золота та вербує Варварський підрозділ +[relativeAmount]% maintenance costs = [relativeAmount]% до вартості утримання Suleiman I = Сулейман I -Your continued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. = Ваше нахабство, зухвалість та неусвідомлення веде нас до війни. -Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Добре. Світ стане свідком незаперечної сили моїх армій та слави імперії. -Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Руїни! Руїни! Стамбул тепер схожий на Ірам, запам’ятований лише меланхолійними поетами. -From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = З пишності Топкапі османський народ вітає вас, незнайомець! Я Сулейман, Кайсер-Ром, і я вітаю вас! -Let us do business! Would you be interested? = Давайте торгувати! Ви зацікавлені? +Your continued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. = Твоє нахабство, зухвалість та неусвідомлення веде нас до війни. +Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Добре. Світ стане свідком безперечної сили моїх армій та слави Імперії. +Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Руїни! Руїни! Стамбул тепер схожий на Ірам, про який згадують лише меланхолійні поети. +From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = З пишності Топкапі османський народ вітає вас, незнайомець! Я Сулейман, Кайсер-Ром, і я вітаю тебе! +Let us do business! Would you be interested? = Давайте торгувати! Ти зацікавлений? Barbary Corsairs = Корсари-варвари Istanbul = Стамбул Edirne = Едірне @@ -2912,15 +2912,15 @@ Afyonkarahisar = Афьон-Карахісар Bitlis = Бітліс Yalova = Ялова The Ottomans = Османи -When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it = При перемозі над [mapUnitFilter] підрозділом, передає [amount] золота та захоплює його +When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it = При перемозі над підрозділами: [mapUnitFilter], отримує [amount] ¤Золота та захоплює їх Sejong = Седжон -Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! = Джип-хюн-жуна (Зал вартих) більше не потерпить вашої дратівливої поведінки. Ми звільнимо громадян з під вашого гніту, навіть якщо ви будете чинити опір, та просвітимо їх! +Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! = Джип-хюн-жуна (Зал вартих) більше не потерпить твоєї дратівливої поведінки. Ми звільнимо громадян з під твого гніту, навіть якщо ти будеш чинити опір, та просвітимо їх! Foolish, miserable wretch! You will be crushed by this country's magnificent scientific power! = Дурень, жалюгідний! Ви будете розчавлені науковою силою нашої країни! Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Залишається лише одне питання, хто захистить мій народ. Настають темні часи Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Вітаємо в палаці Чосон, незнайомець. Я навчений Цар Седжон, який слідкує за своїм великим народом. We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = У нас є багато речей для обговорення, ми можемо отримати вигоду один від одного. -Oh, it's you = Ох, це ти... +Oh, it's you = Ой, це ти... Scholars of the Jade Hall = Науковці нефритового залу Seoul = Сеул Busan = Бусан @@ -2952,10 +2952,10 @@ Sacheon = Сашеон Gimje = Гімже Anju = Анжу Korea = Корея -Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = Отримати технічний приріст, коли наукові будівлі/дива створюються у столиці +Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = Отримує технологічний бонус, коли наукові будівлі/дива створюються у столиці Hiawatha = Гайавата -You are a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! = Ви хвороба цієї планети! Приготуйтесь до битви! +You are a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! = Ти чума на цій планеті! Приготуйся до битви! You evil creature! My braves will slaughter you! = Ти диявол! Мої воїни заріжуть тебе! You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Ти знищив нас... але наші духи ніколи не будуть поборені! Ми повернемося! Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Мої вітання, незнайомець. Я Гайавата, представник Ірокезів. Ми бажаємо бути в мирі зі всіма, але у разі чого готові до війни. @@ -2993,15 +2993,15 @@ Kanatsiokareke = Канатсіорікей Tyendinaga = Тиендінага Hahta = Хаса Iroquois = Ірокези -All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Усі підрозділи рухаються через клітинки Лісу та Джунглів на дружній території, наче там побудовані дороги. Ці клітинки можуть бути використані для встановлення зв’язку між містами до винаходу Колеса. +All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Усі підрозділи рухаються через клітинки Лісу та Джунглів на дружній території, наче там побудовані дороги. Ці клітинки можуть бути використані для створення зв’язку між містами після дослідження технології Колесо. Darius I = Дарій I -Your continue existence is an embarrassment to all leaders everywhere! You must be destroyed! = Продовження вашого існування — перешкода для всіх лідерів! Ви повинні бути знищені! -Curse you! You are beneath me, son of a donkey driver! I will crush you! = Проклинаю вас! Ти ніхто, син віслюка! Я знищу тебе! -You mongrel! Cursed be you! The world will long lament your heinous crime! = Ти не чистокровний! Будь проклятим! Світ буде довго пам’ятати ваш злочин! -Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great Persia... but I suppose you knew that. = Мир нам обом! Я Дарій, великий та видатний, цар усіх царів Персії... але я думаю, ви й так знали. -In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = У своїй нескінченній великодушності я роблю вам цю пропозицію. Ви згодні, так? -Good day to you! = Хорошого дня вам! +Your continue existence is an embarrassment to all leaders everywhere! You must be destroyed! = Продовження твого існування — ганьба для всіх лідерів! ти повинен бути знищений! +Curse you! You are beneath me, son of a donkey driver! I will crush you! = Проклинаю тебе! Ти ніхто, син віслюка! Я знищу тебе! +You mongrel! Cursed be you! The world will long lament your heinous crime! = Ти не чистокровний! Будь проклятим! Світ буде довго пам’ятати твій злочин! +Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great Persia... but I suppose you knew that. = Мир вам! Я Дарій, великий та видатний, цар усіх царів Персії... але я думаю, ти й так це знав. +In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = У своїй нескінченній великодушності я роблю тобі цю пропозицію. Ти згодний, так? +Good day to you! = Добридень! Ahh... you... = Агххх... ви... Achaemenid Legacy = Спадщина Ахаменіда Persepolis = Персеполіс @@ -3069,13 +3069,13 @@ Paishiyauvada = Пєйшіяувада Patigrbana = Патіґорбана Phrada = Фарах Persia = Персія -during a Golden Age = під час Золотої Доби +during a Golden Age = під час Золотої доби Kamehameha I = Камегамега I The ancient fire flashing across the sky is what proclaimed that this day would come, though I had foolishly hoped for a different outcome. = Древній вогонь запалав через все небо - це було знамення, що цей день прийде, хоча я нерозумно сподівався на іншу розв’язку. -It is obvious now that I misjudged you and your true intentions. = Очевидно, що я недооцінив вас та ваші наміри. +It is obvious now that I misjudged you and your true intentions. = Очевидно, що я недооцінив тебе та твої наміри. The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for me now. = Твердокрилий краб приносить урожай, а лев лягає спати. Зараз за мною приходить Каналоа. -Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Алоха! Мої вітання та боже благословення вам, друже. Я Камегамега, Великий цар цього острову. +Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Алоха! Мої вітання та боже благословення тобі, друже. Я Камегамега, Великий цар цього архіпелагу. Come, let our people feast together! = Вперед, нехай наші люди живуть в злагоді! Welcome, friend! = Вітаю, друже!! Wayfinding = Пошук шляху @@ -3121,17 +3121,17 @@ Pileni = Пілені Nukumanu = Нукуману Polynesia = Полінезія starting from the [era] = починаючи з [era] -Enables embarkation for land units = Дозволяє наземним підрозділам спускатися на воду -Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Дозволяє [mapUnitFilter] підрозділам виходити в океан -Normal vision when embarked = Нормальне бачення коли на водних клітинках -within [amount] tiles of a [tileFilter] = у [amount] клітинках від [tileFilter] +Enables embarkation for land units = Дозволяє наземним підрозділам спускатися на воду +Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Дозволяє підрозділам типу [mapUnitFilter] виходити в океан +Normal vision when embarked = Нормальне бачення на водних клітинках +within [amount] tiles of a [tileFilter] = в межах [amount] клітинок від [tileFilter] Ramkhamhaeng = Рамакхамхаенг You lowly, arrogant fool! I will make you regret of your insolence! = Ти - низький зарозумілий дурень! Я змушу тебе пошкодувати про своє нахабство! You scoundrel! I shall prepare to fend you off! = Ти - падлюка! Я маю готуватись, щоб відбити тебе геть! -Although I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Хоча я програв, моя честь витримана. Бажаю тобі успіхів. -I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Я - Пхо Кун Рамакхамхаенг, Король Сіаму, вважайте за велику честь, прийти та побачити мою країну Сіам. -Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Вітання. Я вірю, що ця пропозиція справедлива для обох сторін. +Although I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Хоча я програв, моя честь витримає. Бажаю тобі успіхів. +I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Я - Пхо Кун Рамакхамхаенг, Король Сіаму, вважай за велику честь, прийти та побачити мою країну Сіам. +Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Вітання. Я вірю, що ця пропозиція справедлива для обох сторін. Що ти думаєш? Welcome. = Ласкаво просимо. Father Governs Children = Батько править дітьми Sukhothai = Сукхотхай @@ -3166,14 +3166,14 @@ Khon Kaen = Кхонкен Surin = Сюрен Siam = Сіам [relativeAmount]% [stat] from City-States = [relativeAmount]% [stat] від міст-держав -Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Військові підрозділи надані містами-державами починають з [amount] досвіду +Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Військові підрозділи надані містами-державами починають з [amount] Досвіду Isabella = Ізабелла God will probably forgive you... but I shall not. Prepare for war. = Можливо Бог пробачить тобі... але я ні. Готуйся до війни. Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Нестерпне породження диявола! Ти заплатиш! -If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Якщо моя поразка - це воля Бога, то я без сумніву, приймаю її. +If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Якщо моя поразка, без сумніву, є волею Бога, то я прийму її. God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Бог благословляє тих, хто цього заслуговує. Я Ізабель, правителька Іспанії. -I hope this deal will receive your blessing. = Я сподіваюсь що ви приймете цю угоду. +I hope this deal will receive your blessing. = Я сподіваюся, що ця угода отримає твоє благословення. Seven Cities of Gold = Сім Золотих Міст Madrid = Мадрид Barcelona = Барселона @@ -3216,16 +3216,16 @@ Ibiza = Ібіса Las Palmas = Лас-Пальмас Tenerife = Тенеріфе Spain = Іспанія -100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 100 золота за виявлення Природного дива (бонус зростає до 500 золота, якщо ви першим його виявили). +100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 100 ¤Золота за виявлення Природного дива (бонус зростає до 500 ¤Золота, якщо ви першим його виявили). [stats] for every known Natural Wonder = [stats] за кожне відоме Природне диво -[relativeAmount]% Yield from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% видобутку з кожного [tileFilter/buildingFilter] +[relativeAmount]% Yield from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% Прибутку з кожного [tileFilter/buildingFilter] Askia = Аскія You are an abomination to heaven and earth, the chief of ignorant savages! You must be destroyed! = Ти - мерзота для небес та землі, вождь неосвічених дикунів! Тебе потрібно знищити! -Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Дурень! Ти нарік своїх людей на вогонь та руйнування! +Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Дурень! Ти прирік своїх людей на вогонь та руйнування! We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Ми були поглинуті вогнем ненависті та люті. Насолоджуйся своєю перемогою в цьому світі, бо заплатиш тяжку ціну у наступному. -I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Я - Аскія з народу Сонгаї. Ми чесні люди - проте ті, хто перейдуть нам дорогу, знайдуть лише руйнування. Вам краще не повторювати помилок, тих, що канули в літа. -Can I interest you in this deal? = Чи я можу зацікавити вас цією угодою? +I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Я - Аскія з народу Сонгаї. Ми чесні люди - проте ті, хто перейдуть нам дорогу, знайдуть лише руйнування. Тобі краще не повторювати помилок, тих, що канули в літа. +Can I interest you in this deal? = Чи я можу зацікавити тебе цією угодою? River Warlord = Воєначальник річок Gao = Гао Tombouctu = Томбукту @@ -3258,17 +3258,17 @@ Dori = Дорі Bamba = Бамба Segou = Сегу Songhai = Сонгаї -Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Отримуйте потрійну кількість золото з варварських таборів та грабування міст +Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Отримує потрійну кількість ¤Золота з Варварських таборів та грабування міст Defense bonus when embarked = Бонус до захисту коли спущений на воду Genghis Khan = Чингісхан -You stand in the way of my armies. Let us solve this like warriors! = Ви стали на шляху моїх армій. Давайте вирішувати це як воїни! -No more words. Today, Mongolia charges toward your defeat. = Тепер жодних слів. Сьогодні Монголія прямує до вашої поразки. -You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loathing. I am waiting for my execution. = Ти зкував Монгольські клани. Моя повага до тебе майже зрівнялась з ненавистю. Я чекатиму на свою страту. +You stand in the way of my armies. Let us solve this like warriors! = Ти став на шляху моїх армій. Давай вирішувати це як воїни! +No more words. Today, Mongolia charges toward your defeat. = Більше жодних слів. Сьогодні Монголія бере курс на твою поразку. +You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loathing. I am waiting for my execution. = Ти знищив Монгольські клани. Моя повага до тебе майже зрівнялась з ненавистю. Я чекатиму на свою страту. I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Я - Темуджин, завойовник міст та країн. Переді мною простягаються майбутні землі Монголії. Позаду мене - лише кіннота має значення. -I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Я не завжди такий щедрий, проте ми сподіваємось, що ви скористаєтесь цією рідкою нагодою. +I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Я не завжди такий щедрий, проте ми сподіваємось, що ти скористаєшся цією рідкою нагодою. So what now? = І що тепер? -Mongol Terror = Терор монголів +Mongol Terror = Монгольський терор Karakorum = Каракорум Beshbalik = Бешбалік Turfan = Тюрфан @@ -3302,7 +3302,7 @@ Har-Ayrag = Хал-Урег Nalayh = Налайх Tes = Тес Mongolia = Монголія -+30% Strength when fighting City-State units and cities = +30% сили у битвах з підрозділами та містами міст-держав ++30% Strength when fighting City-State units and cities = +30% †Сили у битвах з підрозділами та містами міст-держав Montezuma I = Монтесума I Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Die, die, die!) = Сі-міка-кан! Сі-міка-кан! Сі-міка-кан! (Помри, помри, помри) @@ -3348,14 +3348,14 @@ Itzapalapa = Ізатапалапа Ayotzinco = Айотзінго Iztapam = Ізтапа Aztecs = Ацтеки -Earn [amount]% of killed [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] = Заробляє [amount]% від [costOrStrength] вбитих ворожих [mapUnitFilter] підрозділів як [civWideStat] +Earn [amount]% of killed [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] = Отримує [amount]% від [costOrStrength] знищених ворожих підрозділів типу [mapUnitFilter] як [civWideStat] Pachacuti = Пачакутек -Resistance is futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = Спротив марний! Ти не можеш навіть сподіватись, що вистоїш проти могутньої імперії Інків. Якщо ти зараз негайно не здаєшся, то готуйся до війни! +Resistance is futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = Спротив марний! Ти не можеш навіть сподіватись, що зможеш вистояти проти могутньої імперії Інків. Якщо ти зараз негайно не здаєшся, то готуйся до війни! Declare war on me?!? You can't, because I declare war on you first! = Оголосити війну мені?! Ні, ти не можеш. Я оголошую тобі війну першим! How did you darken the sun? I ruled with diligence and mercy—see that you do so as well. = Як це ти затьмарив Сонце? Я правив старанно та милосердно - бачу, що ти робиш так само. -How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Як справи? Ти стоїш перед Інка Пачакутек Юпанкі. -The Incan people offer this fair trade. = Люди інків пропонують вам цю справедливу угоду. +How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Як справи? Ти стоїш перед Пачакутек Інка Юпанкі. +The Incan people offer this fair trade. = Люди інків пропонують тобі цю справедливу угоду. How are you doing? = Як поживаєш? What do you want now? = Що тобі потрібно цього разу? Great Andean Road = Великий Шлях Андів @@ -3395,15 +3395,15 @@ Pajaten = Паджатен Chucuito = Чукуїто Choquequirao = Чокекірао Inca = Інки -Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Підрозділи ігнорують витрати на місцевість при переміщенні в будь-яку плитку з пагорбами +Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Підрозділи ігнорують штрафи ➡Переміщення місцевості при переміщенні в будь-яку плитку з Пагорбами [relativeAmount]% maintenance on road & railroads = [relativeAmount]% за утримання доріг і залізниць -No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles = Удосконалення на [tileFilter] клітинках утримуються безкоштовно +No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles = Покращення на клітинках типу [tileFilter] утримуються безкоштовно -Harald Bluetooth = Гаральд I Синьозубий -If I am to be honest, I tire of those pointless charades. Why don't we settle our disputes on the field of battle, like true men? Perhaps the skalds will sing of your valor... or mine! = Якщо чесно, я вже стомився від цих безглуздих шарад. Чому нам не вирішити наші диспути на полі бою, як справжні чоловіки? Можливо, скальди заспівають на вашу честь... чи на мою! -Ahahah! You seem to show some skills of a true Viking! Too bad that I'll probably kill you! = Ахаха! Здається, ви намагаєтесь показати деякі навички справжнього Вікінга! Тим гірше для вас, бо ймовірно, я вб’ю тебе! -Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me... Oh well! I will join the einherjar in Valhalla and feast, while you toil away here. = Мабуть, Локі був на твоєму боці, бо звичайна людина не могла б здолати мене самотужки... О, чудово! Я приєднаюсь до ейнгеріїв у Вальгаллі та святкуватиму, доки ти тут тужишся. -Harald Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Гаральд Синьозубий запрошує Вас до своїх земель, Вікінги знають ці моря та землі, як ніхто інший! Ха! Чи ви злякались? +Harald Bluetooth = Гаральд Синьозубий +If I am to be honest, I tire of those pointless charades. Why don't we settle our disputes on the field of battle, like true men? Perhaps the skalds will sing of your valor... or mine! = Якщо чесно, я вже стомився від цих безглуздих шарад. Чому нам не вирішити наші диспути на полі бою, як справжні чоловіки? Можливо, скальди заспівають на твою честь... чи на мою! +Ahahah! You seem to show some skills of a true Viking! Too bad that I'll probably kill you! = Ахаха! Здається, ти намагаєшся показати деякі навички справжнього Вікінга! Шкода, що я, мабуть, уб'ю тебе! +Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me... Oh well! I will join the einherjar in Valhalla and feast, while you toil away here. = Мабуть, Локі був на твоєму боці, бо звичайна людина не могла б здолати мене... Що ж, добре! Я приєднаюсь до ейнгеріїв у Вальгаллі та святкуватиму, доки ти тут тужишся. +Harald Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Гаральд Синьозубий запрошує тебе до своїх земель, Вікінги знають ці моря та землі, як ніхто інший! Ха! Чи ти злякався? This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Це чудова угода! Навіть жебрак-п’янчужка на це погодиться! Hail to you. = Вітання вам. Viking Fury = Лють вікінгів @@ -3457,12 +3457,12 @@ Haderslev = Гадерслев Ringsted = Рігстед Skrive = Скрайв Denmark = Данія -[amount] Movement point cost to disembark = [amount] пунктів руху для висадки на берег -No movement cost to pillage = Мародерства не витрачає очки руху +[amount] Movement point cost to disembark = Вартість висадки на берег [amount] одиниць ➡Переміщення +No movement cost to pillage = Грабування не витрачає одиниці ➡Переміщення -You leave us no choice. War it must be. = Ви не залишили нам вибору. Війні бути. -Very well, this shall not be forgotten. = Прекрасно, ми цього не забудемо. -I guess you weren't here for the sprouts after all... = Я гадаю, що ви прийшли сюди не за розсадою, врешті решт... +You leave us no choice. War it must be. = Ти не залишив нам вибору. Війні бути. +Very well, this shall not be forgotten. = Дуже добре, це не забудеться. +I guess you weren't here for the sprouts after all... = Я гадаю, що ти прийшов сюди не за розсадою, врешті решт... Brussels = Брюссель And so the flower of Florence falls to barbaric hands... = Що ж, квітучі землі Флоренції потрапили до рук варварів... @@ -3473,22 +3473,22 @@ Hanoi = Ханой Unacceptable! = Неприпустимо! -Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... = Сьогодні, народ Малайзії підкоряється вам, але це не кінець... +Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... = Сьогодні, народ Малайзії підкоряється тобі, але не думай, що це кінець... Kuala Lumpur = Куала-Лумпур -Perhaps now we will find peace in death... = Можливо тепер ми знайдемо мир разом зі смертю... +Perhaps now we will find peace in death... = Можливо, тепер ми знайдемо спокій у смерті... Lhasa = Лхаса -You fiend! History shall remember this! = Ти божевільний! Історія пам’ятатиме це! +You fiend! History shall remember this! = Ти диявол! Історія пам’ятатиме це! Milan = Мілан We were too weak to protect ourselves... = Ми були занадто слабкі щоб захищатись... Quebec City = Квебек -I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. = Я програв. Сподіваємось, ви співчуватимете нашому народові. +I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. = Я програв. Сподіваємось, ти співчуватимеш нашому народові. Cape Town = Кейптаун -The day of judgement has come to us. But rest assured, the same will go for you! = Це наш судний день. Але, це ж саме чекає і тебе! +The day of judgement has come to us. But rest assured, the same will go for you! = Настав до нас судний день. Але будь певний, те саме чекає і на вас! Helsinki = Гельсінкі Ah, Gods! Why have you forsaken us? = Ах, Боги! Чому ви забули про нас? @@ -3497,31 +3497,31 @@ Manila = Маніла Congratulations, conqueror. This tribe serves you now. = Поздоровляю, завойовнику. Тепер це плем'я служить тобі. Mogadishu = Могадішу -I have to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! = Ви не залишили нам вибору. Війні бути. -You can see how fruitless this will be for you... right? = Прекрасно, ми цього не забудемо. -May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. = Ми помстимось. +I have to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! = Я повинен зробити це, хоча б заради прогресу. Тебе потрібно зупинити! +You can see how fruitless this will be for you... right? = Ти ж бачиш, як безплідно це буде для тебе... так? +May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. = Нехай Бог виконає моє останнє побажання - мир і процвітання для Бразилії. Rio de Janeiro = Ріо-де-Жанейро -After thorough deliberation, Australia finds itself at a crossroads. Prepare yourself, for war is upon us. = Ви не залишили нам вибору. Війні бути. -We will mobilize every means of resistance to stop this transgression against our nation! = Прекрасно, ми цього не забудемо. -The principles for which we have fought will survive longer than any nation you could ever build. = Цілі, за які ми боролися, житимуть довше, ніж будь-яка нація, яку ви коли-небудь побудували. +After thorough deliberation, Australia finds itself at a crossroads. Prepare yourself, for war is upon us. = Після ретельних роздумів Австралія опиняється на роздоріжжі. Готуйся, між нами війна. +We will mobilize every means of resistance to stop this transgression against our nation! = Ми мобілізуємо всі засоби опору, щоб зупинити цей злочин проти нашої нації! +The principles for which we have fought will survive longer than any nation you could ever build. = Принципи, за які ми боролися, будуть жити довше, ніж будь-яка нація, яку ти коли-небудь зможеш створити. Sydney = Сідней -I will enjoy hearing your last breath as you witness the destruction of your realm! = Ви не залишили нам вибору. Війні бути. -Why do we fight? Because Inanna demands it. Now, witness the power of the Sumerians! = Прекрасно, ми цього не забудемо. -What treachery has struck us? No, what evil? = Чому ти зробив це? +I will enjoy hearing your last breath as you witness the destruction of your realm! = Мені буде приємно почути твій останній подих, коли ти станеш свідком руйнування свого царства! +Why do we fight? Because Inanna demands it. Now, witness the power of the Sumerians! = Чому ми боремося? Тому що цього вимагає Інанна. Тепер переконайтеся в силі шумерів! +What treachery has struck us? No, what evil? = Яка зрада вразила нас? Ні, яке зло? Ur = Ур -In responding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! = Відповідаючи на невиразну злобність, яка весь цей час визначала ваші відносини з Канадою, ми не маємо вибору окрім війни! -As we can reach no peaceful resolution with you, Canada must turn, with reluctance, to war. = Так як ми не змогли дійти мирного порозуміння з вами, Канада вимушена готуватись, нехоча, до війни. +In responding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! = Відповідаючи на невиразну злобність, яка весь цей час визначала твої відносини з Канадою, ми не маємо вибору окрім війни! +As we can reach no peaceful resolution with you, Canada must turn, with reluctance, to war. = Оскільки ми не можемо досягти з тобою мирного рішення, Канада повинна неохоче перейти до війни. I regret not defending my country to the last, although it was not of use. = Я шкодую, що не захищав свою країну до останнього, хоча це все одно було б марним. Vancouver = Ванкувер -You have revealed your purposes a bit too early, my friend... = Ви не залишили нам вибору. Війні бути. -A wrong calculation, on my part. = Якщо нас пам’ятатимуть, ви ніколи не переможете. +You have revealed your purposes a bit too early, my friend... = Ти трохи зарано розкрив свої цілі, друже... +A wrong calculation, on my part. = Неправильний розрахунок з мого боку. Venice = Венеція -They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = Цю подію оспівуватимуть в піснях.... моліться щоб на вашу користь. +They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = Цю подію оспівуватимуть в піснях.... молись щоб на твою користь. Antwerp = Антверпен How barbaric. Those who live by the sword shall perish by the sword. = Як низько. Той, хто живе мечем, від меча й загине. @@ -3530,107 +3530,107 @@ Genoa = Генуя We... defeated? No... we had so much work to do! = Ми.... програли? Ні... у нас ще стільки роботи! Kathmandu = Катманду -Perhaps, in another world, we could have been friends... = Можливо, в іншому світі ми будемо друзями... +Perhaps, in another world, we could have been friends... = Можливо, в іншому світі ми могли б бути друзями... Singapore = Сінгапур -We never fully trusted you from the start. = Ми ніколи не довіряли тобі. +We never fully trusted you from the start. = Ми ніколи не довіряли тобі повністю з самого початку. Tyre = Сур -May the Heavens forgive you for inflicting this humiliation to our people. = Нехай небеса пробачать вас за те, що ви принизили наш народ. +May the Heavens forgive you for inflicting this humiliation to our people. = Нехай небеса пробачать тебе за таке приниження нашого народу. Zanzibar = Занзібар -How could we fall to the likes of you?! = Як ми могли пасти перед такими як ви?! +How could we fall to the likes of you?! = Як ми могли пасти перед такими як ти?! Almaty = Алмати Let's have a nice little War, shall we? = Чому б нам трохи не повоювати? -If you need your nose bloodied, we'll happily serve. = Як треба, щоб тобі розбили носа, то ми з радістю допоможемо. +If you need your nose bloodied, we'll happily serve. = Якщо треба, щоб тобі розбили носа, то ми з радістю допоможемо. The serbian guerilla will never stop haunting you! = Сербські партизани ніколи не залишать тебе у спокої! Belgrade = Белґрад -War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = Ви не залишили нам вибору. Війні бути. -You gormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Ireland! = Прекрасно, ми цього не забудемо. -A lonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? = Хех! Хороша перемога. +War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = Війна живе в наших серцях. Навіщо продовжувати фальшивий мир? +You gormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Ireland! = Ти безглуздий нахаба! Ти пообідаєш власними зубами, перш ніж ступити в Ірландію! +A lonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? = Самотній вітер віє сьогодні високогір'ям. Похоронний спів для Ірландії. Ти його чуєш? Dublin = Дублін -Will not be chosen for new games = Не буде обраний для нових ігор +Will not be chosen for new games = Не буде вибиратися для нових ігор -You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = Ви не залишили нам вибору. Війні бути. -Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! = Прекрасно, ми цього не забудемо. -Vile ruler, know that you 'won' this war in name only! = Немає безчестя в програші гідному ворогу. +You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = Ти більше не заплямуєш цю землю своєю підлістю! До зброї, мої земляки - ми йдемо на війну! +Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! = Зрадник! Кельтські народи не потерплять такої безглуздої образи й наклепу — я отримаю твою голову! +Vile ruler, know that you 'won' this war in name only! = Підлий правитель, знай, що ти "переміг" у цій війні лише на словах! Edinburgh = Единбург -Do you really think you can walk over us so easily? I will not let it happen. Not to Kongo - not to my people! = Чи ви справді думаєте, що можете здолати нас так легко? Я не дозволю цьому трапитись. Ні з Конго - ні з моїми людьми! -We are no strangers to war. You have strayed from the right path, and now we will correct it. = Війна для нас - не новина. Ви звернули на хибний шлях, і ми зараз це виправимо. -You are nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. = Ви є не більше ніж прославлений варвар. Жорстокий, та безжальний. +Do you really think you can walk over us so easily? I will not let it happen. Not to Kongo - not to my people! = Чи ти справді думаєш, що зможеш здолати нас так легко? Я не дозволю цьому трапитись. Ні з Конго - ні з моїми людьми! +We are no strangers to war. You have strayed from the right path, and now we will correct it. = Війна для нас - не новина. Ти звернув на хибний шлях, і ми зараз це виправимо. +You are nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. = Ти не більше ніж прославлений варвар. Жорстокий, та безжальний. M'Banza-Kongo = М'Банза-Конго -What a fine battle! Sidon is willing to serve you! = Що за прекрасна битва! Сидон готовий вам служити! +What a fine battle! Sidon is willing to serve you! = Що за прекрасна битва! Сидон готовий тобі служити! Sidon = Сидон -We don't like your face. To arms! = Ви нам не подобаєтесь. До зброї! -You will see you have just bitten off more than you can chew. = Ви скоро побачите, що відкусили більше ніж можете проковтнути. -This ship may sink, but our spirits will linger. = Цей корабель може й тоне, але наші душі ще будуть тут. +We don't like your face. To arms! = Нам не подобається твоє обличчя. До зброї! +You will see you have just bitten off more than you can chew. = Ти скоро побачиш, що відкусив більше ніж можете проковтнути. +This ship may sink, but our spirits will linger. = Цей корабель може й тоне, але наші душі ще затримаються. Valletta = Валлетта -Can only heal by pillaging = Може відновлюватись тільки грабіжництвом +Can only heal by pillaging = Може лікуватись тільки грабуванням #################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla #################### -Aristocracy = Аристокатія +Aristocracy = Аристократія Legalism = Легалізм -Provides the cheapest [stat] building in your first [amount] cities for free = Надає найдешевшу споруду ([stat]) у ваших перших [amount]-ох містах безкоштовно +Provides the cheapest [stat] building in your first [amount] cities for free = Надає найдешевшу споруду категорії [stat] у ваших перших [amount]-ох містах безкоштовно Oligarchy = Олігархія Units in cities cost no Maintenance = Підрозділи у містах не потребують обслуговування with a garrison = з гарнізоном -[relativeAmount]% Strength for cities = [relativeAmount]% сили для міст +[relativeAmount]% Strength for cities = [relativeAmount]% †Сили для міст Landed Elite = Землевласники [relativeAmount]% growth [cityFilter] = [relativeAmount]% до росту [cityFilter] Monarchy = Монархія -Tradition Complete = Традиція завершена +Tradition Complete = Традиція завершено Tradition = Традиція -Collective Rule = Колективне керівництво -Citizenship = Права і обов’язки громадянина +Collective Rule = Колективне правління +Citizenship = Громадянство Republic = Республіка Representation = Представництво -Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than normal = Кожне засноване місто збільшує вартість культурних витрат на політики на [relativeAmount]% менше ніж зазвичай +Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than normal = Кожне засноване місто збільшує ♪Культурну вартість політик на [relativeAmount]% менше ніж зазвичай Meritocracy = Меритократія Liberty Complete = Лібералізм завершено -Free Great Person = Безкоштовно з’являється видатна особа +Free Great Person = Безкоштовно з’являється Видатна особа Liberty = Лібералізм Warrior Code = Кодекс воїна Discipline = Дисципліна -when adjacent to a [mapUnitFilter] unit = коли біля [mapUnitFilter] підрозділів +when adjacent to a [mapUnitFilter] unit = коли біля підрозділів типу [mapUnitFilter] Military Tradition = Військові традиції -[relativeAmount]% XP gained from combat = [relativeAmount]% до досвіду у бою -Military Caste = Воєнна каста +[relativeAmount]% XP gained from combat = [relativeAmount]% Досвіду у бою +Military Caste = Військова каста Professional Army = Професійна армія -Honor Complete = Честь завершена +Honor Complete = Честь завершено Honor = Честь -vs [mapUnitFilter] units = проти підрозділів ([mapUnitFilter]) +vs [mapUnitFilter] units = проти підрозділів типу [mapUnitFilter] Notified of new Barbarian encampments = Сповіщення про нові варварські табори Organized Religion = Організована релігія Mandate Of Heaven = Мандат небес -[relativeAmount]% of excess happiness converted to [stat] = [relativeAmount]% надлишкового щастя перетворюється у [stat] +[relativeAmount]% of excess happiness converted to [stat] = [relativeAmount]% надлишкового ⌣Щастя перетворюється у [stat] Theocracy = Теократія -[relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% [stat] з кожного [tileFilter/buildingFilter] +[relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] = [tileFilter/buildingFilter]: [relativeAmount]% [stat] Reformation = Реформація Free Religion = Свобода віросповідання -Piety Complete = Побожність завершена +Piety Complete = Побожність завершено Piety = Побожність before adopting [policy] = до прийняття [policy] Philantropy = Філантропія -Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Подарунки містам-державам дають на [relativeAmount]% більше впливу +Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Подарунки містам-державам дають на [relativeAmount]% більше Впливу Aesthetics = Естетика -Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = Поріг відносин з містами-державами збільшено на [amount] +Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = Початкове значення Впливу на міста-держави збільшено на [amount] Scholasticism = Схоластика Allied City-States provide [stat] equal to [relativeAmount]% of what they produce for themselves = Союзні міста-держави надають [relativeAmount]% від [stat], що вони виробляють Cultural Diplomacy = Культурна дипломатія -[relativeAmount]% resources gifted by City-States = [relativeAmount]% до ресурсів, що надаються містами-державами -[relativeAmount]% Happiness from luxury resources gifted by City-States = [relativeAmount]% до щастя від ресурсів розкоші, що надаються містами-державами +[relativeAmount]% resources gifted by City-States = [relativeAmount]% ресурсів, подарованих містами-державами +[relativeAmount]% Happiness from luxury resources gifted by City-States = [relativeAmount]% ⌣Щастя від ресурсів розкоші, подарованих містами-державами Educated Elite = Інтелігенція Allied City-States will occasionally gift Great People = Союзні міста-держави будуть час від часу дарувати видатних людей Patronage Complete = Патронаж завершено @@ -3643,8 +3643,8 @@ Trade Unions = Профспілки Merchant Navy = Найманий флот Mercantilism = Меркантилізм Protectionism = Протекціонізм -[amount] Happiness from each type of luxury resource = [amount] щастя від всіх типів ресурсів розкоші -Commerce Complete = Торгівля завершена +[amount] Happiness from each type of luxury resource = [amount] ⌣Щастя від кожного виду ресурсів розкоші +Commerce Complete = Торгівля завершено Commerce = Торгівля Secularism = Секуляризм @@ -3654,35 +3654,35 @@ Sovereignty = Державний суверенітет while the empire is happy = поки імперія щаслива [relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount]% [stat] Scientific Revolution = Наукова революція -[amount] Free Technologies = [amount] безкоштовних технологій +[amount] Free Technologies = [amount] безкоштовних Технологій Rationalism Complete = Раціоналізм завершено [stats] from all [buildingFilter] buildings = [stats] за всі споруди у категорії [buildingFilter] Rationalism = Раціоналізм Constitution = Конституція Universal Suffrage = Загальне виборче право -when defending = коли захищається +when defending = при обороні Civil Society = Громадянське суспільство -[relativeAmount]% Food consumption by specialists [cityFilter] = [relativeAmount]% споживання їжі спеціалістами [cityFilter] +[relativeAmount]% Food consumption by specialists [cityFilter] = [relativeAmount]% споживання ⁂Їжі спеціалістами [cityFilter] Free Speech = Свобода слова [amount] units cost no maintenance = [amount] підрозділів утримуються безкоштовно Democracy = Демократія -Freedom Complete = Свобода завершена +Freedom Complete = Свобода завершено Freedom = Свобода Populism = Популізм Militarism = Мілітаризм -[stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units [relativeAmount]% = [relativeAmount]% [stat] для придбання підрозділів ([baseUnitFilter]) +[stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units [relativeAmount]% = [relativeAmount]% [stat] для придбання підрозділів типу [baseUnitFilter] Fascism = Фашизм Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% = Імперія виробляє на +[relativeAmount]% більше стратегічних ресурсів -Police State = Поліційна держава +Police State = Поліцейська держава Total War = Тотальна війна -Autocracy Complete = Автократія завершена -for [amount] turns = на [amount] ходів +Autocracy Complete = Автократія завершено +for [amount] turns = на [amount]⏳ Autocracy = Автократія United Front = Об'єднаний фронт -Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Військові міста-держави дарують підрозділи у [amount] разів швидше під час війни зі спільним суперником +Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Військові міста-держави надають підрозділи у [amount] рази швидше, якщо ви воюєте зі спільним ворогом Planned Economy = Планова економіка Nationalism = Націоналізм Socialism = Соціалізм @@ -3697,91 +3697,91 @@ Order = Порядок Route = Маршрут Build a road to connect your capital to our city. = Побудуйте дорогу, що з'єднає вашу столицю з нашим містом. -Clear Barbarian Camp = Знищення варварського табору -We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Ми відчуваємо загрозу від варварського табору біля нашого міста. +Clear Barbarian Camp = Знищення Варварського табору +We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Ми відчуваємо загрозу від Варварського табору біля нашого міста. Будь ласка, подбайте про це. Connect Resource = Приєднання ресурсів -In order to make our civilizations stronger, connect [tileResource] to your trade network. = Щоб зробити наші цивілізації сильнійшими, приєднайте [tileResource] до вашої торгівельної мережі. +In order to make our civilizations stronger, connect [tileResource] to your trade network. = Щоб зробити наші цивілізації сильнішими, приєднайте [tileResource] до вашої торговельної мережі. Construct Wonder = Побудувати Диво We recommend you to start building [wonder] to show the whole world your civilization strength. = Ми рекомендуємо вам розпочати будівництво [wonder], щоб засвідчити всьому світові міць вашої цивілізації. -Acquire Great Person = Отримати Видатну Особу -Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [greatPerson]. = Видатна особа може змінити шлях цивілізації! Вас буде винагороджено за здобуття нової особи: [greatPerson]. +Acquire Great Person = Отримати Видатну особу +Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [greatPerson]. = Видатна особа може змінити шлях Цивілізації! Вас буде винагороджено за здобуття нової особи: [greatPerson]. Conquer City State = Завоювати місто-державу -It's time to erase the City-State of [cityState] from the map. You will be greatly rewarded for conquering them! = Настав час стерти місто-державу [cityState] з мапи. Ви будете щедро нагороджені! +It's time to erase the City-State of [cityState] from the map. You will be greatly rewarded for conquering them! = Настав час стерти місто-державу [cityState] з мапи. Ви будете щедро винагородженні! Find Player = Знайти гравця -You have yet to discover where [civName] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Ви ще не знайшли, де [civName] розташовує свої міста. Вас буде винагороджено за знаходження їх територій. +You have yet to discover where [civName] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Ви ще не знайшли, де нація [civName] розташувала свої міста. Вас буде винагороджено за знаходження її територій. -Find Natural Wonder = Знайти Природнє Диво -Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [naturalWonder] yet. = Відправте ваших найкращих дослідників на пошуки природних Див. Ніхто досі не знає, де знаходиться [naturalWonder]. +Find Natural Wonder = Знайти Природнє диво +Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [naturalWonder] yet. = Відправляйте ваших найкращих дослідників на пошуки природних Див. Ніхто досі не знає, де знаходиться [naturalWonder]. -Give Gold = Подаруйте золото -We are suffering great poverty after being robbed by [civName], and unless we receive a sum of Gold, it's only a matter of time before we collapse. = Ми сильно потерпаємо після того, як нас пограбували [civName], і якщо ми не отримаємо суму золота, це тільки питання часу коли ми повністю занепадемо. +Give Gold = Подаруйте ¤Золото +We are suffering great poverty after being robbed by [civName], and unless we receive a sum of Gold, it's only a matter of time before we collapse. = Ми страждаємо від великої бідності після того, як нас пограбувала нація [civName], і якщо ми не отримаємо суму ¤Золота, це лише питання часу, коли ми повністю занепадемо. Pledge to Protect = Обіцянка захищати -We need your protection to stop the aggressions of [civName]. By signing a Pledge of Protection, you'll confirm the bond that ties us. = Ми потребуємо твого захисту від агресії [civName]. Підписуючи Обіцянку захищати, ти підтверджуєш наш спільний зв'язок. +We need your protection to stop the aggressions of [civName]. By signing a Pledge of Protection, you'll confirm the bond that ties us. = Ми потребуємо вашого захисту від агресії нації [civName]. Даючи Обіцянку захисту, ви посилите зв'язок між нами. Contest Culture = Культурне змагання -The civilization with the largest Culture growth will gain a reward. = Цивілізація з найбільшим приростом Культури отримає нагороду. +The civilization with the largest Culture growth will gain a reward. = Цивілізація з найбільшим приростом ♪Культури отримає нагороду. Contest Faith = Релігійне змагання -The civilization with the largest Faith growth will gain a reward. = Цивілізація з найбільшим приростом Віри отримає нагороду. +The civilization with the largest Faith growth will gain a reward. = Цивілізація з найбільшим приростом ☮Віри отримає нагороду. Contest Technologies = Технологічне змагання The civilization with the largest number of new Technologies researched will gain a reward. = Цивілізація з найбільшою кількістю нових завершених досліджень отримає нагороду. Invest = Інвестуйте -Our people are rejoicing thanks to a tourism boom. For a certain amount of time, any Gold donation will yield [50]% extra Influence. = Наш народ радіє туристичному буму. Протягом певного проміжку часу, подарунки даватимуть на [50]% більше впливу. +Our people are rejoicing thanks to a tourism boom. For a certain amount of time, any Gold donation will yield [50]% extra Influence. = Наш народ радіє туристичному буму. Протягом певного проміжку часу, подарунки даватимуть на [50]% більше Впливу. Bully City State = Принизьте місто-державу -We are tired of the pretensions of [cityState]. If someone were to put them in their place by Demanding Tribute from them, they would be rewarded. = Нам набридли витівки міста [cityState]. Той, хто зможе поставити їх на місце, буде щедро нагороджений. +We are tired of the pretensions of [cityState]. If someone were to put them in their place by Demanding Tribute from them, they would be rewarded. = Нам набридли витівки міста [cityState]. Якби хтось поставив їх на місце, вимагаючи від них данини, вони були б винагородженні. -Denounce Civilization = Засудіть цивілізацію -We have been forced to pay tribute to [civName]! We need you to tell the world of their ill deeds. = Ми були вимушені заплатити данину [civName]! Нам потрібно, щоб ти розповів світу про їхні негарні вчинки. +Denounce Civilization = Засудіть Цивілізацію +We have been forced to pay tribute to [civName]! We need you to tell the world of their ill deeds. = Ми були вимушені заплатити данину нації [civName]! Нам потрібно, щоб ви розповіли світу про їхні погані вчинки. -We have heard the tenets of [religionName] and are most curious. Will you send missionaries to teach us about your religion? = Ми отримали деякі відомості про [religionName], і тепер бажаємо дізнатись більше. Чи не могли б ви направити місіонера, щоб поширити цю релігію у нашому місті? +We have heard the tenets of [religionName] and are most curious. Will you send missionaries to teach us about your religion? = Ми чули догмати релігії [religionName], і тепер бажаємо дізнатись більше. Чи не могли б ви направити місіонера, щоб поширити цю релігію у нашому місті? #################### Lines from Ruins from Civ V - Vanilla #################### -We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 culture) = Ми знайшли культурні артефакти, що лежали у руїнах! (+20 культури) -discover cultural artifacts = відкрий культурні артефакти +We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 culture) = Ми знайшли культурні артефакти, що лежали у руїнах! (+20 ♪Культури) +discover cultural artifacts = виявити культурні артефакти -squatters willing to work for you = скотарі хочуть працювати на тебе +squatters willing to work for you = бездомні хочуть працювати на вас -squatters wishing to settle under your rule = скотарі бажають жити під твоїм правлінням +squatters wishing to settle under your rule = бездомні бажають жити під вашим правлінням -An ancient tribe trained us in their ways of combat! = Древнє плем’я навчило нас своїм способам битися -your exploring unit receives training = твій досліджуючий підрозділ пройшов тренування +An ancient tribe trained us in their ways of combat! = Древнє плем'я навчило нас їхнього способу битви! +your exploring unit receives training = ваш дослідницький підрозділ пройшов тренування -We have found survivors in the ruins! Population added to [cityName]. = Ми знайшли виживших в руїнах! Населення додано до [cityName]. -survivors (adds population to a city) = виживші (додає населення у місто) +We have found survivors in the ruins! Population added to [cityName]. = Ми знайшли людей, які вижили в руїнах! Населення додано до [cityName]. +survivors (adds population to a city) = люди, які вижили (додають населення у місто) -a stash of gold = схованка із золотом +a stash of gold = сховок із ¤Золотом -discover a lost technology = відкрити загублену технологію +discover a lost technology = дослідити загублену технологію Our unit finds advanced weaponry hidden in the ruins! = Наш підрозділ знаходить просунуту зброю приховану в руїнах! -advanced weaponry for your explorer = просунута зброя для твого дослідника +advanced weaponry for your explorer = просунута зброя для вашого дослідника -You find evidence of Barbarian activity. Nearby Barbarian camps are revealed! = Ти знаходиш свідчення активності варварів. Табори варварів поблизу викриті! -reveal nearby Barbarian camps = викрити табори варварів поблизу +You find evidence of Barbarian activity. Nearby Barbarian camps are revealed! = Ви знаходите свідчення активності Варварів. Табори варварів поблизу викриті! +reveal nearby Barbarian camps = викрити табори Варварів поблизу find a crudely-drawn map = знайти грубо намальовану мапу #################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla #################### -Scientist = Вчений +Scientist = ⚛Вчений -Merchant = Торговець +Merchant = ⚖Торговець -Artist = Митець +Artist = ♬Митець -Engineer = Інженер +Engineer = ⚒Інженер #################### Lines from Speeds from Civ V - Vanilla #################### @@ -3789,177 +3789,177 @@ Engineer = Інженер #################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla #################### -'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = «Де починається обробіток ґрунту, там зʼявляються інші ремесла. Тому землероби є основоположниками людської цивілізації» — Деніел Вебстер. +'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = "Де починається обробка ґрунту, там зʼявляються інші ремесла. Тому землероби є основоположниками людської цивілізації" — Деніел Вебстер. Agriculture = Рільництво Starting tech = Початкова технологія -'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 = «Чи глина повість ганчареві своєму: Що робиш?» — Біблія. Ісая 45:9. +'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 = "Чи глина повість гончареві своєму: Що робиш?" — Біблія. Ісая 45:9. Pottery = Гончарство -'Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 = «Не зав’яжеш рота волові, коли він молотить» — Біблія. Повторення Закону 25:4. +'Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 = "Не зав’яжеш рота волові, коли він молотить" — Біблія. Повторення Закону 25:4. Animal Husbandry = Тваринництво -'The haft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop = «Стріла, оперена орлиними перами — ми часто даємо ворогам засоби нашого знищення» — Езоп. +'The haft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop = "Стріла, оперена орлиними перами — ми часто даємо ворогам засоби нашого знищення" — Езоп. Archery = Лучництво -'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty = «Лагідний успадкує Землю, але не її корисні копалини» — Джон Пол Гетті. +'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty = "Лагідний успадкує Землю, але не її корисні копалини" — Джон Пол Гетті. Mining = Гірництво -'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles = «Хто панує в морі, той панує усюди»— Фемістокл. -Sailing = Вітрило -'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 = «Навчи нас лічити отак наші дні, щоб ми набули серце мудре!» — Біблія. Псалми 90:12. +'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles = "Хто панує в морі, той панує усюди"— Фемістокл. +Sailing = Мореплавство +'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 = "Навчи нас лічити отак наші дні, щоб ми набули серце мудре!" — Біблія. Псалми 90:12. Calendar = Календар -'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton = «Хто знищує гарну книгу, сам себе вбиває» — Джон Мілтон. +'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton = "Хто знищує гарну книгу, сам себе вбиває" — Джон Мілтон. Writing = Письмо Enables Open Borders agreements = Дозволяє угоду про відкриті кордони -'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome = «Навіть жорстокі звірі та мандрівні птахи не потрапляють в ті самі пастки чи сітки двічі» — Святий Єронім. -Trapping = Пастка -'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = «Мудрість і чеснота — це як два колеса візка» — японське прислів’я. +'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome = "Навіть жорстокі звірі та мандрівні птахи не потрапляють в ті самі пастки чи сітки двічі" — Святий Єронім. +Trapping = Пастки +'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = "Мудрість і чеснота — це як два колеса візка" — японське прислів’я. The Wheel = Колесо -'How happy are those whose walls already rise!' - Virgil = «Як щасливі ті, чиї мури вже здійнялись вгору!» — Вергілій. Енеїда. +'How happy are those whose walls already rise!' - Virgil = "Як щасливі ті, чиї мури вже здійнялись вгору!" — Вергілій. Енеїда. Masonry = Мурування -'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer = «Ввійшов туди Гектор, тримав у руці він Спис в одинадцять ліктів завдовжки, й блищало на ньому Мідяне вістря, й навкруг золоте обіймало окільце» — Гомер. Іліада. -Bronze Working = Бронза +'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer = "Ввійшов туди Гектор, тримав у руці він Спис в одинадцять ліктів завдовжки, й блищало на ньому Мідяне вістря, й навкруг золоте обіймало окільце" — Гомер. Іліада. +Bronze Working = Обробка бронзи -'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = «Зробив він інструмент, аби дізнатися, чи світить місяць вповні, а чи ні» — Семюель Батлер. +'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = "Зробив він інструмент, аби дізнатися, чи світить місяць вповні, а чи ні" — Семюель Батлер. Optics = Оптика -'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = «Є тільки одне добро — знання, і одне зло — незнання» — Сократ. +'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = "Є тільки одне добро — знання, і одне зло — незнання" — Сократ. Philosophy = Філософія -Enables Research agreements = Вмикає угоди про дослідження -'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) = «Коня, коня! Все царство за коня!» — Вільям Шекспір. Річард ІІІ +Enables Research agreements = Дозволяє Угоди про дослідження +'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) = "Коня, коня! Все царство за коня!" — Вільям Шекспір. Річард ІІІ Horseback Riding = Їзда верхи -'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon = «Математика — це ворота і ключ до усіх наук» — Роджер Бекон. +'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon = "Математика — це ворота і ключ до усіх наук" — Роджер Бекон. Mathematics = Математика -'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe = «Будівля повинна мати три речі: стояти на належному місці; мати надійний фундамент; бути успішно збудована» — Йоганн Вольфганг фон Ґете +'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe = "Будівля повинна мати три речі: стояти на належному місці; мати надійний фундамент; бути успішно збудована" — Йоганн Вольфганг фон Ґете Construction = Будівництво -'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = «Не чекайте з ударами, до розігріву криці, тому зробіть її гарячою ударами» — Вільям Батлер Єтс. -Iron Working = Виплавка металів +'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = "Не чекайте з ударами, до розігріву криці, тому зробіть її гарячою ударами" — Вільям Батлер Єтс. +Iron Working = Обробка заліза -'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = «Для порятунку людини необхідні три речі: знати, у що вірити; знати, чого бажати; і знати, що робити» — Святий Тома Аквінський. +'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = "Для порятунку людини необхідні три речі: знати, у що вірити; знати, чого бажати; і знати, що робити" — Святий Тома Аквінський. Theology = Теологія -'The only thing that saves us from the bureaucracy is its inefficiency' - Eugene McCarthy = «Єдине, що рятує нас від бюрократії — це її неефективність» — Юджин МакКарті. +'The only thing that saves us from the bureaucracy is its inefficiency' - Eugene McCarthy = "Єдине, що рятує нас від бюрократії — це її неефективність" — Юджин МакКарті. Civil Service = Державна служба -'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = «Краще шмат хліба зі щастям, ніж багатство з клопотами» — Аменемопет «Настанови». -Currency = Гроші -Enables conversion of city production to [civWideStat] = Дозволяє перетворювати виробництво міст на [civWideStat] -'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = «Інструментальна чи механічна наука — це найблагородніша і, найкорисніша за всі інші» — Леонардо да Вінчі. +'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = "Краще шмат хліба зі щастям, ніж багатство з клопотами" — Аменемопет "Настанови". +Currency = Валюта +Enables conversion of city production to [civWideStat] = Дозволяє перетворювати ⚙Виробництво у місті на [civWideStat] +'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = "Інструментальна чи механічна наука — це найблагородніша і, найкорисніша за всі інші" — Леонардо да Вінчі. Engineering = Інженерія Roads connect tiles across rivers = Дороги з’єднують клітинки через ріки -'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib = «Коли шматки бронзи, золота чи заліза розриваються, коваль знову зварює їх у вогні, і зʼєднання відновлюється» — Шрі Ґуру Ґрант Сахіб. -Metal Casting = Гартування металу +'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib = "Коли шматки бронзи, золота чи заліза розриваються, коваль знову зварює їх у вогні, і зʼєднання відновлюється" — Шрі Ґуру Ґрант Сахіб. +Metal Casting = Лиття металу -'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes = «Я вважаю, що видатних речей в цьому світі небагато там, де ми стоїмо, а більше в напрямку, до якого ми рухаємося» — Олівер Венделл Голмс. +'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes = "Я вважаю, що видатних речей в цьому світі небагато там, де ми стоїмо, а більше в напрямку, до якого ми рухаємося" — Олівер Венделл Голмс. Compass = Компас -'Education is the best provision for old age.' - Aristotle = «Освіта — найкраще забезпечення в старості» — Арістотель. +'Education is the best provision for old age.' - Aristotle = "Освіта — найкраще забезпечення в старості" — Арістотель. Education = Освіта -'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = «Хто витягне меча з цього каменю і ковадла, той законний король, народжений в Англії» — Мелорі. +'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = "Хто витягне меча з цього каменю і ковадла, той законний король, народжений в Англії" — Мелорі. Chivalry = Лицарство -'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson = «Преса — найкращий інструмент для просвітництва розуму людини та вдосконалення її як раціональної, моральної та соціальної істоти» — Томас Джефферсон. -Machinery = Машини +'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson = "Преса — найкращий інструмент для просвітництва розуму людини та вдосконалення її як раціональної, моральної та соціальної істоти" — Томас Джефферсон. +Machinery = Машинобудування Improves movement speed on roads = Підвищує швидкість руху дорогами -'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = «Виміряйте те, що вимірюється, і зробіть вимірювальним решту» — Галілей Галілей. +'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = "Виміряйте те, що вимірюється, і зробіть вимірювальним решту" — Галілей Галілей. Physics = Фізика -'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = «Джон Генрі сказав своєму капітану: «Людина усього лиш людина, і перш ніж я дозволю вашому паровому свердлу подолати мене, я помру з молотком у руці» — Анонім «Балада про Джона Генрі, чоловіка зі сталі». +'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = "Джон Генрі сказав своєму капітану: "Людина усього лиш людина, і перш ніж я дозволю вашому паровому свердлу подолати мене, я помру з молотком у руці" — Анонім "Балада про Джона Генрі, чоловіка зі сталі". Steel = Сталь -'Joyfully to the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer = «Й радісно вітру віддав паруси Одіссей богосвітлий. Сів за стерно він і зразу ж плотом заходивсь керувати вправно» — Гомер «Одіссея». +'Joyfully to the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer = "Й радісно вітру віддав паруси Одіссей богосвітлий. Сів за стерно він і зразу ж плотом заходивсь керувати вправно" — Гомер "Одіссея". Astronomy = Астрономія -'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton = «Вони скочили враз, як вчули грім здаля» — Джон Мілтон «Утрачений рай». +'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton = "Вони скочили враз, як вчули грім здаля" — Джон Мілтон "Утрачений рай". Acoustics = Акустика -'Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau = «Щастя: гарний банківський рахунок, гарний кухар і гарне травлення» — Жан Жак Руссо. +'Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau = "Щастя: гарний банківський рахунок, гарний кухар і гарне травлення" — Жан Жак Руссо. Banking = Банківська справа -'It is a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times = «Завдання газет друкувати новини і розбурхувати пекло» — Чікаґо Таймс. -Printing Press = Друкарський прес -'The day when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel = «Коли два війська зможуть знищити один одного за секунду, всі цивілізовані нації, слід сподіватися, відмовляться від війн та розпустять власні війська» — Альфред Нобель. +'It is a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times = "Завдання газет друкувати новини і розбурхувати пекло" — Чікаґо Таймс. +Printing Press = Друкарський верстат +'The day when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel = "Коли два війська зможуть знищити один одного за секунду, всі цивілізовані нації, слід сподіватися, відмовляться від війн та розпустять власні війська" — Альфред Нобель. Gunpowder = Порох -'The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon = «Вітри і хвилі завжди допомагають вправним навігаторам» — Едвард Гіббон +'The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon = "Вітри і хвилі завжди допомагають вправним навігаторам" — Едвард Гіббон Navigation = Навігація -'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein = «Складні відсотки — це найпотужніша сила у Всесвіті» — Альберт Айнштайн. +'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein = "Складні відсотки — це найпотужніша сила у Всесвіті" — Альберт Айнштайн. Economics = Економіка -'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge = «Куди б ми не подивилися, робота хіміка підняла рівень нашої цивілізації та збільшила виробничу потужність нації» — Келвін Кулідж. +'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge = "Куди б ми не подивилися, робота хіміка підняла рівень нашої цивілізації та збільшила виробничу потужність нації" — Келвін Кулідж. Chemistry = Хімія -'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin = «Неможливо зробити гарний ніж з поганої сталі» — Бенджамін Франклін. +'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin = "Неможливо зробити гарний ніж з поганої сталі" — Бенджамін Франклін. Metallurgy = Металургія -'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = «Хто не пам’ятає минулого, приречений повторити його» — Джордж Сантаяна. +'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = "Хто не пам’ятає минулого, приречений повторити його" — Джордж Сантаяна. Archaeology = Археологія -'Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey = «Кожен значний прогрес у науці зʼявився через нову зухвалість уяви» — Джон Дьюї. +'Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey = "Кожен значний прогрес у науці зʼявився через нову зухвалість уяви" — Джон Дьюї. Scientific Theory = Наукова теорія -'Wars may be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton = «Війни можуть вестись зброєю, але їх виграють люди. Дух підлеглих і лідера здобуває перемогу» — Джордж Паттон. +'Wars may be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton = "Війни можуть вестись зброєю, але їх виграють люди. Дух підлеглих і лідера здобуває перемогу" — Джордж Паттон. Military Science = Військова наука -'The nation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt = «Держава, яка знищила ґрунт, знищила себе» — Франклін Рузвельт. +'The nation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt = "Держава, яка знищила ґрунт, знищила себе" — Франклін Рузвельт. Fertilizer = Добриво -'It is well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee = «Добре, що війна така жахлива, інакше ми повинні її занадто любити» — Роберт Е. Лі. +'It is well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee = "Добре, що війна така жахлива, інакше ми повинні її занадто любити" — Роберт Е. Лі. Rifling = Гвинтівки -'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson = «Якби мозок був таким простим, що ми могли б його зрозуміти, ми були б такими простими, що не змогли б» — Ліал Вотсон. +'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson = "Якби мозок був таким простим, що ми могли б його зрозуміти, ми були б такими простими, що не змогли б" — Ліал Вотсон. Biology = Біологія -'The nations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris = «Держави Заходу сподіваються, що за допомогою парового транспорту весь світ стане єдиною сім’єю» — Таунсенд Гарріс. +'The nations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris = "Держави Заходу сподіваються, що за допомогою парового транспорту весь світ стане єдиною сім’єю" — Таунсенд Гарріс. Steam Power = Парова енергія -'As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson = «Щойно люди вирішать, що всі засоби дозволяють боротися зі злом, їхнє добро стає подібним до зла, яке вони мали намір знищити» — Крістофер Доусон. +'As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson = "Щойно люди вирішать, що всі засоби дозволяють боротися зі злом, їхнє добро стає подібним до зла, яке вони мали намір знищити" — Крістофер Доусон. Dynamite = Динаміт -'Is it a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne = «Чи це факт - чи це мені наснилося, - що за допомогою електроенергії світ матерії перетворився на великий нерв, який вібрує на тисячі миль у задушливий момент часу?» — Натаніель Готорн. +'Is it a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne = "Чи це факт - чи це мені наснилося, - що за допомогою електроенергії світ матерії перетворився на великий нерв, який вібрує на тисячі миль у задушливий момент часу?" — Натаніель Готорн. Electricity = Електрика -'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford = «Не існує нічого дуже складного, якщо розділити його на малі завдання» — Генрі Форд. -Replaceable Parts = Взаємозамінність -'The introduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson = «Введення настільки потужної дієвої сили, як пара у вагон на колесах, змінить ситуацію для людства» — Томас Джефферсон. -Railroads = Колії +'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford = "Не існує нічого дуже складного, якщо розділити його на малі завдання" — Генрі Форд. +Replaceable Parts = Змінні частини +'The introduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson = "Введення настільки потужної дієвої сили, як пара у вагон на колесах, змінить ситуацію для людства" — Томас Джефферсон. +Railroads = Залізниці -'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth = «І біля тисячі будинків я стояв бездомним, і тисячі столів ломилися від їжі, а я стояв голодним» — Вільям Вордсворт. +'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth = "І біля тисячі будинків я стояв бездомним, і тисячі столів ломилися від їжі, а я стояв голодним" — Вільям Вордсворт. Refrigeration = Охолодження -'I once sent a dozen of my friends a telegram saying 'flee at once-all is discovered!' They all left town immediately.' - Mark Twain = «Одного разу я надіслав десятку моїх друзів телеграму в якій написав "вали терміново-все стало відомо!". Вони всі миттєво поїхали з міста.» — Марк Твен +'I once sent a dozen of my friends a telegram saying 'flee at once-all is discovered!' They all left town immediately.' - Mark Twain = "Одного разу я надіслав десятку моїх друзів телеграму в якій написав "вали терміново-все стало відомо!". Вони всі миттєво поїхали з міста." — Марк Твен Telegraph = Телеграф -'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = «Радіо поєднало всю країну. Всі ми захоплювалися одними героями і коміками, і співаками. Вони були гігантами» — Вуді Аллен. +'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = "Радіо поєднало всю країну. Всі ми захоплювалися одними героями і коміками, і співаками. Вони були гігантами" — Вуді Аллен. Radio = Радіо -'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky = «Аеронавтика - ні галузь, ні наука. Це диво» — Ігор Сікорський. -Flight = Теорія польоту -'Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein = «Будь-який чоловік, який може безпечно їхати, цілуючи вродливу дівчину, просто не надає поцілунку тієї уваги, яку він заслуговує» — Альберт Айнштайн. +'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky = "Аеронавтика - ні галузь, ні наука. Це диво" — Ігор Сікорський. +Flight = Політ +'Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein = "Будь-який чоловік, який може безпечно їхати, цілуючи вродливу дівчину, просто не надає поцілунку тієї уваги, яку він заслуговує" — Альберт Айнштайн. Combustion = Внутрішнє згорання -'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = «Люди найбільше схожі на богів, коли оздоровлюють людину» — Цицерон. -Pharmaceuticals = Фармація -'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = «Бене, я хочу сказати тобі одне слово, лише одне слово: пластик» — Бак Генрі та Калдер Віллінгем, Випускник. +'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = "Люди найбільше схожі на богів, коли оздоровлюють людину" — Цицерон. +Pharmaceuticals = Фармацевтика +'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = "Бене, я хочу сказати тобі одне слово, лише одне слово: пластик" — Бак Генрі та Калдер Віллінгем, Випускник. Plastics = Пластик -'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins = «Основний принцип побутової електроніки: вона постійно стає потужнішою і постійно дешевшає» — Тріп Гокінс. +'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins = "Основний принцип побутової електроніки: вона постійно стає потужнішою і постійно дешевшає" — Тріп Гокінс. Electronics = Електроніка -'The speed of communications is wondrous to behold, it is also true that speed does multiply the distribution of information that we know to be untrue.' – Edward R. Murrow = «Швидкість комунікацій дивовижна. Правда також, що швидкість може збільшити поширення інформації, яка, як ми знаємо, не відповідає дійсності.» — Едвард Р. Марроу +'The speed of communications is wondrous to behold, it is also true that speed does multiply the distribution of information that we know to be untrue.' – Edward R. Murrow = "Швидкість комунікацій дивовижна. Правда також, що швидкість може збільшити поширення інформації, яка, як ми знаємо, не відповідає дійсності." — Едвард Р. Марроу Mass Media = Засоби масової інформації -'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = «Зір — це мистецтво бачити невидиме» — Джонатан Свіфт. +'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = "Зір — це мистецтво бачити невидиме" — Джонатан Свіфт. Radar = Радар -'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = «Вивільнена сила атома змінила все, зберігши наші способи мислення, і таким чином ми рухаємося до неперевершених катастроф» — Альберт Айнштайн. +'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = "Вивільнена сила атома змінила все, зберігши наші способи мислення, і таким чином ми рухаємося до неперевершених катастроф" — Альберт Айнштайн. Atomic Theory = Атомна теорія -'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson = «Тільки протягом одного моменту часу — нинішнього століття — один вид, людина, набув значної сили для зміни природи свого світу» — Рейчел Карсон. +'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson = "Тільки протягом одного моменту часу — нинішнього століття — один вид, людина, набув значної сили для зміни природи свого світу" — Рейчел Карсон. Ecology = Екологія -'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = «Компʼютери як боги Старого Завіту — багато правил і жодного милосердя» — Джозеф Кемпбелл. +'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = "Компʼютери як боги Старого Завіту — багато правил і жодного милосердя" — Джозеф Кемпбелл. Computers = Компʼютери -'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = «Важливе правило, якого повинні дотримуватися дослідники з ракетами: завжди вважайте, вибух можливим» — Журнал з космонавтики, 1937. -Rocketry = Ракети -'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = «Ніч минула, а день наблизився, тож відкиньмо вчинки темряви й зодягнімось у зброю світла» — Біблія. До римлян 13:12. +'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = "Важливе правило, якого повинні дотримуватися дослідники з ракетами: завжди вважайте, вибух можливим" — Журнал з космонавтики, 1937. +Rocketry = Ракетобудування +'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = "Ніч минула, а день наблизився, тож відкиньмо вчинки темряви й зодягнімось у зброю світла" — Біблія. До римлян 13:12. Lasers = Лазери -'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = «Я став смертю, руйнівником світів» — Роберт Оппенгеймер. -Nuclear Fission = Поділ ядра +'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = "Я став смертю, руйнівником світів" — Роберт Оппенгеймер. +Nuclear Fission = Ядерний поділ -'The new electronic interdependence recreates the world in the image of a global village.' - Marshall McLuhan = «Нова електронна взаємозалежність відновлює світ у вигляді одного велетенського села.» — Маршал МакЛуган +'The new electronic interdependence recreates the world in the image of a global village.' - Marshall McLuhan = "Нова електронна взаємозалежність відновлює світ у вигляді одного велетенського села." — Маршал МакЛуган Globalization = Глобалізація -'1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = «1. Робот не може заподіяти шкоду людині, або своєю бездіяльністю дозволити, щоб людині була заподіяна шкода; 2. Робот повинен підкорятися наказам людини, за винятком тих, котрі суперечать першому пункту; 3. Робот повинен захищати самого себе, якщо тільки його дії не суперечать першому і другому пунктам» — Айзек Азімов «Три закони робототехніки». -Robotics = Роботи -'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = «Тепер якось по-новому небо здавалося майже чужим» — Ліндон Джонсон. +'1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = "1. Робот не може заподіяти шкоду людині, або своєю бездіяльністю дозволити, щоб людині була заподіяна шкода; 2. Робот повинен підкорятися наказам людини, за винятком тих, котрі суперечать першому пункту; 3. Робот повинен захищати самого себе, якщо тільки його дії не суперечать першому і другому пунктам" — Айзек Азімов "Три закони робототехніки". +Robotics = Робототехніка +'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = "Тепер якось по-новому небо здавалося майже чужим" — Ліндон Джонсон. Satellites = Супутники Reveals the entire map = Показує всю мапу -'Be extremely subtle, even to the point of formlessness, be extremely mysterious, even to the point of soundlessness. Thereby you can be the director of the opponent's fate.' - Sun Tzu = «Будь надзвичайно непомітним, аж до відсутності форми. Будь надзвичайно таємничим, аж до абсолютної тиші. Саме таким чином ти визначатимеш долю ворога свого» — Сунь-Цзи +'Be extremely subtle, even to the point of formlessness, be extremely mysterious, even to the point of soundlessness. Thereby you can be the director of the opponent's fate.' - Sun Tzu = "Будь надзвичайно непомітним, аж до відсутності форми. Будь надзвичайно таємничим, аж до абсолютної тиші. Саме таким чином ти визначатимеш долю ворога свого" — Сунь-Цзи Stealth = Непомітність -'Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men.' – Martin Luther King Jr. = «Наша наукова міць випередила духовну, ми маємо керовані ракети і некерованих людей.» — Мартін Лютер Кінг молодший +'Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men.' – Martin Luther King Jr. = "Наша наукова міць випередила духовну, ми маємо керовані ракети і некерованих людей." — Мартін Лютер Кінг молодший Advanced Ballistics = Просунута балістика -'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = «Кожна частинка речовини притягується, або тяжіє до кожної іншої частинки речовини з силою, обернено пропорційною квадрату відстані між ними.» — Ісаак Ньютон. +'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = "Кожна частинка речовини притягується, або тяжіє до кожної іншої частинки речовини з силою, обернено пропорційною квадрату відстані між ними." — Ісаак Ньютон. Particle Physics = Фізика елементарних частинок -'The release of atomic energy has not created a new problem. It has readily made more urgent the necessity of solving an existing one.' - Albert Einstein = «Винахід атомної енергетики не створило нової проблеми. Це лише зробило більш нагальним вирішення вже існуючої.» — Альберт Ейнштейн +'The release of atomic energy has not created a new problem. It has readily made more urgent the necessity of solving an existing one.' - Albert Einstein = "Винахід атомної енергетики не створило нової проблеми. Це лише зробило більш нагальним вирішення вже існуючої." — Альберт Ейнштейн Nuclear Fusion = Ядерний синтез -'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = «Очікується, що вплив нанотехнологій перевищить вплив, який зробила революція електроніки на наше життя» — Річард Шварц. +'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = "Очікується, що вплив нанотехнологій перевищить вплив, який зробила революція електроніки на наше життя" — Річард Шварц. Nanotechnology = Нанотехнологія -'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush = «Гадаю, ми згодні, що минуле минуло» — Джордж Буш. +'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush = "Гадаю, ми згодні, що минуле минуло" — Джордж Буш. Future Tech = Технологія майбутнього Who knows what the future holds? = Хто знає, що ховає майбутнє? Can be continually researched = Можна досліджувати повторно @@ -3971,7 +3971,7 @@ Ocean = Океан Coast = Узбережжя -Grassland = Пасовище +Grassland = Луг Plains = Рівнина @@ -3980,34 +3980,34 @@ Tundra = Тундра Desert = Пустеля Lakes = Озера -Fresh water = прісноводні +Fresh water = Прісна вода Mountain = Гори -Has an elevation of [amount] for visibility calculations = Має висоту [amount] видимості -Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Підрозділи, що закінчують свій хід на цій клітинці, отримують [amount] пошкоджень +Has an elevation of [amount] for visibility calculations = Має висоту [amount] для розрахунків видимості +Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Підрозділи, що закінчують свій хід на цій місцевості, отримують [amount] пошкоджень Snow = Сніг -Hill = Пагорби -[amount] Strength for cities built on this terrain = [amount] сили для міст на цій місцевості +Hill = Пагорб +[amount] Strength for cities built on this terrain = [amount] до †Сили міст, побудованих на цій місцевості Forest = Ліс -Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Забезпечує одноразовий бонус до виробництва найближчому місті при вирубці +Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Після вирубки надає одноразовий бонус ⚙Виробництва до найближчого міста Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = Блокує лінію огляду з клітинок на цій же висоті -[amount]% Chance to be destroyed by nukes = [amount]% шансу бути знищеним ядерною зброєю +[amount]% Chance to be destroyed by nukes = [amount]% Шансу бути знищеним ядерною зброєю A Camp can be built here without cutting it down = Табір може бути побудований тут без вирубки Jungle = Джунглі Marsh = Болото -Rare feature = Рідкісна риса -Only Polders can be built here = Лише польдер може бути побудований тут +Rare feature = Рідкісна особливість +Only Polders can be built here = Лише Польдер може бути побудований тут Fallout = Радіоактивні опади -Nullifies all other stats this tile provides = Скасовує усе, що ця клітинка забезпечувала +Nullifies all other stats this tile provides = Анулює всі інші характеристики, які надає ця клітинка Oasis = Оазис -Only [improvementFilter] improvements may be built on this tile = Лише [improvementFilter] покращення можуть бути побудовані на цій клітинці +Only [improvementFilter] improvements may be built on this tile = Лише покращення типу [improvementFilter] можуть бути побудовані на цій клітинці Flood plains = Заплави @@ -4020,11 +4020,11 @@ Great Barrier Reef = Великий бар’єрний риф Old Faithful = Старий Служака El Dorado = Ельдорадо -Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Дарує 500 золота першій цивілізації яка відкрила його +Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Дарує 500 ¤Золота першій цивілізації яка відкрила його Fountain of Youth = Джерело вічної молодості -Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = Надає [promotion] ([comment]) сусіднім [mapUnitFilter] підрозділам на весь час гри -Tile provides yield without assigned population = Клітина надає видобуток без призначених спеціалістів +Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = Надає [promotion] ([comment]) сусіднім підрозділам типу [mapUnitFilter] до кінця гри +Tile provides yield without assigned population = Клітинка надає прибуток без призначення населення Grand Mesa = Велика меса @@ -4043,7 +4043,7 @@ Barringer Crater = Аризонський кратер Farm = Ферма Can also be built on tiles adjacent to fresh water = Також можна побудувати на клітинах, що прилеглі до прісної води -[stats] from [tileFilter] tiles = [stats] від [tileFilter] клітинок +[stats] from [tileFilter] tiles = [stats] від клітинок типу [tileFilter] Lumber mill = Лісопилка [stats] = [stats] @@ -4059,7 +4059,7 @@ Oil well = Нафтова свердловина Offshore Platform = Нафтова платформа -Pasture = Вигін +Pasture = Пасовище Plantation = Плантація @@ -4069,19 +4069,19 @@ Fishing Boats = Рибальські човни Fort = Форт Can be built outside your borders = Можна будувати за межами ваших кордонів -Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% = Надає [relativeAmount]%-ий бонус до захисту +Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% = Надає [relativeAmount]% бонусу до захисту Road = Дорога -Costs [amount] [stat] per turn when in your territory = Коштує [amount] [stat] за хід коли на вашій території -Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Зменшує вартість переміщення до ½ якщо інша клітинка також містить дорогу або залізницю -Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Зменшує вартість переміщення за допомогою машин до ⅓ -Requires Engineering to bridge rivers = Потребує Інженерію для переходу через річки +Costs [amount] [stat] per turn when in your territory = Коштує [amount] [stat] за хід, коли розміщена на вашій території +Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Зменшує вартість ➡Переміщення до ½ якщо інша клітинка також містить Дорогу або Залізницю +Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Зменшує вартість ➡Переміщення за допомогою машин до ⅓ +Requires Engineering to bridge rivers = Потребує технологію Інженерія для створення мостів через річки Railroad = Залізниця -Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Зменшує вартість переміщення до ⅒ якщо інша клітинка також має залізницю +Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Зменшує вартість ➡Переміщення до ⅒ якщо інша клітинка також має Залізницю Remove Forest = Вирубати ліс -Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Надає одноразовий бонус до виробництва в залежності від дистанції до найближчого міста у момент закінчення +Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Надає одноразовий бонус до ⚙Виробництва в залежності від відстані до найближчого міста після завершення Remove Jungle = Вирубати джунглі @@ -4100,7 +4100,7 @@ Unbuildable = Неможливо створити Repairs a pillaged Improvement or Route = Лагодить пограбоване покращення або шлях Academy = Академія -Removes removable features when built = Коли будується, прибирає риси, які можна прибрати +Removes removable features when built = Коли будується, прибирає особливості, які можна прибрати Landmark = Визначна пам’ятка @@ -4125,12 +4125,12 @@ Provides a random bonus when entered = Забезпечують випадков City ruins = Руїни міста Will be replaced by automated workers = Буде замінено автоматизованими робочими -A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Суворе нагадування про руйнівні наслідки війни +A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Похмуре нагадування про руйнівні наслідки війни City center = Центр міста Irremovable = Не прибирається Marks the center of a city = Позначає центр міста -Appearance changes with the technological era of the owning civilization = Вигляд змінюється у залежності від епохи нації +Appearance changes with the technological era of the owning civilization = Вигляд змінюється у залежності від епохи цивілізації, до якої належить Barbarian encampment = Табір варварів Home to uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time = Дім для варварів, періодично створюватиме ворожі підрозділи @@ -4178,7 +4178,7 @@ Gold Ore = Золото Silver = Срібло -Incense = Ладан +Incense = Пахощі Ivory = Слонова кістка @@ -4204,17 +4204,17 @@ Porcelain = Фарфор #################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla #################### -Sword = мечник -Mounted = кіннота -Siege = облоговий -Ranged Gunpowder = далекобійний вогнепальний -Armored = броньований -Melee Water = ближньобійний морський -Ranged Water = далекобійний морський -Submarine = Субмарина +Sword = Мечники +Mounted = Кіннота +Siege = Осадні +Ranged Gunpowder = Вогнепальні дальнього бою +Armored = Броньовані +Melee Water = Морські ближнього бою +Ranged Water = Морські дальнього бою +Submarine = Підводний човен Heal Instantly = Миттєве лікування -Heal this unit by [amount] HP = Лікує цей підрозділ на [amount] здоров'я -Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Це витрачає можливість обрати покращення +Heal this unit by [amount] HP = Лікує цей підрозділ на [amount] Здоров'я +Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Це витрачає можливість обрати Підвищення Accuracy I = Точність I @@ -4222,25 +4222,25 @@ Accuracy II = Точність II Accuracy III = Точність III -Barrage I = Завада I +Barrage I = Загороджувальний вогонь I -Barrage II = Завада II +Barrage II = Загороджувальний вогонь II -Barrage III = Завада III +Barrage III = Загороджувальний вогонь III Volley = Залп Extended Range = Збільшена дальність -[amount] Range = [amount] радіусу дії +[amount] Range = [amount] …Дальності Indirect Fire = Стрільба з закритих позицій -Ranged attacks may be performed over obstacles = Можливий дальній бій понад перешкоди +Ranged attacks may be performed over obstacles = Можна здійснювати атаки дальнього бою через перешкоди -Shock I = Навала I +Shock I = Натиск I -Shock II = Навала II +Shock II = Натиск II -Shock III = Навала III +Shock III = Натиск III Drill I = Вишкіл I @@ -4257,21 +4257,21 @@ Formation I = Стрій I Formation II = Стрій II Blitz = Набіг -[amount] additional attacks per turn = [amount] додаткових атак на хід +[amount] additional attacks per turn = [amount] додаткових атак за хід -Woodsman = Лісовик -Double movement in [terrainFilter] = Подвійний рух у [terrainFilter] +Woodsman = Лісник +Double movement in [terrainFilter] = Подвоює ➡Переміщення на клітинках: [terrainFilter] -Amphibious = Амфібій +Amphibious = Амфібія Eliminates combat penalty for attacking over a river = Усуває бойовий штраф при атаці через ріку Eliminates combat penalty for attacking across a coast = Усуває бойовий штраф при атаці через узбережжя -Medic = Медик I -All adjacent units heal [amount] HP when healing = Усі підрозділи поряд відновлюють [amount] здоров'я під час лікування +Medic = Медик +All adjacent units heal [amount] HP when healing = Усі підрозділи поряд відновлюють [amount] Здоров'я під час лікування Medic II = Медик II -in [tileFilter] tiles = у [tileFilter] клітинках -[amount] HP when healing = [amount] здоров'я під час лікування +in [tileFilter] tiles = у клітинках типу [tileFilter] +[amount] HP when healing = [amount] Здоров'я під час лікування Scouting I = Розвідка I @@ -4279,13 +4279,13 @@ Scouting II = Розвідка II Scouting III = Розвідка III -Survivalism I = Виживальник I +Survivalism I = Виживання I -Survivalism II = Виживальник II +Survivalism II = Виживання II -Survivalism III = Виживальник III -Unit will heal every turn, even if it performs an action = Підрозділ оздоровлюється кожен хід, навіть якщо діє -May withdraw before melee ([amount]%) = Шанс уникнути сутички: [amount]% +Survivalism III = Виживання III +Unit will heal every turn, even if it performs an action = Підрозділ лікується кожен хід, навіть якщо виконує дію +May withdraw before melee ([amount]%) = Шанс ухилитись від атаки ближнього бою: [amount]% Boarding Party I = Абордаж I @@ -4302,11 +4302,11 @@ Coastal Raider III = Береговий рейдер III Landing Party = Десант -Targeting I = Ціль I +Targeting I = Прицілювання I -Targeting II = Ціль II +Targeting II = Прицілювання II -Targeting III = Ціль III +Targeting III = Прицілювання III Wolfpack I = Вовча зграя I @@ -4314,19 +4314,19 @@ Wolfpack II = Вовча зграя II Wolfpack III = Вовча зграя III -Aircraft Carrier = авіаносець -Armor Plating I = Броня I +Aircraft Carrier = Авіаносець +Armor Plating I = Бронеобшивка I -Armor Plating II = Броня II +Armor Plating II = Бронеобшивка II -Armor Plating III = Броня III +Armor Plating III = Бронеобшивка III -Flight Deck I = Льотна палуба I -Can carry [amount] extra [mapUnitFilter] units = Може вмістити [amount] додаткових [mapUnitFilter] підрозділів +Flight Deck I = Польотна палуба I +Can carry [amount] extra [mapUnitFilter] units = Може вмістити [amount] додаткових підрозділів типу [mapUnitFilter] -Flight Deck II = Льотна палуба II +Flight Deck II = Польотна палуба II -Flight Deck III = Льотна палуба III +Flight Deck III = Польотна палуба III Supply = Постачання May heal outside of friendly territory = Може лікуватись за межами дружньої території @@ -4343,25 +4343,25 @@ Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% = На [relativeAmou Fighter = Винищувач Interception I = Перехоплення I -[relativeAmount]% Damage when intercepting = [relativeAmount]% пошкоджень під час перехоплення +[relativeAmount]% Damage when intercepting = [relativeAmount]% Пошкоджень під час перехоплення Interception II = Перехоплення II Interception III = Перехоплення III -[relativeAmount]% Strength when performing Air Sweep = [relativeAmount]% до сили при повітряних зачистках +[relativeAmount]% Strength when performing Air Sweep = [relativeAmount]% до †Сили при повітряних зачистках -Air Targeting I = Наведення I +Air Targeting I = Повітряне наведення I -Air Targeting II = Наведення II +Air Targeting II = Повітряне наведення II -Sortie = Виліт -[amount] extra interceptions may be made per turn = [amount] додаткових перехоплень на хід +Sortie = Вилазка +[amount] extra interceptions may be made per turn = [amount] додаткових перехоплень за хід Operational Range = Дальність дії -Helicopter = гелікоптер +Helicopter = Вертоліт Air Repair = Повітряний ремонт Mobility I = Мобільність I @@ -4372,11 +4372,11 @@ Anti-Armor I = Бронебійність I Anti-Armor II = Бронебійність II -Cover I = Схов I +Cover I = Прикриття I -Cover II = Схов II +Cover II = Прикриття II -March = Похід +March = Марш Mobility = Мобільність @@ -4396,14 +4396,14 @@ Bombardment III = Бомбардування III Morale = Мораль -Great Generals I = Великі генерали I +Great Generals I = Видатні генерали I -Great Generals II = Великі генерали II +Great Generals II = Видатні генерали II Quick Study = Швидке навчання Haka War Dance = Бойовий танець Гака -[relativeAmount]% Strength for enemy [combatantFilter] units in adjacent [tileFilter] tiles = [relativeAmount]% сили [combatantFilter] ворожих підрозділів на [tileFilter] прилеглих клітинках +[relativeAmount]% Strength for enemy [combatantFilter] units in adjacent [tileFilter] tiles = [relativeAmount]% †Сили ворожих підрозділів типу [combatantFilter] на прилеглих клітинках типу [tileFilter] Rejuvenation = Омолодження All healing effects doubled = Усі ефекти лікування подвоюються @@ -4411,71 +4411,70 @@ All healing effects doubled = Усі ефекти лікування подво Slinger Withdraw = Відступ Ignore terrain cost = Ігнорування штрафів місцевості -Ignores terrain cost = Перетинає місцевість без перешкод - +Ignores terrain cost = Ігнорує додаткові витрати одиниць ➡Переміщення Pictish Courage = Піктська мужність Home Sweet Home = Дім, милий дім -[relativeAmount]% Strength decreasing with distance from the capital = [relativeAmount]% сили, зменшується при віддаленні від столиці +[relativeAmount]% Strength decreasing with distance from the capital = [relativeAmount]% †Сили, зменшується при віддаленні від столиці [unit] ability = Здатність [unit] -Heals [amount] damage if it kills a unit = Відновлення [amount] пошкоджень при знищенні підрозділу +Heals [amount] damage if it kills a unit = Відновлює [amount] пошкоджень при знищенні підрозділу #################### Lines from UnitTypes from Civ V - Vanilla #################### -Civilian Water = Цивільні води +Civilian Water = Морські цивільні Can enter ice tiles = Може проходити крізь лід Invisible to non-adjacent units = Невидима для не-прилеглих підрозділів -Can see invisible [mapUnitFilter] units = Може бачити невидимі підрозділи ([mapUnitFilter]) +Can see invisible [mapUnitFilter] units = Може бачити невидимі підрозділи типу [mapUnitFilter] -Aircraft = літак +Aircraft = Літак Can see over obstacles = Може бачити через перешкоди Can perform Air Sweep = Може виконувати повітряну зачистку -Atomic Bomber = Ядерний бомбардувальник +Atomic Bomber = Атомний бомбардувальник -Missile = ракета -Self-destructs when attacking = Самознищується при атаці +Missile = Ракети +Self-destructs when attacking = Самознищується під час нападу Cannot be intercepted = Не може бути перехоплена -Can pass through impassable tiles = Можна проходити через непроходимі клітинки +Can pass through impassable tiles = Можна проходити через непрохідні клітинки -Armor = бронетехніка +Armor = Бронетехніка -WaterCivilian = морський цивільний +WaterCivilian = Морський цивільний -WaterMelee = морський ближній бій +WaterMelee = Морський ближнього бою -WaterRanged = морський дальній бій +WaterRanged = Морський дальнього бою -WaterSubmarine = підводний +WaterSubmarine = Підводний -WaterAircraftCarrier = морський авіаносець +WaterAircraftCarrier = Морський авіаносець -AtomicBomber = атомний бомбардувальник +AtomicBomber = Атомний бомбардувальник #################### Lines from Units from Civ V - Vanilla #################### -Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles = Може споруджувати [improvementFilter/terrainFilter] покращення на клітинках +Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles = Може споруджувати покращення типу [improvementFilter/terrainFilter] на клітинках Founds a new city = Може заснувати нове місто -Excess Food converted to Production when under construction = Під час створення надлишкова їжа перетворюється на виробництво -Requires at least [amount] population = Потребує щонайменш [amount] населення +Excess Food converted to Production when under construction = Під час створення надлишок ⁂Їжі перетворюється на ⚙Виробництво +Requires at least [amount] population = Потребує щонайменше [amount] населення -May upgrade to [baseUnitFilter] through ruins-like effects = Можна покращити до [baseUnitFilter] за допомогою руїно-подібного ефекту +May upgrade to [baseUnitFilter] through ruins-like effects = Можна удосконалити до [baseUnitFilter] завдяки руїнам, чи подібному ефекту -This is your basic, club-swinging fighter. = Це твій звичайний боєць із дубинкою. +This is your basic, club-swinging fighter. = Це ваш базовий боєць, який розмахує палицею. -Maori Warrior = Воїн-маорі +Maori Warrior = Воїн Маорі Jaguar = Ягуар @@ -4490,16 +4489,16 @@ Slinger = Пращник Skirmisher = Стрілець-розвідник Work Boats = Робочий човен -Cannot enter ocean tiles = Не може заходити до океанських клітинок -May create improvements on water resources = Може вдосконалювати водні ресурси +Cannot enter ocean tiles = Не може заходити на клітинки океану +May create improvements on water resources = Може створювати покращення на водних ресурсах Uncapturable = Неможливо захопити Trireme = Трієра -Galley = Галея +Galley = Галера Chariot Archer = Лучник на колісниці -No defensive terrain bonus = Місцевість не захищає +No defensive terrain bonus = Не отримує бонус до захисту на місцевості Rough terrain penalty = Пересічена місцевість важкопрохідна War Chariot = Бойова колісниця @@ -4509,7 +4508,7 @@ War Elephant = Бойовий слон Hoplite = Гопліт -Persian Immortal = Безсмертний +Persian Immortal = Перський безсмертний Marauder = Мародер @@ -4519,7 +4518,7 @@ Can move after attacking = Може рухатись після атаки Companion Cavalry = Гетайри Catapult = Катапульта -Must set up to ranged attack = Для дальніх атак треба розгорнути +Must set up to ranged attack = Для дальніх атак потрібно підготуватися Ballista = Баліста @@ -4527,7 +4526,7 @@ Swordsman = Мечник Legion = Легіон -Mohawk Warrior = Воїн-могавк +Mohawk Warrior = Воїн-ірокез Landsknecht = Ландскнехт @@ -4542,11 +4541,11 @@ on foreign continents = на іноземних континентах Naresuan's Elephant = Слон Наресуана -Mandekalu Cavalry = Вершник мандекалу +Mandekalu Cavalry = Вершник Мандекалу Keshik = Кешик -Crossbowman = Арбалет +Crossbowman = Арбалетник Chu-Ko-Nu = Чо-ко-ну @@ -4601,11 +4600,11 @@ Can only attack [tileFilter] tiles = Може атакувати лише [tileF Foreign Legion = Іноземний легіон -[relativeAmount]% chance to intercept air attacks = Шанс перехопити повітряну атаку: [relativeAmount]% +[relativeAmount]% chance to intercept air attacks = [relativeAmount]% шанс перехопити повітряну атаку -Carrier = Авіаносець +Carrier = Авіаносці Cannot attack = Не може атакувати -Can carry [amount] [mapUnitFilter] units = Вміщає [amount] підрозділи ([mapUnitFilter]) +Can carry [amount] [mapUnitFilter] units = Вміщає [amount] підрозділи типу [mapUnitFilter] Battleship = Лінкор @@ -4623,29 +4622,29 @@ May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = Може де Tank = Танк -Panzer = Танк «Тигр» +Panzer = Танк "Тигр" Anti-Tank Gun = Протитанкова гармата -Atomic Bomb = Ядерна бомба +Atomic Bomb = Атомна бомба Nuclear weapon of Strength [amount] = Ядерна зброя потужністю [amount] -if [buildingFilter] is constructed = якщо [buildingFilter] побудовано +if [buildingFilter] is constructed = якщо створено [buildingFilter] Blast radius [amount] = Радіус ураження [amount] Rocket Artillery = Ракетна артилерія Mobile SAM = Мобільна зенітна ракета -Guided Missile = Наведена ракета +Guided Missile = Керована ракета Nuclear Missile = Ядерна ракета -Helicopter Gunship = Бойовий гелікоптер -All tiles cost 1 movement = Усі пересування коштують 1 +Helicopter Gunship = Бойовий вертоліт +All tiles cost 1 movement = Усі пересування коштують 1 ➡Переміщення Ignores Zone of Control = Ігнорує зони контролю Unable to capture cities = Не може захоплювати міста -Nuclear Submarine = Ядерна субмарина +Nuclear Submarine = Атомний підводний човен Mechanized Infantry = Механізована піхота @@ -4655,51 +4654,51 @@ Modern Armor = Сучасний танк Jet Fighter = Реактивний винищувач -Giant Death Robot = Великий бойовий робот +Giant Death Robot = Гігантський смертельний робот -Stealth Bomber = Малопомітний бомбардувальник +Stealth Bomber = Стелс-бомбардувальник Cannot be carried by [mapUnitFilter] units = Не може перевозитись підрозділом [mapUnitFilter] Great Artist = Видатний митець -Can start an [amount]-turn golden age = Може розпочати Золоту добу на [amount] ходів -Can construct [improvementName] = Може спорудити [improvementName] -Great Person - [comment] = Велика людина — [comment] +Can start an [amount]-turn golden age = Може розпочати Золоту добу на [amount]⏳ ходів +Can construct [improvementName] = Може створити [improvementName] +Great Person - [comment] = Видатна особа — [comment] Great Scientist = Видатний науковець -Can hurry technology research = Може пришвидшити технологічне дослідження +Can hurry technology research = Може пришвидшити дослідження технології Great Merchant = Видатний торговець -Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = Може очолити торговельну місію в місто-державу, яка заробить вам велику суму золота та [amount] впливу +Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = Може очолити торговельну місію в Місто-державу, яка заробить вам велику суму ¤Золота та [amount] Впливу Great Engineer = Видатний інженер -Can speed up construction of a building = Може прискорити будівнцтво споруди. +Can speed up construction of a building = Може прискорити будівництво споруди. Great Prophet = Видатний пророк if it hasn't used other actions yet = якщо не використовувались інші дії Can [action] [amount] times = Може [action] [amount] рази. -Removes other religions when spreading religion = Видаляє інші релігії під час поширення власної +Removes other religions when spreading religion = Прибирає інші релігії під час поширення власної May found a religion = Може заснувати релігію May enhance a religion = Може покращити релігію -May enter foreign tiles without open borders = Може захожити у чужоземні клітинки без угоди про відкриті кордони +May enter foreign tiles without open borders = Може заходити у чужоземні клітинки без угоди про відкриті кордони Religious Unit = Релігійний підрозділ -Takes your religion over the one in their birth city = Належить до вашої релігії, а не релігії міста, у якому народився +Takes your religion over the one in their birth city = Переймає вашу релігію, а не релігію міста, у якому народився Great General = Видатний генерал -[relativeAmount]% Strength bonus for [mapUnitFilter] units within [amount] tiles = Додаткові [relativeAmount]% сили для [mapUnitFilter] підрозділів у радіусі [amount] клітинок +[relativeAmount]% Strength bonus for [mapUnitFilter] units within [amount] tiles = Додаткові [relativeAmount]% †Сили для підрозділів типу [mapUnitFilter] у радіусі [amount] клітинок Khan = Хан Missionary = Місіонер -May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Може заходити у чужоземні клітинки навіть без угоди про відкриті кордони, але втрачає [amount] балів сили релігії за кожен хід у цих клітинках +May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Може заходити у чужоземні клітинки навіть без угоди про відкриті кордони, але втрачає [amount] релігійної сили за кожен хід, який там закінчується Can be purchased with [stat] [cityFilter] = Можна придбати за ресурс [stat] [cityFilter] Inquisitor = Інквізитор -Prevents spreading of religion to the city it is next to = Запобігає поширенню інших релігій у місті. +Prevents spreading of religion to the city it is next to = Запобігає поширенню інших релігій у місті, поряд із яким знаходиться. SS Booster = Ракетний прискорювач Spaceship part = Частина космічного корабля Can be added to [comment] in the Capital = Може бути додано до [comment] у столиці -Limited to [amount] per Civilization = Обмежено до [amount] на цивілізацію +Limited to [amount] per Civilization = Обмежено до [amount] на Цивілізацію SS Cockpit = Кабіна екіпажу @@ -4712,21 +4711,21 @@ SS Stasis Chamber = Камера стазису Complete all the spaceship parts\nto win! = Побудуйте усі частини космічного\nкорабля для перемоги! spaceship parts = частини космічного корабля -You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Ви здобули перемогу завдяки оволодінню Наукою! Ви розкрили таємниці природи і повели своїх людей у плавання до сміливого нового світу! Ваш тріумф запам’ятається, доки у нічному небі сяють зірки! +You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Ви здобули перемогу завдяки вивченню Науки! Ви розкрили таємниці природи і повели своїх людей у плавання до чудового нового світу! Ваш тріумф будуть пам'ятати, доки у нічному небі сяють зірки! -Complete 5 policy branches and\nbuild the Utopia Project to win! = Завершіть 5 гілок соціальних політик та\nпобудуйте проєкт «Утопія» для перемоги! +Complete 5 policy branches and\nbuild the Utopia Project to win! = Завершіть 5 гілок соціальних політик та\nпобудуйте проект "Утопія" для перемоги! You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Ви домоглися перемоги завдяки приголомшливій силі вашої культури. Велич вашої цивілізації — пишність пам’ятників та сила її митців вразили світ! Поети будуть шанувати вас до тих пір, поки краса приносить радість стомленому серцю. Destroy all enemies\nto win! = Знищіть усіх ворогів\nдля перемоги! -The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Світ заплутаний війною. Занепало багато великих і могутніх цивілізацій, але ви вижили — і вийшли переможцями! Світ надовго запам’ятає твій славний тріумф! +The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Світ сколихнула війна. Занепало багато великих і могутніх цивілізацій, але ви вижили — і вийшли переможцями! Світ надовго запам’ятає ваш славний тріумф! -Build the UN and be voted\nworld leader to win! = Побудуйте ООН та будьте обрані\nсвітовим лідером для перемоги! -Anyone should build [buildingFilter] = Хтось має побудувати [buildingFilter] -Win diplomatic vote = Перемогти у дипломатичних виборах -You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Ви торжествуєте над Вашими ворогами завдяки мистецтву дипломатії! Ваш розум та мудрість здобули Вам великих друзів - та посіяли розбрат серед ваших ворогів! Вас навіки запам'ятають, як лідера, що приніс мир до цього втомленного світу! +Build the UN and be voted\nworld leader to win! = Побудуйте ООН та станьте\nсвітовим лідером, щоб перемогти! +Anyone should build [buildingFilter] = Будь-хто має побудувати [buildingFilter] +Win diplomatic vote = Виграти дипломатичні вибори +You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Ви торжествуєте над вашими ворогами завдяки мистецтву дипломатії! Ваш розум та мудрість здобули вам великих друзів - та посіяли розбрат серед ваших ворогів! Вас навіки запам'ятають, як лідера, що приніс мир до цього втомленого світу! -Do things to win! = Зробіть дещо для перемоги! -Have highest score after max turns = Мати найвищий рахунок після максимальної кількості ходів +Do things to win! = Робіть різні речі, щоб виграти! +Have highest score after max turns = Отримайте найвищий рахунок після максимальної кількості ходів #################### Lines from Beliefs from Civ V - Gods & Kings #################### @@ -4734,24 +4733,24 @@ Have highest score after max turns = Мати найвищий рахунок п Ancestor Worship = Культ предків Dance of the Aurora = Танець Аврори -[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] за кожну клітинку «[tileFilter]» без «[tileFilter2]» [cityFilter] +[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] за кожну клітинку типу [tileFilter] без [tileFilter2] [cityFilter] Desert Folklore = Пустельний фольклор Faith Healers = Релігійні цілителі -[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = Підрозділи [mapUnitFilter] поруч із цим містом лікуються на [amount] HP за хід під час лікування +[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = [mapUnitFilter] підрозділи поруч із цим містом лікуються на [amount] здоров'я за хід під час лікування Fertility Rites = Обряди родючості God of Craftsman = Бог ремісників -in cities with at least [amount] [populationFilter] = у містах з як мінімум [amount] [populationFilter] +in cities with at least [amount] [populationFilter] = у містах із принаймні [amount] [populationFilter] -God of the Open Sky = Бог неба +God of the Open Sky = Бог відкритого неба God of the Sea = Бог моря God of War = Бог війни -Earn [amount]% of [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] when killed within 4 tiles of a city following this religion = Заробляє [amount]% від [costOrStrength] [mapUnitFilter] підрозділів як [civWideStat], коли вбиває у радіусі 4 клітинок від міста, яке сповідує цю релігію +Earn [amount]% of [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] when killed within 4 tiles of a city following this religion = Отримуєте [amount]% від [costOrStrength] підрозділів типу [mapUnitFilter] як [civWideStat], які знищуються у радіусі 4 клітинок від міста, яке сповідує цю релігію Goddess of Festivals = Богиня святкувань @@ -4769,22 +4768,22 @@ One with Nature = Єдинство з природою Oral Tradition = Усні традиції -Religious Idols = Ідоли +Religious Idols = Релігійні ідоли Religious Settlements = Релігійні поселення Sacred Path = Священний шлях Sacred Waters = Священні води -[stats] in cities on [terrainFilter] tiles = [stats] у містах на таких клітинках: [terrainFilter] +[stats] in cities on [terrainFilter] tiles = [stats] у містах на клітинках типу [terrainFilter] -Stone Circles = Кам'яні круги +Stone Circles = Кам'яні кола Follower = Послідовник Asceticism = Аскетизм Cathedrals = Собори -May buy [buildingFilter] buildings with [stat] [cityFilter] = Можна придбати будівлю «[buildingFilter]» за [stat] [cityFilter] +May buy [buildingFilter] buildings with [stat] [cityFilter] = Можна придбати будівлю [buildingFilter] за [stat] [cityFilter] Choral Music = Хорова музика @@ -4796,12 +4795,12 @@ Guruship = Гуру Holy Warriors = Релігійні воїни before the [era] = до [era] -May buy [baseUnitFilter] units with [stat] for [amount] times their normal Production cost = Дозволяє купувати підрозділи [baseUnitFilter] за [stat] у [amount] разів більше від їхньої нормальної вартості виробництва +May buy [baseUnitFilter] units with [stat] for [amount] times their normal Production cost = Дозволяє купувати підрозділи [baseUnitFilter] за [stat] у [amount] рази вище звичайної вартості ⚙Виробництва Liturgical Drama = Літургійна драма Monasteries = Монастирі -May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = Можна придбати будівлю «[buildingFilter]» за [amount] [stat] [cityFilter] +May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = Можна придбати будівлю [buildingFilter] за [amount] [stat] [cityFilter] Mosques = Мечеті @@ -4814,25 +4813,25 @@ Religious Art = Релігійне мистецтво Religious Center = Релігійний центр Religious Community = Релігійна спільнота -[relativeAmount]% [stat] from every follower, up to [relativeAmount2]% = [relativeAmount2]% [stat] за кожного послідовника, поки не досягне [relativeAmount]% +[relativeAmount]% [stat] from every follower, up to [relativeAmount2]% = [relativeAmount]% [stat] за кожного послідовника, поки не досягне [relativeAmount2]% Swords into Ploughshares = Мечі у плуги when not at war = у мирний час Founder = Засновник Ceremonial Burial = Урочисте поховання -[stats] for each global city following this religion = [stats] за кожне місто, що сповідує вашу релігію +[stats] for each global city following this religion = [stats] за кожне місто, що сповідує цю релігію Church Property = Церковне майно Initiation Rites = Обряд ініціації -[stats] when a city adopts this religion for the first time (modified by game speed) = [stats] коли місто вперше приймає вашу релігію (залежить від швидкості гри) +[stats] when a city adopts this religion for the first time (modified by game speed) = [stats] коли місто вперше приймає цю релігію (залежить від швидкості гри) Interfaith Dialogue = Міжрелігійний діалог -When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers of other religions as [stat] = Під час поширення релігії у місті, здобути [stat] у кількості x[amount] від кількості послідовників інших релігій +When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers of other religions as [stat] = Під час поширення релігії в місті, отримайте [stat] у кількості x[amount] від кількості послідовників інших релігій Papal Primacy = Верховенство Папи -Resting point for Influence with City-States following this religion [amount] = Збільшує базове значення відносин з містами-державами, що сповідують цю релігію, на [amount] +Resting point for Influence with City-States following this religion [amount] = Збільшує початкове значення Впливу з Містами-державами, що сповідують цю релігію, на [amount] Peace Loving = Миролюбність [stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] за кожні [amount] загальних послідовників [cityFilter] @@ -4844,20 +4843,20 @@ Tithe = Десятина World Church = Світова церква Enhancer = Посилювач -Defender of the Faith = Захисник віри +Defender of the Faith = Захисник Віри -Holy Order = Священні ордени +Holy Order = Святий порядок -Itinerant Preachers = Проповідники +Itinerant Preachers = Мандрівні проповідники Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = Релігія природньо поширюється у міста на відстані [amount] клітинок Just War = Війна Messiah = Месія -[relativeAmount]% Spread Religion Strength = Сила поширення релігії [relativeAmount]% -[relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = Вартість створення еквівалента Видатного Пророка у вірі [relativeAmount]% +[relativeAmount]% Spread Religion Strength = [relativeAmount]% Сили поширення релігії +[relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = [relativeAmount]% ☮Віри за створення аналогів Видатного пророка -Missionary Zeal = Фанатизм +Missionary Zeal = Місіонерська ревність Religious Texts = Релігійні тексти [relativeAmount]% Natural religion spread [cityFilter] = [relativeAmount]% до природнього поширення релігії [cityFilter] @@ -4874,45 +4873,45 @@ Reliquary = Реліквії Stele = Стела -Shrine = Святилище +Shrine = Святиня Pyramid = Піраміда -Terracotta Army = Терракотова армія -'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = «Стався до своїх воїнів як до своїх дітей, і вони підуть за тобою у найглибші долини; дивись на них, як на своїх улюблених синів, і вони будуть стояти за тебе насмерть.» — Сунь-Цзи +Terracotta Army = Теракотова армія +'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = "Стався до своїх воїнів як до своїх дітей, і вони підуть за тобою у найглибші долини; дивись на них, як на своїх улюблених синів, і вони будуть стояти за тебе на смерть." — Сунь-Цзи Amphitheater = Амфітеатр Petra = Петра -'...who drinks the water I shall give him, says the Lord, will have a spring inside him welling up for eternal life. Let them bring me to your holy mountain in the place where you dwell. Across the desert and through the mountain to the Canyon of the Crescent Moon...' - Indiana Jones = «...хто вип'є воду, котру я дав йому, - мовив Господь, - матиме у собі джерело, що битиме зсередени нього для життя вічного. Нехай ведуть мене до Твоєї святої гори, туди, де Ти мешкаєш. Через пустелю і гори, аж до каньйону Півмісяця...» — Індіана Джонс +'...who drinks the water I shall give him, says the Lord, will have a spring inside him welling up for eternal life. Let them bring me to your holy mountain in the place where you dwell. Across the desert and through the mountain to the Canyon of the Crescent Moon...' - Indiana Jones = "...хто вип'є воду, котру я дав йому, - мовив Господь, - матиме у собі джерело, що битиме зсередини нього для життя вічного. Нехай ведуть мене до Твоєї святої гори, туди, де Ти мешкаєш. Через пустелю і гори, аж до каньйону Півмісяця..." — Індіана Джонс Great Mosque of Djenne = Велика мечеть Дженне -'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers = «Перед нами велич вічності, то ж нехай час, з усіма своїми коливаннями, розтане у своїй незначущості.» — Томас Чалмерс +'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers = "Перед нами велич вічності, то ж нехай час, з усіма своїми коливаннями, розтане у своїй незначущості." — Томас Чалмерс [baseUnitFilter] units built [cityFilter] can [action] [amount] extra times = Підрозділи [baseUnitFilter] збудовані [cityFilter] можуть [action] [amount] додаткових разів Grand Temple = Великий Храм Alhambra = Альгамбра -'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = «Правосуддя - то неприступна фортеця, побудована на вершині гори, яку не можна повалити зливою, чи зруйнувати силою армій.» — Джозеф Аддісон +'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = "Правосуддя - то неприступна фортеця, побудована на вершині гори, яку не можна повалити зливою, чи зруйнувати силою армій." — Джозеф Аддісон -Ceilidh Hall = Зал для Кейлі +Ceilidh Hall = Селід Хол Leaning Tower of Pisa = Пізанська вежа -'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = «Не плескайте занадто гучно — це дуже стара будівля» — Джон Джеймс Осборн. +'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = "Не плескайте занадто гучно — це дуже стара будівля" — Джон Джеймс Осборн. Coffee House = Кав'ярня Neuschwanstein = Замок Нойшванштайн -'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = «...це місце є одним із найбільш прекрасних, воно святе і недоторкане, достойний храм для нашого богом даного друга, який приніс спасіння й істинне благословіння цьому світу» — Людвіг II, король Баварії. +'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = "...це місце є одним із найбільш прекрасних, воно святе і недоторкане, достойний храм для нашого богом даного друга, який приніс спасіння й істинне благословення цьому світу" — Людвіг II, король Баварії. Recycling Center = Центр переробки @@ -4923,10 +4922,10 @@ CN Tower = Сі-Ен Тауер [amount] population [cityFilter] = [amount] населення [cityFilter] Bomb Shelter = Бомбосховище -Population loss from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] = Цивільні втрати унаслідок ядерних бомбардувань зменшені на [relativeAmount]% [cityFilter] +Population loss from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] = Втрати населення від ядерних атак [relativeAmount]% [cityFilter] -Hubble Space Telescope = Космічний телескоп «Габбл» -'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = «Диво не в тому, що на небі така величезна кількість зірок, а в тому, що людство подужало їх порахувати» — Анатоль Франс +Hubble Space Telescope = Космічний телескоп "Габбл" +'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = "Диво не в тому, що на небі така величезна кількість зірок, а в тому, що людство подужало їх порахувати" — Анатоль Франс Cathedral = Собор @@ -4946,11 +4945,11 @@ Pagoda = Пагода #################### Lines from Eras from Civ V - Gods & Kings #################### -Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Після того, як одна з цивілізацій увійде у цю епоху, кожна велика цивілізація отримає шпигуна +Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Кожна велика Цивілізація отримує шпигуна, коли одна з цивілізацій вступає в цю епоху -May not generate great prophet equivalents naturally = Великі пророки та їх аналоги не з'являються самі собою +May not generate great prophet equivalents naturally = Видатні пророки та їх аналоги не з'являються самі собою May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Дозволяє купляти підрозділи [baseUnitFilter] за [amount] [stat] [cityFilter] за зростаючою ціною ([amount2]) -Starting in this era disables religion = Старт у цій епосі вимикає релігії +Starting in this era disables religion = Початок гри з даної епохи відключає релігії Marine = Морська піхота @@ -5258,17 +5257,17 @@ Hildico = Гілдіко Gudrun = Гудрун Atilla's Court = Ставка Аттіли The Huns = Гуни -Cities are razed [amount] times as fast = Міста знищуються у [amount] разів швидше -Starts with [tech] = Розпочинає гру з [tech] -"Borrows" city names from other civilizations in the game = "Запозичує" імена для міст у інших цивілізацій у грі +Cities are razed [amount] times as fast = Міста знищуються у [amount] рази швидше +Starts with [tech] = Розпочинає гру з технологією [tech] +"Borrows" city names from other civilizations in the game = "Запозичує" імена для міст з інших цивілізацій у грі William of Orange = Вільгельм Оранський -As much as I despise war, I consider it a, hahaha, contribution to the common cause to erase your existence. = Хоч як я зневажаю війну, але вважаю, гигиськи, за необхідне докласти свою руку до того, щоб знищити Вас. -You call yourself an exalted ruler, but I see nothing more than a smartly dressed barbarian! = Ви називаєте себе просвітленим правителем, але я вбачаю у Вас не більше аніж пишно вдягнутого дикуна! -My God, be merciful to my soul. My God, feel pity for this... my poor people! = Боже, пощади мою душу! Боже, вислови співчуття стосовно цього... мій нещасний нарід! -I am William of Orange, stadtholder of The Netherlands. Did you need anything? I still have a lot to do. = Я - Вільгельм Оранський, штатгаудер Нідерландів. Вам чогось треба? У мене ще багато справ. -I believe I have something that may be of some importance to you. = Я сподіваюсь, що у мене є дещо, що може Вас зацікавити. -Once again, greetings. = І знову, добридень. +As much as I despise war, I consider it a, hahaha, contribution to the common cause to erase your existence. = Як би я не зневажав війну, я вважаю, ха-ха-ха, за необхідне докласти свою руку до того, щоб знищити тебе. +You call yourself an exalted ruler, but I see nothing more than a smartly dressed barbarian! = Ти називаш себе просвітленим правителем, але я вбачаю у тобі не більше ніж пишно вдягнутого дикуна! +My God, be merciful to my soul. My God, feel pity for this... my poor people! = Боже, пощади мою душу! Боже, пожалій цей... мій нещасний народ! +I am William of Orange, stadtholder of The Netherlands. Did you need anything? I still have a lot to do. = Я - Вільгельм Оранський, штатгаудер Нідерландів. Тобі чогось треба? У мене ще багато справ. +I believe I have something that may be of some importance to you. = Я вважаю, що в мене є щось, що може бути для тебе важливим. +Once again, greetings. = Ще раз вітаю. Dutch East India Company = Голландська Ост-Індійська компанія Joost = Жуст Hendrika = Хендріка @@ -5314,14 +5313,14 @@ Weesp = Весп Coevorden = Куворден Kerkrade = Керкраде The Netherlands = Нідерланди -Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has been traded away = Зберігає [relativeAmount]% щастя, отриманого від ресурсу розкоші, після того як його останню одиницю було продано +Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has been traded away = Зберігає [relativeAmount]% ⌣Щастя, отриманого від ресурсу розкоші, після того як його останню одиницю було продано -Gustavus Adolphus = Густав II Адольф -The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! = Гаккапеліти знову поскачуть, і ваш народ паде одразу як побачить мою кавалерію! З нами бог! +Gustavus Adolphus = Густав Адольф +The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! = Гаккапеліти знову поскачуть, і твій народ паде одразу як побачить мою кінноту! З нами бог! Ha ha ha, captain Gars will be very glad to head out to war again. = Ха-ха-ха, капітан Гарз буде дуже радий знову рушити на війну. I am Sweden's king. You can take my lands, my people, my kingdom, but you will never reach the House of Vasa. = Я - король Швеції. Ти можеш забрати мої землі, моїх людей, моє королівство, але ти ніколи не досягнеш династії Вази. Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa = Незнайомцю, ласкаво прошу до королівства сніжного короля. Мене звуть Густав Адольф, і я член поважної династії Ваза -My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. = Мій друже, я вірю, що це поселення принесе користь обом нашим народам. +My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. = Мій друже, я вірю, що ця угода принесе користь обом нашим народам. Oh, welcome! = О, вітаю! Oh, it is you. = Мхм, це ти. Nobel Prize = Нобелівська премія @@ -5380,16 +5379,16 @@ Borgholm = Борґгольм Strängnäs = Стренгнес Sveg = Свег Sweden = Швеція -Gain [amount] Influence with a [baseUnitFilter] gift to a City-State = Здобути [amount] впливу через надання [baseUnitFilter] місту-державі -When declaring friendship, both parties gain a [relativeAmount]% boost to great person generation = Після оголошення дружби, обидві сторони здобувають [relativeAmount]% прискорення створення великої персоналії +Gain [amount] Influence with a [baseUnitFilter] gift to a City-State = Отримує [amount] Впливу після дарування підрозділу типу [baseUnitFilter] місту-державі +When declaring friendship, both parties gain a [relativeAmount]% boost to great person generation = Після оголошення дружби, обидві сторони отримують [relativeAmount]% прискорення створення Видатної особи Maria Theresa = Марія-Терезія Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. = Прикро, що дійшло до такого. Але ти сам так хотів. Наступного разу, будь ласкавий, обирай свої слова обережніше. What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. = Ну ти і дурень! Ти закінчиш своє життя скоро і жалюгідно. -The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = Цей світ нікчемний! В ньому немає краси, немає мудрості. Я майже радий, що залишаю його. -The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = Ваша величність, Ерцгерцогиня Австрійська вітає... Ох! Давайте покінчимо з цим! На четверту вечора у мене заплановано обід. -I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = Бачу, ви захоплюєтесь моїм дамастом. Ніхто не скаже, що я несправедлива жінка. Давайте узгодимо дещо! -Oh, it's ye! = О, це ви! +The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = Цей світ нікчемний! В ньому немає краси, немає мудрості. Я майже рада, що залишаю його. +The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = Ерцгерцогиня Австрійська вітає Вашу Величність... Ой! Давайте покінчимо з цим! У мене обід о четвертій годині. +I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = Бачу, ти захоплюєшся моїм новим дамаском. ННіхто не повинен казати, що я несправедлива жінка. Давай домовимось! +Oh, it's ye! = Ой, це ти! Diplomatic Marriage = Дипломатичне одруження Ferdinand = Фердінанд Johanna = Джоанна @@ -5432,14 +5431,14 @@ Saalbach = Зальбах Lienz = Лієнц Steyr = Штайр Austria = Австрія -Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Можна анексувати або вассалізувати місто-державу, котре було вашим союзником протягом [amount] ходів. +Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Можна за ¤Золото анексувати або перетворити на місто-маріонетку місто-державу, яке було вашим союзником протягом [amount]⏳ ходів. Dido = Дідона -Tell me, do you all know how numerous my armies, elephants and the gdadons are? No? Today, you shall find out! = Скажи мені, чи знаєш ти, які чисельні мої армії, мої слони та мої бойові кораблі? Ні? Щож, сьогодні ти дізнаєшся! +Tell me, do you all know how numerous my armies, elephants and the gdadons are? No? Today, you shall find out! = Скажи мені, чи знаєш ти, які чисельні мої армії, мої слони та мої бойові кораблі? Ні? Що ж, сьогодні ти дізнаєшся! Fate is against you. You earned the animosity of Carthage in your exploration. Your days are numbered. = Доля проти тебе. Своїми діями ти здобув собі ворожість Карфагена. Твої дні пораховані. The fates became to hate me. This is it? You wouldn't destroy us so without their help. = Парки долі мене зненавиділи. Так все і закінчиться? Ти би не зміг знищити нас так просто без їхньої допомоги. The Phoenicians welcome you to this most pleasant kingdom. I am Dido, the queen of Carthage and all that belongs to it. = Фінікійці ласкаво запрошують тебе в наше найприємніше королівство. Я Дідона, королева Карфагена і всього, що йому належить. -I just had the marvelous idea, and I think you'll appreciate it too. = До мене щойно завітала дивовижна думка, і я впевнена, що ти її оціниш також. +I just had the marvelous idea, and I think you'll appreciate it too. = До мене щойно завітала дивовижна думка, і я впевнена, що ти її також оціниш. What is it now? = Що тепер? Phoenician Heritage = Фінікійська спадщина Hamilcar = Гамількар @@ -5483,14 +5482,14 @@ Sabratha = Сабрата Rusadir = Русадір Baecula = Бекула Saldae = Салде -Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = Наземні підрозділи зможуть перетинати [terrainName] клітини після першого здобутого [baseUnitFilter] -Units ending their turn on [tileFilter] tiles take [amount] damage = Підрозділи, що закінчують свій хід на [tileFilter] клітинках отримують [amount] ушкоджень +Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = Наземні підрозділи зможуть перетинати клітини типу [terrainName] після першого здобутого [baseUnitFilter] +Units ending their turn on [tileFilter] tiles take [amount] damage = Підрозділи, які закінчують свій хід на клітинах типу [tileFilter] отримують [amount] ушкоджень -Theodora = Феодора +Theodora = Теодора It is always a shame to destroy a thing of beauty. Happily, you are not one. = Так прикро нищити красиві речі. На щастя, ти не з таких. Now darling, tantrums are most unbecoming. I shall have to teach you a lesson. = Зараз, дорогенький, спалахи гніву найменш доречні. Я провчу тебе. Like a child playing with toys you are. My people will never love you, nor suffer this indignation gracefully. = Ти як дитина, що грає у свої іграшки. Мій народ ніколи тебе не полюбить, і не терпітиме чемно. -My, isn't this a pleasant surprise - what may I call you, oh mysterious stranger? I am Theodora, beloved of Byzantium. = Воу, чи не є це приємним сюрпризом - як я можу називати тебе, о, загадковий незнайомцю? Я - Феодора, кохана Візантії. +My, isn't this a pleasant surprise - what may I call you, oh mysterious stranger? I am Theodora, beloved of Byzantium. = Воу, чи не є це приємним сюрпризом - як я можу називати тебе, о, загадковий незнайомцю? Я - Теодора, кохана Візантії. I have heard that you adept at certain kinds of ... interactions. Show me. = Я чула, що ти навчився певних... взаємодій. Покажи мені. Hello again. = Привіт, знову. Patriarchate of Constantinople = Патріархат Константинополя @@ -5589,12 +5588,12 @@ Llanfairpwllgwyngyll = Лланвайр-Пуллґвінґілл Falmouth = Фалмут Lorient = Лорінт Celts = Кельти -with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] [tileFilter2] tiles = від [amount] до [amount2] найближчих [tileFilter] [tileFilter2] клітинок +with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] [tileFilter2] tiles = Haile Selassie = Хайле Селассіє I have tried all other avenues, but yet you persist in this madness. I hope, for your sake, your end is swift. = Що я тільки не пробував, але ти продовжуєш наполягати на своїй маячні. Сподіваюся, заради тебе самого, твоя смерть буде раптовою. It is silence that allows evil to triumph. We will not stand mute and allow you to continue on this mad quest unchecked. = Саме тиша дозволяє злу святкувати перемогу. Ми не будемо безмовними, і не дозволимо тобі безперешкодно продовжувати свою безглузду авантюру. -God and history will remember your actions this day. I hope you are ready for your impending judgment. = Бог та історія пам'ятатимуть твої дії цього дня. Я сподіваюся, ти готовий до свого неминучого вироку. +God and history will remember your actions this day. I hope you are ready for your impending judgment. = Бог та історія пам'ятатимуть твої дії цього дня. Я сподіваюся, ти готовий до свого неминучого суду. A thousand welcomes to our fair nation. I am Selassie, the Ras Tafari Makonnen and Emperor of Ethiopia, your humble servant. = Тисячі вітань тобі і твоїй справедливій нації. Мене звуть Селассіє, принц Тефері Меконнін, імператор Ефіопії, твій покірний слуга. I request that you consider this offer between our two peoples. I believe it will do us both good. = Я прошу тебе розглянути цю угоду між двома нашими народами. Я вважаю, вона вигідна нам обом. Spirit of Adwa = Дух Адви @@ -5642,13 +5641,13 @@ Gambela = Гамбела Ziway = Зівей Weldiya = Уольдія Ethiopia = Ефіопія -when fighting units from a Civilization with more Cities than you = коли б'єшся із підрозділами цивілізації із більшою кількістю міст ніж у тебе +when fighting units from a Civilization with more Cities than you = під час бою з підрозділами Цивілізації, у якої більше міст, ніж у вас Pacal = Пакаль A sacrifice unlike all others must be made! = Буде принесена жертва, якої світ ще не бачив! Muahahahahahaha! = Муахахахахахаха! Today comes a great searing pain. With you comes the path to the black storm. = Сьогодні день великого болю. Ти обрік мене на шлях до чорної бурі. -Greetings, wayward one. I am known as Pacal. = Привіт, заблудший мандрівник. Мене звуть Пакаль. +Greetings, wayward one. I am known as Pacal. = Привіт, заблудлий мандрівник. Мене звуть Пакаль. Friend, I believe I may have found a way to save us all! Look, look and accept my offering! = Друже, схоже, я знайшов спосіб врятувати нас усіх! Дивись, дивись та прийми мою пропозицію! A fine day, it helps you. = Гарний день... тобі це стає у нагоді. The Long Count = Довгий Рахунок @@ -5696,13 +5695,13 @@ Ixinche = Ішімче Zaculeu = Сакулеу Kabah = Каба The Maya = Мая -Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = Отримай безкоштовну Видатну особу у кінці кожного [comment] (кожні 394 роки), після дослідження [tech]. Кожен вид Видатної особи можна отримати лише один раз. -Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = З моменту активації Довгого Рахунку, рік відображатиметься у традиційному форматі Майя. +Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = Отримує безкоштовну Видатну особу у кінці кожного [comment] (кожні 394 роки), після дослідження технології [tech]. Кожну Видатну особу можна обрати лише один раз. +Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = З моменту активації Довгого рахунку, рік відображатиметься у традиційному форматі Майя. I didn't want to do this. We declare war. = Я не хочу цього робити. Ми оголошуємо війну. I will fear no evil. For god is with me! = Я не боюсь зла! Зі мною Бог! -Why have you forsaken us my lord? = Чому ви нас покинули, о лорде? +Why have you forsaken us my lord? = Чому ти покинув нас, мій пане?? Bratislava = Братислава We have wanted this for a LONG time. War it shall be. = Ми ДУЖЕ довго чекали на це. Війні бути. @@ -5711,7 +5710,7 @@ This isn't how it is supposed to be! = Все сталось не так, як Cahokia = Кахокія By god's grace we will not allow these atrocities to occur any longer. We declare war! = З Божою милістю ми більше не дозволимо цим звірствам відбуватися. Ми оголошуємо війну! -May god have mercy on your evil soul. = Нехай Бог помилує вашу злу душу. +May god have mercy on your evil soul. = Нехай Бог помилує твою злу душу. I for one welcome our new conquer overlord! = Вітаємо нашого нового володаря-завойовника! Jerusalem = Єрусалим @@ -5721,10 +5720,10 @@ Jerusalem = Єрусалим Provides a [buildingName] in your first [amount] cities for free = Надає [buildingName] у ваших перших [amount]-ох містах безкоштовно -[relativeAmount]% Gold from Great Merchant trade missions = [relativeAmount]% золота від торгових місій видатного торговця +[relativeAmount]% Gold from Great Merchant trade missions = [relativeAmount]% ¤Золота від торговельних місій Видатного торговця -Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideStat] immediately = При захопленні міста миттєво отримуйте у [amount] разів більше за виробництво [stat] у якості [civWideStat] +Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideStat] immediately = При захопленні міста миттєво отримуєте [civWideStat] у розмірі х[amount] виробництва [stat] #################### Lines from Quests from Civ V - Gods & Kings #################### @@ -5744,10 +5743,10 @@ Taoism = Таоізм #################### Lines from Ruins from Civ V - Gods & Kings #################### -We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[faithAmount] Faith) = Ми знайшли священні символи в руїнах, які надали нам глибше розуміння релігії! (+[faithAmount] віри) -discover holy symbols = знахідка священних символів +We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[faithAmount] Faith) = Ми знайшли священні символи в руїнах, які надали нам глибше розуміння релігії! (+[faithAmount] ☮Віри) +discover holy symbols = знайти священні символи -We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[faithAmount] Faith) = Ми знайшли стародавнє пророцтво в руїнах, яке значно покращує наш духовний зв'язок! (+[faithAmount] віри) +We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[faithAmount] Faith) = Ми знайшли стародавнє пророцтво в руїнах, яке значно покращує наш духовний зв'язок! (+[faithAmount] ☮Віри) an ancient prophecy = стародавнє пророцтво @@ -5760,30 +5759,30 @@ an ancient prophecy = стародавнє пророцтво #################### Lines from Techs from Civ V - Gods & Kings #################### -'What is drama but life with the dull bits cut out.' - Alfred Hitchcock = «Що таке драма як не життя позбавлене нудних фрагментів.» — Альфред Хічкок +'What is drama but life with the dull bits cut out.' - Alfred Hitchcock = "Що таке драма як не життя позбавлене нудних фрагментів." — Альфред Хічкок Drama and Poetry = Драма і поезія -'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = «Прийшли купці та торговці; їхній прибуток заздалегідь визначений…» — Шрі Ґуру Ґрант Сахіб. +'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = "Прийшли купці та торговці; їхній прибуток заздалегідь визначений…" — Шрі Ґуру Ґрант Сахіб. Guilds = Гільдії -'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius = «Архітектура починається там, де закінчується інженерія» — Вальтер Гропіус. +'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius = "Архітектура починається там, де закінчується інженерія" — Вальтер Гропіус. Architecture = Архітектура -'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = «Індустріалізація, заснована на машинобудуванні, є характеристикою нашої ери, але це лише один із аспектів революції, яку здійснюють технології» — Емілі Грін Бальх. +'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = "Індустріалізація, заснована на машинобудуванні, є характеристикою нашої ери, але це лише один із аспектів революції, яку здійснюють технології" — Емілі Грін Бальх. Industrialization = Індустріалізація -'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul = «Чоловіки, як кулі, потрапляють далі, коли вони гладкі» — Жан Поль. +'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul = "Чоловіки, як кулі, потрапляють далі, коли вони гладкі" — Жан Поль. Ballistics = Балістика -'The root of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises = «Корінь зла не в будівництві нової, більш жахливої зброї. Це дух завоювання» — Людвіг фон Мізес. +'The root of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises = "Корінь зла не в будівництві нової, більш жахливої зброї. Це дух завоювання" — Людвіг фон Мізес. Combined Arms = Комбінована зброя -'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' - J.B. Priestly = «Щобільше ми розвиваємо наші засоби спілкування, щоменше ми спілкуємось.» — Джон Бойнтон Прістлі +'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' - J.B. Priestly = "Чим більше ми розвиваємо наші засоби спілкування, тим менше ми спілкуємось." — Джон Бойнтон Прістлі Telecommunications = Телекомунікації -'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = «Всі люди можуть бачити тактику, завдяки якій я перемагаю, але ніхто не бачить стратегію, з якої вибудовується перемога.» — Сунь-Цзи +'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = "Всі люди можуть бачити тактику, завдяки якій я перемагаю, але ніхто не бачить стратегію, з якої вибудовується перемога." — Сунь-Цзи Mobile Tactics = Мобільна тактика @@ -5830,8 +5829,8 @@ Hussar = Гусари Hakkapeliitta = Хаккапелітта -Transfer Movement to [mapUnitFilter] = Передати рух [mapUnitFilter] -[relativeAmount]% Strength when stacked with [mapUnitFilter] = [relativeAmount]% до сили, коли поряд з [mapUnitFilter] +Transfer Movement to [mapUnitFilter] = Передати ➡Переміщення підрозділу [mapUnitFilter] +[relativeAmount]% Strength when stacked with [mapUnitFilter] = [relativeAmount]% до †Сили, коли поряд з підрозділом [mapUnitFilter] #################### Lines from UnitTypes from Civ V - Gods & Kings #################### @@ -5857,19 +5856,19 @@ Can only attack [combatantFilter] units = Може завдати шкоди л Pictish Warrior = Піктський воїн -African Forest Elephant = Лісовий слон +African Forest Elephant = Африканський лісовий слон Cataphract = Катафрактарії -Composite Bowman = Складний лук +Composite Bowman = Композитний лук Galleass = Галеас Privateer = Капер -May capture killed [mapUnitFilter] units = Може захопити знищені [mapUnitFilter] підрозділи +May capture killed [mapUnitFilter] units = Може захопити знищені підрозділи типу [mapUnitFilter] Sea Beggar = Морський Геза @@ -5902,290 +5901,290 @@ Landship = Танкетка #################### Lines from Tutorials #################### Introduction = Введення -Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Ласкаво просимо до Unciv!\nОскільки це складна гра, є основні завдання, які допоможуть ознайомити вас з грою.\nВони абсолютно необов’язкові, і ви можете самостійно вивчити гру! +Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Ласкаво просимо до Unciv!\nОскільки це складна гра, пропонуємо прості завдання, які допоможуть ознайомити вас з грою.\nВони абсолютно необов’язкові, і ви можете самостійно вивчити гру! New Game = Нова гра Your first mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = Ваша перша місія — це заснувати свою столицю.\nЦе насправді важливе завдання, адже саме ваша столиця буде, мабуть, найбільш процвітаючою.\nБагато ігрових бонусів стосуються лише вашої столиці, і, ймовірно, вона буде центром вашої імперії. -How do you know a spot is appropriate?\nThat’s not an easy question to answer, but looking for and building next to luxury resources is a good rule of thumb.\nLuxury resources are tiles that have things like gems, cotton, or silk (indicated by a smiley next to the resource icon)\nThese resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as iron. Cities cannot be built within 3 tiles of existing cities, which is another thing to watch out for! = Як дізнатися, що це місце підходить для заснування міста?\nНа це питання складно відповісти, але шукайте і засновуйте місто біля ресурсів розкоші.\nРесурси розкоші — це клітинки, на яких є речі, такі як коштовне каміння, бавовна або шовк (позначені посмішкою поруч із значком ресурсу)\nЦі ресурси роблять вашу цивілізацію щасливішою. Ви також повинні стежити за ресурсами, які потребуються для створення підрозділів, такі як залізо. -However, cities don’t have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you don’t have to settle cities right next to resources.\nLet’s say, for example, that you want access to some iron – but the resource is right next to a desert.\nYou don’t have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately – \n which might be the case now and then, but you’ll usually have the luxury of time. = Однак у містах немає визначеної площі, на якій вони можуть працювати — про це пізніше!\nТобто ви не повинні засновувати міста прямо поруч з ресурсами.\nСкажімо, наприклад, що ви хочете отримати доступ до заліза — проте ресурс поруч з пустелею.\nВи не повинні селитися поруч з пустелею. Ви можете оселитися кілька клітинок подалі в процвітаючишіх містах.\nВаше місто буде розширюватись, і врешті-решт отримає доступ до ресурсу.\nЯкщо ви хочете поселитися поруч з ресурсом негайно, то оселіться біля нього, \n це може знадобитися, щоб отримати ресурс якнайшвидше, але зазвичай у вас багато часу. -The first thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts don’t suffer a movement penalty in this terrain.\nIf you’re a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = Перший, хто вийде з вашого міста, повинен бути або розвідником, або воїном.\nЯ, як правило, віддаю перевагу Воїну, оскільки його можна використовувати для оборони і тому, що його можна вдосконалити\n до мечника в пізній стадії гри за відносно невелику суму золота.\nОднак Розвідники можуть бути ефективними, якщо вам здається, що ви знаходитесь в районі густого лісу та пагорбів.\nРозвідники не отримують штраф до руху на цій місцевості.\nЯкщо ви знавець жанру глобальних стратегій, то за вашим першим Воїном чи Розвідником послідує Поселенець.\nШвидке розширення є абсолютно необхідним у більшості ігор цього типу. +How do you know a spot is appropriate?\nThat’s not an easy question to answer, but looking for and building next to luxury resources is a good rule of thumb.\nLuxury resources are tiles that have things like gems, cotton, or silk (indicated by a smiley next to the resource icon)\nThese resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as iron. Cities cannot be built within 3 tiles of existing cities, which is another thing to watch out for! = Як дізнатися, що це місце підходить для заснування міста?\nНа це питання складно відповісти, але шукайте ресурси розкоші та засновуйте місто біля них.\nРесурси розкоші — це клітинки, на яких є речі, такі як коштовне каміння, бавовна або шовк (позначені посмішкою поруч із значком ресурсу)\nЦі ресурси роблять вашу цивілізацію щасливішою. Ви також повинні шукати ресурси, необхідні для створення підрозділів, наприклад, залізо.\nТакож слід звернути увагу на те, що міста не можна будувати в межах 3 клітинок від існуючих міст! +However, cities don’t have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you don’t have to settle cities right next to resources.\nLet’s say, for example, that you want access to some iron – but the resource is right next to a desert.\nYou don’t have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately – \n which might be the case now and then, but you’ll usually have the luxury of time. = Однак міста не мають визначеної площі, на якій вони можуть працювати — про це пізніше!\nТобто ви не повинні засновувати міста безпосередньо поруч з ресурсами.\nНаприклад, ви хочете отримати доступ до заліза — проте ресурс поруч із пустелею.\nВи не повинні селитися поруч з пустелею. Ви можете оселитися кілька клітинок подалі в більш процвітаючих місцях.\nВаше місто буде розширюватись, і врешті-решт отримає доступ до ресурсу.\nЯкщо ресурси вам потрібні негайно, ви можете селитись безпосередньо біля них – таке може траплятися час від часу, але зазвичай у вас буде достатньо часу. +The first thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts don’t suffer a movement penalty in this terrain.\nIf you’re a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = Перший, хто вийде з вашого міста, повинен бути або Розвідник, або Воїн.\nЯ, як правило, віддаю перевагу Воїну, оскільки його можна використовувати для оборони і його можна покращити до Мечника пізніше в грі за відносно невелику суму ¤Золота.\nОднак, Розвідники можуть бути ефективнішими, якщо вам здається, що ви знаходитесь в районі густого лісу та пагорбів.\nРозвідники не отримують штрафів до ➡Переміщення на цій місцевості.\nЯкщо ви знавець жанру 4Х стратегій, то наступним після вашого першого Воїна чи Розвідника буде Поселенець.\nШвидке розширення є абсолютно необхідним у більшості ігор цього типу. -In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention. = У ваші перші пару ходів,\n ви будете мати дуже мало можливостей,\n але як зростатиме ваша цивілізація, так і зростатиме \n кількість речей, що потребують вашої уваги. +In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention. = У ваші перші пару ходів, вас буде не багато можливостей, але з ростом вашої цивілізації, також зростатиме кількість речей, які потребують вашої уваги. -Culture and Policies = Культура та політики -Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. = Кожний хід, культура, яку ви отримуєте від усіх своїх\n міст, додається до культури вашої Цивілізації.\nКоли у вас буде достатньо культури, ви зможете вибрати \n Соціальну політику, кожна з яких дає певний бонус. -The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = Політики згруповано по гілкам,\n при цьому кожна гілка дає певний бонус,\n коли всі політики цієї галузі будуть ухвалені. -With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = Із кожною ухваленою політикою, з кожним побудованим містом,\n вартість прийняття нових політик зростає, тому обирайте з розумом! +Culture and Policies = Культура та Політики +Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. = Кожний хід, ♪Культура, яку ви отримуєте від усіх своїх міст, додається до ♪Культури вашої Цивілізації.\nКоли у вас буде достатньо ♪Культури, ви зможете вибрати Соціальну політику, кожна з яких надає певний бонус. +The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = Політики розподілено по гілкам, кожна з яких надає свій окремий бонус, коли всі політики в гілці прийнято. +With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = Із кожною прийнятою політикою, з кожним побудованим містом,\n вартість прийняття нових політик зростає, тому обирайте з розумом! City Expansion = Розширення міста -Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = Щойно місто збирає достатньо очків культури, воно розширюється на сусідню клітинку.\nВи не можете контролювати на яку саме клітинку буде розширення, хоча клітинки з ресурсами та більш продуктивні клітинки є у приорітеті. -Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = Кожна додаткова клітинка вимагає більше очків культури, попри це ваші перші міста згодом розширяться на досить широкі відстані. -Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = Навіть якщо ваше місто буде рости беззупинно, ваші жителі можуть працювати лише на відстані 3 клітинок від міського центру.\nЦе має бути вами враховано, коли розташовуєте нові міста. +Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = Щойно місто накопичує достатньо ♪Культури, воно розширюється на сусідню клітинку.\nВи не можете контролювати на яку саме клітинку буде розширення, хоча в пріоритеті клітинки з ресурсами та вищим прибутком. +Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = Кожна додаткова клітинка вимагає більше ♪Культури, попри це ваші перші міста згодом розширяться на досить далекі відстані. +Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = Навіть якщо ваше місто буде рости вічно, ваші жителі можуть працювати лише на відстані 3-х клітинок від міського центру.\nЦе слід враховувати при розміщенні нових міст. -As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = У міру того, як міста зростають у чисельності населення та впливі, вам доведеться мати справу із механікою щастя, яка вже не прив’язана до кожного окремого міста.\nНатомість уся ваша імперія має однаковий рівень задоволення.\nПо мірі зростання чисельності ваших міст ви побачите, що підтримувати свою імперію все складніше і складніше. -In addition, you can’t even build any city improvements that increase happiness until you’ve done the appropriate research.\nIf your empire’s happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = Окрім того, ви навіть не можете побудувати будь-які покращення міста, які збільшують щастя, поки ви не зробите відповідне дослідження.\nЯкщо щастя вашої імперії коли-небудь опуститься нижче нуля, темп зростання ваших міст буде знижено.\nЯкщо ваша імперія стає сильно нещасною (на що вказує значок обличчя у верхній частині інтерфейсу)\n ваші армії матимуть велику штрафну санкцію у загальній ефективності бою -This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn't do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = Це означає, що швидко розширюватись доволі складко.\nЦе можливо, але нові гравці не повинні цим займатись.\nОтже, що вам робити? Розслабтесь, розвідуйте територію та покращуйте ваші землі робітником.\nБудуйте нові міста лише тоді, коли знайдете місце, де це буде доцільно. +As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = Разом з тим, як міста зростають у чисельності населення та впливі, вам доведеться мати справу із механікою щастя, яка вже не прив’язана до кожного окремого міста.\nНатомість уся ваша імперія має однаковий рівень задоволення.\nПо мірі зростання населення ваших міст ви побачите, що підтримувати свою імперію все складніше і складніше. +In addition, you can’t even build any city improvements that increase happiness until you’ve done the appropriate research.\nIf your empire’s happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = Окрім того, ви навіть не можете побудувати будь-які покращення міста, які збільшують щастя, поки ви не зробите відповідне дослідження.\nЯкщо ⌣Щастя вашої імперії коли-небудь опуститься нижче нуля, темп зростання ваших міст буде знижено.\nЯкщо ваша імперія стає сильно нещасною (на що вказує значок сумного обличчя у верхній частині інтерфейсу) ваші армії матимуть великий штраф до загальної ефективності бою +This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn't do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = Це означає, що в Unciv дуже важко швидко розширюватися.\nЦе можливо, але нові гравці не повинні цим займатись.\nОтже, що вам робити? Розслабтеся, розвідуйте територію та покращуйте ваші землі Робітниками.\nБудуйте нові міста лише після того, як знайдете місце, яке, на вашу думку, підходить. Unhappiness = Нещастя -It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. = Виглядає так, наче твої громадяни нещасні!\nКоли вони нещасні, твоя цивілізація страждає від багатьох пагубних наслідків, які стають все більш серйозними із зростанням рівня нещастя. +It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. = Виглядає так, наче ваші громадяни нещасні!\nКоли вони нещасні, ваша цивілізація страждає від багатьох пагубних наслідків, які стають все більш серйозними із зростанням рівня нещастя. Unhappiness has two main causes: Population and cities.\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = Нещастя має дві основні причини: населення та міста.\n Кожне місто викликає 3 одиниці нещастя, а кожне населення — 1 -There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. = Існує два основних шляхи як боротись із нещастям:\n будувати будівлі "щастя" для населення\n або здобуттям покращенних ресурсів розкоші у межах твоїх кордонів. +There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. = Існує два основних шляхи як боротись із нещастям:\n будувати будівлі "щастя" для населення\n або створенням покращень на клітинках з ресурсами розкоші у межах ваших кордонів. -You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Ви вступили до Золотої доби!\nОчки Золотої доби накопичуються на кожному кроці відповідно до загального щастя \n вашої цивілізації\nПід час Золотої доби культура і виробництво збільшується на 20%,\n і кожна клітина, яка вже виробляє хоча б 1 золото, надасть додаткове золото. +You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Розпочалась Золота доба!\nБали Золотої доби накопичуються кожен хід за загальне ⌣Щастя \n вашої цивілізації\nПід час Золотої доби приріст ♪Культури і ⚙Виробництва збільшується на 20%,\n і кожна клітина, яка вже виробляє хоча б 1 ¤Золото, буде приносити додаткове ¤Золото. -Roads and Railroads = Дороги і колії -Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the trade route.\nNote that each road costs 1 gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 gold,\n so it may be more economical to wait until the cities grow! = Підключення ваших міст до столиці дорогами \n призведе до отримання золота через торговий шлях.\nЗауважте, що обслуговування доріг коштуватиме вам 1 золото за хід, а кожної колії - 2 золота,\n тому ви маєте бути більш економними доки міста зростуть! +Roads and Railroads = Дороги та Залізниці +Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the trade route.\nNote that each road costs 1 gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 gold,\n so it may be more economical to wait until the cities grow! = Підключення ваших міст до столиці дорогами\n призведе до отримання ¤Золота через торговий шлях.\nЗауважте, що обслуговування кожної дороги коштує 1 ¤Золото за хід,\n а кожної залізниці - 2 ¤Золота,\n тому варто почекати доки міста зростуть! Victory Types = Види перемоги Once you’ve settled your first two or three cities you’re probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win – if you haven’t already. = Якщо ви побудували свої перші два-три міста, то мабуть, вже минуло 100-150 ходів.\nЗараз настав час почати думати про те, як саме ви хочете виграти, якщо ви ще цього не зробили. -There are four ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees and build the Utopia Project\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri\n - Diplomatic Victory: Build the United Nations and win the vote = Є декілька шляхів перемоги. Це:\n - Культурна перемога: завершіть 5 гілок соціальних політик та побудуйте проєкт «Утопія»\n- Домінування: знищіть усі інші цивілізації\n - Наукова перемога: будьте першими, хто створить космічний корабель для польоту до Альфа Центаври.\n - Дипломатична перемога: створіть ООН та оберіться світовим лідером. -So to sum it up, these are the basics of Unciv – Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness, and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = Отже, підсумуємо. Для вдалої гри в Unciv ви повинні - заснувати успішне перше місто, повільно розширюватись, щоб підтримувати достатнє щастя, та спланувати шлях до бажаної перемоги.\nОчевидно, що є ще багато нюансів, але не варто заглиблюватись у них, поки ви не навчитесь основам. +There are four ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees and build the Utopia Project\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri\n - Diplomatic Victory: Build the United Nations and win the vote = У Unciv є чотири способи виграти. Це:\n - Культурна перемога: завершіть 5 гілок Соціальних політик та побудуйте проект "Утопія"\n - Військова перемога: знищіть усі інші цивілізації\n - Наукова перемога: будьте першими, хто створить космічний корабель для польоту до Альфа Центаври.\n - Дипломатична перемога: Побудуйте ООН і виграйте голосування за Світового лідера. +So to sum it up, these are the basics of Unciv – Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness, and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = Отже, підсумуємо. Для вдалої гри в Unciv ви повинні - заснувати успішне перше місто, повільно розширюватись, щоб підтримувати достатньо ⌣Щастя, та спланувати шлях до бажаної перемоги.\nОчевидно, що є ще багато нюансів, але не варто заглиблюватись у них, поки ви не навчитесь основам. Enemy City = Вороже місто -Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! = Міста можна завоювати, зменшивши їх здоров’я до 1\nі увійшовши в місто з підрозділом ближнього бою.\nОскільки міста відновлюються кожного ходу, найкраще атакувати підрозділами дального бою,\nтому використовуйте свої ближньобійні підрозділи, щоб захищати їх, поки місто не буде розгромлено! +Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! = Міста можна завоювати, зменшивши їх здоров’я до 1 і увійшовши в місто з підрозділом ближнього бою.\nОскільки міста відновлюються кожного ходу, найкраще атакувати підрозділами дального бою та захищати їх своїми підрозділами ближнього бою, поки місто не буде розгромлено! -Luxury Resource = Ресурс розкоші -Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = Ресурси розкоші у вашому володінні та з їх конкретним удосконаленням під’єднані до вашої торговельної мережі.\nКожен унікальний ресурс розкоші додає вашій цивілізації 5 щастя, але додаткові ресурси одного типу нічого не додають, тому використовуйте їх для торгівлі з іншими цивілізаціями! +Luxury Resource = Ресурси розкоші +Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = Ресурси розкоші на вашій землі після створення відповідного покращення під’єднуєтсья до вашої торговельної мережі.\nКожен унікальний ресурс розкоші додає вашій цивілізації 5 ⌣Щастя, але додаткові ресурси тогож виду нічого не додають, тому використовуйте їх для торгівлі з іншими цивілізаціями! -Strategic Resource = Стратегічний ресурс -Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. = Стратегічні ресурси у вашому володінні та з їхнім конкретним удосконаленням підключені до вашої торгової мережі.\nСтратегічні ресурси дозволяють навчати підрозділи та споруджувати будівлі, для яких потрібні ці конкретні ресурси, як-от, Вершник, що вимагає коней. -Unlike Luxury Resources, each Strategic Resource on the map provides more than one of that resource.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own.\nA full drilldown of resources is available in the Resources tab in the Overview screen. = На відміну від ресурсів розкоші, кожен стратегічний ресурс на мапі містить більше одного з цього ресурсу.\nНа верхній панелі відображається кількість невикористаних стратегічних ресурсів, якими ви володієте.\nПовне розкриття ресурсів доступне на вкладці «Ресурси» на екрані «Огляд». +Strategic Resource = Стратегічні ресурси +Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. = Стратегічні ресурси на вашій землі після створення відповідного покращення під’єднуєтсья до вашої торговельної мережі.\nСтратегічні ресурси дозволяють створювати підрозділи та споруджувати будівлі, для яких потрібні ці конкретні ресурси, як-от, Вершник, що потребує коней. +Unlike Luxury Resources, each Strategic Resource on the map provides more than one of that resource.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own.\nA full drilldown of resources is available in the Resources tab in the Overview screen. = На відміну від ресурсів розкоші, кожна клітинка стратегічного ресурсу на мапі надає більше одного ресурсу.\nНа верхній панелі відображається кількість невикористаних стратегічних ресурсів, якими ви володієте.\nПовна деталізація ресурсів доступна на вкладці "Ресурси" на екрані "Огляд". -The city can no longer put up any resistance!\nHowever, to conquer it, you must enter the city with a melee unit = Місто вже не може чинити будь-який опір!\nОднак, щоб його завоювати, ви повинні увійти до міста з ближньобійником. +The city can no longer put up any resistance!\nHowever, to conquer it, you must enter the city with a melee unit = Місто вже не може чинити будь-який опір!\nОднак, щоб його завоювати, ви повинні увійти до міста з підрозділом ближнього бою. -After Conquering = Після завоювання -When conquering a city, you can choose to liberate, annex, puppet, or raze the city. = Після захоплення міста ви можете анексувати його, звільнити, створити сателіт або знищити. -\nLiberating the city will return it to its original owner, giving you a massive diplomatic boost with them!\n\nAnnexing the city will give you full control over it, but also increase the citizens' unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\n\nPuppeting the city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state!\n\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed!\nYou cannot raze a city that is either the starting capital of a civilization or the holy city of a religion. = \nВизволення міста поверне його справжньому власнику, та сильно покращить ваші дипломатичні відносини!\nАнексувавши місто, ви зробите його повноцінною частиною своєї імперії, але його жителі створюватимуть у 2 рази більше нещастя!\nЦе можна компенсувати, побудувавши суд.\n\nВи можете зробити це місто сателітом, але тоді не зможете керувати його виробництвом.\nТаке місто не збільшуватиме вартість соціальних політик та нових технологій.\nМісто-сателіт можна анексувати у будь-який час, але повернути йому статут сателіта не вийде!\n\nОбравши знищення, населення міста кожен хід зменшуватиметься на 1 особу, поки воно не занепаде.\nВи не можете знищувати початкові столиці цивілізацій та священні міста релігій. +After Conquering = Після захоплення +When conquering a city, you can choose to liberate, annex, puppet, or raze the city. = Після захоплення міста ви можете його звільнити, анексувати, зробити містом-маріонеткою або знищити. +\nLiberating the city will return it to its original owner, giving you a massive diplomatic boost with them!\n\nAnnexing the city will give you full control over it, but also increase the citizens' unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\n\nPuppeting the city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state!\n\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed!\nYou cannot raze a city that is either the starting capital of a civilization or the holy city of a religion. = \nВизволення міста поверне його справжньому власнику, та сильно покращить ваші дипломатичні відносини!\n\nАнексувавши місто, ви отримаєте повний контроль над ним, але його жителі створюватимуть у 2 рази більше нещастя!\nЦе можна компенсувати, побудувавши в місті суд.\n\nВи можете зробити це місто містом-маріонеткою, але тоді не зможете керувати його виробництвом.\nТаке місто не збільшуватиме вартість політик та нових технологій.\nМісто-маріонетка можна анексувати у будь-який час, але повернути йому статус маріонетки не вийде!\n\nЗнищення міста зменшуватиме його населення на 1 кожен хід, доки місто не буде знищено!\nВи не можете зруйнувати місто, яке є початковою столицею цивілізації або Святим містом релігії. You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! = Ви зіткнулися з підрозділом варварів!\nВарвари нападають на всіх без розбору, тому не дозволяйте \n цивільним підрозділам підходити до них і стежте уважно за своїм розвідником! -You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on = Ви зіткнулися з іншою цивілізацією!\nНа початку гри всі цивілізаціїї у дружніх відносинах з вами, і ви можете торгувати з ними,\n але згодом вони можуть оголосити вам війну +You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on = Ви зіткнулися з іншою цивілізацією!\nНа початку гри всі цивілізації у дружніх відносинах з вами, і ви можете торгувати з ними,\n але згодом вони можуть оголосити вам війну -Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a Scientific Victory! = Як тільки ви завершите програму «Аполлон», ви можете розпочати проектування частин космічного корабля в ваших містах,\n (з відповідними технологіями) щоб здобути наукову перемогу! +Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a Scientific Victory! = Як тільки ви завершите програму "Аполлон", ви можете розпочати проектування частин космічного корабля у ваших містах(після досліджень відповідних технологій), щоб здобути Наукову перемогу! -Injured Units = Пошкоджені підрозділи -Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive.\nUnits heal 10 health per turn in enemy territory or neutral land,\n 20 inside your territory and 25 in your cities. = Поранені підрозділи завдають меншої шкоди, проте відновлюються після кожного ходу, якщо вони були неактивними.\nПідрозділи відновлюють по 10 здоров’я за хід на нейтральній землі, 20 усередині ваших кордонів та 25 у місті. +Injured Units = Поранені підрозділи +Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive.\nUnits heal 10 health per turn in enemy territory or neutral land,\n 20 inside your territory and 25 in your cities. = Поранені підрозділи завдають менше пошкоджень, проте відновлюються після кожного ходу, якщо вони були бездіяльними.\nПідрозділи відновлюють по 10 здоров’я за хід на ворожій території або нейтральній території, 20 здоров'я - усередині ваших кордонів та 25 здоров'я - у ваших містах. Workers = Робітники -Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles.\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = Робітники життєво важливі для зростання ваших міст, оскільки тільки вони можуть будувати вдосконалення на клітинках.\nУдосконалення підвищують прибуток від вашої клітинки, дозволяючи вашому місту виробляти більше і рости швидше, працюючи на тій же кількості клітин! +Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles.\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = Робітники життєво важливі для зростання ваших міст, оскільки тільки вони можуть будувати покращення на клітинках.\nПокращення підвищують прибуток від вашої клітинки, дозволяючи вашому місту виробляти більше і рости швидше, працюючи на тій самій кількості клітинок! Siege Units = Облогові підрозділи -Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = Підрозділи облоги надзвичайно потужні проти міст, але їх потрібно налаштувати, перед тим як вони зможуть атакувати.\nКоли ви налаштуєте підрозділ облоги, він зможе атакувати з поточної клітинки,\n але вам прийдеться знову налаштовувати його, як тільки він буде переміщений на іншу клітинку. +Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = Облогові підрозділи надзвичайно потужні проти міст, але їх потрібно Підготувати, перед тим як вони зможуть атакувати.\nКоли ви підготуєте облоговий підрозділ, він зможе атакувати з поточної клітинки,\n але після переміщення на іншу плитку його потрібно буде підготувати знову. Embarking = На борту -Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. = Щойно певна технологія буде досліджена, ваші наземні підрозділи зможуть спускатись на воду, та пересуватись по воді.\nПосадка на борт та сходження з борту займає цілий хід. -Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = Знаходячись на морі, ваші підрозділи беззахисні (не можуть використовувати модифікатори), мають сталу кількість Сили Захисту, котра визначається активною епохою, тому будьте обережні!\nДалекобійні підрозділи не можуть атакувати, сила ближньобійних зменшена, і усі вони мають обмежене бачення. +Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. = Щойно певна технологія буде досліджена, ваші наземні підрозділи зможуть спускатися на воду та пересуватись по ній.\nВхід або вихід з води займає цілий хід. +Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = Знаходячись на воді, ваші підрозділи беззахисні (не можуть використовувати модифікатори), мають сталу кількість †Сили Захисту, котра визначається вашою поточною епохою, тому будьте обережні!\nПідрозділи дальнього бою не можуть атакувати, сила підрозділів ближнього бою зменшена, і усі вони мають обмежене бачення. -Idle Units = Незайняті одиниці -If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you have not decided yet what an unit should do for the current turn, choose the 'Wait' command. A 'waiting' unit will be selected again at the end of the 'Next Unit' cycle, once all other units have received their orders.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = Якщо ви не бажаєте переміщувати підрозділ під час цього ходу, то можете повторно натиснути кнопку «Наступний підрозділ».\nЯкщо ви не плануєте пересувати його найближчі декілька ходів, накажіть перейти у режим Захисту або Сну - \n підрозділи у цих режимах не вважаються незайнятими.\nЯкщо ви не впевнені, чим підрозділ повинен займатись протягом ходу, виберіть команду «Чекати». Очікуючі підрозділи будуть повторно вибрані після того, як ви віддасте накази усім «Наступним підрозділам».\nЯкщо ви хочете вимкнути систему «Наступного підрозділу», перейдіть у Меню -> Налаштування і у вкладці Ігролад вимкніть пункт Перевіряти неробочі підрозділи. +Idle Units = Незайняті підрозділи +If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you have not decided yet what an unit should do for the current turn, choose the 'Wait' command. A 'waiting' unit will be selected again at the end of the 'Next Unit' cycle, once all other units have received their orders.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = Якщо ви не бажаєте переміщувати підрозділ під час поточного ходу, то можете повторно натиснути кнопку "Наступний підрозділ".\nЯкщо ви не плануєте пересувати його найближчі декілька ходів, віддайте наказ Укріпитись або Спати - підрозділи у цих режимах вважаються зайнятими.\nЯкщо ви не впевнені, чим підрозділ повинен займатись протягом поточного ходу, виберіть команду "Чекати". Очікуючі підрозділи будуть повторно вибрані після того, як ви віддасте накази усім "Наступним підрозділам".\nЯкщо ви хочете вимкнути систему "Наступного підрозділу", перейдіть у Меню -> Налаштування -> у вкладці Ігролад вимкніть пункт "Перевіряти неробочі підрозділи." Contact Me = Зв’яжіться зі мною -Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n Unciv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Привіт! Якщо ви зайшли так далеко,\n то, напевно, бачили, що гра наразі незавершена.\nUnciv — це гра безкоштовна та з відкритим вихідним кодом. Так буде завжди,\n тобто це означає, що не буде реклами чи іншої нісенітниці. -What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = Що мотивує мене продовжувати працювати над нею, \n крім того, що я думаю, що це дивовижно, що я можу,\n це підтримка від гравців — ви, хлопці та дівчата, найкращі! -Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Кожна оцінка та відгуки, які я отримую, викликають радість на моєму обличчі =).\n Тож зв’яжіться зі мною! Надішліть мені електронний лист, відгук, чи опис проблеми на Github\n або поштового голуба для того, щоб розібратися, як зробити гру \n ще більш чудовою!\n(Контактна інформація знаходиться в Google Play) +Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n Unciv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Привіт! Якщо ви зайшли так далеко,\n то, напевно, бачили, що гра наразі незавершена.\n Unciv задумувалась бути з відкритим вихідним кодом та безкоштовною, назавжди.\n Тобто це означає, що не буде реклами чи іншої нісенітниці. +What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = Що мотивує мене продовжувати працювати над нею, \n окрім думки "Неймовірно круто, що я можу це робити",\n це підтримка від гравців — ви, хлопці та дівчата, найкращі! +Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Кожна оцінка та відгуки, які я отримую, викликають радість на моєму обличчі =)\n Тож зв’яжіться зі мною! Надішліть мені електронний лист, відгук, чи опис проблеми на Github\n або поштового голуба, і давайте розбиратися, як зробити гру ще більш чудовою!\n(Контактна інформація знаходиться в Google Play) Pillaging = Мародерство -Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. = Військові підрозділи можуть грабувати покращення, така дія знищить його та збільшить здоров'я підрозділу на 25 очків.\nКлітинку все ще можна опрацьовувати, проте бонуси від покращень, стратегічні ресурси та ресурси розкоші - все це буде втрачено.\nРобітники можуть відремонтувати пограбовані покращення, це займає менше часу, ніж будування з нуля.\nЦивілізація, що вчинила грабунок, отримає деяку суму золота. +Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. = Військові підрозділи можуть грабувати покращення, така дія знищить його та збільшить здоров'я підрозділу на 25 одиниць.\nКлітинку все ще можна обробляти, проте бонуси від покращень, стратегічні ресурси та ресурси розкоші - все це буде втрачено.\nРобітники можуть відремонтувати пограбовані покращення, це займає менше часу, ніж будування з нуля.\nЦивілізація, яка вчинила грабунок, отримає деяку суму ¤Золота. Experience = Досвід -Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Підрозділи у бою отримують досвід, який може бути використаний для підвищень цього підрозділа.\nПідрозділи отримують більше досвіду у ближньому бою ніж у дальньому, та більше під час нападу, аніж у захисті. -Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Підрозділи можуть отримувати від перемог над варварами лише до 30 одиниць досвіду — тобто до 2 підвищень. Після цього, перемоги над варварами більше не будуть приносити додатковий досвід. +Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Підрозділи у бою отримують досвід, який може бути використаний для підвищення даного підрозділу.\nПідрозділи отримують більше досвіду у Ближньому бою ніж у Дальньому, та більше під час Нападу, ніж у Захисті. +Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Підрозділи можуть отримувати від перемоги над Вварварами лише до 30 одиниць досвіду — тобто до 2 підвищень. Після цього, перемоги над варварами більше не будуть приносити досвід. Combat = Битва -Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Підрозділ та міста зношуються в результаті бою, на який впливає ряд різних значень.\nКожна одиниця має певне «початкове» бойове значення, яке може бути покращено за певних умов, підвищень та розташування. -Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Підрозділи використовують «Силу» як початкове бойове значення при атаці у ближньому бою та при обороні.\nПід час дального бою замість цього використовують значення «Сила у дальньому бою». -Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Дальні атаки можуть бути зробленими на відстані, що залежить від значення «Дальність» у підрозділа.\nЯкщо атакувати ворога ближньою атакою, то він може дати відсіч, проте у випадку з дальньою атакою такого не буде. +Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Підрозділи та міста виснажуються в результаті бою, на який впливає ряд різних значень.\nКожний підрозділ має певне "початкове" бойове значення, яке може бути покращено за певних умов, в певних місцях та підвищеннями. +Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Підрозділи використовують "†Силу" як початкове бойове значення при атаці у ближньому бою та при обороні.\nПід час дальнього бою використовується значення "‡Сила дальнього бою". +Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Атаки дальнього бою можна здійснювати на відстані, залежно від значення "…Дальність" підрозділу.\nЯкщо атакувати ворога атакою ближнього бою, то він може дати відсіч, проте у випадку з атакою дальнього бою такого не буде. Research Agreements = Угоди про дослідження -In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = В угодах про дослідження ви та інша цивілізація вирішили спільно дослідити технологію.\nПісля завершення угоди ви отримаєте «одноразову суму» науки, яка піде на користь одній з ваших невивчених технологій. -The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Кількість науки, яку ви отримаєте в кінці кінців, залежить від науки, створеної вашими містами та іншими цивілізаційними містами під час угоди — чим більше, тим краще! +In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = Укладаючи Угоду про дослідження, ви та інша цивілізація погоджуєтесь спільно дослідити технологію.\nПісля завершення угоди ви отримаєте "одноразову суму" ⍾Науки, яка піде на користь однієї з ваших недосліджених технологій. +The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Кількість ⍾Науки, яку ви отримаєте в кінці кінців, залежить від ⍾Науки, створеної вашими містами та містами іншої цивілізації під час угоди — чим більше, тим краще! Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations that can't win, can't be traded with, and instead confer certain bonuses to friendly civilizations. = Не всі нації змагаються з вами за перемогу.\nМіста-держави - це нації які не мають змоги перемогти, також з ними не можна вести торгівлю, натомість вони надають певні бонуси дружнім до себе цивілізаціям. -Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Натомість дипломатичні відносини з державами-містами визначаються Впливом — «наскільки містам-державам ви подобаєтеся».\nВплив можна збільшити шляхом атаки їхніх ворогів, визволенням їхнього міста чи просто пожертвуванням купи золота. -Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Певні бонуси надаються коли у вас є понад 30 од. Впливу.\nКоли ви маєте більше 60 од. впливу і найбільший вплив у цьому місті-державі серед інших цивілізацій, місто-держава буде вважати вас своїм «союзником» і ви будете отримувати подальші бонуси та доступ до стратегічних ресурсів та ресурсів розкоші на їхніх землях. +Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Дипломатичні відносини з державами-містами визначаються Впливом — показником того, "наскільки містам-державам ви подобаєтеся".\nВплив можна збільшити шляхом атаки їхніх ворогів, визволенням їхнього міста чи просто пожертвуванням купи ¤Золота. +Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Певні бонуси надаються коли у вас є понад 30 од. Впливу.\nКоли ви маєте більше 60 од. Впливу і найбільший Вплив у цьому місті-державі серед інших цивілізацій, місто-держава буде вважати вас своїм "союзником" і ви будете отримувати додаткові бонуси та доступ до стратегічних ресурсів разом з ресурсами розкоші на їхніх землях. Great People = Видатні особи -Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Певні будівлі і спеціалісти в містах генерують Очки Видатних осіб кожного ходу.\nЄ декілька видів Видатних осіб, і їхні види накопичуються поокремо.\nКількість очків за хід і накопичені очки можна подивитися на екрані «Огляд». -Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Як тільки у Вас набереться необхідна кількість пунктів, ви отримаєте Видатну особу відповідного напрямку!\nКожна виданта особа здатна спорудити відповідне велике покращення, яке значно підвищить врожай з клітинки, на якій воно буде побудоване, або, натомість, принести свої здобутки Вашій державі у інший спосіб, кожен з яких залежить від спеціальности цієї ж самої особи. -Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Велике покращення також забезпечує будь-який наявний у клітинці стратегічний ресурс. Тому не турбуйтеся про раптове зникнення вашого покращення! +Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Певні будівлі і спеціалісти в містах виробляють бали Видатних осіб кожного ходу.\nЄ декілька видів Видатних осіб, їхні бали накопичуються окремо.\nКількість балів за хід та накопичені бали можна подивитися на екрані "Огляд". +Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Як тільки у Вас набереться необхідна кількість балів, ви отримаєте Видатну особу відповідного напрямку!\nКожна видатна особа здатна або спорудити певне велике покращення, яке довгостроково підвищить прибуток з клітинки, на якій воно буде побудоване, або використати відповідну здібність, щоб забезпечити певний значний бонус одразу. Після використання однієї із здібностей, Видатна особа зникає. +Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Великі покращення також надають будь-які стратегічні ресурси, які під ними знаходяться, тож вам не потрібно хвилюватися, якщо під вашими великим покращенням виявляться ресурси! Removing Terrain Features = Видалення особливостей місцевості -Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Деякі клітинки містять особливості місцевості - наприклад, заплави або ліси. Джунглі, болота та ліси можуть бути прибрані робітниками.\nВидалення особливостей не знищує ресурси на цих клітинках, і зазвичай потрібне для створення спеціалізованих покращень. +Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Деякі клітинки містять особливості місцевості - наприклад, заплави або ліси. Джунглі, болота та ліси можуть бути прибрані робітниками.\nВидалення особливостей не знищує ресурси на цих клітинках, і зазвичай потрібне для створення покращень для добування цих ресурсів. -Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Природні дива, як от г. Фудзі, Гібралтарська скеля та Великий бар’єрний риф, є унікальними, непрохідними особливостями місцевості, шедеврами матінки природи, які володіють надзвичайними особливостями, що відрізняють їх від середньостатистичної місцевості.\nПриродні дива є корисними, бо вони надають величезну кількість культури, науки, золота чи виробництва, якщо вони працюють біля ваших міст, тому вам може знадобитися якнайшвидше захопити їх для своєї імперії. +Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Природні дива, як от г. Фудзі, Гібралтарська скеля чи Великий бар’єрний риф, є унікальними, непрохідними особливостями місцевості, шедеврами матінки природи, які володіють надзвичайними особливостями, що відрізняють їх від звичайної місцевості.\nПриродні дива є корисними, вони надають величезну кількість ♪Культури, ⍾Науки, ¤Золота чи ⚙Виробництва, якщо вони обробляються біля ваших міст, тому вам може краще якнайшвидше захопити їх для своєї імперії. Keyboard = Клавіатура -If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Якщо у Вас є клавіатура, Ви отримаєте доступ до певних гарячих клавіш. Доречі, біля кнопок управління підрозділами та удосконалень у списках будівництва відображено відповідні їм гарячі клавіші. -On the world screen the hotkeys are as follows: = На полотні світу гарячі клавіші наступні: -Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = Клавіша «Пробіл» або «N» — завершити хід або перейти до наступного підрозділу/міста, що чекає наказів\n«E» — звіт імперії (остання відчинена сторінка)\n«+», «-» — наблизити / віддалити\nHome — перейти до столиці. Іще раз для переходу до її інформаційної панелі -F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - відкрити цивілопедію\nF2 - торговий звіт імперії\nF3 - звіт щодо підрозділів імперії\nF4 - звіт щодо дипломатичних відносин імперії\nF5 - соціальні політики\nF6 - технологічне дерево\nF7 - звіт щодо міст імперії\nF8 - звіт щодо просування до перемоги\nF9 - звіт щодо показників імперії\nF10 - звіт щодо ресурсів імперії\nF11 - миттєво зберегти гру\nF12 - миттєво завантажити гру -Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = Ctrl-R - Перемкнути відображення ресурсів на клітинках\nCtrl-Y - Перемкнути відображення видобутку на клітинках\nCtrl-O - Налаштування гри\nCtrl-S - Зберігти гру\nCtrl-L - Завантажити гру\nCtrl-U - Перемкнути видимість UI (тільки на екрані світу) +If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Якщо у Вас є клавіатура, ви отримаєте доступ до певних гарячих клавіш. До речі, біля кнопок управління підрозділами та удосконалень у списках будівництва відображено відповідні їм гарячі клавіші. +On the world screen the hotkeys are as follows: = На екрані світу гарячі клавіші наступні: +Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = "Пробіл" або "N" — Завершити хід або Наступний підрозділ\n"E" — Огляд імперії (остання переглянута сторінка)\n"+", "-" — Збільшення / зменшення\nHome — Перейти до столиці або відкрити екран міста, якщо вже у столиці +F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Відкрити цивілопедію\nF2 - Огляд угод імперії\nF3 - Огляд підрозділів імперії\nF4 - Огляд дипломатії імперії\nF5 - Соціальні політики\nF6 - Дерево технологій\nF7 - Огляд міст імперії\nF8 - Статус перемоги\nF9 - Огляд статистики імперії\nF10 - Огляд ресурсів імперії\nF11 - Швидке збереження гри\nF12 - Швидке завантаження гри +Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = Ctrl-R - Перемкнути відображення ресурсів на клітинках\nCtrl-Y - Перемкнути відображення прибутку на клітинках\nCtrl-O - Налаштування гри\nCtrl-S - Зберегти гру\nCtrl-L - Завантажити гру\nCtrl-U - Показати/Сховати інтерфейс (тільки на екрані світу) -World Screen = Полотно світу -This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = Саме тут проходить основна частина гри. Тут відчиняється огляд на ігровий світ, доступ до взаємодій з Вашими підданими та до інших важливих складових гри. -①: The menu button - civilopedia, save, load, options... = ①: Кнопка Меню - містить у собі цивілопедію, можливість зберегти або завантажити ігри, налаштування та багато іншого. -②: The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. = ②: Гравець/держава, чий хід зараз триває - натисніть для огляду дипломатії. -③: The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. = ③: Кнопка досліджень - розгортає технологічне дерево, яке, у свою чергу, відображає можливі для дослідження та уже набуті технології. -④: The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. = ④: Кнопка соціальних політик - показує вже ухвалені та придатні до ухвалення політики. Ухвалити нові можна по досягненню певної кількості пунктів культури. -⑤: The Diplomacy Button - shows the diplomacy manager where you can talk to other civilizations. = ⑤: Кнопка дипломатії - відкриває вікно дипломатії, у якому можна взаємодіяти з іншими цивілізаціями. -⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. = ⑥: Кнопки управління підрозділом - тут показані можливі накази для вибраного підрозділа. +World Screen = Екран світу +This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = Саме тут ви проводите більшу частину свого часу, граючи в Unciv. Досліджуйте світ, керуйте своїми підрозділами, отримуйте доступ до інших екранів. +①: The menu button - civilopedia, save, load, options... = ①: Кнопка меню - цивілопедія, збереження, завантаження, параметри... +②: The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. = ②: Гравець/нація, чий хід зараз триває - натисніть для огляду дипломатії. +③: The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. = ③: Кнопка технологій - показує дерево технологій, яке дозволяє переглядати або досліджувати технології. +④: The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. = ④: Кнопка соціальних політик - показує вже прийняті та доступні для прийняття політики. Прийняти нові можна після накопичення певної кількості ♪Культури. +⑤: The Diplomacy Button - shows the diplomacy manager where you can talk to other civilizations. = ⑤: Кнопка дипломатії - відкриває екран дипломатії, у якому можна взаємодіяти з іншими цивілізаціями. +⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. = ⑥: Кнопки управління підрозділом - тут показані можливі накази для вибраного підрозділу. ⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. = ⑦: Панель інформації підрозділу/міста - показує інформацію про вибраний підрозділ або місто. -⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. = ⑧: Ім'я (та іконка) обраного підрозділу або міста, з панеллю здоров'я, якщо ушкоджено. По натисканню іконки або імені підрозділу, має відкритись сторінка цивілопедії про цей підрозділ. -⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous unit. = ⑨: З допомогою стрілок можна переключатись між підрозділами. +⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. = ⑧: Ім'я (та іконка) обраного підрозділу або міста, з панеллю здоров'я, якщо поранено. Після натискання іконки або імені підрозділу, має відкритись сторінка цивілопедії про цей підрозділ. +⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous unit. = ⑨: За допомогою стрілок можна переключатись між підрозділами. ⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. = ⑩: Тут знаходяться підвищення вибраного підрозділу. При натисканні відкривається вікно підвищень цього підрозділу. -⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. = ⑪: Залишкові/на хід пункти переміщення, сила і досвід/ПД, необхідні для підвищення. В містах показано їхню силу. +⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. = ⑪: Залишкові/на хід одиниці ➡Переміщення, †Сила, поточний досвід/досвід, необхідний для підвищення. В містах показано їхню силу. ⑫: This button closes the selected unit/city info pane. = ⑫: Ця кнопка закриває панель інформації вибраного підрозділу/міста. -⑬: This pane appears when you order a unit to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. = ⑬: Ця панель з'являється, коли Ви наказуєте підрозділу атакувати ворога. Угорі панелі відображено нападника та захисника, разом з їхнім початковим розкладом сил. -⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. = ⑬: Нижче розташовано бонуси чи штрафи до сили та стрічки здоров'я до / після нападу. -⑮: The Attack Button - let blood flow! = ⑮: Кнопка атаки - хай проллється кров! -⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. = ⑯: Мінімапа подає світ у спрощеному вигляді, разом із відомими містами, місцевістю та туманом війни. Клік у певній точці мінімапи зміщує огляд на полотно світу саме у ту точку. -⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. = ⑰: З боку від мінімапи знаходиться 3 перемикачі відображення - урожаю, працівників клітинки та ресурсів. Вони відображають параметри з налаштувань і приховані, якщо відімкнути мінімапу. -⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. = ⑱: Інформація про вибрану клітинку - поточний або потенційний врожай, місцевість, чинники, підрозділи та міста, що тут знаходяться, і т.д. При натисканні на певні складові цієї панелі відкривається відповідна сторінка цивілопедії. -⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. = ⑲: Повідомлення - що сталося з того моменту, як Ви натисли "наступний хід". На деякі можна натиснути, щоб дізнатися, де відбулася певна подія; інколи це може бути низка схожих подій, тому по натисканню повідомлення, оглядається одразу декілька місць на полотні світу. -⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. = ⑳: Кнопка наступного ходу - допоки не з'являться речі, де Ваше втручання необхідне, тоді напис змінюється на "наступний підрозділ", "вибрати споруду" і т.д. -㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. = ㉑: Кнопка багатокористувацької гри — тут ви можете переглянути свої активні багатокористувацькі матчі. -ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. = ⓐ: Кнопка "Огляд" відображає вікно звітів про імперію з різноманітними розділами (починаючи з того, що був відкритий минулого разу), що містять життєво важливу інформацію про стан Вашої цивілізації у світі. -ⓑ: The ♪Culture icon shows accumulated ♪Culture and ♪Culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. = ⓑ: Іконка культури відображає кількість накопичених пунктів культури та кількість їх, необхідну для ухвалення наступної політики, - у даному випадку, знак оклику повідомляє нам, що нова політика може бути ухваленою. Натисніть, щоб перейти до політик. -ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. = ⓒ: Відомі Вам стратегічні ресурси відображено тут разом з числом доступних із них на даний момент (ті, що уже у вжитку не рахуються) - натисніть, щоб перейти до звіту щодо ресурсів. -ⓓ: Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happiness with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. = ⓓ: Баланс щастя/нещастя та золота доба, з кількістю ходів до її завершення, або накопичене щастя, з числом його необхідного для золотої доби, показано поряд із усміхайликом. Клік по ньому відкриє звіт про ресурси, адже ресурси розкоші безпосередньо впливають на рівень щастя. -ⓔ: The ⍾Science icon shows the number of ⍾Science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. = ⓔ: Іконка науки відображає кількість пунктів науки, вироблених за хід. Натисніть, щоб перейти до технологічного дерева. +⑬: This pane appears when you order a unit to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. = ⑬: Ця панель з'являється, коли ви наказуєте підрозділу атакувати ворога. Угорі панелі відображено нападника та захисника, разом з їхнім початковим розкладом сил. +⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. = ⑭: Бонуси чи штрафи до сили та смуги здоров'я, що показують до / після нападу. +⑮: The Attack Button - let blood flow! = ⑮: Кнопка атаки - нехай проллється кров! +⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. = ⑯: Мінімапа подає світ у спрощеному вигляді, разом із відомими містами, місцевістю та туманом війни. Натисніть у певній точці мінімапи, щоб перемістити камеру на ту точку. +⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. = ⑰: З боку від мінімапи знаходиться 3 перемикачі відображення - прибутку, клітинок, що обробляться та ресурсів. Вони дублюють параметри з налаштувань і приховуються, якщо вимкнути мінімапу. +⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. = ⑱: Інформація про вибрану клітинку - поточний або потенційний прибуток, місцевість, ефекти, підрозділи та міста, що тут знаходяться, і т.д. При натисканні на певні складові цієї панелі відкривається відповідна сторінка цивілопедії. +⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. = ⑲: Сповіщення - що сталося з того моменту, як ви натиснули "наступний хід". На деякі можна натиснути, щоб дізнатися, де відбулася певна подія на мапі, а деякі навіть показують декілька розташувань, коли ви натискаєте кілька разів. +⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. = ⑳: Кнопка наступного ходу - якщо немає чого робити, в іншому випадку кнопка змінюється на "Наступний підрозділ", "Вибір політики" тощо. +㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. = ㉑: Кнопка багатокористувацької гри — тут ви можете переглянути свої активні багатокористувацькі ігри. +ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. = ⓐ: Кнопка "Огляд" відображає екран огляду імперії з різними вкладками (запям'ятовується остання відкрита), що містять життєво важливу інформацію про стан вашої цивілізації у світі. +ⓑ: The ♪Culture icon shows accumulated ♪Culture and ♪Culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. = ⓑ: Іконка ♪Культури відображає кількість накопиченої ♪Культури та її кількість, необхідну для прийняття наступної політики. У даному випадку, знак оклику повідомляє нам, що нова політика може бути прийнята. Натисніть, щоб перейти до екрану політик. +ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. = ⓒ: Відомі вам стратегічні ресурси відображаються тут разом із числом доступних на даний момент (використані не рахуються) - натисніть, щоб перейти до екрану огляду ресурсів. +ⓓ: Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happiness with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. = ⓓ: Баланс ⌣щастя/нещастя та Золота доба, з кількістю ходів до її завершення, або накопичене ⌣Щастя, з кількістю необхідною для Золотої доби, показано поряд із смайликом⌣. Натисніть на нього, щоб відкрити екран огляду ресурсів, адже ресурси розкоші безпосередньо впливають на рівень ⌣Щастя. +ⓔ: The ⍾Science icon shows the number of ⍾Science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. = ⓔ: Іконка ⍾Науки відображає кількість одиниць ⍾Науки, які виробляться за хід. Натисніть, щоб перейти до дерева технологій. ⓕ: Number of turns played with translation into calendar years. Click to see the victory overview. = ⓕ: Кількість зіграних ходів та світова дата у прив'язці до них. Натисніть, щоб побачити статус перемоги. -ⓖ: The number of gold coins in your treasury and income. Clicks lead to the Stats overview screen. = ⓖ: Ваша скарбниця та прибуток. Натисніть, щоб перейти до звіту щодо показників імперії. -ⓗ: The quantity of ☮Faith your citizens have generated, or 'off' if religion is disabled. Clicking it makes you go to the religion overview screen. = ⓗ: Кількість релігії, створеної вашими жителями, або «вимкнено», якщо релігії вимкнені. Натиснувши на це число, ви можете перейти у вікно релігій. -ⓧ: In the center of all this - the world map! Here, the "X" marks a spot outside the map. Yes, unless the wrap option was used, Unciv worlds are flat. Don't worry, your ships won't fall off the edge. = ⓧ: По середині усього цього - мапа світу! «Х» позначено точку поза мапою. Так, якщо «круглий світ» не увімкнено, світи у Unciv будуть пласкими. Не турбуйтеся, Ваш люд не впаде за його межі. +ⓖ: The number of gold coins in your treasury and income. Clicks lead to the Stats overview screen. = ⓖ: Кількість ¤Золотих монет у вашій скарбниці та прибуток. Натисніть, щоб перейти до екрану огляду статистики. +ⓗ: The quantity of ☮Faith your citizens have generated, or 'off' if religion is disabled. Clicking it makes you go to the religion overview screen. = ⓗ: Кількість ☮Віри, яку вироблять ваші жителі, або "вимкнено", якщо релігії вимкнені. Натиснувши на це число, ви можете перейти до екрану релігій. +ⓧ: In the center of all this - the world map! Here, the "X" marks a spot outside the map. Yes, unless the wrap option was used, Unciv worlds are flat. Don't worry, your ships won't fall off the edge. = ⓧ: По середині усього цього - мапа світу! "Х" позначено точку поза мапою. Так, якщо налаштування "круглий світ" не увімкнене, світи у Unciv будуть пласкими. Не хвилюйтеся, ваші кораблі не впадуть з краю. ⓨ: By the way, here's how an empire border looks like - it's in the national colours of the nation owning the territory. = ⓨ: До речі, ось так виглядають кордони імперії - їхній колір відповідає національним кольорам нації, що володіє територією. ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. = ⓩ: А це - червоне коло прицілу, що дозволяє відкрити панель атаки з пункту ⑬. -What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. = Чого Ви не бачите: Після натискання кнопки «Назад» на планшеті/телефоні з'явиться віконце з питанням, чи дійсно Ви хотіли б залишити Unciv і повернутися до реального життя. На ПК для цього можна використовувати клавішу Esc. +What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. = Те, чого ви не бачите: Після натискання кнопки "Назад" на планшеті/телефоні з'явиться вікно з запитанням, чи бажаєте ви залишити Unciv і повернутися до реального життя. На ПК для цього можна використовувати клавішу Esc. -After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = Після будівництва вівтаря ваша цивілізація почне накопичувати ☮Віру. -When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = Як тільки ви накопичете достатньо ☮Віри, ви зможете заснувати пантеон. -A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all cities that have it as a majority religion. = Пантеон надасть невеличкий бонус вашій цивілізації, а точніше тим вашим містам, у яких цей пантеон сповідує більшість мешканців. -Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = Кожна цивілізація може обрати лише один пантеон, при цьому кожний з пантеонів може бути обраний лише один раз. +After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = Після будівництва святині ваша цивілізація почне накопичувати ☮Віру. +When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = Як тільки ви накопичите достатньо ☮Віри, ви зможете заснувати пантеон. +A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all cities that have it as a majority religion. = Пантеон забезпечить невеличкий бонус вашій цивілізації, а точніше тим вашим містам, у яких цей пантеон сповідує більшість мешканців. +Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = Кожна цивілізація може обрати лише одну догму, при цьому кожна з догм може бути обрана лише один раз. Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. = Продовжуючи накопичувати ☮Віру ви згодом зможете заснувати релігію. -Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. = Продовжуйте накопичувати ☮Віру, і врешті в одному з ваших міст народиться видатний пророк. -This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. = Видатного пророка можна використати багатьма способами: збудувати священне місце, заснувати релігію, поширювати релігію. -When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. = Засновуючи релігію, ви можете обрати дві догми. Ефект догми засновника діятиме лише на ваші міста, тоді як ефект догми послідовника на усі міста, що сповідують цю релігію. -Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. = Додатково, те місто, в якому ви використали видатного пророка, стане святим містом цієї релігії. -Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. = Після заснування релігії видатні пророки продовжуватимуть народжуватись час від часу, але потребуватимуть всі більшої кількості накопиченої віри☮. +Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. = Продовжуйте накопичувати ☮Віру, і з часом в одному з ваших міст народиться Видатний пророк. +This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. = Видатного пророка можна використати декількома способами: збудувати святе місце, заснувати релігію, поширювати релігію. +When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. = Засновуючи релігію, ви можете обрати дві догми. Ефект догми засновника діятиме лише на вас, тоді як ефект догми послідовника на усі міста, що сповідують цю релігію. +Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. = Додатково, те місто, в якому ви використали Видатного пророка, стане святим містом цієї релігії. +Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. = Після заснування релігії Видатні пророки продовжуватимуть народжуватись час від часу, але потребуватимуть все більшої кількості накопиченої ☮Віри. One of these great prophets can then be used to enhance your religion. = Одного з цих видатних пророків можна застосувати, щоб покращити вашу релігію. -This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. = Це дозволить вам обрати дві додаткові догми послідовника, або одну догму-посилювач, котра діятиме лише на вас. +This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. = Це дозволить вам обрати додаткові догму послідовника та догму-посилювач, котра діятиме лише на вас. Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! = Докладіть зусиль, щоб заснувати свою релігію якнайскоріше, оскільки лише близько половини гравців у грі матимуть таку можливість! Beliefs = Догми -There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. = Існує чотири види догм: догми Пантеону, Засновника, Послідовника та Посилювача. -Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = Догми Пантеону та Послідовника впливають на кожне місто, що належить вашій релігії, у той час як догми Засновника та Посилювача впливають лише на міста нації, що започаткувала релігію. +There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. = Існує чотири види догм: догми Пантеону, Засновника, Послідовника та Догми-посилювачі. +Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = Догми Пантеону та Послідовника впливають на кожне місто, що сповідує вашу релігії, у той час як догми Засновника та Догми-посилювачі впливають лише на засновника релігії. Religion inside cities = Релігія у містах -When founding a city, it won't follow a religion immediately. = Місто не починає слідувати вашій релігії одразу ж після заснування. +When founding a city, it won't follow a religion immediately. = Місто не починає сповідувати якусь релігію одразу ж після заснування. The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. = Те, яку релігію сповідує місто, залежить від тиску кожної релігії всередині міста. -Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the city screen. = Кількість послідовників кожної релігії залежить від тиску, котрий ця релігія створює. Ви можете переглянути ці дані у вікні міста. +Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the city screen. = Кількість послідовників кожної релігії залежить від тиску, котрий ця релігія створює. Ви можете переглянути ці дані на екрані міста. You are allowed to check religious followers and pressures in cities you do not own by selecting them. = Ви можете перевірити кількість послідовників та тиск вашої релігії у містах, котрими ви не володієте, натиснувши на них. -In both places, a tap/click on the icon of a religion will show detailed information with its effects. = І там, і там, ви можете натиснути на іконку релігії, щоб переглянути її догми та деяку інформацію про популярність. -Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. = Таким чином, ви можете дізнатись, яка релігія має найбільший, а яка найменший вплив на ваших жителів. -The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. = Місто сповідуватиме релігію більшості населення. На міста діють лише догми Послідовника та Пантеону. +In both places, a tap/click on the icon of a religion will show detailed information with its effects. = І там, і там, ви можете натиснути на іконку релігії, щоб переглянути детальну інформацію та її ефекти. +Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. = Таким чином, ви можете дізнатись, яка релігія має найбільший, а яка найменший вплив на жителів. +The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. = Місто сповідуватиме релігію більшості населення, і лише тоді отримає ефекти від догм Послідовника та Пантеону цієї релігії. Spreading Religion = Поширення релігії -Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. = Поширення відбувається без вашої участі, але може бути прискорене місіонерами або видатними пророками. -Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take the religion of that city. = Місіонери можуть бути придбані у містах, і належатимуть до релігії, що сповідується цим містом. -So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. = Тому звертайте увагу на те, де ви створюєте їх! Якщо одне з ваших міст було конвертоване у іншу релігію, місіонер поширюватиме саме її. -Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. = Видатні пророки завжди поширюють саме вашу релігію, навіть якщо вони були придбані у конвертованих містах. Полонені пророки не змінюють свою релігію. -Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. = І видатний пророк, і місіонер, здатні поширювати релігію у містах інших цивілізацій. +Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. = Поширення відбувається природньо, але може бути прискорене місіонерами або Видатними пророками. +Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take the religion of that city. = Місіонерів можна придбати в містах, які сповідують основну релігію, і вони приймуть релігію цього міста. +So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. = Тому звертайте увагу на те, де ви купуєте їх! Якщо інша цивілізація навернула одне з ваших міст до своєї релігії, куплені там місіонери будуть слідувати їхній релігії. +Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. = Видатні пророки завжди сповідують саме вашу релігію, навіть якщо їх купують у містах з іншою релігією, але захоплені видатні пророки зберігають свою початкову релігію. +Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. = І Видатний пророк, і місіонер, здатні поширювати релігію в міста, коли вони знаходяться в їхніх межах, навіть у містах інших цивілізацій. These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! = Ці підрозділи можуть переміщуватись на території цивілізацій, з котрими у вас не підписано договір про відкриті кордони! -But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. = Але будьте уважними, місіонери втрачатимуть 250 релігійної потужності за кожен хід, завершений на чужій території. -This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. = Це зменшує їх ефективність під час поширення релігії, а якщо релігійна потужність досягне 0, вони зникнуть. +But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. = Але будьте уважними, місіонери втрачатимуть 250 релігійної сили за кожен хід, завершений на чужій території. +This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. = Це зменшує їхню ефективність у поширенні релігії, і якщо їхня релігійна сила сягає 0, вони втрачають ☮Віру та зникають. When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. = Коли ви поширюєте релігію, релігійна потужність додається до тиску цієї релігії. -Cities also passively add pressure of their majority religion to nearby cities. = Міста пасивно збільшують тиск своєї релігії у сусідніх селищах. +Cities also passively add pressure of their majority religion to nearby cities. = Міста також пасивно посилюють тиск своєї основної релігії на сусідні міста. Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though the exact amount of pressure depends on the game speed. = Кожне місто збільшує тиск своєї релігії на +6 в усіх містах в радіусі 10 клітинок, проте точна кількість залежить від швидкості гри. -This pressure can also be seen in the city screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. = Цей тиск можна побачити на екрані міста. Таблиця дозволяє зрозуміти, як змінюватиметься релігійний склад населення у ваших містах, якщо ви нічого не робитимете. -Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. = Тиск релігії у священному місті дорівнює 30, тому конвертувати їх дуже складно. -Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. = Наостанок, перед тим, як ви заснуєте релігію, тиск пантеону у всіх ваших містах дорівнюватиме 200. -This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. = Таким чином, усі нові міста сповідуватимуть вірування вашого пантеону. +This pressure can also be seen in the city screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. = Цей тиск можна побачити на екрані міста. Значення дозволяє зрозуміти, як змінюватиметься релігійний склад населення у ваших містах, якщо ви нічого не робитимете. +Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. = Святі міста забезпечують +30 тиску заснованої там релігії на себе, що ускладнює ефективне навернення святого міста. +Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. = Наостанок, перш ніж заснувати релігію, нові міста, які ви оселите, починатимуть із тиском 200 для вашого пантеону. +This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. = Таким чином, усі ваші міста почнуть слідувати вашому пантеону, якщо ви ще не заснували релігію. Inquisitors = Інквізитори -Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = Інквізитори це релігійні підрозділи, котрі можуть видаляти інші релігії. -They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = Вони можуть видалити усі інші релігії та їх тиск з вашого міста. -Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = Визначні пророки також мають цю здібність. Вони видаляють усі інша релігії коли поширюють свою власну. -Often this results in the city immediately converting to their religion = Зазвичай це призводить до моментального перехрещення міста у їх релігію. -Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. = Окрім цього, коли інквізитори знаходяться безпосередньо у чи поблизу центру міста, то пророки інших вірувань не можуть розповсюджувати у ньому власну віру. Це ніяк не впливає на природнє поширення релігії. +Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = Інквізитори є останньою релігійною одиницею, і їхня сила - усунення інших релігій. +They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = Вони можуть усунути всі інші релігії з одного з ваших власних міст, прибравши будь-який накопичений тиск. +Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = Видатні пророки також мають цю здібність і усувають всі інші релігії в місті, коли поширюють свою релігію. +Often this results in the city immediately converting to their religion = Часто це призводить до того, що місто негайно приймає їхню релігію +Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. = Крім того, коли інквізитор розміщений у центрі міста або безпосередньо біля нього, підрозділи інших релігій не можуть поширювати там свою ☮Віру, хоча це не впливає на природне поширення. -The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: = Унікальна здібність Майя, 'Довгий Рахунок', йде з додатковим ефектом: +The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: = Унікальна здібність Майя, 'Довгий Рахунок', має додатковий ефект: Once active, the game's year display will use mayan notation. = Щойно активована, відображення року у грі буде у форматі календаря Майя. -The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. = Майя вимірювали час від дня, який ми би назвали 11 серпня 3114 року до нашої ери. Один день називається Кін, 20 днів це Вінал, 18 Віналів це Тун, 20 Тунів складають Катун, а 20 Катунів - Бактун, 20 Бактунів це Піктун, і так далі. -Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! = Unciv лише відображає ය Бактуни, ඹ Катуни та ම Туни (зліва направо) оскільки цього достатньо, щоб приблизно вимірювати кількість років по григоріанському календарю. +The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. = Майя вимірювали час днями від того, що ми б назвали 11 серпня 3114 року до нашої ери. Один день називається Кін, 20 днів це Вінал, 18 Віналів це Тун, 20 Тунів складають Катун, а 20 Катунів - Бактун, 20 Бактунів - це Піктун, і так далі. +Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! = Unciv відображає лише ය Бактуни, ඹ Катуни та ම Туни (зліва направо) оскільки цього достатньо, щоб приблизно вимірювати кількість років по григоріанському календарю. Числа майя досить очевидні для розуміння. Розважайтеся розшифровуючи їх! -Your cities will periodically demand different luxury goods to satisfy their desire for new things in life. = Ваші міста періодично будуть вимагати різні товари розкоші, щоб задовольнити їх потяг до нового у житті. -If you manage to acquire the demanded luxury by trade, expansion, or conquest, the city will celebrate We Love The King Day for 20 turns. = Якщо ви зможете отримати витребувану розкіш торгівлею, розширенням чи завоюванням, місто буде святкувати День Любові до Короля протягом 20 ходів. +Your cities will periodically demand different luxury goods to satisfy their desire for new things in life. = Ваші міста періодично будуть вимагати різні товари розкоші, щоб задовольнити своє прагнення до нового. +If you manage to acquire the demanded luxury by trade, expansion, or conquest, the city will celebrate We Love The King Day for 20 turns. = Якщо ви зможете отримати затребувану розкіш торгівлею, розширенням чи завоюванням, місто буде святкувати День Любові до Короля протягом 20⏳ ходів. During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. = Протягом святкування Дня Любові до Короля, місто зростає на 25% швидше. This means exploration and trade is important to grow your cities! = Це означає, що розвідка та торгівля - важливі для росту ваших міст! Air Sweeps = Повітряні зачистки Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. = Винищувачі можуть виконувати повітряні зачистки над обраною клітинкою у спробі виявити та знищити повітряні, морські, або сухопутні ворожі засоби перехоплення, спроможні захищати ту клітинку. -While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. = Хоч ця дія і забирає одну можливість напасти винищувачем, натомість вона дозволяє убезпечити інші ваші повітряні підрозділи, зокрема бомбардувальники. +While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. = Хоч ця дія і забирає одну можливість напасти, натомість вона дозволяє убезпечити інші ваші повітряні підрозділи, зокрема бомбардувальники. Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. = Ваш підрозділ завжди буде робити перехоплення, якщо може досягти цільової клітинки, навіть якщо перехоплюючий підрозділ може промахнутись. If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! = Якщо перехоплювачем є не повітряний підрозділ (тобто сухопутний або морський), то підрозділ, який виконує повітряну зачистку, та підрозділ-перехоплювач не зазнають жодних пошкоджень! -If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. = Якщо перехоплювач це повітряний підрозділ, то два підрозділи пошкодять один одного у бою без урахування бонусів перехоплення, але із урахуванням бонусів повітряної зачистки. +If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. = Якщо перехоплювач є повітряним підрозділом, два підрозділи завдадуть шкоди один одному в бою, без бонусів за перехоплення. І лише атакуючий підрозділ, який виконує повітряну зачистку, отримує бонуси сили для повітряної зачистки. #################### Lines from Unique Types ####################### Nullifies [stat] [cityFilter] = Скасовує [stat] [cityFilter] Nullifies Growth [cityFilter] = Скасовує зростання [cityFilter] -Provides military units every ≈[amount] turns = Забезпечує військовими підрозділами кожні ≈[amount] ходів +Provides military units every ≈[amount] turns = Забезпечує військовими підрозділами кожні ≈[amount]⏳ Provides a unique luxury = Забезпечує унікальний ресурс розкоші -Cannot build [baseUnitFilter] units = Не може будувати підрозділи [baseUnitFilter] -May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion = Може вибрати [amount] додаткові [beliefType] вірувань під час [foundingOrEnhancing] релігії -May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Може придбати [buildingFilter] споруди за [amount] [stat] [cityFilter] зі зростаючою вартістю ([amount2]) -May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] = Можна купувати [baseUnitFilter] підрозділи за [amount] [stat] [cityFilter] -May buy [baseUnitFilter] units with [stat] [cityFilter] = Можна купувати [baseUnitFilter] підрозділи за [stat] [cityFilter] -May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal Production cost = Можна купувати споруди [buildingFilter] за [stat] у [amount] разів більше за їхню нормальну вартість виробництва -[stat] cost of purchasing [buildingFilter] buildings [relativeAmount]% = [relativeAmount]% до вартості придбання [buildingFilter] споруд за [stat] -Triggers victory = Розпочинає перемогу +Cannot build [baseUnitFilter] units = Не може будувати підрозділи типу [baseUnitFilter] +May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion = Можна вибрати [amount] додаткові [beliefType] догми під час [foundingOrEnhancing] релігії +May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Можна придбати споруди у категорії [buildingFilter] за [amount] [stat] [cityFilter] зі зростаючою вартістю ([amount2]) +May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] = Можна придбати підрозділи типу [baseUnitFilter] за [amount] [stat] [cityFilter] +May buy [baseUnitFilter] units with [stat] [cityFilter] = Можна придбати підрозділи типу [baseUnitFilter] за [stat] [cityFilter] +May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal Production cost = Можна купувати споруди у категорії [buildingFilter] за [stat] у [amount] разів більше за їхню нормальну вартість ⚙Виробництва +[stat] cost of purchasing [buildingFilter] buildings [relativeAmount]% = [relativeAmount]% до вартості придбання споруд у категорії [buildingFilter] за [stat] +Triggers victory = Визначає перемогу Starts with [policy] adopted = Починається, коли прийнято [policy] [amount] Unit Supply = [amount] одиниць постачання [amount] Unit Supply per [amount2] population [cityFilter] = [amount] одиниць постачання за кожні [amount2] населення [cityFilter] [amount] Unit Supply per city = [amount] одиниць постачання за кожне місто Rebel units may spawn = Можуть з'являтись підрозділи повстанців Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Можна придбати за [amount] [stat] [cityFilter] -Requires a [buildingFilter] in at least [amount] cities = Потребує [buildingFilter] у щонайменш [amount] містах -Must not be next to [terrainFilter] = Не може бути біля [terrainFilter] -Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Створює покращення [improvementName] на специфічній клітинці -No defensive terrain penalty = Без штрафів за рельєф +Requires a [buildingFilter] in at least [amount] cities = Потребує [buildingFilter] принаймні в [amount] містах +Must not be next to [terrainFilter] = Не може бути біля місцевості типу [terrainFilter] +Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Створює покращення [improvementName] на певній клітинці +No defensive terrain penalty = Без штрафів за місцевість May attack when embarked = Може атакувати, коли на воді No Sight = Не у полі зору -Cannot intercept [mapUnitFilter] units = Не спроможний перехоплювати підрозділи: [mapUnitFilter] -[amount] XP gained from combat = У бою отримано [amount] досвіду -Destroys tile improvements when attacking = Знищує покращення на клітинках при атаці -Cannot move = Неспроможний рухатись -[amount] Movement point cost to embark = [amount] пунктів руху для посадки на борт +Cannot intercept [mapUnitFilter] units = Не спроможний перехоплювати підрозділи типу [mapUnitFilter] +[amount] XP gained from combat = [amount] Досвіду отримано у бою +Destroys tile improvements when attacking = Знищує покращення на клітинках під час атаці +Cannot move = Не може рухатися +[amount] Movement point cost to embark = [amount] одиниць ➡Переміщення для спуску на воду Can speed up the construction of a wonder = Може прискорити будівництво дива -Can transform to [unit] = Можна перетворити на підрозділ «[unit]» +Can transform to [unit] = Може перетворити на підрозділ типу [unit] by consuming this unit = використавши цей підрозділ -before [amount] turns = перед здійсненням [amount] ходів -after [amount] turns = після здійснення [amount] ходів +before [amount] turns = перед здійсненням [amount]⏳ ходів +after [amount] turns = після здійснення [amount]⏳ ходів when at war = коли воює -during We Love The King Day = під час Дня Любові до Корол -when between [amount] and [amount2] Happiness = коли більше [amount] та менше [amount2] щастя -when below [amount] Happiness = коли менше [amount] щастя +during We Love The King Day = під час Дня Любові до Короля +when between [amount] and [amount2] Happiness = коли більше [amount] та менше [amount2] ⌣Щастя +when below [amount] Happiness = коли менше [amount] ⌣Щастя during the [era] = протягом [era] -if starting in the [era] = якщо починається під час [era] -if no other Civilization has researched this = якщо жодна інша цивілізація не дослідила це +if starting in the [era] = якщо розпочати гру в [era] +if no other Civilization has researched this = якщо жодна інша Цивілізація не дослідила це after adopting [policy] = після прийняття [policy] before founding a Pantheon = перед заснуванням Пантеону after founding a Pantheon = після заснування Пантеону with [resource] = з [resource] without [resource] = без [resource] # Requires translation! -when above [amount] [resource] = +when above [amount] [resource] = коли більше [amount] [resource] # Requires translation! -when below [amount] [resource] = +when below [amount] [resource] = коли менше [amount] [resource] in cities with a [buildingFilter] = у містах з [buildingFilter] for units with [promotion] = для підрозділів з [promotion] for units without [promotion] = для підрозділів без [promotion] when above [amount] HP = коли більше [amount] ОЗ when below [amount] HP = коли менше [amount] ОЗ -with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles = у [amount] до [amount2] сусідніх [tileFilter] клітинок -in [tileFilter] [tileFilter2] tiles = у [tileFilter] [tileFilter2] клітинках +with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles = від [amount] до [amount2] сусідніх клітинок типу [tileFilter] +in [tileFilter] [tileFilter2] tiles = у клітинках типу [tileFilter] [tileFilter2] in tiles without [tileFilter] = у клітинках без [tileFilter] on water maps = на водних картах in [regionType] Regions = у [regionType] регіонах @@ -6193,50 +6192,50 @@ in all except [regionType] Regions = в усіх регіонах окрім [re Free [baseUnitFilter] found in the ruins = Безкоштовний підрозділ [baseUnitFilter] знайдений у руїнах [amount] Free Social Policies = [amount] безкоштовних соціальних політик [amount] population in a random city = [amount] населення у випадковому місті -[amount] free random researchable Tech(s) from the [era] = [amount] безкоштовних технологій з [era] -Gain a free [beliefType] belief = Отримати безкоштовне вірування: [beliefType] +[amount] free random researchable Tech(s) from the [era] = [amount] безкоштовних випадкових технологій з [era] +Gain a free [beliefType] belief = Отримати безкоштовну догму [beliefType] Gain [amount] [stat] = Отримати [amount] [stat] Gain [amount]-[amount2] [stat] = Отримати [amount]-[amount2] [stat] -Gain enough Faith for a Pantheon = Отримати достатньо віри для пантеону -Gain enough Faith for [amount]% of a Great Prophet = Отримати достатньо віри для [amount]% Великого Пророка -Reveal up to [amount/'all'] [tileFilter] within a [amount] tile radius = Відкриває [amount/'all'] [tileFilter] у радіусі [amount] клітинок -From a randomly chosen tile [amount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [amount2] tiles away with [amount3]% chance = Від випадкової клітинки у [amount] клітинках від руїн, відкриваються до [amount2] клітинок з вірогідністю [amount3]% -This Unit gains [amount] XP = Цей підрозділ отримує [amount] досвіду -This Unit upgrades for free including special upgrades = Цей підрозділ покращується задарма включно з особливими покращеннями +Gain enough Faith for a Pantheon = Отримати достатньо ☮Віри для Пантеону +Gain enough Faith for [amount]% of a Great Prophet = Отримати достатньо ☮Віри для [amount]% Видатного Пророка +Reveal up to [amount/'all'] [tileFilter] within a [amount] tile radius = Виявляє до [amount/'all'] [tileFilter] у радіусі [amount] клітинок +From a randomly chosen tile [amount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [amount2] tiles away with [amount3]% chance = Від випадкової клітинки у [amount] клітинках від руїн, виявляє клітинки з радіусом до [amount2] клітинок з вірогідністю [amount3]% +This Unit gains [amount] XP = Цей підрозділ отримує [amount] Досвіду +This Unit upgrades for free including special upgrades = Цей підрозділ удосконалюється безкоштовно включно з особливими вдосконаленнями This Unit gains the [promotion] promotion = Цей підрозділ отримує підвищення: [promotion] # Requires translation! -upon discovering [tech] = +upon discovering [tech] = виявивши [tech] # Requires translation! -upon entering the [era] = +upon entering the [era] = увійшовши в [era] # Requires translation! -upon adopting [policy] = +upon adopting [policy] = прийнявши [policy] # Requires translation! -upon declaring war with a major Civilization = +upon declaring war with a major Civilization = після оголошення війни з великою Цивілізацією # Requires translation! -upon declaring friendship = +upon declaring friendship = оголосивши дружбу # Requires translation! -upon entering a Golden Age = +upon entering a Golden Age = після початку Золотої доби # Requires translation! -upon conquering a city = +upon conquering a city = завоювавши місто # Requires translation! -upon founding a city = +upon founding a city = заснувавши місто # Requires translation! -upon discovering a Natural Wonder = +upon discovering a Natural Wonder = після відкриття Природного дива # Requires translation! -upon constructing [buildingFilter] = +upon constructing [buildingFilter] = побудувавши [buildingFilter] # Requires translation! -upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = +upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = побудувавши [buildingFilter] [cityFilter] # Requires translation! -upon founding a Pantheon = +upon founding a Pantheon = заснувавши Пантеон # Requires translation! -upon founding a Religion = +upon founding a Religion = заснувавши Релігію # Requires translation! -upon enhancing a Religion = -Hidden after generating a Great Prophet = Приховано після появи видатного пророка +upon enhancing a Religion = покращивши Релігію +Hidden after generating a Great Prophet = Приховано після появи Видатного пророка Triggerable = Активується Global = Глобальний -Nation = Національний -Era = Ера +Nation = Нація +Era = Епоха Tech = Технологія Policy = Політика FounderBelief = Засновник вірування @@ -6254,7 +6253,7 @@ CityState = Місто-Держава ModOptions = Опції модифікації Conditional = Умовний # Requires translation! -TriggerCondition = +TriggerCondition = Умова тригера EstablishNetwork = Створює мережу StealingTech = Викрадає технологію RiggingElections = Фальсифікує вибори diff --git a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt index 16ed34d7bd..cd3f92ff4c 100644 --- a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt +++ b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt @@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build object BuildConfig { const val kotlinVersion = "1.8.0" const val appName = "Unciv" - const val appCodeNumber = 804 - const val appVersion = "4.4.7" + const val appCodeNumber = 805 + const val appVersion = "4.4.8" const val gdxVersion = "1.11.0" const val roboVMVersion = "2.3.1" diff --git a/changelog.md b/changelog.md index f3b9ef132d..4aade1111b 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,3 +1,23 @@ +## 4.4.8 + +Resolved - removed duplicate translation line + +Removed docs section for translated images - see + +By OptimizedForDensity: +- Notification log fix +- Fix Faith Healers healing enemies + +By vegeta1k95: +- Add next-turn-progress bar for growth/production on CityButtons +- Fix incorrect dimming + +Only heal when pillaging Improvements - By itanasi + +By Gualdimar: +- Autosave fix +- Remember "Show autosaves" setting state + ## 4.4.7 AI battle automation vastly improved for taking over cities diff --git a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt index 08d461a2ba..7b85625913 100644 --- a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt +++ b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt @@ -470,7 +470,7 @@ class UncivGame(parameters: UncivGameParameters) : Game() { companion object { //region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT - val VERSION = Version("4.4.7", 804) + val VERSION = Version("4.4.8", 805) //endregion lateinit var Current: UncivGame diff --git a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/805.txt b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/805.txt new file mode 100644 index 0000000000..07455f4cfd --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/805.txt @@ -0,0 +1,19 @@ + + +Resolved - removed duplicate translation line + +Removed docs section for translated images - see + +By OptimizedForDensity: +- Notification log fix +- Fix Faith Healers healing enemies + +By vegeta1k95: +- Add next-turn-progress bar for growth/production on CityButtons +- Fix incorrect dimming + +Only heal when pillaging Improvements - By itanasi + +By Gualdimar: +- Autosave fix +- Remember "Show autosaves" setting state \ No newline at end of file