From 373f72a77341753dd9b77a41b9a3eb3ec1496517 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yair Morgenstern Date: Thu, 8 Aug 2024 15:04:58 +0300 Subject: [PATCH] Version rollout (#12085) * Bump version and create initial changelog entry * Update Japanese translation (#12082) * update * update * update * fix * Update French.properties (#12080) * Update Ukrainian translations (#12078) Co-authored-by: Kostiantyn Ko * Update German translation (#12075) * Update Indonesian.properties (#12074) Translated new words and corrected mistranslation and grammatical errors. * Update Italian.properties (#12073) --------- Co-authored-by: yairm210 Co-authored-by: yuracla <89312848+yuracla@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Ouaz Co-authored-by: Kostiantyn Ko Co-authored-by: Kostiantyn Ko Co-authored-by: mape6 Co-authored-by: X2003 <158255876+Xenia2003@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> --- .../jsons/translations/French.properties | 6 +- .../jsons/translations/German.properties | 6 +- .../jsons/translations/Indonesian.properties | 40 ++-- .../jsons/translations/Italian.properties | 6 +- .../jsons/translations/Japanese.properties | 210 +++++++++--------- .../jsons/translations/Ukrainian.properties | 15 +- buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt | 4 +- changelog.md | 48 ++++ core/src/com/unciv/UncivGame.kt | 2 +- .../android/en-US/changelogs/1035.txt | 47 ++++ 10 files changed, 237 insertions(+), 147 deletions(-) create mode 100644 fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1035.txt diff --git a/android/assets/jsons/translations/French.properties b/android/assets/jsons/translations/French.properties index 88c0351c05..e52f25ad68 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/French.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/French.properties @@ -258,7 +258,7 @@ City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has de [cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = [cityState] est profondément reconnaissante de votre aide dans la guerre contre [civName] ! [cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = [cityState] n'a plus besoin de votre aide contre [civName]. # Requires translation! -[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = +[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = [cityState] a annulé les quêtes qu'elle vous avait confiées car vous lui avez réclamé un tribut. War against [civName] = Guerre contre [civName] We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Nous avons besoin de votre aide pour nous défendre contre [civName]. Tuer [amount] de leurs unités militaires devrait ralentir leur offensive. Currently you have killed [amount] of their military units. = Vous avez actuellement vaincu [amount] de leurs unités militaires. @@ -1034,7 +1034,7 @@ You and [name] are no longer allies! = Vous et [name] n'êtes plus alliés ! [cityName] has been connected to your capital! = [cityName] est connectée à votre capitale ! [cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] n'est plus connectée à votre capitale ! # Requires translation! -Connect road completed = +Connect road completed = Connexion routière terminée [civName] has accepted your trade request = [civName] a accepté notre offre d'échange [civName] has made a counteroffer to your trade request = [civName] a proposé une contre-offre à votre offre d'échange [civName] has denied your trade request = [civName] a refusé votre offre d'échange @@ -4651,7 +4651,7 @@ Bully City State = Intimider une Cité-État We are tired of the pretensions of [cityState]. If someone were to put them in their place by Demanding Tribute from them, they would be rewarded. = Nous sommes las des prétentions de [cityState]. Si quelqu'un pouvait les remettre à leur place en leur réclamant un Tribut, cela mériterait une récompense. Denounce Civilization = Dénoncer une Civilisation -We have been forced to pay tribute to [civName]! We need you to tell the world of their ill deeds. = Nous avons été forcé de payer un Tribut à [civName]! De grâce, nous vous demandons de révéler au monde leurs odieux agissements ! +We have been forced to pay tribute to [civName]! We need you to tell the world of their ill deeds. = Nous avons été forcé de payer un Tribut à [civName] ! De grâce, nous vous demandons de révéler au monde leurs odieux agissements ! We have heard the tenets of [religionName] and are most curious. Will you send missionaries to teach us about your religion? = Nous avons eu vent des dogmes de [religionName] et sommes désireux d'en savoir davantage. Voudriez-vous envoyer des missionnaires pour nous enseigner votre religion ? diff --git a/android/assets/jsons/translations/German.properties b/android/assets/jsons/translations/German.properties index 82fa4b53c4..18ff20a4a0 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/German.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/German.properties @@ -257,8 +257,7 @@ City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has de [cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = [cityState] wird von [civName] angegriffen! Töte [amount] von den militärischen Einheiten des Angreifers und der Stadtsaat wird sehr dankbar sein. [cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = [cityState] ist für deine Unterstützung im Krieg gegen [civName] zutiefst dankbar! [cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = [cityState] braucht deine Unterstützung gegen [civName] nicht mehr. - # Requires translation! -[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = +[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = Der [cityState] hat die Aufgaben, die er dir gegeben hat, abgebrochen, weil du Tribut von ihm verlangt hast. War against [civName] = Krieg gegen [civName] We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Wir benötigen deine Hilfe, um uns gegen [civName] zu verteidigen. Wenn [amount] von ihren militärischen Einheiten getötet werden, wird das ihre Offensive verlangsamen. Currently you have killed [amount] of their military units. = Aktuell hast du [amount] von ihren militärischen Einheiten getötet. @@ -1033,8 +1032,7 @@ You and [name] are no longer allies! = [name] ist nicht mehr mit Euch verbündet [civName] has denounced us! = [civName] hat uns angeprangert. [cityName] has been connected to your capital! = [cityName] ist nun an die Hauptstadt angebunden! [cityName] has been disconnected from your capital! = Die Verbindung von [cityName] zur Hauptstadt ist unterbrochen! - # Requires translation! -Connect road completed = +Connect road completed = Verbindungsstraße fertiggestellt [civName] has accepted your trade request = [civName] hat deine Handelsanfrage akzeptiert [civName] has made a counteroffer to your trade request = Für deine Handelsanfrage hat [civName] ein Gegenangebot [civName] has denied your trade request = [civName] hat deine Handelsanfrage abgelehnt diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index 74fc5991cb..9d796d030a 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -53,7 +53,7 @@ Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Lewati Reassign worked tiles!\nEnter city screen > Click the assigned (green) tile to unassign > \n Click an unassigned tile to assign population = Kelola daerah yang berbeda!\nMasuk ke tampilan kota > tekan daerah yang dikelola (warna hijau) untuk berhenti mengelola> \n klik sebuah daerah yang tidak dikelola untuk mengelolanya Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Temui peradaban lain!\nJelajahi peta sampai kamu menemukan peradaban lain! Open the options table!\nClick the menu button (top left) > Click 'Options' = Buka tabel opsi!\nKlik tombol menu (pojok kiri atas) > klik 'Opsi' -Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Construct improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Bangun sebuah peningkatan!\nBuat sebuah unit Pekerja > Gerakkan ke daerah Dataran atau Padang Rumput > \n Klik 'Bangun peningkatan' (di atas tabel unit di kiri bawah)\n > Pilih pertanian > \n Biarkan mereka bekerja sampai selesai +Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Construct improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Bangun sebuah peningkatan!\nBangun sebuah unit Pekerja > Gerakkan ke daerah Dataran atau Padang Rumput > \n Klik 'Bangun peningkatan' (di atas tabel unit di kiri bawah)\n > Pilih pertanian > \n Biarkan mereka bekerja sampai selesai Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Buatlah sebuah jalur perdagangan!\nBangun jalan antara ibu kota dan kota lain yang kamu miliki\nAtau, otomatisasi pekerjamu dan biarkan dia membangunnya Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Kuasai sebuah kota!\nTurunkan darah sebuah kota musuh hingga rendah > \nMasuk ke kota dengan sebuah unit jarak dekat Move an air unit!\nSelect an air unit > Select another city within range > \nMove the unit to the other city = Gerakkan sebuah unit udara!\nPilihlah sebuah unit udara > Pilihlah kota lain yang berada dalam jarak pesawat tersebut > \nGerakkan unit tersebut ke kota lain @@ -190,7 +190,7 @@ They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Mereka sudah ber [civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName] kecewa karena kamu menagih upeti dari [cityState], yang mereka sumpah untuk lindungi! [civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName] kecewa karena kamu menyerang [cityState], yang mereka sumpah untuk lindungi! # Requires translation! -[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they are allied with! = +[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they are allied with! = [civName] kecewa karena kamu menyerang [cityState], yang mereka sama-sama bersekutu! [civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! = [civName] marah karena kamu menghancurkan [cityState], yang mereka sumpah untuk lindungi! [civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = [civName] telah menghancurkan [cityState], yang kamu sumpah untuk lindungi! @@ -220,7 +220,7 @@ We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to pro It's come to my attention that I may have attacked [civName].\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Aku telah mengetahui bahwa aku mungkin sudah menyerang [civName], negara-kota yang berada di bawah perlindunganmu.\nMeskipun tujuanku bukanlah untuk berselisih kekaisaranmu, tindakan ini adalah tindakan yang kuanggap perlu untuk dilakukan. I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Aku pikir kamu mungkin ingin mengetahui bahwa aku telah menyerbu salah satu negara peliharaan kecilmu.\nDaratan [civName] akan menjadi suatu tambahan yang baik bagiku. # Requires translation! -THIS MEANS WAR! = +THIS MEANS WAR! = INI BERARTI PERANG! Return [unitName] to [civName]? = Kembalikan [unitName] kepada [civName]? The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = [unitName] yang kami bebaskan dulunya merupakan milik [civName]. Mereka akan berterima kasih jika kita mengembalikannya kepada mereka. @@ -260,7 +260,7 @@ City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has de [cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = [cityState] sangat berterima kasih untuk bantuanmu dalam melawan [civName]! [cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = [cityState] tidak lagi memerlukan bantuanmu melawan [civName]. # Requires translation! -[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = +[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = [cityState] membatalkan misi yang mereka telah berikan kepadamu karena kamu menuntut upeti dari mereka. War against [civName] = Berperang melawan [civName] We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Kami memerlukanmu untuk membantu kami bertahan melawan [civName]. Membunuh [amount] unit militer mereka akan memperlambat serangan mereka. Currently you have killed [amount] of their military units. = Saat ini, kamu telah membunuh [amount] unit militer mereka. @@ -1036,7 +1036,7 @@ You and [name] are no longer allies! = Kamu dan [name] sudah tidak bersekutu lag [cityName] has been connected to your capital! = [cityName] sudah terhubung ke ibu kota! [cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] terputus dari ibu kota! # Requires translation! -Connect road completed = +Connect road completed = Menghubungkan jalan selesai [civName] has accepted your trade request = [civName] telah menerima permintaan dagangmu [civName] has made a counteroffer to your trade request = [civName] telah menawarkan tawaran balasan untuk permintaan dagangmu [civName] has denied your trade request = [civName] telah menolak permintaan dagangmu @@ -1725,7 +1725,7 @@ Cannot be adopted together with = Tidak bisa diterapkan bersama dengan Cannot be adopted before = Tidak bisa diterapkan sebelum Adopt policy = Terapkan kebijakan Adopt free policy = Terapkan kebijakan gratis -Unlocked at = Terbuka di +Unlocked at = Terbuka pada Gain 2 free technologies = Mendapatkan 2 teknologi gratis All policies adopted = Semua kebijakan telah diterapkan [branchName] branch = Cabang [branchName] @@ -2025,13 +2025,13 @@ Nullifies Growth [cityFilter] = Mengosongkan Pertumbuhan [cityFilter] [relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] buildings [cityFilter] = [relativeAmount]% Produksi saat membangun bangunan [buildingFilter] [cityFilter] [relativeAmount]% Production when constructing [baseUnitFilter] units [cityFilter] = [relativeAmount]% Produksi saat membangun unit [baseUnitFilter] [cityFilter] [relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] wonders [cityFilter] = [relativeAmount]% Produksi saat membangun keajaiban dunia [buildingFilter] [cityFilter] -[relativeAmount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital = [relativeAmount]% Produksi terhadap setiap bangunan yang ada di Ibu Kota +[relativeAmount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital = [relativeAmount]% Produksi terhadap setiap bangunan yang ada di Ibu kota Provides military units every ≈[amount] turns = Menyediakan unit militer setiap ≈[amount] giliran Provides a unique luxury = Menyediakan barang mewah unik Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Unit militer yang diberikan oleh Negara-Kota memulai dengan [amount] XP Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Negara-Kota Militeristik memberikan unit [amount] kali lipat lebih cepat ketika kamu sama-sama berperang melawan musuh yang sama Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Pemberian Emas ke Negara-Kota menghasilkan [relativeAmount]% lebih banyak Pengaruh -Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Dapat menggunakan Emas untuk mencaplok atau menjadikan Negara-Kota sebuah kota boneka yang telah menjadi Sekutumu untuk [amount] giliran. +Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Dapat menggunakan Emas untuk mencaplok atau menjadikan Negara-Kota sebagai boneka yang telah menjadi Sekutumu selama [amount] giliran. City-State territory always counts as friendly territory = Wilayah Negara-Kota selalu dihitung sebagai wilayah bersahabat Allied City-States will occasionally gift Great People = Negara-Kota Sekutu akan secara berkala memberikan Orang Hebat Will not be chosen for new games = Tidak akan dipilih untuk permainan baru @@ -2097,10 +2097,10 @@ All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] pr [relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Kekuatan Kota dari bangunan-bangunan pertahanan [relativeAmount]% Strength for cities = [relativeAmount]% Kekuatan untuk kota Costs [amount] [stockpiledResource] = Biayanya [amount] [stockpiledResource] -Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% = Jumlah sumber daya strategis yang dihasilkan kekaisaran +[relativeAmount]% +Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% = Kuantitas sumber daya strategis yang dihasilkan kekaisaran +[relativeAmount]% Double quantity of [resource] produced = Menggandakan kuantitas [resource] yang dihasilkan Enables Open Borders agreements = Memberikan persetujuan Perbatasan Terbuka -Enables Research agreements = Memungkinkan Persetujuan Riset +Enables Research agreements = Memungkinkan persetujuan Riset Science gained from research agreements [relativeAmount]% = Ilmu pengetahuan dari persetujuan riset [relativeAmount]% Enables Defensive Pacts = Aktifkan Pakta Pertahanan When declaring friendship, both parties gain a [relativeAmount]% boost to great person generation = Saat menyatakan pertemanan, kedua belah pihak akan mendapatkan [relativeAmount]% poin tambahan untuk orang hebat @@ -2113,7 +2113,7 @@ When conquering an encampment, earn [amount] Gold and recruit a Barbarian unit = When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it = Saat mengalahkan unit [mapUnitFilter], mendapatkan [amount] Emas dan merekrutnya Starting in this era disables religion = Memulai di era ini akan meniadakan agama May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion = Dapat memilih [amount] [beliefType] tambahan saat [foundingOrEnhancing] agama -May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = Dapat memilih [amount] kepercayaan tambahan berjenis apapun saat [foundingOrEnhancing] agama +May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = Dapat memilih [amount] kepercayaan tambahan berjenis apa pun saat [foundingOrEnhancing] agama [relativeAmount]% Natural religion spread [cityFilter] = [relativeAmount]% penyebaran agama dengan sendirinya [cityFilter] Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = Agama menyebar ke kota-kota yang berjarak hingga [amount] daerah dengan sendirinya May not generate great prophet equivalents naturally = Tidak bisa memunculkan nabi besar atau orang-orang sejenisnya secara alami @@ -2322,7 +2322,7 @@ Unpillagable = Tidak dapat dijarah Irremovable = Tidak dapat disingkirkan Will not be replaced by automated units = Tidak akan digantikan oleh unit yang diotomatisasi Improves [resourceFilter] resource in this tile = Meningkatkan sumber daya [resourceFilter] di daerah ini -Will not build [baseUnitFilter/buildingFilter] = Tidak akan membuat [baseUnitFilter/buildingFilter] +Will not build [baseUnitFilter/buildingFilter] = Tidak akan membangun [baseUnitFilter/buildingFilter] for [amount] turns = untuk [amount] giliran with [amount]% chance = dengan [amount]% kemungkinan every [positiveAmount] turns = setiap [positiveAmount] giliran @@ -2331,8 +2331,8 @@ after turn number [amount] = sesudah angka giliran [amount] for [civFilter] = untuk [civFilter] when at war = saat sedang berperang when not at war = saat tidak sedang berperang -during a Golden Age = saat Masa Kejayaan -during We Love The King Day = saat Hari Kami Mencintai Raja +during a Golden Age = selama Masa Kejayaan +during We Love The King Day = selama Hari Kami Mencintai Raja while the empire is happy = selama kekaisaran sedang bahagia when between [amount] and [amount2] Happiness = saat memiliki antara [amount] dan [amount2] Kebahagiaan when above [amount] Happiness = saat di atas [amount] Kebahagiaan @@ -2644,7 +2644,7 @@ Great = Besar ######### resourceFilter ########### -any = beberapa +any = apa pun ######### beliefType ########### @@ -2732,7 +2732,7 @@ You have stolen our lands! = Kamu telah mencuri tanah kami! You destroyed City-States that were under our protection! = Kamu telah menghancurkan Negara-Kota yang berada di bawah perlindungan kami! You attacked City-States that were under our protection! = Kamu telah menyerang Negara-Kota yang berada di bawah perlindungan kami! # Requires translation! -You attacked our allied City-States! = +You attacked our allied City-States! = Kamu menyerang Negara-Kota sekutu kami! You demanded tribute from City-States that were under our protection! = Kamu telah menagih upeti dari Negara-Kota yang berada di bawah perlindungan kami! You sided with a City-State over us = Kamu lebih berpihak kepada Negara-Kota daripada kami You spied on us! = Kamu memata-matai kami! @@ -5753,7 +5753,7 @@ Open the options dialog! = Buka dialog opsi! Click the menu button (top left) → Click 'Options'. = Klik tombol menu (kiri atas) → klik 'Opsi'. Construct an improvement! = Bangun peningkatan! -Construct a Worker unit → Move it to a Plains or Grassland tile → Click 'Construct improvement' → Choose the farm → Leave the worker there until it's finished. = Buat unit Pekerja → Gerakkan itu ke daerah Dataran atau Padang Rumput → Klik 'Bangun peningkatan' → Pilih pertanian → Tinggalkan pekerja di sana sampai peningkatan sudah dibangun. +Construct a Worker unit → Move it to a Plains or Grassland tile → Click 'Construct improvement' → Choose the farm → Leave the worker there until it's finished. = Bangun unit Pekerja → Gerakkan unit ke daerah Dataran atau Padang Rumput → Klik 'Bangun peningkatan' → Pilih pertanian → Tinggalkan pekerja di sana sampai peningkatan sudah dibangun. Create a trade route! = Buat jalur perdagangan! Construct roads between your capital and another city. Or, automate your worker and let him get to that eventually. = Bangunlah jalan di antara ibu kota dan kotamu yang lain. Atau, otomatisasi pekerjamu dan biarkan dia membangunnya. @@ -6781,10 +6781,10 @@ Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Go However, since each Road and Railroad have a Maintenance Cost, it may be more economical to wait until the cities grow and only place where needed. = Namun, karena tiap Jalan dan Rel Kereta memiliki Biaya Pemeliharaan, ini mungkin lebih ekonomis untuk menunggu sampai kota-kota berkembang dan hanya tempatkan di mana itu diperlukan. Trade Route = Jalur Perdagangan -Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Gold via the Trade Route. You earn more Gold the more Population the City and your Capital has. = Menghubungkan kota-kotamu dengan Jalan dan/atau Rel Kereta akan menghasilkan Emas melalui Jalur Perdagangan. Kamu mendapatkan lebih banyak Emas dan lebih banyak Populasi yang Kota dan Ibu Kotamu miliki. +Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Gold via the Trade Route. You earn more Gold the more Population the City and your Capital has. = Menghubungkan kota-kotamu dengan Jalan dan/atau Rel Kereta akan menghasilkan Emas melalui Jalur Perdagangan. Kamu mendapatkan lebih banyak Emas dan lebih banyak Populasi yang Kota dan Ibu kotamu miliki. Note that each road costs 1 Gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 Gold, so it may be more economical to wait until the cities grow! = Catat bahwa tiap jalan memerlukan biaya 1 Emas Pemeliharaan per giliran, dan tiap Rel Kereta memerlukan biaya 2 Emas, jadi ini mungkin lebih ekonomis untuk menunggu sampai kota-kota berkembang! -Railroads connecting a city to the Capital also provide a 25% Production Boost to the City, but not the Capital. = Rel Kereta yang menghubungkan sebuah kota ke Ibu Kota juga menyediakan 25% Dorongan Produksi kepada Kota, tetapi bukan Ibu Kota. -Trade Routes are also connected over Water via certain buildings like the Harbor. As long as there is a chain that can reach the Capital, there's a Trade Route. Look for this symbol in Yellow below the City Name to mean you have an active Trade Route to your Capital. = Jalur Perdagangan juga terhubung di atas Air melalui bangunan-bangunan tertentu seperti Pelabuhan. Selama ada rantai yang dapat mencapai Ibu Kota, ada Jalur Perdagangan. Carilah simbol ini pada Kuning di bawah Nama Kota agar berarti kamu memiliki Jalur Perdagangan aktif ke Ibu Kotamu. +Railroads connecting a city to the Capital also provide a 25% Production Boost to the City, but not the Capital. = Rel Kereta yang menghubungkan sebuah kota ke Ibu kota juga menyediakan 25% Dorongan Produksi kepada Kota, tetapi bukan Ibu kota. +Trade Routes are also connected over Water via certain buildings like the Harbor. As long as there is a chain that can reach the Capital, there's a Trade Route. Look for this symbol in Yellow below the City Name to mean you have an active Trade Route to your Capital. = Jalur Perdagangan juga terhubung di atas Air melalui bangunan-bangunan tertentu seperti Pelabuhan. Selama ada rantai yang dapat mencapai Ibu kota, ada Jalur Perdagangan. Carilah simbol ini pada Kuning di bawah Nama Kota agar berarti kamu memiliki Jalur Perdagangan aktif ke Ibu kotamu. Trade Routes can get broken either by Blockades or by Removing/Pillaging the connecting Road/Railroad chain. = Jalur Perdagangan dapat hancur baik dengan Blokade atau dengan Menghancurkan/Menjarah rantai Jalan/Rel Kereta yang terhubung. See also City Blockade = Lihat juga Blokade Kota diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index d1896917ed..fdbdfb27e7 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -263,8 +263,7 @@ City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has de [cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = [civName] sta assediando la Città-stato di [cityState]! Uccidi [amount] unità militari nemiche e la Città-stato ti sarà immensamente grata! [cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = [cityState] ti è immensamente grata del tuo intervento contro [civName]. [cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = [cityState] non ha più bisogno del tuo aiuto contro [civName]. - # Requires translation! -[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = +[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = [cityState] ha cancellato ogni missione assegnatati perché hai chiesto un tributo da loro. War against [civName] = Guerra contro [civName] We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Ci serve il tuo aiuto per difenderci contro [civName]. Eliminando [amount] delle loro unità militari rallenterebbe l'offensiva. Currently you have killed [amount] of their military units. = Al momento hai eliminato [amount] unità militari nemiche. @@ -1039,8 +1038,7 @@ You and [name] are no longer allies! = Non sei più alleato con [name]! [civName] has denounced us! = [civName] ci ha denunciati pubblicamente! [cityName] has been connected to your capital! = Collegamento stabilito tra la Capitale e [cityName]! [cityName] has been disconnected from your capital! = Collegamento tra la Capitale e [cityName] interrotto! - # Requires translation! -Connect road completed = +Connect road completed = Itinerario completato [civName] has accepted your trade request = [civName] ha accettato la nostra proposta. [civName] has made a counteroffer to your trade request = [civName] ci ha fatto una controfferta. [civName] has denied your trade request = [civName] ha rifiutato la nostra proposta. diff --git a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties index e3f3d6d9a9..42335ff9b0 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties @@ -91,15 +91,15 @@ Hydro Plant = 水力発電所 # City naming when list exhausted -New [cityName] = 新[cityName] +New [cityName] = ニュー[cityName] # Requires translation! -Neo [cityName] = +Neo [cityName] = ネオ[cityName] # Requires translation! -Nova [cityName] = +Nova [cityName] = ノヴァ[cityName] # Requires translation! -Altera [cityName] = +Altera [cityName] = アルテラ[cityName] # Requires translation! -New [civName]\n(formerly known as [cityName]) = +New [civName]\n(formerly known as [cityName]) = ニュー[civName]\n(旧[cityName]) # Diplomacy,Trade,Nations @@ -111,15 +111,15 @@ Requires at least one of the following resources worked near the city: = 都市 Wonder is being built elsewhere = 他の都市で建設中 National Wonder is being built elsewhere = 国家遺産は別の地で生成されている # Requires translation! -Requires a [buildingName] in all [cityFilter] cities = +Requires a [buildingName] in all [cityFilter] cities = すべての[cityFilter]都市に[buildingName]が必要 # Requires translation! -Requires a [buildingName] in at least [amount] of [cityFilter] cities = +Requires a [buildingName] in at least [amount] of [cityFilter] cities = [amount]以上の[cityFilter]都市に[buildingName]が必要 [buildingName] required: = [buildingName]が必要: -Requires a [buildingName] in this city = 都市に[buildingName]が必要 +Requires a [buildingName] in this city = この都市に[buildingName]が必要 Cannot be built with [buildingName] = [buildingName]と両立して建設できない -Consumes [amount] [resource] = [resource]が[amount]必要 +Consumes [amount] [resource] = [resource]を[amount]消費 Need [amount] more [resource] = [resource]が追加で[amount]必要 -[amount] available = [amount]があります +[amount] available = [amount]あります Required tech: [requiredTech] = 必要なテクノロジー: [requiredTech] Requires [PolicyOrNationalWonder] = [PolicyOrNationalWonder]が必要 Cannot be purchased = 購入不可 @@ -251,7 +251,7 @@ I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your l THIS MEANS WAR! = Return [unitName] to [civName]? = [unitName]を[civName]に返しますか? -The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = 我々が解放する[unitName]はもとは[civName]に所属していました。もし返還すれば感謝するでしょう。 +The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = 我々が解放する[unitName]はもとは[civName]に所属していました。もし返還すれば感謝されるでしょう。 Enter the amount of gold = 金額を入力 @@ -300,7 +300,7 @@ You need to find them first! = まず相手を見つける必要があります Cultured = 文化 Maritime = 海洋 Mercantile = 商業 -Religious = 信仰 +Religious = 宗教 Militaristic = 軍事 Type = タイプ Friendly = 友好的 @@ -374,9 +374,9 @@ Non-existent city = 存在しない都市 # Unit differences [resourceName] not required = [resourceName]が不要 -Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = 失った能力 (vs [originalUnit]): [ability] -Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = すべてアップグレード [count]の[unit] ([cost]ゴールド) -National ability = 文明能力 +Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = 失うアビリティ([originalUnit]に対して):[ability] +Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = すべて([count])の[unit]をアップグレード([cost]ゴールド) +National ability = 文明アビリティ [firstValue] vs [secondValue] = [secondValue]→[firstValue] Gained = 獲得 Lost = 喪失 @@ -423,11 +423,11 @@ Perlin = パーリン # Requires translation! Select players from starting locations = Random number of Civilizations = 文明の数をランダムにする -Min number of Civilizations = 文明の数(最小) -Max number of Civilizations = 文明の数(最大) +Min number of Civilizations = 最小文明数 +Max number of Civilizations = 最大文明数 Random number of City-States = 都市国家の数をランダムにする -Min number of City-States = 都市国家の数(最小) -Max number of City-States = 都市国家の数(最大) +Min number of City-States = 最小都市国家数 +Max number of City-States = 最大都市国家数 One City Challenge = ワンシティチャレンジ Enable Nuclear Weapons = 核兵器を有効化 No City Razing = 都市の焼却なし @@ -436,7 +436,7 @@ Disable starting bias = 開始時の偏りをなくす Raging Barbarians = 蛮族を強化 No Ancient Ruins = 古代遺跡なし No Natural Wonders = 自然遺産なし -Allow anyone to spectate = 全ての人に観戦を許可 +Allow anyone to spectate = すべての人に観戦を許可 Victory Conditions = 勝利条件 Scientific = 科学 Domination = 覇権 @@ -452,7 +452,7 @@ Your previous options needed to be reset to defaults. = 前回のオプション Map Shape = マップ形状 Enabled Map Shapes = マップ形状 Hexagonal = 六角形 -Flat Earth Hexagonal = 六角形(ドーナツ型) +Flat Earth Hexagonal = 六角形(極地中心) Rectangular = 長方形 Height = 高さ Width = 幅 @@ -602,7 +602,7 @@ Current map RNG seed: [amount] = 現在のマップのRNGシード: [amount] Map copy and paste = マップのコピー&ペースト Position: [param] = 位置: [param] Starting location(s): [param] = 開始位置: [param] -Continent: [param] ([amount] tiles) = 大陸: [param] ([amount]タイル) +Continent: [param] ([amount] tiles) = 大陸: [param]([amount]タイル) # Requires translation! Resource abundance = Change map to fit selected ruleset? = 選択したルールセットに合わせてマップを変更しますか? @@ -823,7 +823,7 @@ Screen = 画面 Screen Mode = 画面モード Windowed = ウィンドウ Fullscreen = フルスクリーン -Borderless = ウィンドウ(枠なし) +Borderless = ウィンドウ(枠なし) Screen Size = 画面サイズ @@ -888,12 +888,12 @@ Move units with a single tap = シングルタップでユニットを移動 Move units with a long tap = 長押しでユニットを移動 Auto-assign city production = 都市生産の自動割り当て Auto-build roads = 道の自動建設 -Automated workers replace improvements = 自動建設中の労働者によるタイル整備の置き換え -Automated units move on turn start = 自動操作ユニットはターン開始時に動く -Automated units can upgrade = 自動操作ユニットのアップグレードが可能 -Automated units choose promotions = 自動操作ユニットの昇進を選択する +Automated workers replace improvements = 自動化労働者がタイル整備を置き換える +Automated units move on turn start = 自動化ユニットがターン開始時に動く +Automated units can upgrade = 自動化ユニットがアップグレードできる +Automated units choose promotions = 自動化ユニットが昇進を選択する # Requires translation! -Cities auto-bombard at end of turn = +Cities auto-bombard at end of turn = ターン終了時都市が自動で砲撃する Order trade offers by amount = 取引オファーを金額で注文 Ask for confirmation when pressing next turn = 次のターンへ進む前に確認を求める Notifications log max turns = 通知ログの最大ターン数 @@ -928,11 +928,11 @@ Advanced = 拡張設定 Turns between autosaves = オートセーブの間隔(ターン) Screen orientation = 画面の向き -Landscape (fixed) = 横画面(固定) -Portrait (fixed) = 縦画面(固定) +Landscape (fixed) = 横画面(固定) +Portrait (fixed) = 縦画面(固定) Auto (sensor adjusted) = 自動 # Requires translation! -Enable using display cutout areas = +Enable using display cutout areas = ディスプレイの切欠き部分を使う # Requires translation! Hide system status and navigation bars = Font family = フォント @@ -940,9 +940,9 @@ Font size multiplier = 文字サイズ倍率 Default Font = デフォルトのフォント Max zoom out = 最大ズームアウト -Enable Easter Eggs = イースターエッグを有効にする +Enable Easter Eggs = イースターエッグを有効化 # Requires translation! -Enable Scenarios (experimental) = +Enable Scenarios (experimental) = シナリオを有効化(試験的) Enlarge selected notifications = 選択した通知を拡大表示する Generate translation files = 翻訳ファイルの生成 @@ -979,17 +979,17 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = この変更を # AutomationTab # Requires translation! -Automation = +Automation = 自動化 # AutoPlay # Requires translation! -AutoPlay = +AutoPlay = オートプレイ # Requires translation! -Show AutoPlay button = +Show AutoPlay button = オートプレイボタンを表示 # Requires translation! -Multi-turn AutoPlay amount = +Multi-turn AutoPlay amount = オートプレイのターン数 # Requires translation! -AutoPlay until victory = +AutoPlay until victory = 勝利までオートプレイ # Requires translation! Start AutoPlay = @@ -1039,28 +1039,28 @@ We have conquered the city of [cityName]! = [cityName]の都市を占領しま Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = 国民は非常に高い不満から暴動を起こしています An enemy [unit] has attacked [cityName] = 敵の[unit]が[cityName]を攻撃しました An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = 敵の[unit]([amount] HP)が[cityName]([amount2] HP)を攻撃しました -An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = 敵の[unit]が[ourUnit]を攻撃しました +An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = 敵の[unit]が我々の[ourUnit]を攻撃しました An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = 敵の[unit]([amount] HP)が我々の[ourUnit]([amount2] HP)を攻撃しました -Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = 敵の都市[cityName]が[ourUnit]を攻撃しました +Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = 敵の都市[cityName]が我々の[ourUnit]を攻撃しました Enemy city [cityName] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = 敵の都市[cityName]([amount] HP)が我々の[ourUnit]([amount2] HP)を攻撃しました An enemy [unit] has captured [cityName] = 敵の[unit]が[cityName]を占領しました An enemy [unit] ([amount] HP) has captured [cityName] ([amount2] HP) = 敵の[unit]([amount] HP)が[cityName]([amount2] HP)を占領しました An enemy [unit] has raided [cityName] = 敵の[unit]が[cityName]を襲撃しました An enemy [unit] ([amount] HP) has raided [cityName] ([amount2] HP) = 敵の[unit]([amount] HP)が[cityName]([amount2] HP)を襲撃しました An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = 敵の[unit]が[ourUnit]を捕獲しました -An enemy [unit] ([amount] HP) has captured our [ourUnit] ([amount2] HP) = 敵の[unit]([amount] HP)が[ourUnit]([amount2] HP)を捕獲しました +An enemy [unit] ([amount] HP) has captured our [ourUnit] ([amount2] HP) = 敵の[unit]([amount] HP)が我々の[ourUnit]([amount2] HP)を捕獲しました An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = 敵の[unit]が[ourUnit]を倒しました -An enemy [unit] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = 敵の[unit]([amount] HP)が[ourUnit]([amount2] HP)を倒しました +An enemy [unit] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = 敵の[unit]([amount] HP)が我々の[ourUnit]([amount2] HP)を倒しました Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] = [ourUnit]が敵の[unit]を倒しました Your [ourUnit] ([amount] HP) has destroyed an enemy [unit] ([amount2] HP) = [ourUnit]([amount] HP)が敵の[unit]([amount2] HP)を倒しました An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] = 敵の[RangedUnit]が[cityName]の防御を破壊しました An enemy [RangedUnit] ([amount] HP) has destroyed the defence of [cityName] ([amount2] HP) = 敵の[RangedUnit]([amount] HP)が[cityName]([amount2] HP)の防御を破壊しました -Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = 敵の都市[cityName]が[ourUnit]を倒しました -Enemy city [cityName] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = 敵の都市[cityName]([amount] HP)が[ourUnit]([amount2] HP)を倒しました +Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = 敵の都市[cityName]が我々の[ourUnit]を倒しました +Enemy city [cityName] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = 敵の都市[cityName]([amount] HP)が我々の[ourUnit]([amount2] HP)を倒しました An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = 敵の[unit]が[cityName]を攻撃中に倒されました An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking [cityName] ([amount2] HP) = 敵の[unit]([amount] HP)が[cityName]([amount2] HP)を攻撃中に倒されました -An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = 敵の[unit]が[ourUnit]を攻撃中に倒されました -An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking our [ourUnit] ([amount2] HP) = 敵の[unit]([amount] HP)が[ourUnit]([amount2] HP)を攻撃中に倒されました +An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = 敵の[unit]が我々の[ourUnit]を攻撃中に倒されました +An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking our [ourUnit] ([amount2] HP) = 敵の[unit]([amount] HP)が我々の[ourUnit]([amount2] HP)を攻撃中に倒されました Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = 我々の[attackerName]([amount] HP)が[interceptorName]([amount2] HP)の迎撃により破壊されました Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an unknown interceptor = 我々の[attackerName]([amount] HP)が未知の迎撃機により破壊されました Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and destroyed an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = 我々の[interceptorName]([amount] HP)が敵の[attackerName]([amount2] HP)を迎撃し破壊しました @@ -1074,12 +1074,12 @@ Nothing tried to intercept our [attackerName] = 我々の[attackerName]に対し An enemy [unit] was spotted near our territory = 敵の[unit]が我々の領土の近くで確認されました An enemy [unit] was spotted in our territory = 敵の[unit]が我々の領土で確認されました An enemy [unit] has destroyed our tile improvement [improvement] = 敵の[unit]が我々のタイル改善[improvement]を破壊した -Your city [cityName] can bombard the enemy! = [cityName]が敵を爆撃できます -[amount] of your cities can bombard the enemy! = [amount]の都市が敵を爆撃できます +Your city [cityName] can bombard the enemy! = [cityName]が敵を砲撃できます +[amount] of your cities can bombard the enemy! = [amount]の都市が敵を砲撃できます [amount] enemy units were spotted near our territory = 我々の領土の近くで敵のユニットを[amount]体確認しました [amount] enemy units were spotted in our territory = 我々の領土内で敵のユニットを[amount]体確認しました # Requires translation! -A(n) [nukeType] from [civName] has exploded in our territory! = +A(n) [nukeType] from [civName] has exploded in our territory! = [civName]の[nukeType]が我々の領土で爆発しました A(n) [nukeType] has been detonated by [civName]! = [nukeType]が[civName]によって起爆されました A(n) [nukeType] has been detonated by an unknown civilization! = [nukeType]が未知の文明によって起爆されました! After an attempted attack by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = 我々の[nukeType]による未遂攻撃があり、[civName]が我々に宣戦布告しました @@ -1177,7 +1177,7 @@ EffectBeforeCause = ## Trigger effects -Gained [amount] [unitName] unit(s) = [amount]体の[unitName]を受取りました +Gained [amount] [unitName] unit(s) = [amount]つの[unitName]を受取りました # Requires translation! Gained [stats] = You may choose a free Policy = 無償の社会制度を採用できます @@ -1216,7 +1216,7 @@ Waiting for [civName]... = [civName]を待っています... in = 建設 Next turn = 次のターン Confirm next turn = 確認 -Move automated units = 自動操作のユニットを動かす +Move automated units = 自動化ユニットを動かす [currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] レディー? 1 turn = 1ターン [numberOfTurns] turns = [numberOfTurns]ターン @@ -1239,8 +1239,8 @@ Stop movement = 移動をやめる Show unit destination = ユニットの場所を表示 Swap units = ユニットを入れ代わる Construct improvement = タイルの整備 -Automate = 自動建設 -Stop automation = 自動建設をやめる +Automate = 自動化 +Stop automation = 自動化をやめる Construct road = 道路を建設 Fortify = 防衛 Fortify until healed = 回復するまで防衛 @@ -1257,10 +1257,10 @@ Paradrop = パラシュート Air Sweep = 空中迎撃 Add in capital = 首都に運搬 Add to [comment] = [comment]に追加 -Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = [unitType]にアップグレード([goldCost]ゴールド) -Upgrade to [unitType]\n([goldCost] gold, [resources]) = [unitType]にアップグレード\n([goldCost]ゴールド, [resources]) -Transform to [unitType] = [unitType]に変える -Transform to [unitType]\n([resources]) = [unitType]に変える([resources]) +Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = [unitType]にアップグレード([goldCost]ゴールド) +Upgrade to [unitType]\n([goldCost] gold, [resources]) = [unitType]にアップグレード\n([goldCost]ゴールド, [resources]) +Transform to [unitType] = [unitType]に転換 +Transform to [unitType]\n([resources]) = [unitType]に転換([resources]) Found city = 都市を建設 Promote = 昇進 Health = HP @@ -1272,8 +1272,8 @@ Explore = 探索 Stop exploration = 探索をやめる Pillage = 略奪 Pillage [improvement] = 略奪 [improvement] -[improvement] (Pillaged!) = [improvement](略奪済み) -Repair [improvement] - [turns] = [improvement]を修復([turns]ターン) +[improvement] (Pillaged!) = [improvement](略奪済み) +Repair [improvement] - [turns] = [improvement]を修復([turns]ターン) Wait = 待機 Are you sure you want to pillage this [improvement]? = この[improvement]を略奪してもよろしいですか? We have looted [amount] from a [improvement] = [improvement]から[amount]を略奪しました @@ -1363,8 +1363,8 @@ Not in city work range = Pick now! = 選択 Remove [feature] first = 先に[feature]の削除が必要 Research [tech] first = [tech]が必要 -Have this tile close to your borders = 国境に接しているタイルのみ整備可能 -Have this tile inside your empire = 領土内のタイルのみ整備可能 +Have this tile close to your borders = このタイルが国境に接する必要がある +Have this tile inside your empire = このタイルが領土内にある必要がある Acquire more [resource] = 更に[resource]を得る Build [building] = [building]を建てる Train [unit] = [unit]を並べる @@ -1447,13 +1447,13 @@ Wonders enabled = 遺産の建造が可能 Tile improvements enabled = タイル整備が有効 Reveals [resource] on the map = 地図に[resource]が表示される XP for new units = 新しく生産するユニットにXP -provide = がある都市内のタイルに -provides = がある都市内のタイルに +provide = +provides = City strength = 都市戦闘力 City health = 都市の耐久 Occupied! = 占領 Attack = 攻撃 -Bombard = 爆撃 +Bombard = 砲撃 NUKE = 核 Captured! = 捕獲 Cannot gain more XP from Barbarians = これ以上蛮族からXPを得ることはできない @@ -1484,7 +1484,7 @@ Defensive Bonus = 防御ボーナス # Requires translation! Stacked with [unitType] = -Unit ability = ユニット能力 +Unit ability = ユニットアビリティ The following improvements [stats]: = 以下のタイル整備[stats]: The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = 以下の[tileType]タイルのタイル整備[stats]: @@ -1707,7 +1707,7 @@ Can upgrade from [unit] = [unit]からアップデート Can upgrade from: = アップデート元: Upgrades to [upgradedUnit] = [upgradedUnit]へアップグレード Obsolete with [obsoleteTech] = [obsoleteTech]で廃止 -Can Transform to [upgradedUnit] = [upgradedUnit]にアップグレード可能 +Can Transform to [upgradedUnit] = [upgradedUnit]に転換できる Occurs on [listOfTerrains] = [listOfTerrains]で発生 Occurs on: = 発生場所: Placed on [terrainType] = [terrainType]に配置 @@ -1743,7 +1743,7 @@ Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = タイル整備の[improv Nation [nation] does not exist in ruleset! = 国家の[nation]がルールセットに存在しません! Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! = 自然遺産の[naturalWonder]がルールセットに存在しません! # Requires translation! -non-[filter] = +non-[filter] = 非[filter] # Civilopedia difficulty levels Player settings = プレイヤーの設定 @@ -1774,17 +1774,17 @@ Gold reward for clearing barbarian camps = 蛮族の陣営を制圧した際の # Other civilopedia things Nations = 文明 -Available for [unitTypes] = [unitTypes]で利用可能 -Available for: = 昇進可能なユニットタイプ: -Free promotion: = 無償の昇進: -Free promotions: = 無償の昇進: -Free for [units] = 無償の[units] -Free for: = 無償: +Available for [unitTypes] = [unitTypes]が獲得できる +Available for: = 獲得できるユニットタイプ: +Free promotion: = 無償の昇進: +Free promotions: = 無償の昇進: +Free for [units] = [units]は無償で獲得 +Free for: = 無償で獲得: Granted by [param] = [param]によって付与 -Granted by: = 付与: +Granted by: = 付与: [bonus] with [tech] = [tech]で[bonus] Difficulty levels = 難易度レベル -The possible rewards are: = 受け取れるボーナス: +The possible rewards are: = 受け取れるボーナス: Eras = 時代 Embarked strength: [amount]† = 乗船時戦闘力: [amount]† Base unit buy cost: [amount]¤ = 基本ユニットコスト: [amount]¤ @@ -1814,7 +1814,7 @@ Unit type = ユニットタイプ Units: = ユニット Unit types = ユニットタイプ Domain: [param] = 領域:[param] -Toggle UI (World Screen only) = UIの表示・非表示を切り替え(ワールド画面のみ) +Toggle UI (World Screen only) = UIの表示・非表示を切り替え(ワールド画面のみ) # Requires translation! Overrides yields from underlying terrain = # Requires translation! @@ -2004,7 +2004,7 @@ Sound notification for when it's your turn in any other game: = その他のマ Notification [number] = 通知[number] Chimes = チャイム Choir = コーラス -[unit] Attack Sound = 攻撃音([unit]) +[unit] Attack Sound = 攻撃音([unit]) # Mods @@ -2088,8 +2088,8 @@ Must be on [terrain] = [terrain]の上になければならない +[amount]% vs [unitType] = +[amount]% vs [unitType] +[amount] Movement for all [unitType] units = すべての[unitType]に+[amount]の移動ポイントを付与 +[amount]% Production when constructing [param] = [param]の生産時に生産力+[amount]% -Can only be built on [tileFilter] tiles = [tileFilter]タイル上でのみ建設可能 -Cannot be built on [tileFilter] tiles = [tileFilter]タイル上では建設不可能 +Can only be built on [tileFilter] tiles = [tileFilter]タイル上でのみ建設できる +Cannot be built on [tileFilter] tiles = [tileFilter]タイル上では建設できない Does not need removal of [feature] = [feature]をはずす必要はありません Gain a free [building] [cityFilter] = [cityFilter]無償の[building]を獲得 @@ -2207,7 +2207,7 @@ May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal P [stat] cost of purchasing items in cities [relativeAmount]% = 全都市で購入にかかる[stat][relativeAmount]% [stat] cost of purchasing [buildingFilter] buildings [relativeAmount]% = [buildingFilter]の建物の建設にかかる[stat][relativeAmount]% [stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units [relativeAmount]% = [baseUnitFilter]ユニットの購入に必要な[stat][relativeAmount]% -Enables conversion of city production to [civWideStat] = 都市の生産を[civWideStat]に転換可能にする +Enables conversion of city production to [civWideStat] = 都市の生産を[civWideStat]に変換可能にする Improves movement speed on roads = 道路の移動速度を改善 Roads connect tiles across rivers = 道が川を越える [relativeAmount]% maintenance on road & railroads = 輸送維持費[relativeAmount]% @@ -2286,7 +2286,7 @@ May not annex cities = 都市を併合することができない "Borrows" city names from other civilizations in the game = 都市の建設時に他の文明の都市名を借りる Cities are razed [amount] times as fast = 都市の焼却速度が[amount]倍 Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = 首都に科学関連の建造物/遺産が建設されると、科学力が増大する。 -Can be continually researched = 何度でも研究可能 +Can be continually researched = 何度でも研究できる [relativeAmount]% Golden Age length = 黄金時代の長さ[relativeAmount]% Population loss from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] = [cityFilter]核攻撃からの人口減少[relativeAmount]% Damage to garrison from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] = [cityFilter]核攻撃から駐屯地へのダメージ[relativeAmount]% @@ -2296,10 +2296,10 @@ Can be purchased with [stat] [cityFilter] = [cityFilter][stat]で購入できる Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = [cityFilter][amount][stat]で購入できる Limited to [amount] per Civilization = 文明あたり[amount]個まで生産できる Hidden until [amount] social policy branches have been completed = [amount]つの社会制度をコンプリートするまで隠されている -Only available = だけできる +Only available = # Requires translation! Unavailable = -Excess Food converted to Production when under construction = 余った食料は建設中に生産量へと転換される +Excess Food converted to Production when under construction = 余った食料は建設中に生産量へと変換される Requires at least [amount] population = 最低でも人口が[amount]必要 Triggers a global alert upon build start = 生産を開始すると警告が発生する Triggers a global alert upon completion = 生産を完了すると警告が発生する @@ -2346,7 +2346,7 @@ Can hurry technology research = テクノロジーの研究を早める # Requires translation! Can generate a large amount of culture = Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = 都市国家の領土内で「通商任務」を遂行することで、多額のゴールドとその都市国家に対する影響力[amount]を得ることができる -Can transform to [unit] = [unit]に変形できる +Can transform to [unit] = [unit]に転換できる [relativeAmount]% Strength = 戦闘力[relativeAmount]% [relativeAmount]% Strength decreasing with distance from the capital = 首都から離れた場所で戦闘力[relativeAmount]低下 [relativeAmount]% to Flank Attack bonuses = 迂回攻撃ボーナス[relativeAmount]% @@ -2368,10 +2368,10 @@ Cannot attack = 攻撃できない Must set up to ranged attack = 攻撃時に準備する必要がある Self-destructs when attacking = 攻撃時消滅する Eliminates combat penalty for attacking across a coast = 海岸の向こうから攻撃ペナルティがなくなります -May attack when embarked = 乗船中に攻撃が可能 +May attack when embarked = 乗船中に攻撃できる Eliminates combat penalty for attacking over a river = 川の向こうから攻撃ペナルティがなくなります Blast radius [amount] = 爆破半径 [amount] -Ranged attacks may be performed over obstacles = 障害物越しの遠隔攻撃が可能になる +Ranged attacks may be performed over obstacles = 障害物越しに遠隔攻撃できる Nuclear weapon of Strength [amount] = 威力[amount]の核兵器 No defensive terrain bonus = 地形の防御ボーナスなし No defensive terrain penalty = 地形の防御ペナルティなし @@ -2384,10 +2384,10 @@ Unable to capture cities = 都市の占領ができない # Requires translation! Unable to pillage tiles = No movement cost to pillage = 略奪時の移動ポイント消費なし -Can move after attacking = 攻撃後に移動可能 +Can move after attacking = 攻撃後に移動できる # Requires translation! Transfer Movement to [mapUnitFilter] = -Can move immediately once bought = 購入直後から移動が可能 +Can move immediately once bought = 購入直後から移動できる May heal outside of friendly territory = 友好国の領土外でもHPが回復する All healing effects doubled = すべての治癒効果が倍増 Heals [amount] damage if it kills a unit = ユニットを倒すと[amount]回復する @@ -2438,7 +2438,7 @@ Can pass through impassable tiles = 通行不可なタイルを通過できる Ignores terrain cost = 地形による移動ポイントのコストを無視 Ignores Zone of Control = Zone of Controlを無視 Rough terrain penalty = 起伏に富んだ地形でのペナルティ -Can enter ice tiles = 氷河タイルに進出可能 +Can enter ice tiles = 氷河タイルに進出できる Cannot enter ocean tiles = 外洋タイルへ進出できない May enter foreign tiles without open borders = 国境開放していない文明の領土に入れる # Requires translation! @@ -2470,7 +2470,7 @@ after which this unit is consumed = このユニットが消費された後 # Requires translation! Grants [stats] to the first civilization to discover it = Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = ターン終了時にこのタイル上にいるユニットは[amount]ダメージを受ける -Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = 残りのゲーム中、隣接する[mapUnitFilter]ユニットに[promotion]([comment])を与える +Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = 残りのゲーム中、隣接する[mapUnitFilter]ユニットに[promotion]([comment])を与える [amount] Strength for cities built on this terrain = この地形上に建設された都市に[amount]の戦闘力 Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = 消去時に最寄りの都市へ1回限りの生産ボーナスを付与 Tile provides yield without assigned population = このタイルは労働者を割当てがなくても産出する @@ -2490,13 +2490,13 @@ City-level resource = 都市レベルの資源 Cannot be traded = 取引不可 # Requires translation! Guaranteed with Strategic Balance resource option = -Can also be built on tiles adjacent to fresh water = 淡水源に隣接したタイルに建設可能 +Can also be built on tiles adjacent to fresh water = 淡水源に隣接したタイルにも建設できる [stats] from [tileFilter] tiles = [tileFilter]タイルから[stats] # Requires translation! Ensures a minimum tile yield of [stats] = -Can be built outside your borders = 国境外でも建設可能 -Can be built just outside your borders = 国境のすぐ外に建てられる -Can only be built to improve a resource = タイル整備でのみ建設可能 +Can be built outside your borders = 国境外に建設できる +Can be built just outside your borders = 国境のすぐ外に建設できる +Can only be built to improve a resource = Removes removable features when built = 整備時に削除できるタイル要素を削除する Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% = [relativeAmount]%の防御ボーナスを付与 # Requires translation! @@ -2563,11 +2563,11 @@ after enhancing a religion = 宗教強化後 after generating a Great Prophet = if [buildingFilter] is constructed = [buildingFilter]が建設されていれば # Requires translation! -if [buildingFilter] is not constructed = +if [buildingFilter] is not constructed = [buildingFilter]が建設されていなければ # Requires translation! -if [buildingFilter] is constructed in all [cityFilter] cities = +if [buildingFilter] is constructed in all [cityFilter] cities = すべての[cityFilter]都市に[buildingFilter]が建設されていれば # Requires translation! -if [buildingFilter] is constructed in at least [positiveAmount] of [cityFilter] cities = +if [buildingFilter] is constructed in at least [positiveAmount] of [cityFilter] cities = [positiveAmount]以上の[cityFilter]都市に[buildingFilter]が建設されていれば # Requires translation! if [buildingFilter] is constructed by anybody = with [resource] = [resource]で @@ -2850,17 +2850,17 @@ Major = in all cities = すべての都市で # Requires translation! -in your cities = +in your cities = あなたの都市で # Requires translation! -Your = +Your = あなたの in all coastal cities = すべての沿岸都市で Coastal = 海岸 in capital = 首都で # Requires translation! -Capital = +Capital = 首都の in all non-occupied cities = すべての占領していない都市で # Requires translation! -Non-occupied = +Non-occupied = 占領されていない in all cities with a world wonder = 世界遺産があるすべての都市で in all cities connected to capital = 首都に接続するすべての都市で in all cities with a garrison = 駐留中のユニットがいるすべての都市で @@ -2877,10 +2877,10 @@ in foreign cities = 異国の都市で Foreign = 異国 in annexed cities = 併合された都市で # Requires translation! -Annexed = +Annexed = 併合 in puppeted cities = 傀儡都市で # Requires translation! -Puppeted = +Puppeted = 傀儡 # Requires translation! in resisting cities = # Requires translation! @@ -3207,7 +3207,7 @@ Pan Right Alternate = # Requires translation! Connect road = # Requires translation! -Transform = +Transform = 転換 Repair = 修復 Start Golden Age = 黄金時代を始める # Requires translation! @@ -5790,7 +5790,7 @@ Pictish Courage = ピクト人の勇気 Home Sweet Home = やっぱり我が家が一番 -[unit] ability = [unit] アビリティ +[unit] ability = [unit]アビリティ #################### Lines from UnitTypes from Civ V - Vanilla #################### diff --git a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties index 51d57bf00a..b31f5e5378 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties @@ -258,7 +258,7 @@ City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has de [cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = Місто-держава [cityState] неймовірно вдячне за допомогу у війні проти нації [civName]! [cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = Місто-держава [cityState] більше не потребує допомоги у війні проти нації [civName]. # Requires translation! -[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = +[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = Місто-держава [cityState] скасувало видані вам завдання, оскільки ви намагалися стягнути з нього данину. War against [civName] = Війна проти нації [civName] We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Ми потребуємо вашої допомоги, щоб захиститися від нації [civName]. Знищення [amount] їхніх військових підрозділів уповільнило б їхній наступ. Currently you have killed [amount] of their military units. = Наразі ви знищили [amount] їхніх військових підрозділів. @@ -1034,7 +1034,7 @@ You and [name] are no longer allies! = Розірвано ваш союз з м [cityName] has been connected to your capital! = Місто [cityName] було приєднано до вашої столиці! [cityName] has been disconnected from your capital! = Місто [cityName] було від’єднано від вашої столиці! # Requires translation! -Connect road completed = +Connect road completed = Дорожнє з'єднання завершено [civName] has accepted your trade request = Нація [civName] приймає вашу торгову пропозицію [civName] has made a counteroffer to your trade request = Нація [civName] робить зустрічну пропозицію [civName] has denied your trade request = Нація [civName] відхиляє вашу торгову пропозицію @@ -6751,7 +6751,7 @@ Researching a Technology in the next Era will advance you into that Era and trig Since new Technologies tend to give access to better Units, Buildings, and even unlock powerful new Policies, staying ahead of the competition is one of the best ways to secure your Victory! = Оскільки нові технології зазвичай дають доступ до кращих підрозділів, споруд, і навіть потужних нових політик, бути попереду в цьому змаганні є одним з найкращих способів забезпечити собі перемогу! # Requires translation! -Ah Gold. The Universal Medium of Exchange. Everyone loves Gold! They say it can't buy Happiness, but nuclear submarines are almost as good. = +Ah Gold. The Universal Medium of Exchange. Everyone loves Gold! They say it can't buy Happiness, but nuclear submarines are almost as good. = Золото. Універсальний засіб обміну. Всі обожнюють золото! Кажуть, воно не здатне купити щастя, але атомні підводні човни майже настільки ж класні. # Requires translation! You can earn more Gold from Tiles, Resources, Improvements, and eventually Buildings, Specialists, and Trade Routes. Ancient Ruins, meeting new City-States, and Pillaging are also great sources of Gold. During a Golden Age every Tile that already yields Gold will yield an additional Gold! = # Requires translation! @@ -6761,9 +6761,9 @@ Gold can be used to Buy Buildings and Units, helping bring up a new City or quic # Requires translation! Gold is also very valuable in Diplomacy. You can directly Gift Gold to City-States to gain their favor. Use it to balance a Trade Deal with other Nations. Or demand every last drop after a successful war and your enemy sues for peace. = # Requires translation! -Ironically, some may consider Gold to be one of the less important Resources. But it's flexible nature and importance to keep your Nation running makes it a precious thing to pay attention to. After all, everyone loves Gold. = +Ironically, some may consider Gold to be one of the less important Resources. But it's flexible nature and importance to keep your Nation running makes it a precious thing to pay attention to. After all, everyone loves Gold. = Іронічно, але дехто може вважати золото одним із менш значущих ресурсів. Але його гнучка природа і необхідність підтримки вашої нації робить золото річчю вартою уваги. Врешті, всі люблять золото. # Requires translation! -Not to be confused with the Resource of the same name, Gold Ore = +Not to be confused with the Resource of the same name, Gold Ore = Не плутати із ресурсом із такою ж назвою - золотою рудою. See also: Trade Route = Дивіться також: Торговельні шляхи See also: Golden Age = Дивіться також: Золота доба See also: Research Agreements = Дивіться також: Спільні дослідження @@ -6857,7 +6857,7 @@ Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of th Research Agreements = Спільні дослідження # Requires translation! -In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of ⍾Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = +In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of ⍾Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = За спільного дослідження, ви та інша нація вирішуєте об'єднано докласти зусиль до дослідження технологій.\nВ кінці угоди ви отримаєте одразу купу одиниць ⍾Науки, що дозволить вам просунутись у ваших поточних дослідженнях. The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Кількість ⍾Науки, яку ви отримаєте в кінці кінців, залежить від ⍾Науки, створеної вашими містами та містами іншої цивілізації під час угоди — чим більше, тим краще! # Requires translation! Note that before you can invest in a research agreement, you must have a Declaraction of Friendship, both Nations need the required Technology, and both Nations need enough Gold on hand for the agreement. = @@ -6881,7 +6881,7 @@ Removing Terrain Features = Видалення особливостей місц Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Деякі клітинки містять особливості місцевості - наприклад, заплави або ліси. Джунглі, болота та ліси можуть бути прибрані робітниками.\nВидалення особливостей не знищує ресурси на цих клітинках, і зазвичай потрібне для створення покращень для добування цих ресурсів. # Requires translation! -Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, ⍾Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = +Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, ⍾Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Природні дива, такі як гора Фуджі, Габралтарська скеля, та Великий Бар'єрний Риф, є унікальними, непроходними елементами ландшафту, шедеврами від матінки природи, які мають вийняткові якості, що дуже різнять їх від звичайної місцини.\nВони надають вам великі кількості Культури, ⍾Науки, Золота, або Виробництва, якщо оброблюються одним із ваших міст, і саме тому ви можете зажадати включити їх до складу вашої імперії якнайшвидше. Keyboard = Клавіатура If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Якщо у Вас є клавіатура, ви отримаєте доступ до певних гарячих клавіш. До речі, біля кнопок управління підрозділами та удосконалень у списках будівництва відображено відповідні їм гарячі клавіші. @@ -7093,4 +7093,3 @@ Miscellaneous = Різне External links = Зовнішні посилання External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Зовнішні посилання підтримують правий клік або довге натиснення для копіювання посилання в буфер обміну замість відкриття браузера. Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Приклад: кнопка 'Відкрити сторінку Github' на екрані керування Модами. - diff --git a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt index 92ce5fe52f..d6d4b81891 100644 --- a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt +++ b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt @@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build object BuildConfig { const val kotlinVersion = "1.9.24" const val appName = "Unciv" - const val appCodeNumber = 1034 - const val appVersion = "4.12.17" + const val appCodeNumber = 1035 + const val appVersion = "4.12.18" const val gdxVersion = "1.12.1" const val ktorVersion = "2.3.12" diff --git a/changelog.md b/changelog.md index d9115df797..03c26ffdd2 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,3 +1,51 @@ +## 4.12.18 + +Added support for new historyranking serialization - saved ~10% of save file size + +Use custom Vector2 serialization - reduces total file size by 4% + +lint + +Fix tests please work + +fix tests + +Fix tests + +Fix tests + +Fix tests + +Add descriptor (you, friend name, or unknown) to current turn for mp games + +Auto-download missing mods when joining multiplayer game + +Allow Spectator to force-resign any human in multiplayer, and allow anyone to do so if player is inactive for 48h + +Send speed for all trade offers, instead of using static - allows for 'next turn' without setting UncivGame.current + +Multiplayer: Disable resign button on games where it's not your turn + +doc: Free buildings cannot be self-removing + +Fixed city console rename to set exact text (not quoted/lowercased) + +chore: Renamed OnlineMultiplayer -> Multiplayer. That's the default MP, local MP is called 'hotseat'. + +Extracted File functions from OnlineMultiplayer to separate class, for separation of concerns between *local files* and *online data* + +minor perf: Map getTile does one lookup instead of two + +Removed empty objects from json serialization with equality instead of post-hoc string replace - kudos @SomeTroglodyte + +Conditional that tests if a mod is enabled - by @SomeTroglodyte + +Remove another 15% of unnecessary save file size + +Remove default values that were serialized per tile - reduced 12.5% of file size! + +Minor changes + ## 4.12.17 Modding: diff --git a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt index 399bdd2935..d18af5049a 100644 --- a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt +++ b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt @@ -483,7 +483,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci companion object { //region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT - val VERSION = Version("4.12.17", 1034) + val VERSION = Version("4.12.18", 1035) //endregion /** Global reference to the one Gdx.Game instance created by the platform launchers - do not use without checking [isCurrentInitialized] first. */ diff --git a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1035.txt b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1035.txt new file mode 100644 index 0000000000..d950a602cd --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1035.txt @@ -0,0 +1,47 @@ + + +Added support for new historyranking serialization - saved ~10% of save file size + +Use custom Vector2 serialization - reduces total file size by 4% + +lint + +Fix tests please work + +fix tests + +Fix tests + +Fix tests + +Fix tests + +Add descriptor (you, friend name, or unknown) to current turn for mp games + +Auto-download missing mods when joining multiplayer game + +Allow Spectator to force-resign any human in multiplayer, and allow anyone to do so if player is inactive for 48h + +Send speed for all trade offers, instead of using static - allows for 'next turn' without setting UncivGame.current + +Multiplayer: Disable resign button on games where it's not your turn + +doc: Free buildings cannot be self-removing + +Fixed city console rename to set exact text (not quoted/lowercased) + +chore: Renamed OnlineMultiplayer -> Multiplayer. That's the default MP, local MP is called 'hotseat'. + +Extracted File functions from OnlineMultiplayer to separate class, for separation of concerns between *local files* and *online data* + +minor perf: Map getTile does one lookup instead of two + +Removed empty objects from json serialization with equality instead of post-hoc string replace - kudos @SomeTroglodyte + +Conditional that tests if a mod is enabled - by @SomeTroglodyte + +Remove another 15% of unnecessary save file size + +Remove default values that were serialized per tile - reduced 12.5% of file size! + +Minor changes \ No newline at end of file