mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-07-20 04:38:18 +07:00
Improved Ukrainian translations (#1673)
* Improved Ukrainian translations * Minor corrections
This commit is contained in:

committed by
Yair Morgenstern

parent
5e003cfd64
commit
0d889989c6
@ -69,10 +69,10 @@
|
|||||||
outerColor:[181, 232, 232],
|
outerColor:[181, 232, 232],
|
||||||
innerColor:[68,142,249],
|
innerColor:[68,142,249],
|
||||||
uniqueName:"Грецька ліга",
|
uniqueName:"Грецька ліга",
|
||||||
unique:"City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate",
|
unique:"Вплив на міста-держави погіршується вдвійчі повільніше та відновлюється вдвійчі швидше ніж зазвичай.",
|
||||||
cities:["Афіни","Спарта","Коринф","Аргос","Kносс","Мікени","Pharsalos","Ephesus","Halicarnassus","Rhodes",
|
cities:["Афіни","Спарта","Коринф","Аргос","Kносс","Мікени","Pharsalos","Ephesus","Halicarnassus","Родос",
|
||||||
"Еретрія","Pergamon","Miletos","Megara","Phocaea","Sicyon","Tiryns","Samos","Mytilene","Chios",
|
"Еретрія","Pergamon","Miletos","Megara","Phocaea","Sicyon","Tiryns","Самос","Mytilene","Chios",
|
||||||
"Paros","Ellis","Syracuse","Herakleia","Gortyn","Chalkis","Pylos","Pella","Naxos"]
|
"Парос","Ellis","Syracuse","Herakleia","Gortyn","Chalkis","Пілос","Pella","Naxos"]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
name:"China",
|
name:"China",
|
||||||
@ -99,7 +99,7 @@
|
|||||||
hateNo:["Я не можу прийняти це.","Вибач, повтори знову.","Забирайся з очей моїх!"]
|
hateNo:["Я не можу прийняти це.","Вибач, повтори знову.","Забирайся з очей моїх!"]
|
||||||
hateYes:["Здається, у мене немає вибору.","Ах. Чудово."]
|
hateYes:["Здається, у мене немає вибору.","Ах. Чудово."]
|
||||||
|
|
||||||
afterPeace:"The Blessings of Heaven be upon you."
|
afterPeace:"Благословення Небесам над тобою."
|
||||||
tradeRequest:"Друже, чи не міг би ти прийняти це?"
|
tradeRequest:"Друже, чи не міг би ти прийняти це?"
|
||||||
|
|
||||||
outerColor:[9, 112, 84],
|
outerColor:[9, 112, 84],
|
||||||
@ -142,7 +142,7 @@
|
|||||||
outerColor:[ 231, 213, 0],
|
outerColor:[ 231, 213, 0],
|
||||||
innerColor:[98,10,210],
|
innerColor:[98,10,210],
|
||||||
uniqueName:"Будівництво пам'ятників",
|
uniqueName:"Будівництво пам'ятників",
|
||||||
unique:"+20% production towards Wonder construction",
|
unique:"Чудеса Світу будуються на +20% швидше",
|
||||||
cities:["Тибет","Мемфіс","Геліополь","Елефантина","Александрія","Пер-Рамсес","Гіза","Бібл","Амарна","Ієраконполіс",
|
cities:["Тибет","Мемфіс","Геліополь","Елефантина","Александрія","Пер-Рамсес","Гіза","Бібл","Амарна","Ієраконполіс",
|
||||||
"Абідос","Асьют","Аваріс","Лішт","Буто","Едфу","Піфом","Бусиріс","Кахун","Атрибіс",
|
"Абідос","Асьют","Аваріс","Лішт","Буто","Едфу","Піфом","Бусиріс","Кахун","Атрибіс",
|
||||||
"Мендес","Аль-Ашмунін","Таніст","Бубастіс","Орикс","Себенніт","Ахмім","Карнак","Луксор","Ель Каб"]
|
"Мендес","Аль-Ашмунін","Таніст","Бубастіс","Орикс","Себенніт","Ахмім","Карнак","Луксор","Ель Каб"]
|
||||||
@ -170,7 +170,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
hateHello:"О, ти!"
|
hateHello:"О, ти!"
|
||||||
hateLetsHearIt:["Я слухаю.","Ви щось сказали?"]
|
hateLetsHearIt:["Я слухаю.","Ви щось сказали?"]
|
||||||
hateNo:["Ти можеш бути серйозним?.","Звісно що ні!"]
|
hateNo:["Ти це несерйозно.","Звісно що ні!"]
|
||||||
hateYes:["Ох, чудово!","Схоже, я змушена!"]
|
hateYes:["Ох, чудово!","Схоже, я змушена!"]
|
||||||
|
|
||||||
afterPeace:"Ну, тоді все врегульовано."
|
afterPeace:"Ну, тоді все врегульовано."
|
||||||
@ -214,8 +214,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
outerColor:[ 38, 98, 255],
|
outerColor:[ 38, 98, 255],
|
||||||
innerColor:[239,236,148],
|
innerColor:[239,236,148],
|
||||||
uniqueName:"Ancien Régime"
|
uniqueName:"Старий порядок"
|
||||||
unique:"+2 культури з міст після відкриття Парової енергії",
|
unique:"+2 культури з міст до відкриття Парової енергії",
|
||||||
cities:["Париж","Орлеан","Ліон","Труа","Турс","Марсель","Шартр","Авіньйон","Руан","Ґренобль",
|
cities:["Париж","Орлеан","Ліон","Труа","Турс","Марсель","Шартр","Авіньйон","Руан","Ґренобль",
|
||||||
"Діжон","Ам'єн","Шербур","Пуатьє","Тулуза","Байонна","Страсбург","Брест","Бордо","Ренн",
|
"Діжон","Ам'єн","Шербур","Пуатьє","Тулуза","Байонна","Страсбург","Брест","Бордо","Ренн",
|
||||||
"Ніцца","Сент-Етьен","Нант","Реймс","Ле-Ман","Монпельє","Лімож","Нансі","Лілль","Кан"]
|
"Ніцца","Сент-Етьен","Нант","Реймс","Ле-Ман","Монпельє","Лімож","Нансі","Лілль","Кан"]
|
||||||
@ -252,8 +252,8 @@
|
|||||||
outerColor:[ 236, 178, 0],
|
outerColor:[ 236, 178, 0],
|
||||||
innerColor:[0,0,0],
|
innerColor:[0,0,0],
|
||||||
uniqueName:"Сибірське багатство"
|
uniqueName:"Сибірське багатство"
|
||||||
unique:"Стратегічні ресурси забезпечують виробництво +1, а коні, залізні та уранові ресурси забезпечують подвійну кількість",
|
unique:"Стратегічні ресурси забезпечують виробництво +1, а коні, залізні та уранові ресурси забезпечуються в подвійній кількості",
|
||||||
cities:["Москва","Ст. Петербург","Новгород","Ростов","Ярославль","Єкатеринбург","Якутськ","Владивосток","Смоленськ","Оренбург",
|
cities:["Москва","Санкт-Петербург","Новгород","Ростов","Ярославль","Єкатеринбург","Якутськ","Владивосток","Смоленськ","Оренбург",
|
||||||
"Красноярськ","Хабаровськ","Брянськ","Тверь","Новосибірськ","Магадан","Мурманськ","Іркутськ","Чита","Самара",
|
"Красноярськ","Хабаровськ","Брянськ","Тверь","Новосибірськ","Магадан","Мурманськ","Іркутськ","Чита","Самара",
|
||||||
"Архангельск","Челябінськ","Тобольск","Вологда","Омськ","Астрахань","Курськ","Саратов","Тула","Володимир"]
|
"Архангельск","Челябінськ","Тобольск","Вологда","Омськ","Астрахань","Курськ","Саратов","Тула","Володимир"]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@ -325,7 +325,7 @@
|
|||||||
outerColor:[ 41,83,42],
|
outerColor:[ 41,83,42],
|
||||||
innerColor:[146,221,9],
|
innerColor:[146,221,9],
|
||||||
uniqueName:"Торговельні каравани",
|
uniqueName:"Торговельні каравани",
|
||||||
unique:"+1 Золото з кожного торгового шляху, Oil resources provide double quantity"
|
unique:"+1 Золото з кожного торгового шляху, та нафтові ресурси у подвійній кількості"
|
||||||
cities:["Мекка","Медіна","Дамаск","Багдад","Найран","Куфа","Басра","Хорасан","Анджар","Фустат",
|
cities:["Мекка","Медіна","Дамаск","Багдад","Найран","Куфа","Басра","Хорасан","Анджар","Фустат",
|
||||||
"Аден","Ямама","Маска́т","Мансура","Бухара","Фес","Шираз","Мерв","Балх","Мосул",
|
"Аден","Ямама","Маска́т","Мансура","Бухара","Фес","Шираз","Мерв","Балх","Мосул",
|
||||||
"Айджаб","Байт","Сухар","Таїф","Хама","Табук","Сана","Шихр","Тріполі","Туніс"]
|
"Айджаб","Байт","Сухар","Таїф","Хама","Табук","Сана","Шихр","Тріполі","Туніс"]
|
||||||
@ -361,7 +361,7 @@
|
|||||||
outerColor:[ 28,51,119],
|
outerColor:[ 28,51,119],
|
||||||
innerColor:[255,255,255],
|
innerColor:[255,255,255],
|
||||||
uniqueName:"Явне призначення"
|
uniqueName:"Явне призначення"
|
||||||
unique:"Усі наземні підрозділи отримують +1 до зору, а також ви маєте знижку при купівлі тайлів",
|
unique:"Усі наземні підрозділи отримують +1 до зору, а також купівля клітинок за півціни",
|
||||||
cities:["Вашингтон","Нью-Йорк","Бостон","Філадельфія","Атланта","Чикаго","Сіетл","Сан-Франциско","Лос-Анджелес","Х’юстон",
|
cities:["Вашингтон","Нью-Йорк","Бостон","Філадельфія","Атланта","Чикаго","Сіетл","Сан-Франциско","Лос-Анджелес","Х’юстон",
|
||||||
"Портленд","Сент-Луїс","Маямі","Баффало","Детройт","Новий Орлеан","Ба́лтимор ","Денвер","Цінціннаті","Даллас","Мемфіс",
|
"Портленд","Сент-Луїс","Маямі","Баффало","Детройт","Новий Орлеан","Ба́лтимор ","Денвер","Цінціннаті","Даллас","Мемфіс",
|
||||||
"Клівленд","Канзас-Сіті","Сан-Діеґо","Річмонд","Лас-Веґас","Фінікс","Альбукерке","Міннеаполіс","Піттсбурґ"]
|
"Клівленд","Канзас-Сіті","Сан-Діеґо","Річмонд","Лас-Веґас","Фінікс","Альбукерке","Міннеаполіс","Піттсбурґ"]
|
||||||
@ -377,28 +377,28 @@
|
|||||||
startIntroPart1: "Blessings upon you, noble Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun! May you long walk among its flowering blossoms. The Japanese are an island people, proud and pious with a rich culture of arts and letters. Your civilization stretches back thousands of years, years of bloody warfare, expansion and isolation, great wealth and great poverty. In addition to their prowess on the field of battle, your people are also immensely industrious, and their technological innovation and mighty factories are the envy of lesser people everywhere."
|
startIntroPart1: "Blessings upon you, noble Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun! May you long walk among its flowering blossoms. The Japanese are an island people, proud and pious with a rich culture of arts and letters. Your civilization stretches back thousands of years, years of bloody warfare, expansion and isolation, great wealth and great poverty. In addition to their prowess on the field of battle, your people are also immensely industrious, and their technological innovation and mighty factories are the envy of lesser people everywhere."
|
||||||
startIntroPart2: "Legendary damiyo, will you grab the reins of destiny? Will you bring your family and people the honor and glory they deserve? Will you once again pick up the sword and march to triumph? Will you build a civilization that stands the test of time?"
|
startIntroPart2: "Legendary damiyo, will you grab the reins of destiny? Will you bring your family and people the honor and glory they deserve? Will you once again pick up the sword and march to triumph? Will you build a civilization that stands the test of time?"
|
||||||
|
|
||||||
declaringWar:"I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world."
|
declaringWar:"Я тут для того, щоб поінформувати вас про наші наміри винищити вашу цивізілацію з цього світу."
|
||||||
attacked:"Pitiful fool! Now we shall destroy you!"
|
attacked:"Жалюгідний дурень! Тепер ми тебе знищимо!"
|
||||||
defeated:"You were much wiser than I thought."
|
defeated:"Ти був мудрішим, аніж я ґадав."
|
||||||
introduction:"We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery."
|
introduction:"We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery."
|
||||||
|
|
||||||
neutralHello:"Hello."
|
neutralHello:"Привіт."
|
||||||
neutralLetsHearIt:["Go on.","Proceed.","I'm listening."]
|
neutralLetsHearIt:["Давай далі.","Продовжуй.","Я слухаю."]
|
||||||
neutralNo:["Sorry.","No.","Maybe another time."]
|
neutralNo:["Вибач.","Ні.","Мабуть, іншим разом."]
|
||||||
neutralYes:["Very well.","Agreed.","Hai. (Yes)"]
|
neutralYes:["Дуже добре.","Згоден.","Хай. (Так)"]
|
||||||
|
|
||||||
hateHello:"Oh, it's you..."
|
hateHello:"Ох, це ти..."
|
||||||
hateLetsHearIt:["Let me hear it.","Go on","Proceed"]
|
hateLetsHearIt:["Давай я послухаю.","Давай далі.","Продовжуй."]
|
||||||
hateNo:["Ie. (No)","Excuse me?","Maybe another time"]
|
hateNo:["Ее. (Ні)","Перепрошую?","Мабуть, наступного разу."]
|
||||||
hateYes:["I agree.","Oh... very well.","There is probably no other way."]
|
hateYes:["Я згоден.","Ох... дуже добре.","Мабуть, у мене немає вибору."]
|
||||||
|
|
||||||
afterPeace:"It was an honor to fight you."
|
afterPeace:"Це було за честь битись з тобою."
|
||||||
tradeRequest:"I would be grateful if you agreed on the following proposal."
|
tradeRequest:"Я буду вдячний, якщо ви погодитесь на наступну пропозицію."
|
||||||
|
|
||||||
outerColor:[215,225,225],
|
outerColor:[215,225,225],
|
||||||
innerColor:[185,0,0],
|
innerColor:[185,0,0],
|
||||||
uniqueName:"Bushido"
|
uniqueName:"Бусідо"
|
||||||
unique: "Units fight as though they were at full strength even when damaged",
|
unique: "Підрозділи б'ються у повну силу, навіть коли поранені.",
|
||||||
cities:["Кіото","Осак","Токіо","Сацума","Каґосіма","Нара","Нагоя","Ідзумо","Нагасакі","Йокогама",
|
cities:["Кіото","Осак","Токіо","Сацума","Каґосіма","Нара","Нагоя","Ідзумо","Нагасакі","Йокогама",
|
||||||
"Сімоносекі","Мацуяма","Саппоро","Хакодате","Ісе","Тояма","Фукусіма","Суо","Бідзен","Етідзен",
|
"Сімоносекі","Мацуяма","Саппоро","Хакодате","Ісе","Тояма","Фукусіма","Суо","Бідзен","Етідзен",
|
||||||
"Ідзумі","Омі","Echigo","Kozuke","Sado","Kobe","Nagano","Hiroshima","Takayama","Akita","Fukuoka","Aomori",
|
"Ідзумі","Омі","Echigo","Kozuke","Sado","Kobe","Nagano","Hiroshima","Takayama","Akita","Fukuoka","Aomori",
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||||||
// Civilopedia only, because players said this was too wall-of-text
|
// Civilopedia only, because players said this was too wall-of-text
|
||||||
New_Game: [
|
New_Game: [
|
||||||
[
|
[
|
||||||
"Ваша перша місія — це знайти свою столицю.",
|
"Ваша перша місія — це заснувати свою столицю.",
|
||||||
"Це насправді важливе завдання, адже саме ваша столиця буде, мабуть, найбільш процвітаючою.",
|
"Це насправді важливе завдання, адже саме ваша столиця буде, мабуть, найбільш процвітаючою.",
|
||||||
"Багато ігрових бонусів стосуються лише вашої столиці, і, ймовірно, вона буде центром вашої імперії."
|
"Багато ігрових бонусів стосуються лише вашої столиці, і, ймовірно, вона буде центром вашої імперії."
|
||||||
],
|
],
|
||||||
@ -32,12 +32,12 @@
|
|||||||
" це може знадобитися, щоб отримати ресурс якнайшвидше, але зазвичай у вас багато часу."
|
" це може знадобитися, щоб отримати ресурс якнайшвидше, але зазвичай у вас багато часу."
|
||||||
],
|
],
|
||||||
[
|
[
|
||||||
"Перше, що вийде з вашого міста, повинен бути або розвідником, або воїном.",
|
"Перший, хто вийде з вашого міста, повинен бути або розвідником, або воїном.",
|
||||||
"Я, як правило, віддаю перевагу Воїну, оскільки його можна використовувати для оборони і тому, що його можна вдосконалити",
|
"Я, як правило, віддаю перевагу Воїну, оскільки його можна використовувати для оборони і тому, що його можна вдосконалити",
|
||||||
" до мечника в пізній стадії гри за відносно невелику суму золота.",
|
" до мечника в пізній стадії гри за відносно невелику суму золота.",
|
||||||
"Однак Розвідники можуть бути ефективними, якщо вам здається, що ви знаходитесь в районі густого лісу та пагорбів.",
|
"Однак Розвідники можуть бути ефективними, якщо вам здається, що ви знаходитесь в районі густого лісу та пагорбів.",
|
||||||
"Розвідники не отримують штраф до руху на цій місцевості.",
|
"Розвідники не отримують штраф до руху на цій місцевості.",
|
||||||
"Якщо ви знавець жанру глобальних стратегій, то виберіть першим Воїна чи Розвідника, які будуть супроводжати Поселенця.",
|
"Якщо ви знавець жанру глобальних стратегій, то за вашим першим Воїном чи Розвідником послідує Поселенець.",
|
||||||
"Швидке розширення є абсолютно необхідним у більшості ігор цього типу."
|
"Швидке розширення є абсолютно необхідним у більшості ігор цього типу."
|
||||||
]
|
]
|
||||||
],
|
],
|
||||||
@ -46,7 +46,7 @@
|
|||||||
"У ваші перші пару ходів,",
|
"У ваші перші пару ходів,",
|
||||||
" ви будете мати дуже мало можливостей,",
|
" ви будете мати дуже мало можливостей,",
|
||||||
" але як зростатиме ваша цивілізація, так і зростатиме ",
|
" але як зростатиме ваша цивілізація, так і зростатиме ",
|
||||||
" кількість речей, що потребують вашої уваги"
|
" кількість речей, що потребують вашої уваги."
|
||||||
]
|
]
|
||||||
],
|
],
|
||||||
Culture_and_Policies: [
|
Culture_and_Policies: [
|
||||||
@ -60,7 +60,7 @@
|
|||||||
[
|
[
|
||||||
"Політика організована у гілки,",
|
"Політика організована у гілки,",
|
||||||
" при цьому кожна гілка надає можливість бонусу,",
|
" при цьому кожна гілка надає можливість бонусу,",
|
||||||
" коли всі політики у цій галузі були прийняті."
|
" коли всі інститути у цій галузі будуть прийняті."
|
||||||
],
|
],
|
||||||
[
|
[
|
||||||
"Із кожним прийнятим інститутом, з кожним побудованим містом,",
|
"Із кожним прийнятим інститутом, з кожним побудованим містом,",
|
||||||
@ -121,12 +121,12 @@
|
|||||||
],
|
],
|
||||||
Victory_Types: [
|
Victory_Types: [
|
||||||
[
|
[
|
||||||
"Колись ви зробите свої перші два-три міста, (від 100 до 150 ходів).",
|
"Якщо ви побудували свої перші два-три міста, то мабуть, вже пройшло 100-150 ходів.",
|
||||||
"Зараз настав час почати думати про те, як саме ви хочете виграти, якщо ви ще цього не зробили."
|
"Зараз настав час почати думати про те, як саме ви хочете виграти, якщо ви ще цього не зробили."
|
||||||
],
|
],
|
||||||
[
|
[
|
||||||
"У грі є 3 способи перемогти, а саме:",
|
"У грі є 3 способи перемогти, а саме:",
|
||||||
" — Культурна перемога: завершіть 5 політичних гілок",
|
" — Культурна перемога: завершіть 5 гілок соціальних інститутів",
|
||||||
" — Загарбання: виживіть як остання цивілізація",
|
" — Загарбання: виживіть як остання цивілізація",
|
||||||
" — Наукова перемога: будьте першими, хто зконструює космічний корабель до Альфа Центаври"
|
" — Наукова перемога: будьте першими, хто зконструює космічний корабель до Альфа Центаври"
|
||||||
],
|
],
|
||||||
@ -169,10 +169,10 @@
|
|||||||
"«Зруйнувати» означає зменшувати чисельність населення міста на 1 одиницю кожен хід, поки воно не буде зрівняно з землею."
|
"«Зруйнувати» означає зменшувати чисельність населення міста на 1 одиницю кожен хід, поки воно не буде зрівняно з землею."
|
||||||
],
|
],
|
||||||
[
|
[
|
||||||
"Зробити місто «маріонеткою» означатє, що ви не маєте контролю над виробництвом міста.",
|
"Зробити місто «маріонеткою» означатиме, що ви не будете мати контролю над виробництвом міста.",
|
||||||
"Місто не збільшуватиме ваші витрати на техніку чи інститути, але його громадяни породжуватимуть у 1,5 рази більше нещастя.",
|
"Місто не збільшуватиме ваші витрати на техніку чи інститути, але його громадяни породжуватимуть у 1,5 рази більше нещастя.",
|
||||||
"Анексія міста надасть вам контроль над виробництвом, але збільшить нещастя громадян до 2х!",
|
"Анексія міста надасть вам контроль над виробництвом, але збільшить нещастя громадян до 2х!",
|
||||||
"Це можна зменшити, побудувавши будинок суду у місті, повернувши нещастя громадян у нормальний стан.",
|
"Це можна зменшити, побудувавши у місті суд, повернувши нещастя громадян у нормальний стан.",
|
||||||
"Маріонеткове місто можна будь-коли анексувати, але анексовані міста не можна повернути до маріонеткового стану!"
|
"Маріонеткове місто можна будь-коли анексувати, але анексовані міста не можна повернути до маріонеткового стану!"
|
||||||
]
|
]
|
||||||
],
|
],
|
||||||
@ -227,8 +227,8 @@
|
|||||||
],
|
],
|
||||||
City_Range: [
|
City_Range: [
|
||||||
[
|
[
|
||||||
"Ваші мешканці можуть працювати на відстані трьох клітин від центра міста",
|
"Ваші мешканці можуть працювати на відстані трьох клітинок від центра міста",
|
||||||
"Кордон міста продовже розширюватися,",
|
"Кордон міста буде розширюватися,",
|
||||||
" але громадяни не можуть бути назначені до далеких клітинок."
|
" але громадяни не можуть бути назначені до далеких клітинок."
|
||||||
]
|
]
|
||||||
],
|
],
|
||||||
|
@ -4,8 +4,7 @@
|
|||||||
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Перемістіть підрозділ!\nНатисніть на підрозділ > Натисніть на пункт призначення > Натисніть на стрілку
|
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Перемістіть підрозділ!\nНатисніть на підрозділ > Натисніть на пункт призначення > Натисніть на стрілку
|
||||||
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Заснуйте місто\nОберіть Поселенця (зі значком прапора) > \nНатисніть «Заснувати місто» (нижній лівий кут)
|
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Заснуйте місто\nОберіть Поселенця (зі значком прапора) > \nНатисніть «Заснувати місто» (нижній лівий кут)
|
||||||
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Відкрийте екран міста!\nНатисніть на кнопку міста двічі
|
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Відкрийте екран міста!\nНатисніть на кнопку міста двічі
|
||||||
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Оберіть технологію для дослідження!\nНатисніть кнопку технологій (зеленувата, верхня ліва) > \n оберіть технологію > Натисніть «Дослідити» (нижня ліва)
|
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Оберіть технологію для дослідження!\nНатисніть кнопку технологій (зеленувата, верхня ліва) > \n оберіть технологію > Натисніть «Дослідити» (нижня права)
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Оберіть будівництво!\nВідкрийте екран міста > Натисніть на підрозділ чи споруду (нижня ліва сторона) > \n натисніть «додати до черги»
|
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Оберіть будівництво!\nВідкрийте екран міста > Натисніть на підрозділ чи споруду (нижня ліва сторона) > \n натисніть «додати до черги»
|
||||||
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Пропустіть хід!\nНатисніть багато разів «Наступний підрозділ» >\n Натисніть «Наступний хід»
|
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Пропустіть хід!\nНатисніть багато разів «Наступний підрозділ» >\n Натисніть «Наступний хід»
|
||||||
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Перепризначте робочі клітинки!\nВідкрийте екран міста > натисніть на призначену (зелену) клітинку, щоб зробити непризначеною > \n натисніть на непризначену клітинку, щоб зробити призначеною
|
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Перепризначте робочі клітинки!\nВідкрийте екран міста > натисніть на призначену (зелену) клітинку, щоб зробити непризначеною > \n натисніть на непризначену клітинку, щоб зробити призначеною
|
||||||
@ -631,7 +630,7 @@ Show resources and improvements = Показати ресурси і вдоск
|
|||||||
Check for idle units = Перевіряти неробочі підрозділи
|
Check for idle units = Перевіряти неробочі підрозділи
|
||||||
Move units with a single tap = Переміщення підрозділів одним натиском
|
Move units with a single tap = Переміщення підрозділів одним натиском
|
||||||
Show tutorials = Показати навчання
|
Show tutorials = Показати навчання
|
||||||
Auto-assign city production = Автомачне виробництво у містах
|
Auto-assign city production = Автоматичне виробництво у містах
|
||||||
Auto-build roads = Автоматичне будівництво доріг
|
Auto-build roads = Автоматичне будівництво доріг
|
||||||
Show minimap = Показати мінімапу
|
Show minimap = Показати мінімапу
|
||||||
Show pixel units = Візуалізовувати підрозділи
|
Show pixel units = Візуалізовувати підрозділи
|
||||||
@ -650,7 +649,7 @@ Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Немо
|
|||||||
[cityName] has grown! = Місто [cityName] зросло!
|
[cityName] has grown! = Місто [cityName] зросло!
|
||||||
[cityName] has been founded! = Засновано місто [cityName]!
|
[cityName] has been founded! = Засновано місто [cityName]!
|
||||||
[cityName] is starving! = Голодує місто [cityName]!
|
[cityName] is starving! = Голодує місто [cityName]!
|
||||||
[construction] has been built in [cityName] = Споруда [construction] збудована в місті [cityName]
|
[construction] has been built in [cityName] = [construction]: побудовано в [cityName]
|
||||||
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] збудовано за тридевʼять земель
|
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] збудовано за тридевʼять земель
|
||||||
Work has started on [construction] = [construction]: розпочато будівництво
|
Work has started on [construction] = [construction]: розпочато будівництво
|
||||||
[cityName] cannot continue work on [construction] = [construction]: неможливо продовжити будувати в місті [cityName]
|
[cityName] cannot continue work on [construction] = [construction]: неможливо продовжити будувати в місті [cityName]
|
||||||
@ -668,10 +667,10 @@ An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityname] = Ворожий
|
|||||||
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Вороже місто [cityName] знищило наш підрозділ [ourUnit]
|
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Вороже місто [cityName] знищило наш підрозділ [ourUnit]
|
||||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityname] = Ворожий підрозділ [unit] знищено при атаці нашого міста [cityname]
|
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityname] = Ворожий підрозділ [unit] знищено при атаці нашого міста [cityname]
|
||||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Ворожий підрозділ [unit] знищено при атаці нашого підрозділу [ourUnit]
|
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Ворожий підрозділ [unit] знищено при атаці нашого підрозділу [ourUnit]
|
||||||
Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] = Наш підрозділ [attackerName] знищено при перехопленні ворожим підрозділом [interceptorName]
|
Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] = Наш [attackerName] знищено при перехопленні ворожим підрозділом [interceptorName]
|
||||||
Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = Наш підрозділ [interceptorName] перехопив і знищив ворожий підрозділ [attackerName]
|
Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = Наш [interceptorName] перехопив і знищив ворожий [attackerName]
|
||||||
Our [$attackerName] was attacked by an intercepting [$interceptorName] = Наш підрозділ [$attackerName] атаковано ворожим перехоплювачем [$interceptorName]
|
Our [$attackerName] was attacked by an intercepting [$interceptorName] = Наш [$attackerName] атаковано ворожим перехоплювачем [$interceptorName]
|
||||||
Our [$interceptorName] intercepted and attacked an enemy [$attackerName] = Наш підрозділ [$interceptorName] перехопив і атакував ворожий підрозділ [$attackerName]
|
Our [$interceptorName] intercepted and attacked an enemy [$attackerName] = Наш [$interceptorName] перехопив і атакував ворожий [$attackerName]
|
||||||
An enemy [unit] was spotted near our territory = Ворожий підрозділ [unit] помічено біля нашої території
|
An enemy [unit] was spotted near our territory = Ворожий підрозділ [unit] помічено біля нашої території
|
||||||
An enemy [unit] was spotted in our territory = Ворожий підрозділ [unit] помічено на нашій території
|
An enemy [unit] was spotted in our territory = Ворожий підрозділ [unit] помічено на нашій території
|
||||||
[amount] enemy units were spotted near our territory = Біля нашої території помічено ворожих підрозділів: [amount]
|
[amount] enemy units were spotted near our territory = Біля нашої території помічено ворожих підрозділів: [amount]
|
||||||
@ -686,9 +685,9 @@ A [unitName] has joined us! = До нас приєднався підрозді
|
|||||||
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Давнє племʼя навчило їхнього способу битви наш підрозділ [unitName]!
|
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Давнє племʼя навчило їхнього способу битви наш підрозділ [unitName]!
|
||||||
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = В руїнах знайдено скарб золота кількістю [amount]!
|
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = В руїнах знайдено скарб золота кількістю [amount]!
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Ми знайшли неякісно намальовану мапу в руїнах!
|
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Ми знайшли в руїнах грубо намальовану мапу!
|
||||||
[unit] finished exploring. = Підрозділ [unit] закінчив обстеження.
|
[unit] finished exploring. = [unit] закінчив обстеження.
|
||||||
[unit] has no work to do. = Підрозділ [unit] без роботи.
|
[unit] has no work to do. = [unit] без роботи.
|
||||||
You're losing control of [name]. = Втрачається контроль над містом-державою [name].
|
You're losing control of [name]. = Втрачається контроль над містом-державою [name].
|
||||||
You and [name] are no longer friends! = Припинилася дружба з містом-державою [name]!
|
You and [name] are no longer friends! = Припинилася дружба з містом-державою [name]!
|
||||||
Your alliance with [name] is faltering. = Захитався альянс з містом-державою [name]
|
Your alliance with [name] is faltering. = Захитався альянс з містом-державою [name]
|
||||||
@ -696,7 +695,7 @@ You and [name] are no longer allies! = Розірвано альянс з міс
|
|||||||
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = Цивілізація [civName] дарує підрозділ [unitName] біля міста [cityName]
|
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = Цивілізація [civName] дарує підрозділ [unitName] біля міста [cityName]
|
||||||
[civName] has denounced us! = Цивілізація [civName] образила нас!
|
[civName] has denounced us! = Цивілізація [civName] образила нас!
|
||||||
[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] було приєднано до вашої столиці!
|
[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] було приєднано до вашої столиці!
|
||||||
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] було від’єднано до вашої столиці!
|
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] було від’єднано від вашої столиці!
|
||||||
[civName] has accepted your trade request = [civName] приймає вашу торгівельну угоду
|
[civName] has accepted your trade request = [civName] приймає вашу торгівельну угоду
|
||||||
[civName] has denied your trade request = [civName] відхилили вашу торгівельну угоду
|
[civName] has denied your trade request = [civName] відхилили вашу торгівельну угоду
|
||||||
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = Угода «[tradeOffer]» від [otherCivName] закінчилася
|
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = Угода «[tradeOffer]» від [otherCivName] закінчилася
|
||||||
@ -723,7 +722,7 @@ in = через
|
|||||||
Next turn = Наступний хід
|
Next turn = Наступний хід
|
||||||
Turn = Хід
|
Turn = Хід
|
||||||
turns = ходів
|
turns = ходів
|
||||||
turn = ходів
|
turn = хід
|
||||||
Next unit = Наступний підрозділ
|
Next unit = Наступний підрозділ
|
||||||
Pick a policy = Вибрати інститут
|
Pick a policy = Вибрати інститут
|
||||||
Movement = Рух
|
Movement = Рух
|
||||||
@ -822,7 +821,7 @@ The city will not produce anything. = Місто не буде нічого ви
|
|||||||
# Technology UI
|
# Technology UI
|
||||||
|
|
||||||
Pick a tech = Вибрати технологію
|
Pick a tech = Вибрати технологію
|
||||||
Pick a free tech = Вибрати безкоштовную технологію
|
Pick a free tech = Вибрати безкоштовну технологію
|
||||||
Research [technology] = Дослідити [technology]
|
Research [technology] = Дослідити [technology]
|
||||||
Pick [technology] as free tech = Вибрати [technology] як безкоштовну технологію
|
Pick [technology] as free tech = Вибрати [technology] як безкоштовну технологію
|
||||||
Units enabled = Нові підрозділи
|
Units enabled = Нові підрозділи
|
||||||
@ -859,11 +858,11 @@ Hurry Wonder = Завершити будування дива
|
|||||||
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Ваші громадяни були задоволені вашим правлінням так довго, що імперія вступає в Золотий вік!
|
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Ваші громадяни були задоволені вашим правлінням так довго, що імперія вступає в Золотий вік!
|
||||||
You have entered the [newEra]! = Ви увійшли до епохи [newEra]!
|
You have entered the [newEra]! = Ви увійшли до епохи [newEra]!
|
||||||
[civName] has entered the [eraName]! = [civName] ввійшла у [eraName]!
|
[civName] has entered the [eraName]! = [civName] ввійшла у [eraName]!
|
||||||
[policyBranch] policy branch unlocked! = Галузь політики [policyBranch] розблокована!
|
[policyBranch] policy branch unlocked! = Інститути галузі [policyBranch] розблоковано!
|
||||||
Overview = Огляд
|
Overview = Огляд
|
||||||
Total = Усього
|
Total = Усього
|
||||||
Stats = Статистика
|
Stats = Статистика
|
||||||
Policies = Політика
|
Policies = Інститути
|
||||||
Base happiness = Початкове щастя
|
Base happiness = Початкове щастя
|
||||||
Occupied City = Окуповане місто
|
Occupied City = Окуповане місто
|
||||||
Buildings = Будівлі
|
Buildings = Будівлі
|
||||||
@ -920,14 +919,14 @@ Annex = Анексувати
|
|||||||
Annexed cities become part of your regular empire. = Анексовані міста стануть частиною вашою імперією.
|
Annexed cities become part of your regular empire. = Анексовані міста стануть частиною вашою імперією.
|
||||||
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Їх громадяни породжують 2x нещастя, якщо ви не побудуєте будинок суду.
|
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Їх громадяни породжують 2x нещастя, якщо ви не побудуєте будинок суду.
|
||||||
Puppet = Маріонетка
|
Puppet = Маріонетка
|
||||||
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Маріонеткові міста не збільшують ваші витрати на техніку чи політику, але їхні жителі створюють у 1.5 рази регулярне нещастя.
|
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Маріонеткові міста не збільшують ваші витрати на техніку чи інститути, але їхні жителі створюють у 1.5 рази більше нещастя ніж зазвичай.
|
||||||
You have no control over the the production of puppeted cities. = Ви не маєте контролю над виробництвом маріонеткових міст.
|
You have no control over the the production of puppeted cities. = Ви не маєте контролю над виробництвом маріонеткових міст.
|
||||||
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = маріонеткові міста також генерують на 25% менше золота та науки.
|
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Маріонеткові міста також генерують на 25% менше золота та науки.
|
||||||
A puppeted city can be annexed at any time. = Маріонеткові міста можуть бути анексованими будь-коли
|
A puppeted city can be annexed at any time. = Маріонеткові міста можуть бути анексованими будь-коли.
|
||||||
Liberate = Визволити
|
Liberate = Визволити
|
||||||
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Визволення міста повертає його своєму первісному власнику, надаючи вам значний приріст відносин з ними!
|
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Визволення міста повертає його своєму первісному власнику, надаючи вам значний приріст відносин з ними!
|
||||||
Raze = Зруйнувати
|
Raze = Зруйнувати
|
||||||
Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Анексуючи місто ви можете його зруйнувати.
|
Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Анексуючи місто, ви можете його зруйнувати.
|
||||||
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Населення поступово зменшиться, поки місто не буде зруйновано.
|
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Населення поступово зменшиться, поки місто не буде зруйновано.
|
||||||
Destroy = Зруйнувати
|
Destroy = Зруйнувати
|
||||||
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Руйнування миттєво зрівняє місто із землею
|
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Руйнування миттєво зрівняє місто із землею
|
||||||
@ -1016,14 +1015,14 @@ Units in cities cost no Maintenance, garrisoned city +50% attacking strength =
|
|||||||
Landed Elite = Землевласники
|
Landed Elite = Землевласники
|
||||||
+10% food growth and +2 food in capital = +10% до зростання їжі і +2 їжі в столиці
|
+10% food growth and +2 food in capital = +10% до зростання їжі і +2 їжі в столиці
|
||||||
Monarchy = Монархія
|
Monarchy = Монархія
|
||||||
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 золото і -1 нещастя за кожних двух жителів у столиці
|
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 золото і -1 нещастя за кожних двох жителів у столиці
|
||||||
Tradition Complete = Традиція завершена
|
Tradition Complete = Традиція завершена
|
||||||
+15% growth and +2 food in all cities = +15% зростання і +2 їжі у всіх містах
|
+15% growth and +2 food in all cities = +15% зростання і +2 їжі у всіх містах
|
||||||
|
|
||||||
Liberty = Лібералізм
|
Liberty = Лібералізм
|
||||||
+1 culture in every city = +1 культура в кожному місті
|
+1 culture in every city = +1 культура в кожному місті
|
||||||
Collective Rule = Колективне керівництво
|
Collective Rule = Колективне керівництво
|
||||||
Training of settlers increased +50% in capital, receive a new settler near the capital = Поселенці створюються на +50% швидше в столиці, новий поселенець коло столиці
|
Training of settlers increased +50% in capital, receive a new settler near the capital = Поселенці в столиці створюються на +50% швидше, новий поселенець коло столиці
|
||||||
Citizenship = Права і обов'язки громадянина
|
Citizenship = Права і обов'язки громадянина
|
||||||
Tile improvement speed +25%, receive a free worker near the capital = Покращення клітинок відбувається на +25% швидше, новий працівник коло столиці
|
Tile improvement speed +25%, receive a free worker near the capital = Покращення клітинок відбувається на +25% швидше, новий працівник коло столиці
|
||||||
Republic = Республіка
|
Republic = Республіка
|
||||||
@ -1054,7 +1053,7 @@ Building time of culture buildings reduced by 15% = Час будівництв
|
|||||||
Organized Religion = Організована релігія
|
Organized Religion = Організована релігія
|
||||||
+1 happiness for each monument, temple and monastery = +1 щастя за кожний пам’ятник, храм та монастир
|
+1 happiness for each monument, temple and monastery = +1 щастя за кожний пам’ятник, храм та монастир
|
||||||
Mandate Of Heaven = Мандат небес
|
Mandate Of Heaven = Мандат небес
|
||||||
50% of excess happiness added to culture towards policies = 50% надлишкового щастя додають культурі до політики
|
50% of excess happiness added to culture towards policies = 50% надлишкового щастя додаються до культури через інститути
|
||||||
Theocracy = Теократія
|
Theocracy = Теократія
|
||||||
Temples give +10% gold = Храми дають +10% золота
|
Temples give +10% gold = Храми дають +10% золота
|
||||||
Reformation = Реформація
|
Reformation = Реформація
|
||||||
@ -1062,7 +1061,7 @@ Reformation = Реформація
|
|||||||
Free Religion = Вільна релігія
|
Free Religion = Вільна релігія
|
||||||
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 культура за кожен монумент, храм та монастир. Дає безкоштовний інститут.
|
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 культура за кожен монумент, храм та монастир. Дає безкоштовний інститут.
|
||||||
Piety Complete = Побожність завершена
|
Piety Complete = Побожність завершена
|
||||||
Reduce culture cost of future policies by 10% = Зменшити витрати на майбутню політику на культуру на 10%
|
Reduce culture cost of future policies by 10% = Зменшити витрати культури на майбутні інститути на 10%
|
||||||
|
|
||||||
Commerce = Торгівля
|
Commerce = Торгівля
|
||||||
+25% gold in capital = +25% золота в столиці
|
+25% gold in capital = +25% золота в столиці
|
||||||
@ -1080,22 +1079,22 @@ Commerce Complete = Торгівля завершена
|
|||||||
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions = +1 золото з кожного торгового пункту, подвійне золото від торгових місій Великого купця
|
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions = +1 золото з кожного торгового пункту, подвійне золото від торгових місій Великого купця
|
||||||
|
|
||||||
Rationalism = Раціоналізм
|
Rationalism = Раціоналізм
|
||||||
Production to science conversion in cities increased by 33% = Перетворення виробництва в науку в містах збільшилося на 33%
|
Production to science conversion in cities increased by 33% = Перетворення виробництва в науку в містах збільшується на 33%
|
||||||
Secularism = Секуляризм
|
Secularism = Секуляризм
|
||||||
+2 science from every specialist = +2 науки за кожного спеціаліста
|
+2 science from every specialist = +2 науки за кожного спеціаліста
|
||||||
Humanism = Людяність
|
Humanism = Людяність
|
||||||
+1 happiness from every university, observatory and public school = +1 щастя від кожного університету, обсерваторії та державної школи
|
+1 happiness from every university, observatory and public school = +1 щастя від кожного університету, обсерваторії та державної школи
|
||||||
Free Thought = Вільнодумство
|
Free Thought = Вільнодумство
|
||||||
+1 science from every trading post, +17% science from universities = +1 наука з кожного торгового пункту, + 17% наука з університетів
|
+1 science from every trading post, +17% science from universities = +1 наука з кожного торгового пункту, +17% науки з університетів
|
||||||
Sovereignty = Державний суверенітет
|
Sovereignty = Державний суверенітет
|
||||||
+15% science while empire is happy = +15% науки, коли імперія щаслива
|
+15% science while empire is happy = +15% науки, коли імперія щаслива
|
||||||
Scientific Revolution = Научна революція
|
Scientific Revolution = Научна революція
|
||||||
Gain 2 free technologies = Отримати 2 безкоштовні технології
|
Gain 2 free technologies = Отримати 2 безкоштовні технології
|
||||||
Rationalism Complete = Раціоналізм завершено
|
Rationalism Complete = Раціоналізм завершено
|
||||||
+1 gold from all science buildings = +1 золото від усіх научних будівель
|
+1 gold from all science buildings = +1 золото від усіх наукових будівель
|
||||||
|
|
||||||
Freedom = Свобода
|
Freedom = Свобода
|
||||||
+25% great people rate = +25% великих людей
|
+25% great people rate = +25% приросту великих людей
|
||||||
Constitution = Конституція
|
Constitution = Конституція
|
||||||
+2 culture from each wonder = +2 культури за кожне диво
|
+2 culture from each wonder = +2 культури за кожне диво
|
||||||
Universal Suffrage = Загальне виборче право
|
Universal Suffrage = Загальне виборче право
|
||||||
@ -1107,7 +1106,7 @@ Free Speech = Свобода слова
|
|||||||
Democracy = Демократія
|
Democracy = Демократія
|
||||||
Specialists produce half normal unhappiness = Спеціалісти виробляють удвічі менше нещастя
|
Specialists produce half normal unhappiness = Спеціалісти виробляють удвічі менше нещастя
|
||||||
Freedom Complete = Свобода завершена
|
Freedom Complete = Свобода завершена
|
||||||
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Врожайність клітини від великого покращення + 100%, золотий вік збільшується на 50%
|
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Врожайність клітини від великого покращення +100%, золотий вік збільшується на 50%
|
||||||
|
|
||||||
Autocracy = Автократія
|
Autocracy = Автократія
|
||||||
-33% unit upkeep costs = -33% витрат на утримання підрозділів
|
-33% unit upkeep costs = -33% витрат на утримання підрозділів
|
||||||
@ -1116,13 +1115,13 @@ Wounded military units deal +25% damage = Поранені військові ч
|
|||||||
Militarism = Мілітаризм
|
Militarism = Мілітаризм
|
||||||
Gold cost of purchasing units -33% = Ціна купівлі підрозділів -33%
|
Gold cost of purchasing units -33% = Ціна купівлі підрозділів -33%
|
||||||
Fascism = Фашизм
|
Fascism = Фашизм
|
||||||
Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = Кількість вироблених імперією стратегічних ресурсів зросла на 100%
|
Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = Кількість вироблених імперією стратегічних ресурсів зростає на 100%
|
||||||
Police State = Поліційна держава
|
Police State = Поліційна держава
|
||||||
Captured cities retain their previous borders = Захоплені міста зберігають свої попередні кордони
|
Captured cities retain their previous borders = Захоплені міста зберігають свої попередні кордони
|
||||||
Total War = Тотальна війна
|
Total War = Тотальна війна
|
||||||
+15% production when building military units and new military units start with 15 Experience = +15 виробництва при будівництві військових підрозділів і нові військові підрозділи розпочинають з 15-ма од. досвіду
|
+15% production when building military units and new military units start with 15 Experience = +15 виробництва при будівництві військових підрозділів і нові військові підрозділи розпочинають з 15-ма од. досвіду
|
||||||
Autocracy Complete = Автократія завершена
|
Autocracy Complete = Автократія завершена
|
||||||
+1 happiness from each Walls, Castle and Arsenal = +1 щастя за кожну стінку, замок і арсенал
|
+1 happiness from each Walls, Castle and Arsenal = +1 щастя за кожні мури, замок та арсенал
|
||||||
|
|
||||||
# Technologies
|
# Technologies
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,7 +1278,7 @@ Future Tech = Технологія майбутнього
|
|||||||
# Technology uniques
|
# Technology uniques
|
||||||
|
|
||||||
Who knows what the future holds? = Хто знає, що ховає майбутнє?
|
Who knows what the future holds? = Хто знає, що ховає майбутнє?
|
||||||
+10% science and production in all cities = Наука і виробництво у всіх містах + 10%
|
+10% science and production in all cities = Наука і виробництво у всіх містах +10%
|
||||||
Improves movement speed on roads = Підвищує швидкість руху дорогами
|
Improves movement speed on roads = Підвищує швидкість руху дорогами
|
||||||
Enables conversion of city production to science = Дозволяє перемкнути виробництво міста на науку
|
Enables conversion of city production to science = Дозволяє перемкнути виробництво міста на науку
|
||||||
Enables conversion of city production to gold = Дозволяє перемкнути виробництво міста на золото
|
Enables conversion of city production to gold = Дозволяє перемкнути виробництво міста на золото
|
||||||
@ -1495,7 +1494,7 @@ No movement cost to pillage = Для мародерства не витрача
|
|||||||
Gatling Gun = Кулемет Гатлінга
|
Gatling Gun = Кулемет Гатлінга
|
||||||
Rifleman = Карабінер
|
Rifleman = Карабінер
|
||||||
Cavalry = Кіннота
|
Cavalry = Кіннота
|
||||||
Cossack = Казак
|
Cossack = Козак
|
||||||
Artillery = Артилерія
|
Artillery = Артилерія
|
||||||
Indirect Fire = Стрільба з закритих позицій
|
Indirect Fire = Стрільба з закритих позицій
|
||||||
Ironclad = Панцерник
|
Ironclad = Панцерник
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user