mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-08-01 15:49:46 +07:00
@ -595,7 +595,7 @@ Sound effects volume = Volumen de efectos
|
||||
Music volume = Volumen de música
|
||||
Download music = Descargar música
|
||||
Downloading... = Descargando...
|
||||
Could not download music! = ¡No se pudo descargar la música!
|
||||
Could not download music! = ¡No se pudo descargar la música!
|
||||
Show = Mostrar
|
||||
Hide = Ocultar
|
||||
Show worked tiles = Mostrar casillas explotadas
|
||||
@ -660,12 +660,12 @@ We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = ¡Hemos encontrado un ali
|
||||
[unit] finished exploring. = [unit] terminó de explorar.
|
||||
[unit] has no work to do. = [unit] no tiene trabajo.
|
||||
You're losing control of [name]. = Estás perdiendo el control de [name].
|
||||
You and [name] are no longer friends! = ¡Tú y [name] ya no son amigos!
|
||||
You and [name] are no longer friends! = ¡Tú y [name] ya no sois amigos!
|
||||
Your alliance with [name] is faltering. = Tu alianza con [name] se está debilitando.
|
||||
You and [name] are no longer allies! = ¡Tú y [name] ya no son aliados!
|
||||
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = ¡[civName] nos dio un [unitName] como regalo cerca de [cityName]!
|
||||
You and [name] are no longer allies! = ¡Tú y [name] ya no sois aliados!
|
||||
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = ¡[civName] nos ha dado un [unitName] como regalo cerca de [cityName]!
|
||||
[civName] has denounced us! = ¡[civName] nos ha denunciado!
|
||||
[cityName] has been connected to your capital! = ¡[cityName] ya está conectada a tu capital!
|
||||
[cityName] has been connected to your capital! = ¡[cityName] ha sido conectada a tu capital!
|
||||
[cityName] has been disconnected from your capital! = ¡[cityName] ya no está conectada a tu capital!
|
||||
[civName] has accepted your trade request = [civName] ha aceptado tu solicitud de comercio
|
||||
[civName] has denied your trade request = [civName] ha rechazado tu solicitud de comercio
|
||||
@ -786,7 +786,7 @@ The city will not produce anything. = La ciudad no producirá nada.
|
||||
Pick a tech = Elige una tecnología
|
||||
Pick a free tech = Elige una tecnología gratis
|
||||
Research [technology] = Investigar [technology]
|
||||
Pick [technology] as free tech = Elegir [technology] como tecnología gratis
|
||||
Pick [technology] as free tech = Elegir [technology] como tecnología gratuita
|
||||
Units enabled = Unidades habilitadas
|
||||
Buildings enabled = Edificios habilitados
|
||||
Wonder = Maravilla
|
||||
@ -816,7 +816,7 @@ Terrain = Terreno
|
||||
|
||||
Hurry Research = Acelerar investigación
|
||||
Conduct Trade Mission = Tomar mision De Comercio
|
||||
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = ¡Tu misión comercial en [civName] te ha otorgado [goldAmount] de oro e [influenceAmount] de influencia!
|
||||
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = ¡Tu misión comercial en [civName] te ha otorgado [goldAmount] de oro y [influenceAmount] de influencia!
|
||||
Hurry Wonder = Acelerar Maravilla
|
||||
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = ¡Tus ciudadanos han estado contentos con tu gobierno durante tanto tiempo que el imperio ha entrado en una Edad de Oro!
|
||||
You have entered the [newEra]! = ¡Has entrado en la [newEra]!
|
||||
@ -869,7 +869,7 @@ Destroy [civName] = Destruye [civName]
|
||||
Our status = Nuestro estado
|
||||
Global status = Estado global
|
||||
Spaceship parts remaining = Partes restantes de la nave espacial
|
||||
Branches completed = Ramas completada
|
||||
Branches completed = Ramas completadas
|
||||
Undefeated civs = Naciones no derrotadas
|
||||
|
||||
# Capturing a city
|
||||
@ -879,7 +879,7 @@ Annex = Anexionar
|
||||
Annexed cities become part of your regular empire. = Las ciudades anexionadas pasan a formar parne de tu imperio
|
||||
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Sus ciudadanos generan el doble de descontento a no ser que construyas una delegación.
|
||||
Puppet = Convertir en títere
|
||||
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Las ciudades títeres no aumentan el coste en ciencia o cultura, pero sus ciudadanos estaran 1,5 veces mas descontentos.
|
||||
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Las ciudades títeres no aumentan el coste de tecnologías o políticas, pero sus ciudadanos estarán 1,5 veces mas descontentos.
|
||||
You have no control over the the production of puppeted cities. = No puedes controlar la producción en las ciudades títeres.
|
||||
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Las ciudades títeres generan 25% menos de oro y ciencia.
|
||||
A puppeted city can be annexed at any time. = Una ciudad títere puede ser anexionada en cualquier momento.
|
||||
@ -1124,7 +1124,7 @@ Civil Service = Servicio civil
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The only thing that saves us from the bureaucracy is it inefficiency' - Eugene McCarthy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enables Open Borders agreements =
|
||||
Enables Open Borders agreements = Habilita acuerdos de fronteras abiertas
|
||||
Guilds = Gremios
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib =
|
||||
@ -1290,7 +1290,7 @@ Improves movement speed on roads = Mejora la velocidad de movimiento en carreter
|
||||
Enables conversion of city production to science = Habilita la conversión de producción a ciencia
|
||||
Enables conversion of city production to gold = Habilita la conversión de producción a oro
|
||||
Enables embarkation for land units = Habilita la embarcacion a las unidades de tierra
|
||||
Enables embarked units to enter ocean tiles = Habilita a las unidades embarcadas a entrar en oceanós
|
||||
Enables embarked units to enter ocean tiles = Habilita a las unidades embarcadas a entrar en océanos
|
||||
Increases embarked movement +1 = +1 a la velocidad de movimiento a las embarcaciones
|
||||
|
||||
# Tech eras
|
||||
@ -1434,7 +1434,7 @@ Work Boats = Barco de trabajo
|
||||
Cannot enter ocean tiles until Astronomy = No puede entrar al oceanó hasta investigar astronomia
|
||||
May create improvements on water resources = Puede crear mejoras en recursos acuaticos
|
||||
Trireme = Trirreme
|
||||
Cannot enter ocean tiles = No puede entrar al oceanó
|
||||
Cannot enter ocean tiles = No puede entrar al océano
|
||||
Chariot Archer = Arquero a carruaje
|
||||
No defensive terrain bonus = Sin bonus de defensa de terreno
|
||||
Rough terrain penalty = Penalización en terreno escabroso
|
||||
@ -1475,7 +1475,7 @@ Samurai = Samurai
|
||||
Combat very likely to create Great Generals = Es mas probable que se creen Grandes Generales a través del combate
|
||||
Caravel = Caravela
|
||||
Turtle Ship = Barco tortuga
|
||||
+1 Visibility Range = +1 Al Rango de Visibilidad
|
||||
+1 Visibility Range = +1 al Rango de Visibilidad
|
||||
Cannon = Cañón
|
||||
Musketman = Mosquetero
|
||||
Musketeer = Mosquetero Revolucionario
|
||||
@ -1497,13 +1497,13 @@ Ironclad = Buque a vapor
|
||||
Double movement in coast = Doble movimiento en costas
|
||||
Landship = Tanque de la Gran Guerra
|
||||
Great War Infantry = Infanteria de la Gran Guerra
|
||||
Foreign Legion = Legion Olvidada
|
||||
Foreign Legion = Legion extranjera
|
||||
+20% bonus outside friendly territory = +20% de bonus fuera de territorio amistoso
|
||||
Foreign Land = Tierra extrangera
|
||||
Destroyer = Destructor
|
||||
Can attack submarines = Puede atacar a submarinos
|
||||
Machine Gun = Ametralladora montada
|
||||
Anti-Aircraft Gun = Arma Anti-Aerea
|
||||
Anti-Aircraft Gun = Cañón antiaéreo
|
||||
Infantry = Infanteria
|
||||
Battleship = Buque de guerra
|
||||
Submarine = Submarino
|
||||
@ -1512,10 +1512,10 @@ Invisible to others = Invisible para los demás
|
||||
Can only attack water = Sólo puede atacar a agua
|
||||
Carrier = Porta Aviones
|
||||
Triplane = Triplano
|
||||
[percent]% chance to intercept air attacks = [percent]% de posibilidad de interceptar ataque aéreos
|
||||
[percent]% chance to intercept air attacks = [percent]% de posibilidad de interceptar ataques aéreos
|
||||
Requires Manhattan Project = Requiere el proyecto Manhattan
|
||||
6 tiles in every direction always visible = Quedan visibles 6 casillas en cada dirección
|
||||
Great War Bomber = Bombardero de la Gran Guerra
|
||||
Great War Bomber = Bombardero I Guerra
|
||||
Rocket Artillery = Artilleria de misiles
|
||||
Anti-Tank Gun = Anti-Tanque
|
||||
Marine = Marine
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user