diff --git a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties index 3ecdbf6280..8978e9b1a8 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties @@ -138,14 +138,10 @@ Maritime = Marítimo Mercantile = Mercantil Militaristic = Militar Type = Tipo - # Requires translation! -Friendly = - # Requires translation! -Hostile = - # Requires translation! -Irrational = - # Requires translation! -Personality = +Friendly = Amigável +Hostile = Hostil +Irrational = Irracional +Personality = Personalidade Influence = Influência Reach 30 for friendship. = Alcançar 30 para amizade. Reach highest influence above 60 for alliance. = Alcançar influência máxima acima de 60 para aliança. @@ -360,8 +356,7 @@ Show pixel units = Mostrar unidades de pixel Show pixel improvements = Mostrar melhorias de pixels Enable nuclear weapons = Permitir armas nucleares Fontset = Tipo da fonte -# Requires Translation -Show tile yields = +Show tile yields = Mostrar rendimento dos hexágonos Continuous rendering = Renderização contínua When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Ao desabilitar, economiza bateria mas algumas animações serão suspensas Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade @@ -451,12 +446,9 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = Nosso pedido de troca propos Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = A limpeza da [forest] gerou [amount] de Produção para [cityName] [civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] lhe deu uma nova missão: [questName]. [civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] lhe recompensou com [influence] de influência por completar a missão [questName]. - # Requires translation! -The resistance in [cityName] has ended! = - # Requires translation! -Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = - # Requires translation! -Our [name] took [tileDamage] tile damage = +The resistance in [cityName] has ended! = A resistência na cidade de [cityName] acabou! +Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Nosso(a) [name] levou [tileDamage] de dano do hexágono e foi destruido +Our [name] took [tileDamage] tile damage = Nossa(a) [name] levou [tileDamage] de dano do hexágono # World Screen UI @@ -511,7 +503,7 @@ Happiness = Felicidade Production = Produção Culture = Cultura Food = Comida -Crop Yield = Producão da Colheita +Crop Yield = Produção da Colheita Land = Terreno Force = Força GOLDEN AGE = ERA DE OURO @@ -582,8 +574,7 @@ The city will not produce anything. = A cidade não vai produzir nada. Worked by [cityName] = Trabalhado por [cityName] Lock = Trancar Unlock = Destrancar - # Requires translation! -Move to city = +Move to city = Mover para a cidade # Technology UI @@ -612,8 +603,7 @@ Captured! = Capturado(a)! defence vs ranged = defesa vs ataque à distancia [percentage] to unit defence = [percentage] a defesa da unidade Attacker Bonus = Bônus de Atacante - # Requires translation! -Defender Bonus = +Defender Bonus = Bônus de defesa Landing = Aterrissagem Flanking = Flanquear vs [unitType] = vs [unitType] @@ -640,20 +630,15 @@ Base happiness = Felicidade base Occupied City = Cidade ocupada Buildings = Edifícios -# For the "when constructing [military units]" translation - # Requires translation! -military = +military = Militar military units = unidades militares melee units = unidades corpo-a-corpo mounted units = unidades montadas naval units = unidades navais ranged units = unidades à distância -# For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive' relevant = aplicável non-air = não-aérea -# For '[stats] from [Water] tiles in this city' Water = Água -# For [stats] from [Water resource] tiles in this city Water resource = Recurso marinho River = Rio Fresh water = Água doce @@ -863,8 +848,7 @@ Civilian = Cidadão land units = Unidades terrestres water units = Unidades marítimas air units = Unidades aéreas - # Requires translation! -Barbarian = +Barbarian = Bárbaro WaterCivilian = Cidadão marítimo Melee = Corpo a corpo WaterMelee = Corpo a corpo marítimo @@ -881,12 +865,9 @@ WaterAircraftCarrier = Porta-Aviões Marítimo Composite Bowman = Arqueiro Composto Foreign Land = Terra Estrangeira - # Requires translation! -Friendly Land = - # Requires translation! -Air = - # Requires translation! -Wounded = +Friendly Land = Território Amigável +Air = Aéreo +Wounded = Ferida Marine = Náutico Mobile SAM = Veículo Lançador de Mísseis Paratrooper = Forças Especiais @@ -897,8 +878,7 @@ Unbuildable = Não construível # Promotions Pick promotion = Escolher promoção - # Requires translation! - OR = + OR = Ou units in open terrain = unidades em terreno aberto units in rough terrain = unidades em terreno acidentado wounded units = unidades feridas @@ -947,8 +927,7 @@ Must be on [terrain] = Deve estar no [terrain] in this city = nesta cidade in every city = em todas as cidades in capital = na capital - # Requires translation! -in every coastal city = +in every coastal city = Em toda cidade na costa #################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla #################### @@ -983,8 +962,7 @@ Floating Gardens = Jardins Flutuantes 'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = 'Não é tanto por sua beleza que a floresta clama ao coração dos homens, mas por aquela coisa sutil, aquela qualidade do ar, aquela emanação de velhas árvores, que tão maravilhosamente muda e renova um espírito cansado.' - Robert Louis Stevenson +[amount]% growth in all cities = +[amount]% de crescimento em todas cidades - # Requires translation! -+[amount]% Production when constructing [unitType] units = ++[amount]% Production when constructing [unitType] units = +[amount]% a mais de produção construindo as unidades deste tipo [unitType] Temple of Artemis = Templo de Artemis Walls = Muralhas @@ -1147,8 +1125,7 @@ Free Great Person = Grande Personlidade Gratuita Leaning Tower of Pisa = Torre Inclinada de Pisa 'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido é realizado na presença da morte. Isso significa escolher a morte sempre que houver uma escolha entre vida e morte. Não há outro raciocínio.' - Yamamoto Tsunetomo - # Requires translation! -+[amount]% combat bonus for units fighting in [param] = ++[amount]% combat bonus for units fighting in [param] = +[amount]% Bônus de combate para unidades lutando em [param] Himeji Castle = Castelo Himeji Museum = Museu @@ -3307,8 +3284,7 @@ Citizenship = Cidadania Tile improvement speed +25% = Velocidade de melhora para o espaço designado +25% Republic = Republica Representation = Representação - # Requires translation! -Each city founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal = +Each city founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal = A cada cidade a mais fundada aumenta [amount]% do que o normal Meritocracy = Meritocracia +1 happiness for every city connected to capital = +1 felicidade para cada cidade conectada com a capital Liberty Complete = Liberade Completa @@ -3379,16 +3355,14 @@ Tile yield from Great Improvements +100% = Ganho obtido por Grandes Melhorias +1 Freedom = Liberdade Populism = Populismo - # Requires translation! -[param] units deal +[amount]% damage = +[param] units deal +[amount]% damage = [param] as unidades ganham mais +[amount]% de ataque Militarism = Militarismo Gold cost of purchasing units -33% = -33% custo de comprar unidades Fascism = Fascismo Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = Quantidade de recursos estratégicos produzidos pelo império incrementado em 100% Police State = Estado de Polícia Total War = Guerra Total - # Requires translation! -New [param] units start with [amount] Experience = +New [param] units start with [amount] Experience = Novas [param] unidades começam com [amount] de experiência Autocracy Complete = Autocracia Completa +20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = +20% bônus de ataque para todas Unidades Militares por 30 turnos Industrial era = Revolução Industrial @@ -3396,57 +3370,38 @@ Autocracy = Autocracia -33% unit upkeep costs = 33% custos de manutenção da unidade -#################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla #################### +#################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla - # Requires translation! -Route = - # Requires translation! -Build a road to connect your capital to our city. = +Route = Rota +Build a road to connect your capital to our city. = Construir uma estrada para conectar a capital ás outras cidades - # Requires translation! -Clear Barbarian Camp = - # Requires translation! -We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = +Clear Barbarian Camp = Limpar o acampamento bárbaro +We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Estamos nos sentindo ameaçados com este acampamento bárbaro perto de nossa cidade.Cuide dele por favor - # Requires translation! -Connect Resource = - # Requires translation! -In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = +Connect Resource = Conectar recurso +In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = Para fazer nossas civilizações mais fortes,conecte [param] para suas estradas - # Requires translation! -Construct Wonder = - # Requires translation! -We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = +Construct Wonder = Construir uma Maravilha +We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = Eu recomendo que você começe á construir [param] para mostrar ao mundo como sua civilização é forte - # Requires translation! -Acquire Great Person = - # Requires translation! -Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = +Acquire Great Person = Adquirir uma Grande Personalidade +Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = Grandes Personalidades podem mudar o rumo de sua civilização.Você vai ser tecompensado por adquirir [param] - # Requires translation! -Find Player = - # Requires translation! -You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = - - # Requires translation! -Find Natural Wonder = - # Requires translation! -Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = +Find Player = Procurar Jogador +You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Você ainda nâo descobriu onde ainda [param] onde eles podem ter fundado suas cidades,você vai ser recompensado por achar os territórios +Find Natural Wonder = Achar uma Maravilha Natural +Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = Mande seus melhores exploradores em uma missão para achar as Maravilhas Naturais.Ninguém sabe a localização das [param] ainda #################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! -Scientist = +Scientist = Cientista - # Requires translation! -Merchant = +Merchant = Mercador - # Requires translation! -Artist = +Artist = Artista - # Requires translation! -Engineer = +Engineer = Engenheiro #################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla #################### @@ -3555,8 +3510,7 @@ Archaeology = Arqueologia Scientific Theory = Teoria científica 'Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey = 'Todo grande avanço da ciência surgiu de uma nova audácia da imaginação.' - John Dewey Industrialization = Industrialização - # Requires translation! -'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = +'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = 'A industrialização é baseada em máquinas, já referida como uma característica de nossa época, é apenas um aspecto da revolução que está sendo operada pela tecnologia.' - Emily Greene Balch Rifling = Armamento 'It is well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee = 'É bom que a guerra seja tão terrível, ou gostariamos demais dela.' - Robert E. Lee Military Science = Ciência militar @@ -3618,8 +3572,7 @@ Future era = Era futurista Mobile Tactics = Tática móvel 'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Todos os homens podem ver essas táticas pelas quais eu venci, mas o que ninguém pode ver é a estratégia da qual a vitória é desenvolvida.' - Sun Tzu Satellites = Satélites - # Requires translation! -Reveals the entire map = +Reveals the entire map = Revela o mapa inteiro 'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Agora, de alguma forma, de alguma nova maneira, o céu parecia quase alienígena.' - Lyndon B. Johnson Robotics = Robótica '1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = '1. Um robô não pode ferir um ser humano ou, por inação, permitir que um ser humano sofra algum mal 2. Um robô deve obedecer a quaisquer ordens dadas a ele por seres humanos, exceto quando tais ordens entrarem em conflito com a Primeira Lei. 3. Um robô deve proteger sua própria existência, desde que essa proteção não entre em conflito com a Primeira ou a Segunda Lei.' - Isaac Asimov @@ -3678,8 +3631,7 @@ Atoll = Atol Great Barrier Reef = Grande Barreira de Coral - # Requires translation! -Old Faithful = +Old Faithful = Old Faithful Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Concede 500 de Ouro para a primeira civilização que a descubra El Dorado = El Dorado @@ -3687,18 +3639,15 @@ El Dorado = El Dorado Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = Concede Rejuvenescimento (todos os efeitos de cura dobrados) para unidades terrestres militares adjacentes pelo resto do jogo Fountain of Youth = Fonte da Juventude - # Requires translation! -Grand Mesa = +Grand Mesa = Grand Mesa Mount Fuji = Monte Fuji - # Requires translation! -Krakatoa = +Krakatoa = Krakatoa Rock of Gibraltar = Rochedo de Gibraltar - # Requires translation! -Cerro de Potosi = +Cerro de Potosi = Cerro de Potosi Barringer Crater = Cratera de Barringer @@ -3911,16 +3860,14 @@ Coastal Raider II = Assalto Litorâneo II Coastal Raider III = Assalto Litorâneo III Wolfpack I = Alcateia I - # Requires translation! -+[amount]% Strength when attacking = ++[amount]% Strength when attacking = +[amount]% de mais força atacando Wolfpack II = Alcateia II Wolfpack III = Alcateia III Armor Plating I = Revestimento de Armadura I - # Requires translation! -+[amount]% Strength when defending = ++[amount]% Strength when defending = +[amount]% de mais força defendendo Armor Plating II = Revestimento de Armadura II @@ -4199,12 +4146,9 @@ Panzer = Panzer Anti-Tank Gun = Arma anti-tanque - # Requires translation! -Unable to capture cities = - # Requires translation! -All tiles cost 1 movement = - # Requires translation! -Can pass through impassable tiles = +Unable to capture cities = Incapaz de capturar cidades +All tiles cost 1 movement = Todos os hexágonos custam 1 de movimento +Can pass through impassable tiles = Pode passar por hexágonos impossíveis de passar Rocket Artillery = Artilharia de foguetes diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index 6f18078707..94d6ab5d17 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -356,8 +356,7 @@ Show pixel units = Tampilkan gambar unit Show pixel improvements = Tampilkan gambar peningkatan Enable nuclear weapons = Perbolehkan senjata nuklir Fontset = Fontset -# Requires Translation -Show tile yields = +Show tile yields = Tunjukkan penghasilan daerah Continuous rendering = Rendering berkelanjutan When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Jika tidak dijalankan, menghemat daya baterai, tetapi animasi tertentu akan dihentikan Order trade offers by amount = Susun penawaran perdagangan berdasarkan jumlah @@ -575,7 +574,6 @@ The city will not produce anything. = Kota ini tidak akan memproduksi apapun. Worked by [cityName] = Dikerjakan oleh [cityName] Lock = Kunci Unlock = Buka - # Requires translation! Move to city = Masuk ke kota # Technology UI diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index f8f4c25b48..53f1b81cb4 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -2382,8 +2382,7 @@ What do I see before me? Another beating heart for my sacrificial fire. = Alt! C Accept this agreement or suffer the consequences. = Accetta questo scambio, o pagane le conseguenze. Welcome, friend. = Benvenuto, amico. Sacrificial Captives = Vittime sacrificali - # Requires translation! -Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills = +Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills = Ottieni [stat] pari al [amount]% della [param2] di ogni unità [param] uccisa. Tenochtitlan = Tenochtitlan Teotihuacan = Teotihuacan Tlatelolco = Tlatelolco @@ -2699,7 +2698,7 @@ Entrepreneurship = Imprenditorialità Patronage = Mecenatismo Cost of purchasing [stat] buildings reduced by [amount]% = -[amount]% costi per l'acquisto di strutture di tipo [stat] Protectionism = Protezionismo -+1 happiness from each type of luxury resource = +1 Felicità per ogni risorsa di lusso ++1 happiness from each type of luxury resource = +1 Felicità per ogni tipo di risorsa di lusso Commerce Complete = Commercio Completo Double gold from Great Merchant trade missions = Le missioni commerciali dei Grandi Commercianti fruttano il doppio in Oro Medieval era = Medievale diff --git a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties index ab31d0b482..b8906a3732 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties @@ -93,7 +93,7 @@ Ally = Союзник [questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] впливу) # Requires translation! -[remainingTurns] turns remaining = +[remainingTurns] turns remaining = Залишилось ходів: [remainingTurns] ## Diplomatic modifiers @@ -140,13 +140,13 @@ Mercantile = Торгівельний Militaristic = Войовничий Type = Тип # Requires translation! -Friendly = +Friendly = Дружній # Requires translation! -Hostile = +Hostile = Ворожий # Requires translation! -Irrational = +Irrational = Ірраційний # Requires translation! -Personality = +Personality = Особистість Influence = Вплив Reach 30 for friendship. = Досягніть 30 для дружби. Reach highest influence above 60 for alliance. = Досягніть найвищого впливу (понад 60) для союзу. @@ -361,8 +361,8 @@ Show pixel units = Показувати підрозділи Show pixel improvements = Показувати вдосконалення Enable nuclear weapons = Увімкнути ядерну зброю Fontset = Шрифт -# Requires Translation -Show tile yields = + # Requires translation! +Show tile yields = Показувати виробництво клітинок Continuous rendering = Безперервна візуалізація When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Коли вимкнено, зменшує витрати заряду батареї, проте деякі анімації стануть статичними. Order trade offers by amount = Сортувати торгові пропозиції за кількістю @@ -453,11 +453,11 @@ Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Вируб [civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] призначає вам нове завдання: [questName]. [civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] надає вам [influence] впливу за виконання завдання: [questName]. # Requires translation! -The resistance in [cityName] has ended! = +The resistance in [cityName] has ended! = Спротив у [cityName] скінчився! # Requires translation! -Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = +Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Наш [name] отримав [tileDamage] пошкодження та був знищенний # Requires translation! -Our [name] took [tileDamage] tile damage = +Our [name] took [tileDamage] tile damage = Наш [name] отримав [tileDamage] пошкодження # World Screen UI @@ -584,7 +584,7 @@ Worked by [cityName] = Працівник міста [cityName] Lock = Заблокувати Unlock = Розблокувати # Requires translation! -Move to city = +Move to city = Перейти до міста # Technology UI @@ -614,7 +614,7 @@ defence vs ranged = захист проти дальнобійників [percentage] to unit defence = [percentage] до захисту підрозділу Attacker Bonus = Бонус нападника # Requires translation! -Defender Bonus = +Defender Bonus = Бонус захисника Landing = Висадка Flanking = Атака з флангу vs [unitType] = у порівнянні з підроздом «[unitType]» @@ -643,7 +643,7 @@ Buildings = Будівлі # For the "when constructing [military units]" translation # Requires translation! -military = +military = військові military units = Військові підрозділи melee units = Підрозділи ближнього бою mounted units = Кінні підрозділи @@ -865,7 +865,7 @@ land units = Наземні підрозділи water units = Водні підрозділи air units = Повітряні підрозділи # Requires translation! -Barbarian = +Barbarian = Варварський WaterCivilian = Морський цивільний Melee = Ближній бій WaterMelee = Морський ближній бій @@ -883,11 +883,11 @@ WaterAircraftCarrier = Морський авіаносець Composite Bowman = Складний лук Foreign Land = Ворожа територія # Requires translation! -Friendly Land = +Friendly Land = Дружня територія # Requires translation! -Air = +Air = Повітря # Requires translation! -Wounded = +Wounded = Поранений Marine = Морська піхота Mobile SAM = Мобільна зенітна ракета Paratrooper = Десантник @@ -948,7 +948,7 @@ in this city = в цьому місті in every city = в кожному місті in capital = в столиці # Requires translation! -in every coastal city = +in every coastal city = в кожному прибережному місті #################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla #################### @@ -984,7 +984,7 @@ Floating Gardens = Плавні острови 'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = «Не стільки своєю красою ліс утримує людські серця, скільки чимось тонким, як-от повітря, що виходить зі старих дерев, що так дивовижно змінює та оновлює втомлений дух» — Роберт Луїс Стівенсон. +[amount]% growth in all cities = +[amount]% бонус до зростання в усіх містах # Requires translation! -+[amount]% Production when constructing [unitType] units = ++[amount]% Production when constructing [unitType] units = +[amount]% до виробництва, коли створюють [unitType] підрозділи Temple of Artemis = Храм Артеміди Walls = Мури @@ -1038,6 +1038,8 @@ Terracotta Army = Терракотова армія Temple = Храм + # Requires translation! +Doubles Gold given to enemy if city is captured = Подвоює золото, здобуте ворогом, при захопленні міста Burial Tomb = Гробниця Mud Pyramid Mosque = Глиняна пірамідальна мечеть @@ -1148,7 +1150,7 @@ Leaning Tower of Pisa = Пізанська вежа 'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = «Шлях воїна проявляється у присутності смерті. Треба обирати смерть, коли є вибір між життям і смертю. Інших міркувань немає» — Ямамото Цунетомо. # Requires translation! -+[amount]% combat bonus for units fighting in [param] = ++[amount]% combat bonus for units fighting in [param] = +[amount]% бонусу для підрозділів на [param] = Himeji Castle = Замок Хімедзі Museum = Музей @@ -1902,7 +1904,7 @@ So, out with it! = Йди звідси! Furor Teutonicus = Тевтонський фурор 67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% можливість заробити 25 золота та винайняти рекрута з захопленого варварського табору # Requires translation! --[amount]% [param] unit maintenance costs = +-[amount]% [param] unit maintenance costs = -[amount]% на утримання [param] підрозділів Berlin = Берлін Hamburg = Гамбург Munich = Мюнхен @@ -2014,7 +2016,7 @@ We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = У н Oh, it's you = Ох, це ти... Scholars of the Jade Hall = Науковці нефритового залу # Requires translation! -Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = +Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = Отримати технічний приріст, коли наукові будівлі/дива створюються у столиці Seoul = Сеул Busan = Бусан Jeonju = Чонджу @@ -2175,7 +2177,7 @@ Wayfinding = Пошук шляху +1 Sight when embarked = +1 огляд, коли сухопутні підрозділи на воді Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Можна одразу сісти на корабель та рухатися узбережжями та океанами # Requires translation! -+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = ++[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% сили, якщо знаходиться в [amount2] клітинках від [tileImprovement] Honolulu = Гонолулу Samoa = Самоа Tonga = Тонґа @@ -2404,7 +2406,7 @@ Accept this agreement or suffer the consequences. = Прийміть цю уго Welcome, friend. = Ласково прошу, друже. Sacrificial Captives = Жертвоприношення полонених # Requires translation! -Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills = +Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills = Заробити [amount]% від [param] ворожих [param2] як [stat] за вбивство Tenochtitlan = Теночтітлан Teotihuacan = Теотіуакан Tlatelolco = Тлалелолько @@ -2753,7 +2755,7 @@ Freedom = Свобода Populism = Популізм # Requires translation! -[param] units deal +[amount]% damage = +[param] units deal +[amount]% damage = [param] підрозділи завдають +[amount]% пошкоджень = Militarism = Мілітаризм Gold cost of purchasing units -33% = Ціна купівлі підрозділів -33% Fascism = Фашизм @@ -2761,7 +2763,7 @@ Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = Кі Police State = Поліційна держава Total War = Тотальна війна # Requires translation! -New [param] units start with [amount] Experience = +New [param] units start with [amount] Experience = Нові [param] підрозділи починають з [amount] досвіду Autocracy Complete = Автократія завершена +20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = +20% до сили атаки для всіх військових підрозділів на 30 ходів Industrial era = Промислова ера @@ -2775,9 +2777,9 @@ Route = Маршрут Build a road to connect your capital to our city. = Побудуйте дорогу, що з'єднає вашу столицю з нашим містом. # Requires translation! -Clear Barbarian Camp = +Clear Barbarian Camp = Знищення варварського табору # Requires translation! -We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = +We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Ми відчуваємо загрозу від варварського табору біля нашого міста. # Requires translation! Connect Resource = @@ -2806,16 +2808,16 @@ Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows th #################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla #################### # Requires translation! -Scientist = +Scientist = Вчений # Requires translation! -Merchant = +Merchant = Торговець # Requires translation! -Artist = +Artist = Митець # Requires translation! -Engineer = +Engineer = Інженер #################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla #################### @@ -3094,6 +3096,8 @@ Gives a defensive bonus of [amount]% = Надає [amount]%-ий бонус до Can be built outside your borders = Можна будувати за межами ваших кордонів Fort = Форт + # Requires translation! +Costs [amount] gold per turn when in your territory = Коштує [amount] золота за хід, коли розташована на вашій території Road = Дорога Remove Forest = Вирубати ліс @@ -3275,7 +3279,7 @@ Coastal Raider III = Канонерка III Wolfpack I = Вовча зграя I # Requires translation! -+[amount]% Strength when attacking = ++[amount]% Strength when attacking = +[amount]% сили у атаці Wolfpack II = Вовча зграя II @@ -3283,7 +3287,7 @@ Wolfpack III = Вовча зграя III Armor Plating I = Броня I # Requires translation! -+[amount]% Strength when defending = ++[amount]% Strength when defending = +[amount]% сили у захисті Armor Plating II = Броня II @@ -3376,6 +3380,8 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Може уникнути сутички Can build improvements on tiles = Може вдосконалювати клітинки + # Requires translation! +Excess Food converted to Production when under construction = Під час створення надлишкова їжа перетворюється на виробництво Founds a new city = Може заснувати нове місто Ignores terrain cost = Перетинає місцевість без перешкод @@ -3563,11 +3569,11 @@ Panzer = Танк Тигр Anti-Tank Gun = Протитанкова гармата # Requires translation! -Unable to capture cities = +Unable to capture cities = Неможливо захоплювати міста # Requires translation! -All tiles cost 1 movement = +All tiles cost 1 movement = Усі пересування коштують 1 # Requires translation! -Can pass through impassable tiles = +Can pass through impassable tiles = Можна проходити через непроходимі клітинки Rocket Artillery = Ракетна артилерія