diff --git a/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Polish.properties b/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Polish.properties index 2a5a799618..c4d4b6de35 100644 --- a/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Polish.properties +++ b/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Polish.properties @@ -10,11 +10,11 @@ Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Zakońc Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Zmień pracujące pola!\nPrzejdź do panelu Miasta > wskaż przypisane (zielone) pole by odznaczyć > \n wskaż pole by przydzielić cywili Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Spotkaj inną cywilizację!\nEksploruj świat do momentu napotkania nowej cywilizacji! Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Otwórz menu opcji!\nWciśnij przycisk menu (lewy górny róg) > Wciśnij przycisk 'Opcje' -Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Choose 'Create improvement' > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Zbuduj ulepszenie!>n\ -Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Utwórz szlak handlowy!\nWybuduj drogi pomiędzy stolicą a innymi drogami\n0r, Zautomatyzuj swoich robotników i pozwól robić je na własną ręke //preview in game needed +Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Choose 'Create improvement' > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Zbuduj ulepszenie!>n\Stwórz Robotnika > Przemieść go na pole Równin lub Łąkę >\n Wybierz 'Zbuduj ulepszenie' >Wybierz Farmę > \n Zostaw tam robotnika, dopóki nie skończy +Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Utwórz szlak handlowy!\nWybuduj drogi pomiędzy stolicą a innymi drogami\n0r, Zautomatyzuj swoich robotników i pozwól im robić je na własną ręke Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Podbij miasto!\nDoprowadź wrogie miasto do stanu niskiego zdrowia > \nWejdź do miasta jednostką blisko dystansową Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city withing range > \nMove the unit to the other city = Przemieść jednostkę powietrzną!n\nWybierz jednostke powietrzną > wybierz inne miasto w zasięgu > \nPrzemieść jednostkę do innego miasta -See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Zobacz rozkład statystyk!\nWejdź w ekran przeglądowy (górny prawy róg) >\nKliknij na 'Statystyki' +See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Zobacz rozkład statystyk!\nWejdź w 'Przegląd' (górny prawy róg) >\nKliknij na 'Statystyki' Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = O nie! Wygląda na to że coś przegapiłem! To absolutnie nie powinno się wydarzyć! Wyślij mi proszę (yairm210@hotmail.com) maila z informacją o grze (menu -> zapisz grę -> skopiuj informacje o grze -> wklej do maila) a ja postaram się to naprawić. Dziękuję za pomoc. @@ -295,7 +295,7 @@ Peace = Pokój Declare war = Wypowiedz wojnę Declare war on [civName]? = Wypowiedz wojnę cywilizacji [civName] [civName] has declared war on us! = Władca cywilizacji [civName] wypowiedział nam wojnę! -[leaderName] of [nation] = [leaderName], [nation] //'władca cywilizacji' unneeded +[leaderName] of [nation] = [leaderName], [nation] You'll pay for this! = Zapłacisz za swą zuchwałość! Negotiate Peace = Negocjuj pokój Very well. = Niech tak będzie. @@ -314,7 +314,7 @@ Denounce ([numberOfTurns] turns) = Potęp cywilizację na [numberOfTurns] tur We will remember this. = Zapamiętamy to sobie! Unforgivable = Niewybaczlne -Enemy = Wróg //'wrogowie' plural +Enemy = Wróg Competitor = Konkurenci Neutral = Neutralny Favorable = Ulubieniec @@ -543,7 +543,7 @@ Game Speed = Prędkość gry Quick = Szybka Standard = Standardowa Epic = Długa -Marathon = Bardzo długa //Marathon isn't instant i qess +Marathon = Bardzo długa Starting Era = Początkowa era It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Wygląda na to że nie jesteśmy w stanie stworzyć mapy z podanymi przez Ciebie parametrami! @@ -883,7 +883,7 @@ What would you like to do with the city? = Co chciałbyś zrobić z miastem? Annex = Przejmij Annexed cities become part of your regular empire. = Przejęte miasto staje się częścią twojego imperium. Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Obywatele miasta generują podwójn 2 razy więcej niezadowolenia, chyba że zbudujesz sąd. -Puppet = Przygarnij //I think this word reflects the meaning. +Puppet = Przygarnij Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Przygarnięte miasta nie zwiększają kosztów technologi i ustrojów społecznych, ale ich mieszkańcy generują 1,5 raza więcej niezadowolenia niż zwykle. You have no control over the the production of puppeted cities. = Nie masz kontroli nad produkcją przygarniętych miast. Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Przygarnięte miasta również generują 25% mniej Złota i Nauki.