diff --git a/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties b/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties index 91bc271523..dcae63dcce 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties @@ -6,7 +6,7 @@ Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-le Enter the city screen!\nClick the city button twice = Open het Stadscherm!\nKlik tweemaal op de stadsknop Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Kies een technologie om te onderzoeken!\nKlik op de technologie knop (groenachtig, linksboven) > \n selecteer technologie > klik op 'Onderzoek' (rechtsonder) # Requires translation! -Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = +Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Kies een bouwwerk!\nOpen het stadscherm > Klik op een eenheid of gebouw (linksonder) > \n klik 'voeg toe aan wachtrij' Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Beëindig je beurt!\nGa door de eenheden heen met 'Volgende eenheid' > Klik op 'Volgende beurt' Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Wijs bewerkte tegels opnieuw toe!\nOpen het stadsscherm > klik op de toegewezen (groene) tegel om de toewijzing ongedaan te maken > \n klik op een niet-toegewezen tegel om populatie toe te wijzen Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Ontmoet een andere beschaving!\nOntdek de kaart totdat je een andere beschaving tegenkomt! @@ -18,9 +18,9 @@ Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMov See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Bekijk je statistiekenoverzicht! \nOpen het overzichtsscherm (rechterbovenhoek) > \nKlik op 'Statistieken' # Requires translation! -Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = +Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = Oh nee! Het lijkt er op dat er iets HEEL ERG fout ging! Het is ABSOLUUT niet de bedoeling dat dit gebeurt! Stuur mij (yairm210@hotmail.com) een e-mail met spelinformatie (menu -> bewaar spel -> kopieer spel info -> plak in e-mail) en ik zal proberen om het zo snel mogelijk op te lossen! # Requires translation! -Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = +Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = Oh nee! Het lijkt er op dat er iets HEEL ERG fout ging! Het is ABSOLUUT niet de bedoeling dat dit gebeurt! Stuur ons een rapport en we proberen dit zo snel mogelijk op te lossen. # Buildings @@ -74,14 +74,14 @@ Sounds good! = Klinkt goed! Not this time. = Niet deze keer. Excellent! = Uitstekend! # Requires translation! -How about something else... = +How about something else... = Misschien iets anders ... # Requires translation! -A pleasure to meet you. = +A pleasure to meet you. = Aangenaam kennismaken Our relationship = Onze relatie # Requires translation! -We have encountered the City-State of [name]! = +We have encountered the City-State of [name]! = We hebben de stadstaat [name] ontmoet! # Requires translation! -Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = +Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Verklaar Vriendschap ([numberOfTurns] beurten) May our nations forever remain united! = Mogen onze landen voor eeuwig verbonden zijn! Indeed! = Inderdaad! Denounce [civName]? = Beschuldig [civName]? @@ -102,9 +102,9 @@ Friend = Vriend Ally = Bondgenoot # Requires translation! -[questName] (+[influenceAmount] influence) = +[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] invloed) # Requires translation! -[remainingTurns] turns remaining = +[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] overblijvende beurten ## Diplomatic modifiers @@ -151,13 +151,13 @@ Mercantile = Zakelijk Militaristic = Militarisme Type = Type # Requires translation! -Friendly = +Friendly = Vriendelijk # Requires translation! -Hostile = +Hostile = Vijandelijk # Requires translation! -Irrational = +Irrational = Irrationeel # Requires translation! -Personality = +Personality = Persoonlijkheid Influence = Invloed Reach 30 for friendship. = Bereik 30 voor vriendschap Reach highest influence above 60 for alliance. = Bereik hoogste invloed boven 60 voor een alliantie @@ -189,7 +189,7 @@ Introduction to [nation] = Introductie aan de [nation] Declare war on [nation] = Verklaar [nation] de oorlog Luxury resources = Luxe goederen # Requires translation! -Strategic resources = +Strategic resources = Strategische grondstoffen Owned: [amountOwned] = Bezit: [amountOwned] # Nation picker @@ -219,7 +219,7 @@ Map Generation Type = Kaartgeneratietype Default = Standaard Pangaea = Pangea # Requires translation! -Perlin = +Perlin = Perlin Continents = Continenten Archipelago = Archipel Number of City-States = Hoeveelheid Stadstaten @@ -298,157 +298,157 @@ GameID copied to clipboard = Spel ID gekopieerd naar het plakbord Set current user = Selecteer de huidige gebruiker Player ID from clipboard = Gebruikers ID van plakbord # Requires translation! -To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = +To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Om een multiplayer spel te maken, klik de 'multiplayer' schakelaar in het Nieuwe Spel scherm en voer voor elke menselijke speler een speler's gebruikers ID in. # Requires translation! -You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = +You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Daar kan je makkelijk je eigen gebruiker's ID invoeren en andere spelers kunnen hier hun gebruiker's ID kopieëren en deze naar jouw doorzenden zodat je hen kan toevoegen aan het spel. # Requires translation! -Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = +Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Eens je jouw spel gemaakt hebt wordt de Spel ID automatisch naar je klembord gekopieërd zodat je die naar de andere spelers kan sturen. # Requires translation! -Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = +Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Spelers kunnen toetreden tot jouw spel door de Spel ID te kopieëren naar het klembord en te klikken op "Voeg multiplayer spel toe" knop # Requires translation! -The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = +The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Het symbool van je natie zal naast het spel verschijnen als het jouw beurt is Back = Terug Rename = Hernoemen # Requires translation! -Game settings = +Game settings = Spel instellingen # Requires translation! -Add multiplayer game = +Add multiplayer game = Voeg multiplayer spel toe # Requires translation! -Refresh list = +Refresh list = Herlaad lijst # Requires translation! -Could not save game! = +Could not save game! = Kon spel niet opslaan! # Requires translation! -Could not delete game! = +Could not delete game! = Kon spel niet verwijderen! # Requires translation! -Could not refresh! = +Could not refresh! = Kon niet herladen! # Requires translation! -Last refresh: [time] minutes ago = +Last refresh: [time] minutes ago = Laatst herladen: [time] minuten geleden # Requires translation! -Current Turn: = +Current Turn: = Huidige beurt # Requires translation! -Add Currently Running Game = +Add Currently Running Game = Voeg huidig lopen spel toe # Requires translation! -Game name = +Game name = Spel naam # Requires translation! -Loading latest game state... = +Loading latest game state... = Laatste spelstaat aan het laden... # Requires translation! -Couldn't download the latest game state! = +Couldn't download the latest game state! = Kon de laatste spelstaat niet laden! # Requires translation! -Resign = +Resign = Geef op # Requires translation! -Are you sure you want to resign? = +Are you sure you want to resign? = Ben je zeker dat je wil opgeven? # Requires translation! -You can only resign if it's your turn = +You can only resign if it's your turn = Je kan enkel opgeven als het jouw beurt is. # Requires translation! -[civName] resigned and is now controlled by AI = +[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] gaf op en wordt nu gecontroleerd door de computer # Save game menu -Current saves = Huidige spellen +Current saves = Huidig opgeslagen spellen # Requires translation! -Show autosaves = +Show autosaves = Toon automatisch opgeslagen spellen Saved game name = Naam van opgeslagen spellen # Requires translation! -Copy to clipboard = +Copy to clipboard = Kopieer naar klembord # Requires translation! -Copy saved game to clipboard = +Copy saved game to clipboard = Kopieer opgeslagen spel naar klembord Could not load game = Spel kon niet geladen worden Load [saveFileName] = [saveFileName] laden Delete save = Spel verwijderen Saved at = Opgeslagen in # Requires translation! -Load map = +Load map = Laad map # Requires translation! -Delete map = +Delete map = Verwijder map # Requires translation! -Are you sure you want to delete this map? = +Are you sure you want to delete this map? = Ben je zeker dat je deze map wil verwijderen? # Requires translation! -Upload map = +Upload map = Map opladen # Requires translation! -Could not upload map! = +Could not upload map! = Kon de map niet opladen! # Requires translation! -Map uploaded successfully! = +Map uploaded successfully! = Map succesvol opgeladen! # Requires translation! -Saving... = +Saving... = Opslaan... # Requires translation! -Overwrite existing file? = +Overwrite existing file? = Huidig bestand overschrijven? # Requires translation! -It looks like your saved game can't be loaded! = +It looks like your saved game can't be loaded! = Het lijkt erop dat je opgeslagen spel niet opgeladen kan worden. # Requires translation! -If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = +If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Als je je speldata kan kopiëren ("Kopieer opgeslagen spel naar klembord" - # Requires translation! - paste into an email to yairm210@hotmail.com) = + paste into an email to yairm210@hotmail.com) = plak in een e-mail naar yair210@hotmail.com) # Requires translation! -I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = +I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = Ik kan je misschien helpen uit te vissen wat er verkeerd ging, het is niet de bedoeling dat dit gebeurde! # Requires translation! -Missing mods: [mods] = +Missing mods: [mods] = Ontbrekende mods: [mods] # Options Options = Opties Display options = Weergaveopties # Requires translation! -Gameplay options = +Gameplay options = Spelopties # Requires translation! -Other options = +Other options = Andere opties # Requires translation! -Turns between autosaves = +Turns between autosaves = Beurten tussen automatisch opslaan # Requires translation! -Sound effects volume = +Sound effects volume = Volume geluidseffecten # Requires translation! -Music volume = +Music volume = Volume muziek # Requires translation! -Download music = +Download music = Download muziek # Requires translation! -Downloading... = +Downloading... = Downloading ... # Requires translation! -Could not download music! = +Could not download music! = Kon de muziek niet downloaden! Show = Toon Hide = Verberg # Requires translation! -Show worked tiles = +Show worked tiles = Toon bewerkte tegels # Requires translation! -Show resources and improvements = +Show resources and improvements = Toon grondstoffen en verbeteringen # Requires translation! -Check for idle units = +Check for idle units = Check voor inactieve eenheden # Requires translation! -Move units with a single tap = +Move units with a single tap = Beweeg eenheden met een tik # Requires translation! -Show tutorials = +Show tutorials = Toon handleidingen # Requires translation! -Auto-assign city production = +Auto-assign city production = Bepaal stadsproductie automatisch # Requires translation! -Auto-build roads = +Auto-build roads = Bouw wegen automatisch # Requires translation! -Automated workers replace improvements = +Automated workers replace improvements = Laat werkers automatisch verbtereingen hernieuwen # Requires translation! -Show minimap = +Show minimap = Toon kaart # Requires translation! -Show pixel units = +Show pixel units = Toon pixel eenheden # Requires translation! -Show pixel improvements = +Show pixel improvements = Toon pixel verbeteringen # Requires translation! -Enable nuclear weapons = +Enable nuclear weapons = Activeer nucleaire wapens # Requires translation! -Fontset = +Fontset = Lettertypeset # Requires translation! -Show tile yields = +Show tile yields = Toon tegelopbrengsten # Requires translation! -Continuous rendering = +Continuous rendering = Continue renderen # Requires translation! -When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = +When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Wanneer gedesactiveer wordt de batterij bespaard, maar bepaalde animaties worden niet uitgevoerd # Requires translation! -Order trade offers by amount = +Order trade offers by amount = Sorteer handelsaanbiedingen volgens hoeveelheid # Requires translation! -Generate translation files = +Generate translation files = Genereer vertaalbestanden # Requires translation! -Translation files are generated successfully. = +Translation files are generated successfully. = Vertaalbestanden werden succesvol gegenereerd # Notifications Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] is onderzocht! # Requires translation! -[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = +[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = [construction] werd overbdoig en zal verwijderd worden van de gebouwenrij in [cityName]! You have entered a Golden Age! = Een gouden eeuw is geariveerd! [resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] Ontdekt: in de buurt van [cityName] A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [cityName] - Een [greatPerson] is geboren! @@ -463,7 +463,7 @@ Work has started on [construction] = Werk is begonen aan [construction] [cityName] cannot continue work on [construction] = [cityName] kan niet verder werken aan [construction] [cityName] has expanded its borders! = [cityName] heeft zijn grenzen uitgebreid! # Requires translation! -Your Golden Age has ended. = +Your Golden Age has ended. = Jouw gouden eeuw is ten einde. [cityName] has been razed to the ground! = [cityName] Is totaal verwoest! We have conquered the city of [cityName]! = We hebben de stad [cityName] ingenomen! An enemy [unit] has attacked [cityName] = Een vijandelijke [unit] heeft [cityName] aangevallen @@ -478,11 +478,11 @@ An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = Een vijandige [unit] An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Een vijandige [unit] werd gedood tijdens zijn aanval op onze [ourUnit] Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] = Onze [attackerName] is vernietigd door een onderscheppende [interceptorName] # Requires translation! -Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = +Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = Onze [interceptorName] onderschepte en vernietigde een vijand [attackerName] # Requires translation! -Our [attackerName] was attacked by an intercepting [interceptorName] = +Our [attackerName] was attacked by an intercepting [interceptorName] = Onze [attackerName] werd aangevallen door een onderscheppende [interceptorName] # Requires translation! -Our [interceptorName] intercepted and attacked an enemy [attackerName] = +Our [interceptorName] intercepted and attacked an enemy [attackerName] = Onze [interceptorName] onderschepte en viel een vijandelijke [attackerName] aan An enemy [unit] was spotted near our territory = Een vijandige [unit] is gezien buiten onze grenzen An enemy [unit] was spotted in our territory = Een vijandige [unit] is binnen onze grenzen gezien [amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] vijandelijke eenheden werden gezien in de buurt van ons territorium @@ -490,91 +490,91 @@ An enemy [unit] was spotted in our territory = Een vijandige [unit] is binnen on The civilization of [civName] has been destroyed! = De [civName] beschaving is vernietigt! The City-State of [name] has been destroyed! = De stadstaat van [name] is vernietigd! # Requires translation! -We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = +We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = We hebben een barabarenkamp veroverd en bekwamen [goldAmount] goud! A barbarian [unitType] has joined us! = Een barbaar [unitType] heeft zich bij ons aangesloten! We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = We hebben overlevenden gevonden in de ruïnes - populatie toegevoegd aan [cityName] # Requires translation! -We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = +We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = We hebben een cultureel artefact in de ruines ontdekt (+20 Cultuur) We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = We hebben de verloren technologie van [techName] in de ruïnes ontdekt! A [unitName] has joined us! = Een [unitName] heeft zich bij ons aangesloten! An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Een oude stam traint onze [unitName] in hun manier van vechten! We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = We hebben een voorraad [amount] Goud gevonden in de ruïnes! # Requires translation! -We have found a crudely-drawn map in the ruins! = +We have found a crudely-drawn map in the ruins! = We hebben een ruw-geschetste kaart in de ruines gevonden! # Requires translation! -[unit] finished exploring. = +[unit] finished exploring. = [unit] is gestopt met ontdekken. # Requires translation! -[unit] has no work to do. = +[unit] has no work to do. = [unit] heeft geen werk te doen. # Requires translation! -You're losing control of [name]. = +You're losing control of [name]. = Je bent controle van [name] aan het verliezen. # Requires translation! -You and [name] are no longer friends! = +You and [name] are no longer friends! = Jij en [name] zijn niet langer vrienden. # Requires translation! -Your alliance with [name] is faltering. = +Your alliance with [name] is faltering. = Jouw alliantie met [name] gaat achteruit. # Requires translation! -You and [name] are no longer allies! = +You and [name] are no longer allies! = Jij en [name] zijn niet langer geallieerden. # Requires translation! -[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = +[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName] gaf ons een [unitName] als geschenk nabij [cityName]! # Requires translation! -[civName] has denounced us! = +[civName] has denounced us! = [civName] heeft ons aangeklaagd! # Requires translation! -[cityName] has been connected to your capital! = +[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] werd geconnecteerd tot je hoofdstad! # Requires translation! -[cityName] has been disconnected from your capital! = +[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] werd gedeconnecteerd van je hoofdstad! # Requires translation! -[civName] has accepted your trade request = +[civName] has accepted your trade request = [civName] heeft je handelsverzoek aanvaard # Requires translation! -[civName] has denied your trade request = +[civName] has denied your trade request = [civName] heeft je handelsverzoek afgewezen # Requires translation! -[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = +[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] van [otherCivName] is afgelopen # Requires translation! -[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = +[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] aan [otherCivName] is afgelopen # Requires translation! -One of our trades with [nation] has ended = +One of our trades with [nation] has ended = Een van onze handelsverdragen met [nation] is afgelopen # Requires translation! -One of our trades with [nation] has been cut short = +One of our trades with [nation] has been cut short = Een van onze handelsverdragen met [nation] werd vervroegd beëindigd # Requires translation! -[nation] agreed to stop settling cities near us! = +[nation] agreed to stop settling cities near us! = [nation] ging akkoord om niet langer steden te stichten nabij ons! # Requires translation! -[nation] refused to stop settling cities near us! = +[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation] weigert om te stoppen met het stichten van steden nabij ons! # Requires translation! -We have allied with [nation]. = +We have allied with [nation]. = We zijn geallieerd met [nation]. # Requires translation! -We have lost alliance with [nation]. = +We have lost alliance with [nation]. = We hebben alliantie met [nation] verloren. # Requires translation! -We have discovered [naturalWonder]! = +We have discovered [naturalWonder]! = We hebben [naturalWonder] ontdekt! # Requires translation! -We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = +We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = We hebben [goldAmount] goud gekregen voor het ontdekken van [naturalWonder] # Requires translation! -Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = +Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Je relatie met [cityStateName] gaat bijan verslechteren # Requires translation! -Your relationship with [cityStateName] degraded = +Your relationship with [cityStateName] degraded = Je relatie met [cityStateName] is verslechterd # Requires translation! -A new barbarian encampment has spawned! = +A new barbarian encampment has spawned! = Er is een nieuw barbarenkamp verschenen! # Requires translation! -Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = +Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = [goldAmount] goud gekregen voor het veroveren van [cityName] # Requires translation! -Our proposed trade request is no longer relevant! = +Our proposed trade request is no longer relevant! = Ons handelsvoorstel is niet langer relevant! # Requires translation! -[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = +[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = [defender] kan niet terugtrekken van een [attacker] - geblokkeerd. # Requires translation! -[defender] withdrew from a [attacker] = +[defender] withdrew from a [attacker] = [defender] trok zich terug van een [attacker] # Requires translation! -[building] has provided [amount] Gold! = +[building] has provided [amount] Gold! = [building] heeft [amount] goud opgeleverd! # Requires translation! -[civName] has stolen your territory! = +[civName] has stolen your territory! = [civName] heeft ons territorium gestolen! # Requires translation! -Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = +Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Het omhakken van een [forest] heeft [amount] productie gecreerd voor [cityName] # Requires translation! -[civName] assigned you a new quest: [questName]. = +[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] heeft je een nieuwe taak toegewezen: [questName]. # Requires translation! -[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = +[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] heeft je beloond met [influence] invloed voor het voltooien van de [questName] taak. # Requires translation! -The resistance in [cityName] has ended! = +The resistance in [cityName] has ended! = De opstand in [cityName] is beëindigd! # Requires translation! -Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = +Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Onze [name] ontving [tileDamage] tegelschade en werd vernietigd # Requires translation! -Our [name] took [tileDamage] tile damage = +Our [name] took [tileDamage] tile damage = Onze [name] ontving [tileDamage] tegelschade # World Screen UI @@ -583,26 +583,26 @@ Waiting for other players... = Wachten op andere spelers... in = in Next turn = Volgende beurt # Requires translation! -[currentPlayerCiv] ready? = +[currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] klaar? # Requires translation! -1 turn = +1 turn = 1 beurt # Requires translation! -[numberOfTurns] turns = +[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] beurten Turn = Beurt -turns = Beurten +turns = beurten turn = beurt # Requires translation! -Next unit = +Next unit = Volgende eenheid # Requires translation! -Fog of War = +Fog of War = Oorlogsmist # Requires translation! -Pick a policy = -Movement = Mobieliteit +Pick a policy = Kies een beleid +Movement = Mobiliteit Strength = Kracht Ranged strength = Kracht op afstand Bombard strength = Bombard sterkte # Requires translation! -Range = +Range = Bereik Move unit = Eenheid verplaatsen Stop movement = Verplaatsen stoppen Construct improvement = Verbetering bouwen @@ -617,7 +617,7 @@ Sleep until healed = Slaap tot geheeld Moving = Bewegen Set up = Opstellen # Requires translation! -Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = +Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Waardeer [unitType] op ([goldCost] goud) Found city = Stad stichten Promote = Promoveren Health = Gezondheid @@ -628,14 +628,14 @@ Pillage = Plundering Do you really want to disband this unit? = Wil je echt deze eenheid opheffen Disband this unit for [goldAmount] gold? = Deze eenheid ontbinden voor [goldAmount] goud? # Requires translation! -Create [improvement] = +Create [improvement] = Maak [improvement] Start Golden Age = Start Gouden Eeuw Yes = Ja No = Nee # Requires translation! -Acquire = +Acquire = Verkrijg # Requires translation! -Under construction = +Under construction = In opbouw Science = Wetenschap Happiness = Blijheid @@ -643,14 +643,14 @@ Production = Productie Culture = Cultuur Food = Eten # Requires translation! -Crop Yield = +Crop Yield = Gewas opbrengst # Requires translation! -Land = +Land = Land # Requires translation! -Force = +Force = Forceer GOLDEN AGE = GOUDEN EEUW # Requires translation! -Golden Age = +Golden Age = Gouden Eeuw [year] BC = [year] v.Chr. [year] AD = [year] n.Chr. Civilopedia = Civilopedia @@ -659,26 +659,26 @@ Start new game = Nieuw spel Save game = Spel opslaan Load game = Spel laden # Requires translation! -Main menu = +Main menu = Hoofdmenu # Requires translation! -Resume = +Resume = Hervat # Requires translation! -Cannot resume game! = +Cannot resume game! = Kan het spel niet hervatten! # Requires translation! -Not enough memory on phone to load game! = +Not enough memory on phone to load game! = Niet voldoende geheugen op je telefoon om het spel te laden! # Requires translation! -Quickstart = +Quickstart = Snelstart Victory status = Overwinning Status Social policies = Sociaal beleid # Requires translation! -Community = +Community = Community Close = Sluiten # Requires translation! -Do you want to exit the game? = +Do you want to exit the game? = Wil je het spel afsluiten? # Requires translation! -Start bias: = +Start bias: = Startvoordeel: # Requires translation! -Avoid [terrain] = +Avoid [terrain] = Vermijd [terrain] # City screen @@ -688,71 +688,71 @@ Stop razing city = Stad vernieteging stoppen Buy for [amount] gold = Voor [amount] gold kopen Buy = Kopen # Requires translation! -Currently you have [amount] gold. = +Currently you have [amount] gold. = Momenteel heb je [amount] goud. Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? = Wilt u [constructionName] kopen voor [buildingGoldCost] goud? # Requires translation! -No space available to place [unit] near [city] = +No space available to place [unit] near [city] = Geen plaats beschikbaar om [unit] nabij [city] te plaatsen. Maintenance cost = Onderhouskosten Pick construction = Bouwwerk kiezen # Requires translation! -Pick improvement = +Pick improvement = Kies een verbetering # Requires translation! -Provides [resource] = +Provides [resource] = Voorziet [resource] # Requires translation! -Replaces [improvement] = +Replaces [improvement] = Vervangt [improvement] # Requires translation! -Pick now! = +Pick now! = Kies nu! Build [building] = [building] bouwen Train [unit] = [unit] rekruteren Produce [thingToProduce] = [thingToProduce] produceren Nothing = Niks # Requires translation! -Annex city = +Annex city = Annexeer stad # Requires translation! -Specialist Buildings = +Specialist Buildings = Gespecialiseerde Gebouwen Specialist Allocation = Specialistische toewijzing # Requires translation! -Specialists = +Specialists = Specialisten # Requires translation! -[specialist] slots = +[specialist] slots = [specialist] plaatsen # Requires translation! -Food eaten = +Food eaten = Voedsel gegeten # Requires translation! -Growth bonus = +Growth bonus = Groeibonus Unassigned population = Vrije bevolking [turnsToExpansion] turns to expansion = Uitbreiding in [turnsToExpansion] rondes Stopped expansion = Uitbreiding gestopt [turnsToPopulation] turns to new population = Een nieuwe inwoner in [turnsToPopulation] rondes # Requires translation! -Food converts to production = +Food converts to production = Voedsel wordt omgezet in productie [turnsToStarvation] turns to lose population = Bevolkingsverlies in [turnsToStarvation] rondes Stopped population growth = De bevolkingsgroei gestopt # Requires translation! -In resistance for another [numberOfTurns] turns = +In resistance for another [numberOfTurns] turns = In opstand voor [numberOfTurns] meer beurten Sell for [sellAmount] gold = Verkopen voor [sellAmount] goud Are you sure you want to sell this [building]? = Wil je echt [building] verkopen? # Requires translation! -[greatPerson] points = +[greatPerson] points = [greatPerson] punten # Requires translation! -Great person points = +Great person points = Grote persoonspunten # Requires translation! -Current points = +Current points = Huidige punten # Requires translation! -Points per turn = +Points per turn = Punten per beurt # Requires translation! -Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = +Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Zet productie om in goud voor een ratio van tegen 4 tegen 1 # Requires translation! -Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = +Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Zet productie om in wetenschap voor een ratio van [rate] tegen 1 # Requires translation! -The city will not produce anything. = +The city will not produce anything. = Deze stad zal niets produceren. # Requires translation! -Worked by [cityName] = +Worked by [cityName] = Bewerkt door [cityName] # Requires translation! -Lock = +Lock = Zet vast # Requires translation! -Unlock = +Unlock = Maak los # Requires translation! -Move to city = +Move to city = Verplaatst naar stad # Technology UI @@ -761,12 +761,12 @@ Pick a free tech = Gratis technologie kiezen Research [technology] = [technology] onderzoeken Pick [technology] as free tech = [technology] kiezen als gratis technologie Units enabled = Eenheden vrijgespeeld -Buildings enabled = Gebouwen vreijgespeeld +Buildings enabled = Gebouwen vrijgespeeld Wonder = Wonder # Requires translation! -National Wonder = +National Wonder = Nationaal Wonder # Requires translation! -National Wonders = +National Wonders = Nationale Wonderen Wonders enabled = Wonders vrijgespeeld Tile improvements enabled = Verbeteringen vrijgespeeld Reveals [resource] on the map = Onthuld [resource] op de kaart @@ -776,432 +776,431 @@ provides = genereert City strength = Kracht van de stad City health = Gezondheid van de stad # Requires translation! -Occupied! = +Occupied! = Bezet! Attack = Aanvallen # Requires translation! -Bombard = +Bombard = Bombardeer # Requires translation! -NUKE = +NUKE = GOOI ATOOMBOM Captured! = Gevangen! # Requires translation! -defence vs ranged = +defence vs ranged = Verdediging tegen afstandsaanval # Requires translation! -[percentage] to unit defence = +[percentage] to unit defence = [percentage] tegen eenheidverdediging # Requires translation! -Attacker Bonus = +Attacker Bonus = Aanvalsbonus # Requires translation! -Defender Bonus = +Defender Bonus = Verdedigingsbonus # Requires translation! -Landing = +Landing = Landing # Requires translation! -Flanking = +Flanking = Flankeering # Requires translation! -vs [unitType] = +vs [unitType] = tegen [unitType] # Requires translation! -Terrain = +Terrain = Terrein # Requires translation! -Tile = +Tile = Tegel # Requires translation! -Missing resource = +Missing resource = Ontbreekende grondstof # Requires translation! -The following improvements [stats]: = +The following improvements [stats]: = De volgende verbeteringen [stats]: # Requires translation! -The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = +The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = De volgende verbeteringen op [tileType] tegels [stats]: # Requires translation! -Hurry Research = +Hurry Research = Versnel Onderzoek # Requires translation! -Conduct Trade Mission = +Conduct Trade Mission = Voer handelsmissie uit # Requires translation! -Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = +Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Jouw handelsmissie naar [civName] heeft je [goldAmount] goud en [influenceAmount] invloed opgeleverd! # Requires translation! -Hurry Wonder = +Hurry Wonder = Versnel Wonder # Requires translation! Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = You have entered the [newEra]! = Jij bent in het/de [newEra] aangekomen! # Requires translation! -[civName] has entered the [eraName]! = +[civName] has entered the [eraName]! = [civName] is aangekomen in de [eraName]! [policyBranch] policy branch unlocked! = Het/De [policyBranch] beleid is ontgrendeld! # Requires translation! -Overview = +Overview = Overzicht # Requires translation! -Total = +Total = Totaal # Requires translation! -Stats = +Stats = Statistieken # Requires translation! -Policies = +Policies = Beleidsmaatregelen # Requires translation! -Base happiness = +Base happiness = Geluksbasis # Requires translation! -Occupied City = +Occupied City = Bezette Stad # Requires translation! -Buildings = +Buildings = Gebouwen # For the "when constructing [military units]" translation # Requires translation! -military = +military = militair # Requires translation! -military units = +military units = militaire eenheden # Requires translation! -melee units = +melee units = slageenheden # Requires translation! -mounted units = +mounted units = bereden eenheden # Requires translation! -naval units = +naval units = marine eenheden # Requires translation! -ranged units = +ranged units = afstandseenheden # For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive' # Requires translation! -relevant = +relevant = relevante # Requires translation! -non-air = +non-air = niet-lucht # For '[stats] from [Water] tiles in this city' # Requires translation! -Water = +Water = Water # For [stats] from [Water resource] tiles in this city # Requires translation! -Water resource = +Water resource = Water grondstof # Requires translation! -River = +River = Rivier # Requires translation! -Fresh water = +Fresh water = Zoet water # Requires translation! -non-fresh water = +non-fresh water = Niet-zoet water # Requires translation! -Wonders = +Wonders = Wonderen # Requires translation! -Base values = +Base values = Basiswaardes # Requires translation! -Bonuses = +Bonuses = Bonussen # Requires translation! -Final = +Final = Eind # Requires translation! -Other = +Other = Overig # Requires translation! -Population = +Population = Populatie # Requires translation! -City-States = +City-States = Stadstaten # Requires translation! -Tile yields = +Tile yields = Tegelopbrengsten # Requires translation! -Trade routes = +Trade routes = Handelsroutes # Requires translation! -Maintenance = +Maintenance = Onderhoud # Requires translation! -Transportation upkeep = +Transportation upkeep = Transport onderhoud # Requires translation! -Unit upkeep = +Unit upkeep = Eenheden onderhoud # Requires translation! -Trades = +Trades = Handelsverdragen # Requires translation! -Units = +Units = Eenheden # Requires translation! -Name = +Name = Naam # Requires translation! -Closest city = +Closest city = Meest nabije stad # Requires translation! -Action = +Action = Actie # Requires translation! -Defeated = +Defeated = Verslagen # Requires translation! -[numberOfCivs] Civilizations in the game = +[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Beschavingen in het spel # Requires translation! -Our Civilization: = +Our Civilization: = Onze beschaving: # Requires translation! -Known and alive ([numberOfCivs]) = +Known and alive ([numberOfCivs]) = Gekend en levend ([numberOfCivs]) # Requires translation! -Known and defeated ([numberOfCivs]) = +Known and defeated ([numberOfCivs]) = Gekend en verslagen ([numberOfCivs]) # Requires translation! -Tiles = +Tiles = Tegels # Requires translation! -Natural Wonders = +Natural Wonders = Natuurlijke Wonderen # Requires translation! -Treasury deficit = +Treasury deficit = Schatkisttekort # Victory # Requires translation! -Science victory = +Science victory = Wetenschapsoverwinning # Requires translation! -Cultural victory = +Cultural victory = Culturele overwinning # Requires translation! -Conquest victory = +Conquest victory = Veroveringsoverwinning # Requires translation! -Complete all the spaceship parts\n to win! = +Complete all the spaceship parts\n to win! = Vervolledig alle ruimteschipdelen\n om te winnen! # Requires translation! -Complete 5 policy branches\n to win! = +Complete 5 policy branches\n to win! = Vervolledig 5 beleidstakken\n om te winnen! # Requires translation! -Destroy all enemies\n to win! = +Destroy all enemies\n to win! = Vernietig alle vijanden\n om te winnen! # Requires translation! -You have won a scientific victory! = +You have won a scientific victory! = Je hebt een wetenschapsoverwinning gewonnen! # Requires translation! -You have won a cultural victory! = +You have won a cultural victory! = Je hebt een culturele overwinning gewonnen! # Requires translation! -You have won a domination victory! = +You have won a domination victory! = Je hebt een veroveringsoverwinning gewonnen! # Requires translation! -You have won! = +You have won! = Je hebt gewonnen! # Requires translation! -You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = +You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Je hebt een overwinning bekomen dankzij de fantastische kracht van je cultuur. Jouw beschaving's grootheid - de grootsheid van zijn monumenten en de kracht van zijn artiesten - heeft de wereld met verstomming geslagen. Poëten zullen je eren, zolang schoonheid blijdschap geeft aan een vermoeid hart. # Requires translation! -The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = +The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = De wereld is verscheurd door oorlog. Vele grote en krachtige beschavingen zijn gevallen, maar jij hebt overleefd - en kwam als overwinnaar tevoorschijn! De wereld zal lang je glorieuze triomf herinneren. # Requires translation! -You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = +You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Je hebt een overwinning bekomen doormiddel van meesterschap over de wetenschap! Je hebt de mysteries van de natuur doorgrond en je volk geleid op een reis naar een dappere nieuwe wereld! Jouw triomf zal worden herinnerd zolang er sterren schijnen aan de nachtelijke hemel. # Requires translation! -Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = +Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = Jouw beschaving staat boven alle andere! De verwezenlijkingen van jouw volk zall herinnered worden tot het einde van de beschaving zelf. # Requires translation! -You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = +You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Je werd verslagen. Jouw beschaving werd overweldigd door haar vele vijanden. Maar jouw volk is niet hopeloos, want ze weten dat je op een dag zal terugkeren - en dat je hen zal leiden naar de overwinning! # Requires translation! -One more turn...! = +One more turn...! = Nog een beurt ...! # Requires translation! -Built Apollo Program = +Built Apollo Program = Bouw het Apollo programma # Requires translation! -Destroy [civName] = +Destroy [civName] = Vernietig [civName] # Requires translation! -Our status = +Our status = Onze status # Requires translation! -Global status = +Global status = Globale status # Requires translation! -Rankings = +Rankings = Rangschikking # Requires translation! -Spaceship parts remaining = +Spaceship parts remaining = Overblijvende ruimteschip onderdelen # Requires translation! -Branches completed = +Branches completed = Takken vervolledigd # Requires translation! -Undefeated civs = +Undefeated civs = Onverslagen beschavingen # Capturing a city # Requires translation! -What would you like to do with the city? = +What would you like to do with the city? = Wat wil je graag doen met de stad? # Requires translation! -Annex = +Annex = Annexeren # Requires translation! -Annexed cities become part of your regular empire. = +Annexed cities become part of your regular empire. = Geannexeerde steden worden onderdeel van je gewone rijk. # Requires translation! -Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = +Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Hun inwoners genereren 2x de ongelukkigheid, tenzij je een gerechtsgebouw bouwt. # Requires translation! -Puppet = +Puppet = Speelpop # Requires translation! -Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = +Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Poppensteden verhogen je technologie- en beleidskost niet, maar hun inwoners genereren 1,5x de gewone ongelukkigheid. # Requires translation! -You have no control over the the production of puppeted cities. = +You have no control over the the production of puppeted cities. = Je hebt geen controle over de productie van poppensteden. # Requires translation! -Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = +Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Poppensteden genereren 25% minder goud en wetenschap. # Requires translation! -A puppeted city can be annexed at any time. = +A puppeted city can be annexed at any time. = Een poppenstad kan ten allen tijde geannexeerd worden. # Requires translation! -Liberate = +Liberate = Bevrijd # Requires translation! -Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = +Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Een stad bevrijden geeft het terug aan de originele eigenaar, wat zorgt voor een grote relatieboost met hen. # Requires translation! -Raze = +Raze = Uitwissen # Requires translation! -Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = +Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = De uitwissing van de stad annexeerd het en begint de uitwissing tot de grond. # Requires translation! -The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = +The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = De populatie zal gradueel verminderen totdat de stad vernietigd is. # Requires translation! -Remove your troops in our border immediately! = +Remove your troops in our border immediately! = Verwijder je troepen binnen onze grens meteen! # Requires translation! -Sorry. = +Sorry. = Sorry. # Requires translation! -Never! = +Never! = Nooit! # Requires translation! -Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Bied een vriendschapsverkalring aan ([30] beurten) # Requires translation! -My friend, shall we declare our friendship to the world? = +My friend, shall we declare our friendship to the world? = Mijn vriend, zullen we onze vriendschap verklaren aan de wereld? # Requires translation! -Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Teken vriendschapsverklaring ([30] beurten) # Requires translation! -We are not interested. = +We are not interested. = We zijn niet geinteresseerd. # Requires translation! -We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = We hebben een vriendschapsverklaring ondertekend met [otherCiv]! # Requires translation! -[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] heeft onze vriendschapsverklaring afgewezen! # Requires translation! -Basics = +Basics = Basis # Requires translation! -Resources = +Resources = Grondstoffen # Requires translation! -Terrains = +Terrains = Terreinen # Requires translation! -Tile Improvements = +Tile Improvements = Tegelverbeteringen # Requires translation! -Unique to [civName], replaces [unitName] = +Unique to [civName], replaces [unitName] = Uniek voor [civName], vervangt [unitName] # Requires translation! -Unique to [civName] = +Uniek voor [civName] +Tutorials = Handleidingen # Requires translation! -Tutorials = +Cost = Kost # Requires translation! -Cost = +May contain [listOfResources] = Kan [listOfResources] bevatten # Requires translation! -May contain [listOfResources] = +Upgrades to [upgradedUnit] = Wordt opgewaardeerd tot [upgradedUnit] # Requires translation! -Upgrades to [upgradedUnit] = +Obsolete with [obsoleteTech] = Overbodig met [obsoleteTech] # Requires translation! -Obsolete with [obsoleteTech] = +Occurs on [listOfTerrains] = Doet zich voor op [listOfTerrains] # Requires translation! -Occurs on [listOfTerrains] = +Placed on [terrainType] = Geplaatst op [terrainType] # Requires translation! -Placed on [terrainType] = +Can be found on = Kan gevonden worden # Requires translation! -Can be found on = +Improved by [improvement] = Verbeterd door [improvement] # Requires translation! -Improved by [improvement] = +Bonus stats for improvement = Bonus statistieken door verbetering # Requires translation! -Bonus stats for improvement = +Buildings that consume this resource = Gebouwen die deze grondstof gebruiken # Requires translation! -Buildings that consume this resource = +Units that consume this resource = Eenheden die deze grondstof gebruiken # Requires translation! -Units that consume this resource = +Can be built on = Kan gebouwd worden op # Requires translation! -Can be built on = +Defence bonus = Verdedigingsbonus # Requires translation! -Defence bonus = +Movement cost = Bewegingskost # Requires translation! -Movement cost = +Rough Terrain = Ruw terrein # Requires translation! -Rough Terrain = + for = voor # Requires translation! - for = +Missing translations: = Ontbrekende vertalingen: # Requires translation! -Missing translations: = +Version = Versie # Requires translation! -Version = +Resolution = Resolutie # Requires translation! -Resolution = +Tileset = Tegelset # Requires translation! -Tileset = +Map editor = Kaartbewerker # Requires translation! -Map editor = +Create = Maak # Requires translation! -Create = +New map = Nieuwe kaart # Requires translation! -New map = +Empty = Leeg # Requires translation! -Empty = +Language = Taal # Requires translation! -Language = +Terrains & Resources = Terreinen en grondstoffen # Requires translation! -Terrains & Resources = +Improvements = Verbeteringen # Requires translation! -Improvements = +Clear current map = Ontruim huidige kaart # Requires translation! -Clear current map = +Save map = Sla kaart op # Requires translation! -Save map = +Download map = Download kaart # Requires translation! -Download map = +Loading... = Laden... # Requires translation! -Loading... = +Filter: = Filter: # Requires translation! -Filter: = +OK = OK # Requires translation! -OK = +Exit map editor = Verlaat kaartbewerker # Requires translation! -Exit map editor = +[nation] starting location = [nation] startlocatie # Requires translation! -[nation] starting location = +Clear terrain features = Verwijder terreineigenschappen # Requires translation! -Clear terrain features = +Clear improvements = Verwijder verbeteringen # Requires translation! -Clear improvements = +Clear resource = Verwijder grondstoffen # Requires translation! -Clear resource = +Remove units = Verwijder eenheden # Requires translation! -Remove units = +Player [index] = Speler [index] # Requires translation! -Player [index] = +Player [playerIndex] starting location = Speler [playerIndex] startlocatie # Requires translation! -Player [playerIndex] starting location = +Bottom left river = Linksonder rivier # Requires translation! -Bottom left river = +Bottom right river = Rechtsonder rivier # Requires translation! -Bottom right river = +Bottom river = Beneden rivier # Requires translation! -Bottom river = +Requires = Verreist # Requires translation! -Requires = +Menu = Menu # Requires translation! -Menu = +Brush Size = Penseelgrootte # Requires translation! -Brush Size = - # Requires translation! -Map saved = +Map saved = Kaart opgeslagen # Civilopedia difficulty levels # Requires translation! -Player settings = +Player settings = Spelersinstellingen # Requires translation! -Base Happiness = +Base Happiness = Basis geluk # Requires translation! -Happiness per luxury = +Happiness per luxury = Geluk per luxeartikel # Requires translation! -Research cost modifier = +Research cost modifier = Onderzoekskostmodificator # Requires translation! -Unit cost modifier = +Unit cost modifier = Eenhedenkostmodificator # Requires translation! -Building cost modifier = +Building cost modifier = Gebouwenkostmodificator # Requires translation! -Policy cost modifier = +Policy cost modifier = Beleidskostmodificator # Requires translation! -Unhappiness modifier = +Unhappiness modifier = Ongeluksmodificator # Requires translation! -Bonus vs. Barbarians = +Bonus vs. Barbarians = Bonus tegen Barbaren # Requires translation! -AI settings = +AI settings = AI instellingen # Requires translation! -AI city growth modifier = +AI city growth modifier = AI stadsgroeimodificator # Requires translation! -AI unit cost modifier = +AI unit cost modifier = AI eenhedenkostmodificator # Requires translation! -AI building cost modifier = +AI building cost modifier = AI gebouwenkostmodificator # Requires translation! -AI wonder cost modifier = +AI wonder cost modifier = AI wonderkostmodificator # Requires translation! -AI building maintenance modifier = +AI building maintenance modifier = AI gebouwonderhoudsmodificator # Requires translation! -AI unit maintenance modifier = +AI unit maintenance modifier = AI eenhedenonderhoudsmodificator # Requires translation! -AI unhappiness modifier = +AI unhappiness modifier = AI ongeluksmodificator # Requires translation! -Turns until barbarians enter player tiles = +Turns until barbarians enter player tiles = Beurten totdat baraberen spelertegels binnenkomen # Requires translation! -Gold reward for clearing barbarian camps = +Gold reward for clearing barbarian camps = Goudbeloning voor het ontruimen van barbarenkampen # Other civilopedia things # Requires translation! -Nations = +Nations = Naties # Requires translation! -Available for [unitTypes] = +Available for [unitTypes] = Beschikbaar voor [unitTypes] # Requires translation! -Free promotion: = +Free promotion: = Graties promotie: # Requires translation! -Free promotions: = +Free promotions: = Gratis promoties: # Requires translation! -Free for [units] = +Free for [units] = Gratis voor [units] # Requires translation! -[bonus] with [tech] = +[bonus] with [tech] = [bonus] met [tech] # Requires translation! -Difficulty levels = +Difficulty levels = Moeilijkheidsgraden # Policies # Requires translation! -Adopt policy = +Adopt policy = Neem beleidsvoorstel aan # Requires translation! -Adopt free policy = +Adopt free policy = Neem gratis beleidsvoorstel aan # Requires translation! -Unlocked at = +Unlocked at = Ontgrendeld bij # Requires translation! -Gain 2 free technologies = +Gain 2 free technologies = Krijg 2 gratis technologiën # Requires translation! -All policies adopted = +All policies adopted = Alle aanvaarde beleidsvoorstellen # Technologies @@ -1210,9 +1209,9 @@ Mass Media = Massa Media # Terrains # Requires translation! -Impassable = +Impassable = Onbegaanbaar # Requires translation! -Rare feature = +Rare feature = Uitzonderlijke eigenschap # Resources @@ -1223,110 +1222,110 @@ Crab = Krabben Citrus = Citrus Truffles = Truffles # Requires translation! -Strategic = +Strategic = Strategisch # Requires translation! -Bonus = +Bonus = Bonus # Requires translation! -Luxury = +Luxury = Luxe # Unit types Civilian = Burger # Requires translation! -land units = +land units = Landeenheden # Requires translation! -water units = +water units = Watereenheden # Requires translation! -air units = +air units = Luchteenheden # Requires translation! -Barbarian = +Barbarian = Barbaren # Requires translation! -WaterCivilian = +WaterCivilian = WaterBurger Melee = Melee # Requires translation! -WaterMelee = +WaterMelee = WaterSlag Ranged = Afstands # Requires translation! -WaterRanged = +WaterRanged = WaterAfstand # Requires translation! -WaterSubmarine = +WaterSubmarine = WaterDuikboot Mounted = Bereden # Requires translation! -Armor = +Armor = Pantser City = Stad # Requires translation! -Missile = +Missile = Raket # Requires translation! -WaterAircraftCarrier = +WaterAircraftCarrier = WaterVliegdekschip # Units # Requires translation! -Composite Bowman = +Composite Bowman = Composietboogschutter # Requires translation! -Foreign Land = +Foreign Land = Vreemd land # Requires translation! -Friendly Land = +Friendly Land = Bevriend land # Requires translation! -Air = +Air = Lucht # Requires translation! -Wounded = +Wounded = Gewond # Requires translation! -Marine = +Marine = Marine # Requires translation! -Mobile SAM = +Mobile SAM = Mobiele grond-lucht raket # Requires translation! -Paratrooper = +Paratrooper = Paracommando # Requires translation! -Helicopter Gunship = +Helicopter Gunship = Helicopter Wapenschip # Requires translation! -Atomic Bomb = +Atomic Bomb = Atoombom # Requires translation! -Unbuildable = +Unbuildable = Onbouwbaar # Promotions # Requires translation! -Pick promotion = +Pick promotion = Kies een promotie # Requires translation! - OR = + OR = OF # Requires translation! -units in open terrain = +units in open terrain = eenheden in open terrein # Requires translation! -units in rough terrain = +units in rough terrain = eenheden in ruw terrein # Requires translation! -wounded units = +wounded units = gewonde eenheden # Requires translation! -Targeting II (air) = +Targeting II (air) = Gerichtheid II (lucht) # Requires translation! -Targeting III (air) = +Targeting III (air) = Gerichtheid III (lucht) # Requires translation! -Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = +Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = Bonus bij het uitvoeren van een luchtsleep [bonusAmount]% # Requires translation! -Dogfighting I = +Dogfighting I = Luchtvechten I # Requires translation! -Dogfighting II = +Dogfighting II = Luchtvechten II # Requires translation! -Dogfighting III = +Dogfighting III = Luchtvechten III # Multiplayer Turn Checker Service # Requires translation! -Multiplayer options = +Multiplayer options = Multiplayer instellingen # Requires translation! -Enable out-of-game turn notifications = +Enable out-of-game turn notifications = Schakel buiten-spel beurt meldingen in # Requires translation! -Time between turn checks out-of-game (in minutes) = +Time between turn checks out-of-game (in minutes) = Tijd tussen buiten-spel beurtchecks (in minuten) # Requires translation! -Show persistent notification for turn notifier service = +Show persistent notification for turn notifier service = Toon persistente melding voor beurtmelddienst # Requires translation! -Take user ID from clipboard = +Take user ID from clipboard = Neem gebruiker's ID van klembord # Requires translation! -Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = +Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Als je dit doet zal de huidige gebruiker's ID gereset worden tot de klembord inhoud - ben je zeker? # Requires translation! -ID successfully set! = +ID successfully set! = ID succesvol gezet! # Requires translation! -Invalid ID! = +Invalid ID! = Ongeldige ID! # Mods @@ -6145,4 +6144,3 @@ Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of # Requires translation! Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = - diff --git a/android/assets/jsons/translations/German.properties b/android/assets/jsons/translations/German.properties index a97fce509a..217ea54ffb 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/German.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/German.properties @@ -158,7 +158,7 @@ Our items = Unsere Gegenstände Our trade offer = Unser Handelsangebot [otherCiv]'s trade offer = [otherCiv]s Handelsangebot [otherCiv]'s items = [otherCiv]s Gegenstände -Pleasure doing business with you! = Ein Vergnüngen, Geschäfte mit Euch zu machen! +Pleasure doing business with you! = Ein Vergnügen, Geschäfte mit Euch zu machen! I think not. = Lieber nicht. That is acceptable. = Das ist akzeptabel. Accept = Annehmen @@ -288,8 +288,7 @@ Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clickin The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Das Symbol deiner Nation wird neben dem Spiel erscheinen, wenn du am Zug bist. Back = Zurück Rename = Umbenennen - # Requires translation! -Game settings = +Game settings = Spieleinstellungen Add multiplayer game = Mehrspielerspiel hinzufügen Refresh list = Liste aktualisieren Could not save game! = Spiel konnte nicht gespeichert werden! @@ -301,14 +300,10 @@ Add Currently Running Game = Laufendes Spiel hinzufügen Game name = Spiel-Name Loading latest game state... = Stelle aktuellen Spielzustand wieder her... Couldn't download the latest game state! = Herunterladen des aktuellen Spielzustands ist fehlgeschlagen! - # Requires translation! -Resign = - # Requires translation! -Are you sure you want to resign? = - # Requires translation! -You can only resign if it's your turn = - # Requires translation! -[civName] resigned and is now controlled by AI = +Resign = Aufgeben +Are you sure you want to resign? = Willst Du wirklich aufgeben? +You can only resign if it's your turn = Du kannst nur aufgeben, wenn Du am Zug bist +[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] hat aufgegeben und wird nun von der KI gespielt # Save game menu @@ -323,7 +318,7 @@ Delete save = Spiel löschen Saved at = Gespeichert um Load map = Karte laden Delete map = Karte löschen -Are you sure you want to delete this map? = Karte wirklich löschen? +Are you sure you want to delete this map? = Diese Karte wirklich löschen? Upload map = Karte hochladen Could not upload map! = Karte kann nicht hochgeladen werden! Map uploaded successfully! = Karte hochladen war erfolgreich! @@ -453,10 +448,8 @@ Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Die Rodung [civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] hat Euch eine neue Aufgabe gegeben: [questName]. [civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] hat Euch mit [influence] Einfluß fürs Abschließen der Aufgabe [questName] belohnt. The resistance in [cityName] has ended! = Der Widerstand in [cityName] ist beendet! - # Requires translation! -Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = - # Requires translation! -Our [name] took [tileDamage] tile damage = +Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Unsere [name] hat [tileDamage] Einheitenschaden erlitten und wurde zerstört +Our [name] took [tileDamage] tile damage = Unsere [name] hat [tileDamage] Einheitenschaden erlitten # World Screen UI @@ -2451,8 +2444,7 @@ The Incan people offer this fair trade. = Das Volk der Inka bietet diesen fairen How are you doing? = Wie geht es Euch? What do you want now? = Was wollt Ihr denn nun schon wieder? Great Andean Road = Die Große Andenstraße - # Requires translation! -Maintenance on roads & railroads reduced by [amount]% = +Maintenance on roads & railroads reduced by [amount]% = Wartungsaufwand für Strassen & Eisenbahnen reduziert um [amount]% Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Einheiten ignorieren Geländekosten beim Betreten von Hügeln No Maintenance costs for improvements in Hills = Keine Wartungskosten für Feldverbesserungen in Hügeln Cuzco = Cusco @@ -2692,8 +2684,7 @@ Warrior Code = Kriegerkodex Discipline = Disziplin +15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = +15% Kampfstärke für Nahkampfeinheiten, die eine andere Militäreinheit in einem anliegenden Feld haben Military Tradition = Militärtradition - # Requires translation! -[unitType] units gain [amount]% more Experience from combat = +[unitType] units gain [amount]% more Experience from combat = [unitType] Einheiten erhalten [amount]% mehr Erfahrung aus dem Gefecht Military Caste = Militarisierte Burg Professional Army = Berufsarmee Honor Complete = Ehre vollständig @@ -2980,7 +2971,7 @@ Nanotechnology = Nanotechnologie 'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = 'Es wird erwartet, dass die Auswirkungen der Nanotechnologie die Auswirkungen der elektronischen Revolution auf unser Leben übersteigen werden.' - Richard Schwartz Future Tech = Zukunftstechnologien -Who knows what the future holds? = Wer weiß was die Zukunft für uns bereithält? +Who knows what the future holds? = Niemand weiß, was die Zukunft bringt! Can be continually researched = Können kontinuierlich erforscht werden 'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush = 'Ich denke, wir sind uns einig, dass die Vergangenheit vorbei ist.' - George W. Bush