Improved Ukrainian translations (#1673)

* Improved Ukrainian translations

* Minor corrections
This commit is contained in:
JackRainy
2020-01-12 23:35:57 +02:00
committed by Yair Morgenstern
parent 5e003cfd64
commit 0d889989c6
3 changed files with 71 additions and 72 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@
// Civilopedia only, because players said this was too wall-of-text
New_Game: [
[
"Ваша перша місія — це знайти свою столицю.",
"Ваша перша місія — це заснувати свою столицю.",
"Це насправді важливе завдання, адже саме ваша столиця буде, мабуть, найбільш процвітаючою.",
"Багато ігрових бонусів стосуються лише вашої столиці, і, ймовірно, вона буде центром вашої імперії."
],
@ -32,12 +32,12 @@
" це може знадобитися, щоб отримати ресурс якнайшвидше, але зазвичай у вас багато часу."
],
[
"Перше, що вийде з вашого міста, повинен бути або розвідником, або воїном.",
"Перший, хто вийде з вашого міста, повинен бути або розвідником, або воїном.",
"Я, як правило, віддаю перевагу Воїну, оскільки його можна використовувати для оборони і тому, що його можна вдосконалити",
" до мечника в пізній стадії гри за відносно невелику суму золота.",
"Однак Розвідники можуть бути ефективними, якщо вам здається, що ви знаходитесь в районі густого лісу та пагорбів.",
"Розвідники не отримують штраф до руху на цій місцевості.",
"Якщо ви знавець жанру глобальних стратегій, то виберіть першим Воїна чи Розвідника, які будуть супроводжати Поселенця.",
"Якщо ви знавець жанру глобальних стратегій, то за вашим першим Воїном чи Розвідником послідує Поселенець.",
"Швидке розширення є абсолютно необхідним у більшості ігор цього типу."
]
],
@ -46,7 +46,7 @@
"У ваші перші пару ходів,",
" ви будете мати дуже мало можливостей,",
" але як зростатиме ваша цивілізація, так і зростатиме ",
" кількість речей, що потребують вашої уваги"
" кількість речей, що потребують вашої уваги."
]
],
Culture_and_Policies: [
@ -60,7 +60,7 @@
[
"Політика організована у гілки,",
" при цьому кожна гілка надає можливість бонусу,",
" коли всі політики у цій галузі були прийняті."
" коли всі інститути у цій галузі будуть прийняті."
],
[
"Із кожним прийнятим інститутом, з кожним побудованим містом,",
@ -121,12 +121,12 @@
],
Victory_Types: [
[
"Колись ви зробите свої перші два-три міста, (від 100 до 150 ходів).",
"Якщо ви побудували свої перші два-три міста, то мабуть, вже пройшло 100-150 ходів.",
"Зараз настав час почати думати про те, як саме ви хочете виграти, якщо ви ще цього не зробили."
],
[
"У грі є 3 способи перемогти, а саме:",
" — Культурна перемога: завершіть 5 політичних гілок",
" — Культурна перемога: завершіть 5 гілок соціальних інститутів",
" — Загарбання: виживіть як остання цивілізація",
" — Наукова перемога: будьте першими, хто зконструює космічний корабель до Альфа Центаври"
],
@ -169,10 +169,10 @@
"«Зруйнувати» означає зменшувати чисельність населення міста на 1 одиницю кожен хід, поки воно не буде зрівняно з землею."
],
[
"Зробити місто «маріонеткою» означатє, що ви не маєте контролю над виробництвом міста.",
"Зробити місто «маріонеткою» означатиме, що ви не будете мати контролю над виробництвом міста.",
"Місто не збільшуватиме ваші витрати на техніку чи інститути, але його громадяни породжуватимуть у 1,5 рази більше нещастя.",
"Анексія міста надасть вам контроль над виробництвом, але збільшить нещастя громадян до 2х!",
"Це можна зменшити, побудувавши будинок суду у місті, повернувши нещастя громадян у нормальний стан.",
"Це можна зменшити, побудувавши у місті суд, повернувши нещастя громадян у нормальний стан.",
"Маріонеткове місто можна будь-коли анексувати, але анексовані міста не можна повернути до маріонеткового стану!"
]
],
@ -227,8 +227,8 @@
],
City_Range: [
[
"Ваші мешканці можуть працювати на відстані трьох клітин від центра міста",
"Кордон міста продовже розширюватися,",
"Ваші мешканці можуть працювати на відстані трьох клітинок від центра міста",
"Кордон міста буде розширюватися,",
" але громадяни не можуть бути назначені до далеких клітинок."
]
],