This commit is contained in:
Yair Morgenstern
2019-04-12 13:34:17 +03:00
2 changed files with 11 additions and 22 deletions

View File

@ -352,8 +352,8 @@
leaderName:"Oda Nobunaga",
adjective:["giapponese"],
startIntroPart1: "Tu sia benedetto, nobile Oda Nobunaga, signore del Giappone, la terra del Sol Levante! Possa tu camminare a lungo in mezzo ai suoi meravigliosi boccioli di ciliegio. I giapponesi sono un popolo isolano, fiero e pio con una ricca cultura artistica e letteraria. La tua civiltà esiste per migliaia di anni, anni di sanguinose lotte, espansioni ed isolazioni, di grandi ricchezze e povertà. Oltre alla loro prodezza sul campo di battaglia, il tuo popolo è abile anche nell'industria, e le loro innovazioni tecnologiche e le loro grandi fabbriche sono l'invidia degli altri popoli in tutto il globo."
startIntroPart2: "Leggendario damiyo, prenderai le redini del destino? Porterai alla tua famiglia e al tuo popolo l'onore e la gloria che meritano? Alzerai di nuovo la tua spada e marcerai verso il trionfo? Riuscirai a plasmare una civiltà in grado di superare la prova del tempo?"
startIntroPart1: "Salute a te, nobile Oda Nobunaga, sovrano del Giappone, la terra del Sol Levante, dove sorge il Sole! Possa tu a lungo passeggiare in mezzo ai suoi prati in fiore. I giapponesi sono un popolo isolano, fiero e pio, dalla ricca cultura artistica e letteraria. La tua civiltà è millenaria. Sono stati anni di lotte sanguinose, di espansioni ed isolamenti, di grandi ricchezze e povertà. Oltre alla sua prodezza sul campo di battaglia, il tuo popolo può anche vantare una stupefacente operosità. La sua superiorità tecnologiche e le sue grandiose fabbriche sono l'invidia degli altri popoli di tutte le latitudini."
startIntroPart2: "O leggendario damiyo, prenderai in mano le redini del destino? Porterai alla tua famiglia e al tuo popolo l'onore e la gloria che meritano? Alzerai di nuovo la tua spada e marcerai verso il trionfo? Riuscirai a plasmare una civiltà in grado di superare la prova del tempo?"
declaringWar:"Come samurai siamo gente onesta, e noi troviamo onesto volerti esprimere la nostra intenzione di cancellarti dalla faccia della terra con questo messaggio."
attacked:"Fatti pure avanti! Il kamikaze (vento divino) ci proteggerà, e tu cadrai, come altri prima di te!"

View File

@ -186,7 +186,7 @@
Dutch:"Verbetering bouwen"
Spanish:"Construir mejora"
Simplified_Chinese:"建造建筑"
Portuguese:"Construir melhoria"
Portuguese:"Construir melhoria"
Japanese:"構造改善"
}
@ -717,7 +717,7 @@
}
"Worked tiles":{
Italian:"celle sfruttate"
Italian:"Celle sfruttate"
Russian:"обработанные клетки"
French:"cases exploités"
Romanian:"celule lucrate"
@ -2509,7 +2509,7 @@
German:"Dschungel abholzen"
}
"Remove Marsh":{
Italian:"Rimuovi palude"
Italian:"Bonifica palude"
Russian:"Осушить болото"
French:"Assécher le marais"
Romanian:"Asanează mlaștina"
@ -4044,7 +4044,7 @@
// Policy picker screen
"You have entered the [newEra] era!":{
Italian:"Sei entrato in una nuova era, [newEra]!"
Italian:"Sei entrato in una nuova era, l'[newEra]!" //[newEra] not translated in Italian
Russian:"Вы вошли в эпоху [newEra]!"
French:"Vous êtes entré dans l'ère [newEra]!"
Romanian:"Ai intrat în epoca [newEra]!"
@ -4253,7 +4253,9 @@
Russian:"заменяет"
}
"[resourceName] not required":{}
"[resourceName] not required":{
Italian:"Risorsa [resourceName] non richiesta"
}
"National ability":{ // the unique ability that each nation has
Italian:"Abilità della civiltà"
@ -5024,7 +5026,7 @@
German:"Name"
}
"Closest city":{
Italian:"La città più vicina"
Italian:"Città più vicina"
Russian:"Ближайший город"
French:"Ville la plus proche"
Romanian:"Cel mai apropiat oraș"
@ -5697,19 +5699,6 @@
Simplified_Chinese:"购买新地块的成本降低了25%"
Portuguese:"Custa de comprar novos terrenos reduzido em 25%"
}
/*
//New Wonder projected: Himeji Castle! Free Castle in City which possessed it, and +15% Strenght for units in friendly territory
//Also, +1 Culture and +2 Great Engineer Points. Requires Gunpowder
"Himeji Castle":{
Italian:"Castello di Himeji"
French:"Château d'Himeji"
}
"+15% Combat Strenght for units fighting in friendly territory":{
Italian:"+15% Forza per le unità che combattono in territorio amico"
French:"+15% force pour toutes les unités dans un territoire allié"
}
*/
"Porcelain Tower":{
Italian:"Torre di Porcellana"
@ -8233,7 +8222,7 @@
French:"Vous avez fait une victoire militaire !"
}
"One more turn...!":{
Italian:"Solo un altro turno..."
Italian:"Aspetta! Solo un altro turno..."
German:"Nur noch eine Runde..."
French:"Un autre tour... !"
}