mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-07-10 07:48:31 +07:00
Version rollout (#8930)
* Bump version and create initial changelog entry * Update Polish.properties (#8922) * Update Spanish.properties (#8918) * Update French.properties (#8916) * Update Hungarian.properties (#8915) * Update Ukrainian.properties (#8914) * Update Ukrainian.properties * Update Ukrainian.properties * Update Ukrainian.properties * Update Italian.properties (#8913) * Updated Brazilian_Portuguese.properties (#8911) * Update Filipino.properties (#8910) * Update German translation (#8909) --------- Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Lesiakower <125187776+Lesiakower@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+Caballero-Arepa@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com> Co-authored-by: balazsszalab <balazsszalab@freemail.hu> Co-authored-by: Gualdimar <Gualdimar@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Shann Aurelle Ripalda <shannaurelleg@gmail.com> Co-authored-by: mape6 <mape6@posteo.de>
This commit is contained in:
@ -681,8 +681,7 @@ Windowed = Janela
|
||||
Fullscreen = Tela cheia
|
||||
Borderless = Sem borda
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
Screen orientation = Orientação da tela
|
||||
Landscape (fixed) = Paisagem (fixo)
|
||||
Portrait (fixed) = Retrato (fixo)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Automático (sensor ajustado)
|
||||
@ -6327,11 +6326,9 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
|
||||
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = A tecla Escape foi intencionalmente excluída de ser reatribuída.
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Atualmente, não há verificações para evitar atribuições conflitantes.
|
||||
Using the Keys page = Usando a página teclas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: = Cada atalho tem um rótulo, uma seleção suspensa e um botão de tecla parecido com este:
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Ao passar o mouse sobre o botão de tecla, você pode pressionar uma tecla desejada diretamente para atribuí-la.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. = Como alternativa, você pode selecionar a tecla no menu suspenso.
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Atalhos mapeados para suas teclas padrão são exibidos em cinza, aqueles reatribuídos por você em branco.
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Para discussão sobre entradas ausentes, consulte o problema do github vinculado.
|
||||
|
||||
|
@ -1788,8 +1788,7 @@ ConditionalsPlacement = KondisyonalNaPagkakalagay
|
||||
[stats] from each Trade Route = [stats] sa bawat Rutang Pangkalakal
|
||||
[stats] for each global city following this religion = [stats] sa bawat lungsod sa daigdig na sumsunod sa relihiyon
|
||||
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] mula sa bawat [amount] tagasunod sa daigdig [cityFilter]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ensures a minimum tile yield of [stats] =
|
||||
Ensures a minimum tile yield of [stats] = Nagsisiguro ng ani ng tile na hindi bababa ng [stats]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount]% [stat]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] [cityFilter] = [relativeAmount]% [stat] [cityFilter]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% [stat] mula sa bawat [tileFilter/buildingFilter]
|
||||
@ -2036,16 +2035,11 @@ Spaceship part = Bahagi ng Sasakyang-Pangkalawakan
|
||||
Takes your religion over the one in their birth city = Kinukuha ang iyong relihiyon mula sa isang nasa kanilang pinanggalingang lungsod
|
||||
Great Person - [comment] = Dakilang Tao - [comment]
|
||||
by consuming this unit = sa pagsakripisyo ng yunit na ito
|
||||
# Requires translation!
|
||||
for [amount] movement =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
once =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] times =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] additional time(s) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
after which this unit is consumed =
|
||||
for [amount] movement = para sa [amount] na paggalaw
|
||||
once = isang bsses
|
||||
[amount] times = [amount] beses
|
||||
[amount] additional time(s) = [amount] karagdagang (mga) oras
|
||||
after which this unit is consumed = pagkatapos nito ay inaalay na ang yunit
|
||||
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Nagbibigay ng 500 Ginto para sa unang Sibilisasyon na makadiskubre nito
|
||||
Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Ang mga unit na nagtatapos sa kanilang turno sa lupain na ito ay tatanggap ng [amount] ng pinsala
|
||||
Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = Nagbibigay ng [promotion] ([comment]) sa katabi na [mapUnitFilter] yunit para sa buong laro.
|
||||
@ -2143,8 +2137,7 @@ Free [baseUnitFilter] found in the ruins = Libreng [baseUnitFilter] matatagpuan
|
||||
Free Social Policy = Libreng Patakarang Panlipunan
|
||||
[amount] Free Social Policies = [amount] Libreng Sosyal na Patakaran
|
||||
Empire enters golden age = Ang imperyo ay pumapasok sa Ginintuang Panahon
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire enters a [amount]-turn Golden Age =
|
||||
Empire enters a [amount]-turn Golden Age = Imperyo'y pumapasok sa isang [amount]-turnong Ginintuang Panahon
|
||||
Free Great Person = Libreng Dakilang Tao
|
||||
[amount] population [cityFilter] = [amount] populasyon [cityFilter]
|
||||
[amount] population in a random city = [amount] population sa isang di-matukoy na lungsod
|
||||
@ -2186,12 +2179,10 @@ upon gaining a [baseUnitFilter] unit = kapag nadagdagan ng [baseUnitFilter] yuni
|
||||
upon founding a Pantheon = kapag nagtatatag ng isang Panteon
|
||||
upon founding a Religion = kapag nagtatatag ng isang Relihiyon
|
||||
upon enhancing a Religion = kapag nagpapabuti ng isang Relihiyon
|
||||
# Requires translation!
|
||||
upon defeating a [mapUnitFilter] unit =
|
||||
upon defeating a [mapUnitFilter] unit = kapag nakatalo ng isang [mapUnitFilter] na yunit
|
||||
upon being defeated = kapag natalo
|
||||
upon being promoted = kapag tumaas ang ranggo
|
||||
# Requires translation!
|
||||
upon losing at least [amount] HP in a single attack =
|
||||
upon losing at least [amount] HP in a single attack = kapag nabawasan ng hindi bababa ng [amount] HP sa isang pagatake
|
||||
upon ending a turn in a [tileFilter] tile = kapag nagtapaos ang turno sa isang [tileFilter] na tile
|
||||
Hidden after generating a Great Prophet = Nakatago pagkatapos magpakita ang isang Dakilang Propeta
|
||||
|
||||
@ -2321,10 +2312,8 @@ CityState = LungsodEstado
|
||||
ModOptions = MgaModOpsyon
|
||||
Conditional = Kondisyonal
|
||||
TriggerCondition = KondisyonNgPagpapagana
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UnitTriggerCondition =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UnitActionModifier =
|
||||
UnitTriggerCondition = KondisyonSaPagpapaganaNgYunit
|
||||
UnitActionModifier = PagkakaibaNgKilosNgYunit
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from spy actions #######################
|
||||
@ -2368,16 +2357,11 @@ You returned captured units to us = Ibinalik mo sa amin ang mga binihag na yunit
|
||||
|
||||
#################### Lines from key bindings #######################
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Next Turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Next Turn Alternate =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Confirm Dialog =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cancel Dialog =
|
||||
Next Turn = Sunod na Turno
|
||||
Next Turn Alternate = Sunod na Papalit-palit na Turno
|
||||
Empire Overview = Buod ng Imperyo
|
||||
Confirm Dialog = Kumpirmahin ang Diyalogo
|
||||
Cancel Dialog = Kanselahin ang Diyalogo
|
||||
|
||||
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
||||
@ -6488,10 +6472,8 @@ One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keyboard Bindings =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Limitations =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This is a work in progress. =
|
||||
Limitations = Mga Limitasyon
|
||||
This is a work in progress. = Ito'y isang nagpapatuloy na gawain.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ Fullscreen = Plein écran
|
||||
Borderless = Sans bordure
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
Screen orientation = Orientation de l'écran
|
||||
Landscape (fixed) = Paysage (fixe)
|
||||
Portrait (fixed) = Portrait (fixe)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Auto (capteurs)
|
||||
@ -6328,10 +6328,10 @@ The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = La touche Éch
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Pour l'instant, les conflits d'attribution ne sont pas vérifiés.
|
||||
Using the Keys page = Utilisation de la page Touches
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = En survolant le bouton de touche avec la souris, vous pouvez appuyer directement sur la touche désirée pour l'attribuer.
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: = Chaque raccourci dispose d'un label, d'une liste déroulante, et d'une touche définie :
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = En survolant la touche définie avec la souris, vous pouvez directement appuyer sur la touche désirée pour l'attribuer.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. = Vous pouvez également définir la touche via la liste déroulante.
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Les raccourcis par défaut sont affichés en gris, ceux attribués par vos soins sont en blanc.
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Pour toute remarque sur des entrées manquantes, consultez le lien Github Issue.
|
||||
|
||||
|
@ -681,8 +681,7 @@ Windowed = Fenster
|
||||
Fullscreen = Vollbild
|
||||
Borderless = Randlos
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
Screen orientation = Bildschirmausrichtung
|
||||
Landscape (fixed) = Quer (fixiert)
|
||||
Portrait (fixed) = Hochkant (fixiert)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Auto (durch Sensor justiert)
|
||||
@ -6327,11 +6326,9 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
|
||||
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Die Escape-Taste wird absichtlich von einer Neuzuweisung ausgeschlossen.
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Derzeit gibt es keine Prüfungen, um widersprüchliche Zuweisungen zu verhindern.
|
||||
Using the Keys page = Verwendung der Tasten-Seite
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: = Jede Verknüpfung hat eine Bezeichnung, eine Dropdown-Auswahl und eine Taste, die wie folgt aussieht:
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Wenn du mit der Maus über die Taste fährst, kannst du die gewünschte Taste direkt drücken, um sie zu belegen.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. = Alternativ kannst du den Schlüssel auch in der Dropdown-Liste auswählen.
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Verknüpfungen, die den Standardtasten zugeordnet sind, werden grau angezeigt, die von dir neu zugewiesenen in weiß.
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Für Diskussionen über fehlende Einträge, siehe das verlinkte GitHub-Issue.
|
||||
|
||||
|
@ -2575,8 +2575,7 @@ Colosseum = Colosseum
|
||||
Circus Maximus = Circus Maximus
|
||||
|
||||
Great Wall = Kínai nagy fal
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu =
|
||||
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'A hadviselésnek törvénye legyen tehát: [...] soha ne bízzuk magunkat arra, hogy (az ellenség) nem támad meg bennünket, hanem kövessünk el mindent, hogy ne is legyen módja megtámadni bennünket.' - Szun-ce
|
||||
|
||||
Temple = Templom
|
||||
|
||||
@ -2587,7 +2586,7 @@ Mud Pyramid Mosque = Vályogpiramis
|
||||
National College = Nemzeti Főiskola
|
||||
|
||||
The Oracle = Jósda
|
||||
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Delphoiba is elment, és ilyen jóslatot mert kérni [..] Püthia pedig azt a választ adta, hogy nálam senki sem bölcsebb. [...] Az közületek a legbölcsebb, emberek, aki, mint Szókratész, felismerte, hogy bölcsesség tekintetében valójában semmit sem ér.' - Platón: Szókrátész védőbeszéde
|
||||
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Delphoiba is elment, és ilyen jóslatot mert kérni [...] Püthia pedig azt a választ adta, hogy nálam senki sem bölcsebb. [...] Az közületek a legbölcsebb, emberek, aki, mint Szókratész, felismerte, hogy bölcsesség tekintetében valójában semmit sem ér.' - Platón: Szókrátész védőbeszéde
|
||||
|
||||
National Epic = Nemzeti Eposz
|
||||
|
||||
|
@ -685,8 +685,7 @@ Windowed = A finestra
|
||||
Fullscreen = Schermo intero
|
||||
Borderless = Senza confini
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
Screen orientation = Orientamento schermo
|
||||
Landscape (fixed) = Panorama (fisso)
|
||||
Portrait (fixed) = Ritratto (fisso)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Automatico (sensori sistemati)
|
||||
@ -6347,11 +6346,9 @@ For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used.
|
||||
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Il tasto Esc è intenzionalmente escluso dalla riassegnazione.
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Al momento, non vi sono controlli che impediscono assegnazioni in contrasto.
|
||||
Using the Keys page = Uso della pagina Tasti
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: = Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: = Ogni allaccio possiede un'etichetta, un menu selezione in discesa e un tasto che assomiglia a questo:
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Scorrendo il mouse sul tasto, puoi premere un tasto qualsiasi direttamente per assegnarlo.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. = In alternativa, puoi selezionare il tasto dal menu in discesa.
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Le associazioni mappate ai tasti default sono visualizzate in grigio, quelle modificate da te in bianco.
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Per discutere sulle associazioni tastiera mencanti, visita il link Github che ti porterà alla discussione (Issue).
|
||||
|
||||
|
@ -682,9 +682,9 @@ Fullscreen = Pełny ekran
|
||||
Borderless = Bez obramowania
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
Landscape (fixed) = Pionowo (zablokowane)
|
||||
Portrait (fixed) = Poziomo (zablokowane)
|
||||
Screen orientation = Orientacja ekranu
|
||||
Landscape (fixed) = Pionowa (zablokowane)
|
||||
Portrait (fixed) = Pozioma (zablokowane)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Autoobracanie
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ Fullscreen = Pantalla Completa
|
||||
Borderless = Sin Bordes
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
Screen orientation = Orientación de Pantalla
|
||||
Landscape (fixed) = Horizontal (fijo)
|
||||
Portrait (fixed) = Vertical (fijo)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Autom. (de acuerdo al sensor)
|
||||
@ -1357,7 +1357,7 @@ Continue = Continuar
|
||||
Abstained = Abstenerse
|
||||
Vote for World Leader = Vota por el Líder Mundial
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Replay =
|
||||
Replay = Repetición
|
||||
|
||||
# Capturing a city
|
||||
|
||||
@ -1763,7 +1763,7 @@ ConditionalsPlacement = after
|
||||
[stats] for each global city following this religion = [stats] por cada ciudad mundial siguiendo esta religión
|
||||
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] de cada [amount] seguidores globales [cityFilter]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ensures a minimum tile yield of [stats] =
|
||||
Ensures a minimum tile yield of [stats] = Asegura un rendimiento mínimo de [stats]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount]% [stat]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] [cityFilter] = [relativeAmount]% [stat] [cityFilter]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% [stat] de cada [tileFilter/buildingFilter]
|
||||
@ -6323,27 +6323,27 @@ City Blockade = Bloqueo a Ciudad (Bloqueo Naval)
|
||||
One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = Cuando todas las casillas marinas que están junto a tu ciudad están bajo control de navíos enemigos, la ciudad está bloqueada, perdiendo la conección marina de todas las ciudades, incluyendo la capital. La única es luchar hasta liberarse del bloqueo.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keyboard Bindings =
|
||||
Keyboard Bindings = Atajos de Teclado
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Limitations =
|
||||
Limitations = Limitaciones
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This is a work in progress. =
|
||||
This is a work in progress. = Esto está en desarrollo.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. =
|
||||
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Por razónes técnicas, solo se puede usar atajos de letras solas o Ctrl+letra.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
|
||||
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = La tecla de Esc se ha excluido intencionalmente de ser asignada.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. =
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Actualmente, no hay chequeos para prevenir comandos con teclas repetidas.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Using the Keys page =
|
||||
Using the Keys page = Usando la página de atajos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: = Cada atajo tiene su nombre, un selector, y un botón para las teclas que se ve así:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Mientras se mantenga el ratón sobre el botón de tecla, puedes oprimir la tecla que desee para asignarla.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. = Si no, también se puede escoger la tecla desde el menú desplegable.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Los atajos que sigan con los de por defacto se muestran en rojo, los que han sido cambiados estarán en blanco.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Para la discusión sobre los atajos faltantes, vea el issue de Github del link.
|
||||
|
||||
|
@ -682,9 +682,9 @@ Fullscreen = Повний екран
|
||||
Borderless = Без рамки
|
||||
|
||||
Screen orientation = Орієнтація екрану
|
||||
Landscape (fixed) = Ландшафтний
|
||||
Portrait (fixed) = Портретний
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Автоматичний
|
||||
Landscape (fixed) = Ландшафтна
|
||||
Portrait (fixed) = Портретна
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Автоматична
|
||||
|
||||
Map mouse auto-scroll = Авто прокручування карти мишкою
|
||||
Order trade offers by amount = Сортувати торгові пропозиції за кількістю
|
||||
@ -894,6 +894,8 @@ You and [name] are no longer allies! = Розірвано ваш союз з м
|
||||
[civName] has denied your trade request = Нація [civName] відхиляє вашу торгову пропозицію
|
||||
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = Угода [tradeOffer] від нації [otherCivName] закінчилася
|
||||
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = Угода [tradeOffer] для нації [otherCivName] закінчилася
|
||||
[tradeOffer] from [otherCivName] will end in [amount] turns = Угода [tradeOffer] від нації [otherCivName] закінчиться через [amount] ходи
|
||||
[tradeOffer] from [otherCivName] will end next turn = Угода [tradeOffer] від нації [otherCivName] закінчиться на наступному ході
|
||||
One of our trades with [nation] has ended = Одна з наших угод із нацією [nation] закінчилася
|
||||
One of our trades with [nation] has been cut short = Достроково закінчилася одна з наших угод із нацією [nation]
|
||||
[nation] agreed to stop settling cities near us! = Нація [nation] погодилась не будувати міста поруч з нами!
|
||||
@ -965,6 +967,10 @@ due to entering the [eraName] = завдяки входженню в [eraName]
|
||||
due to constructing [buildingName] = завдяки будівництву споруди [buildingName]
|
||||
due to founding a city = завдяки заснуванню міста
|
||||
due to discovering a Natural Wonder = завдяки відкриттю природного дива
|
||||
due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] = завдяки перемозі нашого підрозділу [unitName] над підрозділом [otherUnitName]
|
||||
due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] = через поразку нашого підрозділу [unitName] перед підрозділом [otherUnitName]
|
||||
due to our [unitName] losing [amount] HP = через втрату нашим підрозділом [unitName] [amount] ОЗ
|
||||
due to our [unitName] being promoted = завдяки підвищенню нашого підрозділу [unitName]
|
||||
from the ruins = з руїн
|
||||
|
||||
# World Screen UI
|
||||
@ -6327,10 +6333,10 @@ The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Клавішу
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Наразі не існує жодних перевірок для запобігання конфліктам між призначеннями.
|
||||
Using the Keys page = Використання сторінки Клавіші
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: =
|
||||
Each binding has a label, a dropdown select, and a key button looking like this: = Кожна призначення має назву, випадаючий список і кнопку, яка виглядає наступним чином:
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Коли ви наведете вказівник миші на кнопку, ви можете натиснути потрібну клавішу, щоб призначити її.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. =
|
||||
Alternatively, you can select the key in the dropdown. = Або ж ви можете вибрати клавішу у випадаючому списку.
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Налаштування за замовчуванням відображаються сірим кольором, а перепризначені вами - білим.
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Для обговорення відсутніх клавіш див. відповідну тему на github.
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Для обговорення відсутніх призначень див. відповідну тему на github.
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user