diff --git a/android/assets/jsons/translations/Filipino.properties b/android/assets/jsons/translations/Filipino.properties index 2bf0fa0e74..5a0cedd440 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Filipino.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Filipino.properties @@ -177,12 +177,9 @@ Ally = Kakampi [questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] influwensiya) [remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] ang natitira - Current leader(s): [leaders] = Kasalukuyang pinuno: [leaders] - Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Kasalukuyang pinuno: [leaders], ikaw: [yourScore] # In the two templates above, 'leaders' will be one or more of the following, and 'yourScore' one: - [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] ay mayroong [value] [valueType] Demands = Mga Kagustuhan @@ -216,11 +213,8 @@ Pledge to protect = Mangako ng proteksyon Declare Protection of [cityStateName]? = Magdeklara ng proteksyon sa [cityStateName]? Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Gumawa ng [improvementName] sa [resourceName] (200 Ginto) Gift Improvement = Iregalo ang Pagpapabuti - [civName] is able to provide [unitName] once [techName] [isOrAre] researched. = [civName] ay kayang magbigay ng [unitName] sa sandaling ang [isOrAre] [techName] ay nasaliksik na. - is = "" - are = mga Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Diplomatikong Pagsasama ([amount] Ginto) @@ -285,7 +279,6 @@ Sum: = Kabuuan: Trade = Kalakalan Offer trade = Mag-alok ng kalakalan - They'll decide on their turn = Magdedesisyon sila sa kanilang turno Retract offer = Bawiin ang alok What do you have in mind? = Ano ang balak mo? @@ -303,7 +296,6 @@ Keep going = Sige lang There's nothing on the table = Wala akong mabibigay Peace Treaty = Kasunduang Pangkapayapaan Agreements = Mga Kasunduan - Defensive Pact = Kasunduang Pang-depensa Open Borders = Malayang Pagdaan Gold per turn = Ginto kada turno @@ -326,9 +318,7 @@ Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = National ability = Pambansang Kakayahan [firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] laban sa [secondValue] - Gained = Natanggap - Lost = Nawala @@ -366,9 +356,7 @@ Three Continents = Tatlong Kontinente Four Corners = Apat na Sulok Archipelago = Kapuluan Inner Sea = Panloob na Dagat - Perlin = Perlin - # Requires translation! Select players from starting locations = Piliin ang mga manlalaro sa mga pasimulang lokasyon Random number of Civilizations = Sapalarang bilang nga mga Sibilisasyon Min number of Civilizations = Pinakamababang bilang ng mga Sibilisasyon @@ -391,7 +379,6 @@ Domination = Dominasyon Cultural = Pangkultura Diplomatic = Diplomatiko Time = Oras - Your previous options needed to be reset to defaults. = Kinailangan ibalik sa default ang mga dating mong opsyon. # Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens. @@ -415,7 +402,6 @@ Sparse = Kalat-kalat Abundant = Sagana Strategic Balance = Balanse sa importanteng pagkukunan Legendary Start = Maalamat na Simula - This is used for painting resources, not in map generator steps: = Ginagamit ito sa painting resources, hindi sa map generator steps: Advanced Settings = Mga komplikadong pagpipilian @@ -475,19 +461,14 @@ Extension mods = Mga Mods Pang-extensyon Base ruleset: = Panimulang Ruleset: # Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing. The mod you selected is incorrectly defined! = May maling depinisyon ang mod na pinili mo! - The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Ang mod na iyong pinili ay «RED»mali ang depinisyon!«» The mod combination you selected is incorrectly defined! = Ang kombinasyon ng mod na pinili mo ay mali ang depinisyon! - The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Ang kombinasyon ng mod na pinili mo ay «RED»mali ang depinisyon! The mod combination you selected has problems. = Ang kombinasyon ng mod na pinili mo ay may mga problema. You can play it, but don't expect everything to work! = Pwede mo itong laruin, pero huwag umasa na gagana ang lahat! - The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = Ang kombinasyon ng mod na pinili mo «GOLD»ay may mga problema«». - You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Pwede mo itong laruin, pero «GOLDENROD»huwag umasa na gagana ang lahat!«» This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Ang panimulang ruleset ay hindi bagay sa mga naunang napiling mods.\nSila ay tinanggal muna. - Are you really sure you want to play with the following known problems? = Sigurado ka bang gusto mong maglaro kasama ang mga sumusunod na problema? Base Ruleset = Panimulang Ruleset [amount] Techs = [amount] Teknolohiya @@ -551,7 +532,6 @@ Map copy and paste = Kopyahin at i-paste ang mapa Position: [param] = Posisyon: [param] Starting location(s): [param] = (Mga) Panimulang lokasyon: [param] Continent: [param] ([amount] tiles) = Kontinente: [param] ([amount] tiles) - Resource abundance = Dami ng mapagkukunan Change map to fit selected ruleset? = Baguhin ang mapa upang umangkop sa mga napiling ruleset? # Requires translation! @@ -618,7 +598,6 @@ Spawn river from/to = Maglagay ng ilog mula sa Bottom left river = Ibabang kaliwang ilog Bottom right river = Kanang ibabang ilog Bottom river = Ibabang ilog - # Requires translation! Player = Manlalaro # Multiplayer @@ -657,9 +636,7 @@ You have to write an ID for your friend! = Kailangan mong magsulat ng ID para sa You cannot add your own player ID in your friend list! = Hindi ka maaaring magdagdag ng iyong sariling ID sa iyong listahan ng kaibigan! To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Para magdagdag ng kaibigan, hilingin sa kanya na ipadala sa iyo ang kanyang ID.\nPindutin ang 'Magdagdag ng kaibigan' na button.\nIlagay ang kanyang ID at isang pangalan para sa kanya.\nPagkatapos ay pindutin muli ang 'Magdagdag ng kaibigan' button.\n\nPagkatapos noon makikita mo siya sa listahan ng iyong mga kaibigan.\n\nMay lalabas na bagong button kapag gumagawa ng bagong\nmultiplayer na laro, na nagbibigay-daan sa iyong piliin ang iyong kaibigan. Please input Player ID! = Pakilagyan mo po ang ID ng manlalaro! - # Requires translation! The number of players will be adjusted = Ang bilang ng mga manlalaro ay iaayos - # Requires translation! These [numberOfPlayers] players will be adjusted = Itong [numberOfPlayers] na manlalaro ay iaayos # Requires translation! [numberOfExplicitPlayersText] to [playerRange] actual players by adding random AI's or by randomly omitting AI's. = @@ -768,9 +745,7 @@ Display = Pagpapakita ### Screen subgroup - # Requires translation! Screen = Screen - # Requires translation! Screen Mode = Screen Mode Windowed = Naka-window Fullscreen = Buong Screen @@ -780,7 +755,6 @@ Screen Size = Laki ng Screen ### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window Map mouse auto-scroll = Kusang pagscroll ng mouse sa mapa - # Requires translation! Map panning speed = Bilis ng paglipat sa mapa ### Graphics subgroup @@ -791,18 +765,14 @@ UI Skin = Balat ng UI ### UI subgroup - # Requires translation! UI = UI # Requires translation! Notifications on world screen = # Requires translation! Disabled = - # Requires translation! Hidden = Nakatago - # Requires translation! Visible = Nakikita - # Requires translation! Permanent = Permanente Minimap size = Laki ng minimap @@ -824,7 +794,6 @@ Size of Unitset art in Civilopedia = ### Visual Hints subgroup - # Requires translation! Visual Hints = Requires translation! Show worked tiles = Ipakita ang mga natrabahong tiles Show resources and improvements = Ipakita ang mga pinagkukunan at ang mga pagbubuti @@ -873,7 +842,6 @@ Sound = Tunog Sound effects volume = Lakas ng sound effects Music volume = Lakas ng musika City ambient sound volume = Lakas ng tunog sa paligid ng lungsod - # Requires translation! Leader voices volume = Lakas ng boses ng mga leader Pause between tracks = Hinto sa pagitan ng soundtrack Pause = Hinto @@ -922,7 +890,6 @@ Update Mod categories = ## Keys tab Keys = Mga Pinipindot Please see the Tutorial. = Pakitignan ang Gabay. - # Requires translation! Hit the desired key now = Pindutin ang key na sinasabi ## Locate mod errors tab @@ -945,7 +912,6 @@ HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = LUBHANG EKSPERIMENTAL - BINALAAN K You need to restart the game for this change to take effect. = Kailangan mo i-restart ang laro para ito gumana # AutoPlay - # Requires translation! AutoPlay = Maglaro ng Kusa # Requires translation! Show AutoPlay button = @@ -1048,7 +1014,6 @@ A(n) [nukeType] from [civName] has exploded in our territory! = A(n) [nukeType] has been detonated by [civName]! = # Requires translation! A(n) [nukeType] has been detonated by an unkown civilization! = - # Requires translation! After an attempted attack by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = Pagkatapos ng pagtatangkang atake ng ating [nukeType], [civName] ay nagdeklara ng digmaan laban sa atin! After being hit by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = Pagkatapos matamaan ng ating [nukeType], nagdeklara ng digmaan ang [civName] sa atin! The civilization of [civName] has been destroyed! = Nawasak na ang sibilisasyon ng [civName]! @@ -1148,9 +1113,7 @@ You may choose a free Policy = Maaari ka na pumili ng isang bagong Patakaran You may choose [amount] free Policies = Maaari ka na pumili ng [amount] bagong Patakaran You gain the [policy] Policy = Ika'y nakakuha ng [policy] na Patakaran You enter a Golden Age = Ika'y nakapasok sa isang Ginintuang Panahon! - # Requires translation! You have gained [amount] [resourceName] = Ikaw ay nakatanggap ng [amount] [resourceName] - # Requires translation! You have lost [amount] [resourceName] = Ikaw ay nawalan ng [amount] [resourceName] ## Trigger causes @@ -1160,7 +1123,6 @@ due to adopting [policy] = dahil sa pagpatupad ng [policy] due to discovering [naturalWonder] = dahil sa pagdiskubre sa [naturalWonder] due to entering the [eraName] = dahil sa pagpasok sa [eraName] due to constructing [buildingName] = dahil sa pagtayo ng [buildingName] - # Requires translation! due to gaining a [unitName] = dahil sa pagtanggap ng [unitName] due to founding a city = dahil sa pagtatag ng isang lungsod due to discovering a Natural Wonder = dahil sa pagdiskubre ng isang Likas na Kamanghaan @@ -1196,7 +1158,6 @@ Range = Saklaw XP = XP Move unit = Galawin ang yunit Stop movement = Itigil ang paggalaw - # Requires translation! Show unit destination = Ipakita ang destinasyon ng yunit Swap units = Magpalit ng yunit Construct improvement = Gumawa ng Pagbubuti @@ -1306,9 +1267,7 @@ Buy for [amount] gold = Bumili para sa [amount] ng ginto Buy = Bumili Currently you have [amount] [stat]. = Sa kasalukuyan mayroon kang [amount] [stat]. Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = Gusto mo bang bilhin ang [constructionName] sa halagang [buildingGoldCost] [stat]? - # Requires translation! You are buying a religious unit in a city that doesn't follow the religion you founded ([yourReligion]). This means that the unit is tied to that foreign religion ([majorityReligion]) and will be less useful. = Ikaw ay bibili ng relihiyosong yunit sa isa siyudad na hindi sumusunod sa relihiyon na iyong sinimulan ([yourReligion]). Ibig sabihin na ito ay kasama sa naiibang relihiyon ([majorityReligion]) at hindi magiging kapaki-pakinabang. - # Requires translation! Are you really sure you want to purchase this unit? = Sigurado ka bang gusto mo talagang bilhin ito? Purchase = Bumili No space available to place [unit] near [city] = Walang puwang para ilagay ang [unit] malapit sa [city] @@ -1403,9 +1362,7 @@ Enable = Invalid input! Please enter a different string. = Di-wastong input! Mangyaring magpasok ng ibang string. Invalid input! Please enter a valid number. = Mali ang nilagay! Mangyaring maglagay ng wastong numero. Please enter some text = Mangyaring magpasok ng ilang teksto - # Requires translation! Please enter a file name = Mangyaring magbigay ng pangalan ng file - # Requires translation! File name: = Pangalan ng file: # Technology UI @@ -1588,9 +1545,7 @@ You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. One more turn...! = Isa pang turno...! Destroy [civName] = Wasakin ang [civName] Capture [cityName] = Kunin ang [cityName] - # Requires translation! Destroy ? * [civName] = Wasakin ? * [civName] - # Requires translation! Capture ? * [cityName] = Bihagin ? * [cityName] # Requires translation! Majority religion of ? * [civName] = @@ -1701,7 +1656,6 @@ Improvements that provide this resource = Mga pagbubuti na nagbibigay ng pagkuku Buildings that require this resource worked near the city = Mga gusali na nangangailangan ng tinatrabahong mapagkukunan na malapit sa lungsod Units that consume this resource = Mga yunit na gumagamit ng pagkukunan na ito Can be built on = Maaaring itayo sa - # Requires translation! Cannot be built on = Hindi pwedeng tayuan or [terrainType] = o [terrainType] Can be constructed by = Maaaring itayo ng @@ -1805,13 +1759,9 @@ Search text: = Invalid regular expression = # Requires translation! Mod filter: = - # Requires translation! -Combined- = -Pinagsama- - # Requires translation! Search! = Hanapin! - # Requires translation! Results = Mga Resulta - # Requires translation! Nothing found! = Walang nahanap! # Policies @@ -1897,41 +1847,27 @@ Move = Kumilos After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Matapos pumasok ang isang hindi kilalang sibilisasyon sa [eraName], kinuha natin si [spyName] bilang isang espiya! We have recruited [spyName] as a spy! = Kinuha natin si [spyName] bilang isang espiya! - # Requires translation! Your spy [spyName] has leveled up! = Ang iyong espiya [spyName] ay naglevel up! - # Requires translation! Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! = Ang iyong espiya [spyName] ay hindi na kayang magnakaw ng techs sa [civName] dahil alam na natin dahil lahat ng teknolohiya na alam nila! # Stealing Technology defending civ - # Requires translation! An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Isang hindi kilalang espiya ay ninakaw ang Teknolohiyang [techName] sa [cityName]! - # Requires translation! A spy from [civName] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Isang espiya sa [civName] ay ninakaw ang Teknolohiyang [techName] sa [cityName]! - # Requires translation! A spy from [civName] was found and killed trying to steal Technology in [cityName]! = Isang espiya sa [civName] ay natagpuan at napatay sa pagtangkang nakawin ang Teknolohiya sa [cityName]! - # Requires translation! A spy from [civName] was found and killed by [spyName] trying to steal Technology in [cityName]! = Isang espiya sa [civName] ay natagpuan at napatay ni [spyName] sa pagtangkang nakawin ang Teknolohiya sa [cityName]! # Stealing Technology offending civ - # Requires translation! Your spy [spyName] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Ang iyong espiya [spyName] ay nanakaw ang Teknolohiyang [techName] sa [cityName]! - # Requires translation! Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! = Ang iyong espiya [spyName] ay napatay sa pagtangkang pagnakaw ng Teknolohiya sa [cityName]! # Rigging elections - # Requires translation! A spy from [civName] tried to rig elections and was found and killed in [cityName] by [spyName]! = Isang espiya sa [civName] ay nagtangkang dayain ang eleksiyon at natagpuan at pinatay ni [spyName] sa [cityName]! - # Requires translation! Your spy [spyName] was killed trying to rig the election in [cityName]! = Ang iyong espiya [spyName] ay namatay sa pagtatangkang dayain ang eleksiyon sa [cityName]! - # Requires translation! Your spy successfully rigged the election in [cityName]! = Ang iyong espiya ay nagtagumpay sa pagdaya ng eleksiyon sa [cityName]! # Spy fleeing city - # Requires translation! After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Pagkatapos masira ang siyudad ng [cityName], ang iyong espiya [spyName] ay bumalik sa ating pagtaguan. - # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Pagkatapos masakop ang siyudad nd [cityName], ang iyong espiya [spyName] ay bumalik sa ating pagtaguan. - # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Dahil sa kaguluhan na nagaganap sa [cityName], ang iyong espiya [spyName] ay bumalik sa ating pagtaguan. # Promotions @@ -2016,7 +1952,6 @@ Mods of mods = Mga mod ng mga mod Mod info and options = Impormasyon at Mga Opsyon ng Mod Next page = Susunod na pahina Open Github page = Buksan ang pahina sa Github - # Requires translation! Link copied to clipboard = Ang link ay nakopya sa clipboard Permanent audiovisual mod = Permanenteng pang-awdyobiswal na mod Installed = Na-install @@ -2043,11 +1978,9 @@ Date ↓ = Petsa ↓ Stars ↓ = Bituin ↓ Status ↓ = Kalagayan ↓ - # Requires translation! Scenarios = Mga senaryo # Requires translation! Error loading scenario: = - # Requires translation! Choose scenario = Mamili ng senaryo # Uniques that are relevant to more than one type of game object @@ -3621,7 +3554,6 @@ Oh, it's you! = Ah, ikaw pala yan! Sun Never Sets = Ang Araw na Di-lumulubog # Requires translation! Long live to Your Highness, Queen Elizabeth Gloriana, leader and protector of the glorious England! Through history, enduring many invasions, England strengthened its will, playing smartly with diplomacy, cunning, and military power, to eventually rose as one of the most dominant Empires the world has ever known. Their matchless navy, brilliant scientists and artists, and powerful merchants, have shaped the known world for centuries. = - # Requires translation! Queen Elizabeth, will England cast once more its brightness upon all lands and seas of the world? Will your new empire shine through the ages of history? = Reynang Elizabeth, muli bang ilalagay ng England ang ningning nito sa lahat ng lupain at karagatan ng mundo? Magniningning ba ang iyong bagong imperyo sa mga panahon ng kasaysayan? London = London York = York @@ -3674,7 +3606,6 @@ It's you. = Ikaw na naman. Ancien Régime = Sinaunang Rehime # Requires translation! Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. = - # Requires translation! Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? = Napoleon Bonaparte, pinuno ng mga taong Pranses, itatayo mo bang muli ang Imperyo upang maghiganti sa iyong mga kalaban, at muling gawing Lungsod ng mga Liwanag ang Kabisera nito? Magniningning ba ang iyong bagong imperyo sa mga panahon ng kasaysayan? Paris = Paris Orleans = Orleans diff --git a/android/assets/jsons/translations/French.properties b/android/assets/jsons/translations/French.properties index b5d013947d..7422f01625 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/French.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/French.properties @@ -1869,9 +1869,7 @@ Stars ↓ = Étoiles ↓ Status ↓ = Statut ↓ Scenarios = Scénarios - # Requires translation! Error loading scenario: = Erreur chargement de scénario : - # Requires translation! Choose scenario = Choisir le scénario # Uniques that are relevant to more than one type of game object diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index 07e56d7d97..7d591ed520 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -207,11 +207,8 @@ Pledge to protect = Bersumpah untuk melindungi Declare Protection of [cityStateName]? = Nyatakan Perlindungan atas [cityStateName]? Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Bangun [improvementName] untuk [resourceName] (200 Emas) Gift Improvement = Hadiahkan Peningkatan - # Requires translation! [civName] is able to provide [unitName] once [techName] [isOrAre] researched. = [civName] bisa menyediakan [unitName] saat [techName] [isOrAre]riset. - # Requires translation! is = di - # Requires translation! are = di Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Pernikahan Diplomatik ([amount] Emas) @@ -352,7 +349,6 @@ Four Corners = Empat Penjuru Archipelago = Kepulauan Inner Sea = Laut Pedalaman Perlin = Perlin - # Requires translation! Select players from starting locations = Pilih pemain dari tempat mulai Random number of Civilizations = Jumlah Peradaban acak Min number of Civilizations = Jumlah min Peradaban @@ -548,9 +544,7 @@ An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. = Gambar t Choose a Wesnoth map file = Pilih berkas peta Wesnoth That map is invalid! = Peta tersebut tidak sah! ("[code]" does not conform to TerrainCodesWML) = ("[code]" tidak sesuai dengan TerrainCodesWML) - # Requires translation! Use for new game "Select players" button: = Gunakan untuk tombol "Pilih pemain" permainan baru: - # Requires translation! Enter a description for the users of this map = Isi deskripsi untuk pengguna peta ini: ## Map/Tool names @@ -579,7 +573,6 @@ Spawn river from/to = Timbulkan sungai dari/ke Bottom left river = Sungai kiri bawah Bottom right river = Sungai kanan bawah Bottom river = Sungai bawah - # Requires translation! Player = Pemain # Multiplayer @@ -1550,7 +1543,6 @@ Unique to [civName], replaces [unitName] = Unik pada [civName], menggantikan [un Unique to [civName] = Unik pada [civName] Tutorials = Tutorial Cost = Biaya - # Requires translation! Turns to build = Giliran untuk membangun May contain [listOfResources] = Dapat mengandung [listOfResources] May contain: = Dapat mengandung: @@ -1571,7 +1563,6 @@ Improvements that provide this resource = Peningkatan yang menyediakan sumber da Buildings that require this resource worked near the city = Bangunan yang membutuhkan sumber daya ini dikerjakan di sekitar kota Units that consume this resource = Unit yang menggunakan sumber daya ini Can be built on = Dapat dibangun di - # Requires translation! Cannot be built on = Tidak dapat dibangun di or [terrainType] = atau [terrainType] Can be constructed by = Dapat dibangun oleh @@ -1686,7 +1677,6 @@ Adopt free policy = Terapkan kebijakan gratis Unlocked at = Terbuka di Gain 2 free technologies = Mendapatkan 2 teknologi gratis All policies adopted = Semua kebijakan telah diterapkan - # Requires translation! [branchName] branch = Cabang [branchName] Policy branch: [branchName] = Cabang kebijakan: [branchName] Are you sure you want to adopt [branchName]? = Apakah kamu yakin kamu ingin menerapkan [branchName]? @@ -1879,9 +1869,7 @@ Stars ↓ = Bintang ↓ Status ↓ = Status ↓ Scenarios = Skenario - # Requires translation! Error loading scenario: = Eror saat memuat skenario: - # Requires translation! Choose scenario = Pilih skenario # Uniques that are relevant to more than one type of game object @@ -2026,7 +2014,6 @@ Sell [buildingFilter] buildings [cityFilter] = Jual bangunan [buildingFilter] [c Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than normal = Setiap kota yang didirikan meringankan biaya budaya untuk kebijakan sebesar [relativeAmount]% dari biasanya [relativeAmount]% Culture cost of adopting new Policies = [relativeAmount]% biaya Budaya untuk menerapkan Kebijakan-kebijakan baru [stats] for every known Natural Wonder = [stats] untuk setiap Keajaiban Alam yang diketahui - # Requires translation! [stats] for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to [stats2] if first to discover it) = [stats] karena sudah menemukan Keajaiban Alam (bonus ditambahkan ke [stats2] jika menjadi penemu pertama) [relativeAmount]% Great Person generation [cityFilter] = [relativeAmount]% pemunculan Orang Hebat [cityFilter] Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Menyediakan sejumlah emas setiap kali Orang Hebat terpakai @@ -2072,9 +2059,7 @@ May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = Agama menyebar ke kota-kota yang berjarak hingga [amount] daerah dengan sendirinya May not generate great prophet equivalents naturally = Tidak bisa memunculkan nabi besar atau orang-orang sejenisnya secara alami [relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = [relativeAmount]% biaya Iman untuk menghasilkan orang yang setara Nabi Besar - # Requires translation! [relativeAmount]% spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% keefektifan mata-mata [cityFilter] - # Requires translation! [relativeAmount]% enemy spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% keefektifan mata-mata musuh [cityFilter] Starting tech = Teknologi mula-mula Starts with [tech] = Memulai dengan [tech] @@ -2240,7 +2225,6 @@ once = sekali [amount] times = [amount] kali [amount] additional time(s) = tambahan [amount] kali after which this unit is consumed = di mana setelah itu unitnya dikonsumsi - # Requires translation! Grants [stats] to the first civilization to discover it = Memberikan [stats] untuk peradaban pertama yang menemukannya Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Unit yang mengakhiri gilirannya di medan ini mendapatkan [amount] kerusakan Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = Memberikan [promotion] ([comment]) kepada unit [mapUnitFilter] yang bersebelahan untuk sisa permainan @@ -2376,7 +2360,6 @@ Free Great Person = Orang Hebat Gratis [amount] population in a random city = [amount] populasi di kota acak Discover [tech] = Menemukan [tech] Adopt [policy] = Menerapkan [policy] - # Requires translation! Remove [policy] = Cabut [policy] Free Technology = Teknologi Gratis [positiveAmount] Free Technologies = [positiveAmount] Teknologi Gratis @@ -2395,9 +2378,7 @@ Reveal up to [positiveAmount/'all'] [tileFilter] within a [amount] tile radius = From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [positiveAmount2] tiles away with [positiveAmount3]% chance = Dari daerah yang dipilih secara acak [positiveAmount] daerah dari reruntuhan, mengungkapkan hingga [positiveAmount2] daerah dengan [positiveAmount3]% kemungkinan Triggers the following global alert: [comment] = Memicu peringatan global berikut: [comment] Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Setiap Peradaban besar mendapatkan mata-mata setelah salah satu peradaban memasuki era ini - # Requires translation! Promotes all spies = Mempromosi semua mata-mata - # Requires translation! Gain an extra spy = Mendapatkan mata-mata tambahan Heal this unit by [positiveAmount] HP = Sembuhkan unit ini sebesar [positiveAmount] darah This Unit takes [positiveAmount] damage = Unit ini mendapatkan [positiveAmount] kerusakan @@ -2453,7 +2434,6 @@ Cannot be used as permanent audiovisual mod = Tidak bisa digunakan sebagai mod a ######### combatantFilter ########### - # Requires translation! City = Kota ######### Map Unit Filters ########### @@ -2648,7 +2628,6 @@ You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Kamu telah memenuh You gave us units! = Kamu telah memberikan kami unit! We appreciate your gifts = Kami menghargai hadiahmu You returned captured units to us = Kamu telah mengembalikan unit tawanan kepada kami - # Requires translation! We believe in the same religion = Kita memiliki agama yang sama @@ -2663,9 +2642,7 @@ Unit Actions = Tindakan Unit City Screen = Layar Kota City Screen Construction Menu = Menu Pembangunan Layar Kota Popups = Popup - # Requires translation! Quit = Keluar - # Requires translation! Deselect then Quit = Batalkan Pilihan dan Keluar Menu = Menu Next Turn = Giliran Selanjutnya @@ -5571,7 +5548,6 @@ Alhambra = Alhambra Ceilidh Hall = Aula Ceilidh - # Requires translation! Constabulary = Satuan Pengamanan @@ -5582,11 +5558,9 @@ Leaning Tower of Pisa = Menara Miring Pisa Coffee House = Warung Kopi - # Requires translation! Police Station = Kantor Polisi - # Requires translation! National Intelligence Agency = Badan Intelijen Negara @@ -5597,7 +5571,6 @@ Neuschwanstein = Neuschwanstein Recycling Center = Pusat Daur Ulang - # Requires translation! Great Firewall = Tembok Api Besar CN Tower = Menara CN diff --git a/android/assets/jsons/translations/Norwegian.properties b/android/assets/jsons/translations/Norwegian.properties index b55c4f56cb..5a779b2628 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Norwegian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Norwegian.properties @@ -95,13 +95,11 @@ Requires worked [resource] near city = Krev ein utvunnen ressurs [resource] nær Requires at least one of the following resources worked near the city: = Krev minst éin av desse ressursane å tilverka nær byen: Wonder is being built elsewhere = Underverket vert bygt ein annan stad National Wonder is being built elsewhere = Nasjonalt underverk vert bygt ein annan stad - # Requires translation! Requires a [buildingName] in all [cityFilter] cities = Krev bygnaden [buildingName] i alle [cityFilter] byar # Requires translation! Requires a [buildingName] in at least [amount] of [cityFilter] cities = [buildingName] required: = Bygnaden [buildingName] krevst: Requires a [buildingName] in this city = Krev at bygnaden [buildingName] er bygd i denne byen - # Requires translation! Cannot be built with [buildingName] = Kan ikkje byggja med [buildingName] Consumes [amount] [resource] = Forbrukar [amount] [resource] Need [amount] more [resource] = Tarv [amount] til [resource] @@ -291,7 +289,6 @@ When Allies: = Som allierte: # Requires translation! The unique luxury is one of: = Demand Tribute = Krev skatt - # Requires translation! Tribute Willingness = Vilje til å Svara Skatt At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Minst 0 for å taka gull, minst 30 og ein by av storleik 4 for ein arbeidar Take [amount] gold (-15 Influence) = Tak [amount] gull (-15 Innverknad) @@ -317,27 +314,22 @@ Sum: = Sum: Trade = Gjer bytehandel Offer trade = Tilbyd eit byte - # Requires translation! They'll decide on their turn = Dei avgjer på turen sin Retract offer = Trekk attende tilbod What do you have in mind? = Kva tenkjer du deg? Our items = Våre ting Our trade offer = Vårt handelstilbod - # Requires translation! [otherCiv]'s trade offer = [otherCiv] sitt handelstilbod - # Requires translation! [otherCiv]'s items = Varene åt [otherCiv] # Requires translation! +[amount] untradable copy = # Requires translation! +[amount] untradable copies = Pleasure doing business with you! = Hyggjeleg å gjera forretningar med deg! - # Requires translation! I think not. = Det trur eg ikkje. That is acceptable. = Det er akseptabelt Accept = Godkjend Keep going = Haldt fram - # Requires translation! There's nothing on the table = Det er inkje på bordet Peace Treaty = Fredsavtale Agreements = Avtaler @@ -351,17 +343,13 @@ Introduction to [nation] = Innføring i [nation] Declare war on [nation] = Meld strid mot [nation] Luxury resources = Luksusvarer Strategic resources = Strategiske ressursar - # Requires translation! Owned by you: [amountOwned] = Ått av deg: [amountOwned] Non-existent city = By som ikkje finst # Unit differences - # Requires translation! [resourceName] not required = Krev ikkje [resourceName] - # Requires translation! Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = Tapt evne (mot [originalUnit]): [ability] - # Requires translation! Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = Oppgrader alle [count] [unit] ([cost] gull) National ability = Nasjonal evne [firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue] @@ -373,14 +361,12 @@ Lost = Tapt Uniques = Unike trekk Promotions = Forfremjingar - # Requires translation! Load copied data = Lasta kopiert data Reset to defaults = Still attende Select nations = Vel nasjonar Set available nations for random pool = Available nations = Tilgjengelege land Banned nations = Bannlyste land - # Requires translation! Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Er du trygg på at du vil stilla alle spelinnstillingar attende? Start game! = Byrja spelet! Map Options = Kartinnstillingar @@ -389,7 +375,6 @@ Civilizations = Sivilisasjonar Map Type = Karttype Map file = Kartfil Max Turns = Høgste talet på turar - # Requires translation! Could not load map! = Fekk ikkje lasta kart! Generated = Generert Random Generated = Tilfeldig generert @@ -397,7 +382,6 @@ Which options should be available to the random selection? = Kva for innstilling Existing = Eksisterande Custom = Tilpassa Map Generation Type = Verd - # Requires translation! Enabled Map Generation Types = Tillatne Kartgenereringstypar Default = Vanleg Pangaea = Pangea @@ -406,10 +390,8 @@ Two Continents = To kontinent Three Continents = Tre Kontinent Four Corners = Fire hyrne Archipelago = Øysamling - # Requires translation! Inner Sea = Indre Sjø Perlin = Perlin - # Requires translation! Select players from starting locations = Vel spelarar frå stadene ein byrjar Random number of Civilizations = Tilfeldig tal på sivilisasjonar Min number of Civilizations = Minste talet på sivilisasjonar @@ -424,22 +406,15 @@ No Barbarians = Ingen Barbarar # Requires translation! Disable starting bias = Raging Barbarians = Arge barbarar - # Requires translation! No Ancient Ruins = Ingen Urgamle Ruinar No Natural Wonders = Ingen Naturlege Underverk - # Requires translation! Allow anyone to spectate = Lat kven som helst å sjå på - # Requires translation! Victory Conditions = Sigersvilkår Scientific = Vitskap - # Requires translation! Domination = Overtaking - # Requires translation! Cultural = Kultur - # Requires translation! Diplomatic = Diplomati Time = Tid - # Requires translation! Your previous options needed to be reset to defaults. = Innstillingane du hadde før måtte verte stilt attende. # Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens. @@ -448,7 +423,6 @@ Your previous options needed to be reset to defaults. = Innstillingane du hadde ? = Map Shape = Form på kartet - # Requires translation! Enabled Map Shapes = Kartformer tillatne Hexagonal = Sekskanta Flat Earth Hexagonal = Heksagonal Flat Jord @@ -466,22 +440,17 @@ Sparse = Sparsamt Abundant = Rikeleg Strategic Balance = Strategisk balansering Legendary Start = Legendarisk byrjing - # Requires translation! This is used for painting resources, not in map generator steps: = Dette er til å måla ressursar, ikkje til steg i kartskapinga: Advanced Settings = Avanserte innstillingar - # Requires translation! RNG Seed = STG-verdi # Requires translation! Map Elevation = # Requires translation! Temperature extremeness = Temperature shift = Temperaturskifte - # Requires translation! Resource richness = Rikdom av ressursar - # Requires translation! Vegetation richness = Rikdom av planteliv - # Requires translation! Rare features richness = Rikdom av sjeldsynte drag # Requires translation! Max Coast extension = @@ -526,37 +495,24 @@ Epic = Episk Marathon = Maraton Starting Era = Tidsalder å byrja i - # Requires translation! It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Det verkar som at me ikkje kan laga eit kart med parametra du bad om! - # Requires translation! Maybe you put too many players into too small a map? = Kan det henda du la til for mange spelarar i eit for lite kart? No human players selected! = Ingen menneskelege spelarar er valt! Invalid Player ID! = Ugild spelarID! - # Requires translation! No victory conditions were selected! = Du valde ingen sigersvilkår! Mods: = Moddar: Extension mods = Utvidarmoddar Base ruleset: = Grunnreglar: # Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing. - # Requires translation! The mod you selected is incorrectly defined! = Modden du valde er definert vrangt! - # Requires translation! The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Modden du valde er «RED»definert vrangt!«» - # Requires translation! The mod combination you selected is incorrectly defined! = Modkombinasjonen du valde er definert vrangt! - # Requires translation! The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Modkombinasjonen du valde er «RED»definert vrangt!«» - # Requires translation! The mod combination you selected has problems. = Modkombinasjonen du valde har feil med seg. - # Requires translation! You can play it, but don't expect everything to work! = Det er mogleg å spela dette, men ikkje tru at alt verkar som det skal! - # Requires translation! The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = Modkombinasjonen du valde «GOLD»har feil med seg«». - # Requires translation! You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Det er mogleg å spela dette, men «GOLD»ikkje tru at alt verkar som det skal!«» - # Requires translation! This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Dette grunnregelverket høver ikkje med utvidarmoddane\nsom var valde frå før. Dei vart slegne av. - # Requires translation! Are you really sure you want to play with the following known problems? = Er du trygg på at du ynskjer å spela med desse kjende feila? Base Ruleset = Grunnreglar [amount] Techs = [amount] av Teknologiar @@ -574,7 +530,6 @@ World Wrap = World wrap maps are very memory intensive - creating large world wrap maps on Android can lead to crashes! = # Requires translation! Anything above 80 by 50 may work very slowly on Android! = - # Requires translation! Anything above 40 may work very slowly on Android! = Alt over 40 går truleg veldig tregt på Android! # Map editor @@ -584,7 +539,6 @@ Map editor = Kart View = Sjå på Generate = Generer Partial = Delvis - # Requires translation! Generator steps = Steg i skapinga Edit = Rediger Rivers = Elvar @@ -599,14 +553,11 @@ Are you sure you want to delete this map? = Er du trygg på at du vil sletta det It looks like your map can't be saved! = Det verkar som kartet ditt ikkje kan vera lagra! Exit map editor = Gå ut av kartredigering Change map ruleset = Endra kartregelverk - # Requires translation! Change the map to use the ruleset selected on this page = Skifta ut kartet for å bruka regelverket valt på denne sida Revert to map ruleset = Attende til kartregelverk - # Requires translation! Reset the controls to reflect the current map ruleset = Still styring attende for å avspegla det noverande kartregelverket Features = Funksjonar Starting locations = Stader ein byrjar - # Requires translation! Tile Matching Criteria = Kjenneteikn på makne ruter Complete match = Fullstendig maken Except improvements = Utanom betringar @@ -623,21 +574,15 @@ Brush ([size]): = Pensel ([size]): # Requires translation! Floodfill_Abbreviation = Error loading map! = Feil ved lasting av kart! - # Requires translation! Map saved successfully! = Lagring av kartet var vellukka! # Requires translation! Current map RNG seed: [amount] = Map copy and paste = Kopier og lim inn kart Position: [param] = Posisjon: [param] - # Requires translation! Starting location(s): [param] = Stad(er) ein byrjar: [param] - # Requires translation! Continent: [param] ([amount] tiles) = Kontinent: [param] ([amount] ruter) - # Requires translation! Resource abundance = Ressursmengd - # Requires translation! Change map to fit selected ruleset? = Skifta kart for å høva med det valde regelverket? - # Requires translation! Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3]% impassable, [amount4] continents/islands = Område: [amount] ruter, [amount2]% vatn, [amount3]% ugjennomtrengjeleg, [amount4] kontinent/øyar Do you want to leave without saving the recent changes? = Vil du fara utan å lagra dei nye endringane? Leave = Gå ut @@ -651,58 +596,45 @@ This map has errors: = Dette kartet har feil: The incompatible elements have been removed. = # Requires translation! Current map: World Wrap = - # Requires translation! Overlay image = Dekkjande bilete Click to choose a file = Trykk for å velja ei fil Choose an image = Vel eit bilete - # Requires translation! Overlay opacity: = Gjennomsyn på dekkjande lag: - # Requires translation! Invalid overlay image = Ugilt dekkjande bilete # Requires translation! World wrap is incompatible with an overlay and was deactivated. = # Requires translation! An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. = - # Requires translation! Choose a Wesnoth map file = Vel ei Wesnoth-kartfil That map is invalid! = Det kartet er ugild! # Requires translation! ("[code]" does not conform to TerrainCodesWML) = # Requires translation! Use for new game "Select players" button: = - # Requires translation! Enter a description for the users of this map = Skriv ei skildring til brukarar av dette kartet ## Map/Tool names My new map = Mitt nye kart Generate landmass = Generer land Raise mountains and hills = Løfta fjell og heiar - # Requires translation! Humidity and temperature = Fukt og temperatur Lakes and coastline = Innsjøar og kystlinje - # Requires translation! Sprout vegetation = Gro fram planteliv # Requires translation! Spawn rare features = - # Requires translation! Distribute ice = Sprei is utover - # Requires translation! Assign continent IDs = Fastset kontinentID-ar Place Natural Wonders = Plasser naturlege underverk - # Requires translation! Let the rivers flow = Lat elvar strøyma Spread Resources = Sprei ressursar - # Requires translation! Create ancient ruins = Skapa oldtidsruinar # Requires translation! Floodfill = - # Requires translation! [nation] starting location = Byrjarplassen åt [nation] Any Civ = Kva enn Sivilisasjon Remove features = Fjerna funksjonar Remove improvement = Fjerna betringar Remove resource = Fjerna ressurs - # Requires translation! Remove starting locations = Fjerna byrjarplassar Remove rivers = Fjerna elvar # Requires translation! @@ -713,7 +645,6 @@ Bottom left river = Bottom right river = # Requires translation! Bottom river = - # Requires translation! Player = Spelar # Multiplayer @@ -721,11 +652,8 @@ Player = Spelar Help = Hjelp Username = Brukarnamn Multiplayer = Fleirspelar - # Requires translation! Could not download game! = Fekk ikkje lasta ned spelet! - # Requires translation! Could not upload game! = Fekk ikkje lasta opp spelet! - # Requires translation! Couldn't connect to Multiplayer Server! = Fekk ikkje kopla til fleirspelartenaren! Retry = Freista om att Join game = Vert med i eit spel @@ -753,66 +681,43 @@ Friend name is already in your friends list! = Namn på ven er alt i venelista d Player ID is already in your friends list! = SpelarID-en er alt i venelista di! You have to write a name for your friend! = Du må gjeva eit namn åt venen din! You have to write an ID for your friend! = Du må skriva inn ein ID på venen din! - # Requires translation! You cannot add your own player ID in your friend list! = Du kan ikkje leggja til din eigen spelarID i venelista di! - # Requires translation! To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Om du vil leggja til ein ven, so bed du om å få spelarID-en.\nTrykk på 'Legg til ein ven'-knappen.\nSkriv inn spelarID-en og gjev venen din eit namn.\nTrykk so på 'Legg til ein ven'-knappen ein gong til.\n\nDu ser då venen din i venelista di.\n\nEin ny knapp dukkar opp når du lagar eit nytt\nfleirspelarspel, som lèt deg velja venen din. Please input Player ID! = Venlegast før inn spelarID! The number of players will be adjusted = Talet på spelarar vert justert These [numberOfPlayers] players will be adjusted = Desse [numberOfPlayers] spelarane vert justerte. # Requires translation! [numberOfExplicitPlayersText] to [playerRange] actual players by adding random AI's or by randomly omitting AI's. = - # Requires translation! Set current user = Fastset noverande brukar Player ID from clipboard = SpelarID frå utklippstavla Player ID from friends list = SpelarID frå venelista - # Requires translation! To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = For å laga eit fleirspelarspel, so kryssar du av på 'fleirspelar'-haka på skjermen som heiter 'Nytt Spel', og for kvar spelar som er menneske skriv du inn brukarID-en til spelarane. - # Requires translation! You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Du kan enkelt fastsetja din eigen brukarID der, og andre spelarar kan kopiere sine brukarIDar her og senda dei til deg å inkludere dei i spelet. # Requires translation! Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = # Requires translation! Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = - # Requires translation! The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Teiknet åt landet ditt dukkar opp ved sidan av spelet når det er din tur Back = Attende Rename = Gjev nytt namn - # Requires translation! Add multiplayer game = Legg til eit fleirspelarspel - # Requires translation! Refresh list = Frisk opp lista - # Requires translation! Could not save game! = Fekk ikkje lagra spelet! - # Requires translation! Could not delete game! = Fekk ikkje sletta spelet! - # Requires translation! Error while refreshing: = Noko gjekk gale ved oppfriskinga: - # Requires translation! Current Turn: = Noverande Tur: - # Requires translation! Add Currently Running Game = Legg til Spel som Pågår No - # Requires translation! Paste gameID from clipboard = Lim inn spelID frå utklippstavla GameID = SpelID Game name = Namn på spelet - # Requires translation! Loading latest game state... = Lastar nylegaste spelstode - # Requires translation! You are not allowed to spectate! = Du får ikkje lov å sjå på! - # Requires translation! Couldn't download the latest game state! = Fekk ikkje lasta ned den nylegaste spelstoda! - # Requires translation! Resign = Trekk deg - # Requires translation! Are you sure you want to resign? = Er du trygg på at du vil trekkja deg? - # Requires translation! You can only resign if it's your turn = Du kan berre trekkja deg når det er din tur! - # Requires translation! [civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] trakk seg og er frå no av styrt av KI - # Requires translation! Last refresh: [duration] ago = Sist oppfriska: [duration] sidan - # Requires translation! Current Turn: [civName] since [duration] ago = Noverande Tur: [civName] for [duration] sidan Seconds = Sekund Minutes = Minutt @@ -822,30 +727,19 @@ Days = Dagar [amount] Minutes = [amount] minutt [amount] Hours = [amount] timar [amount] Days = [amount] dagar - # Requires translation! Server limit reached! Please wait for [time] seconds = Tenargrensa er nådd! Venlegast venta [time] sekund - # Requires translation! File could not be found on the multiplayer server = Fann ikkje fila på fleirspelartenaren - # Requires translation! Unhandled problem, [errorMessage] = Uhandtert feil, [errorMessage] Please enter your server password = Venlegast skriv inn tenarpassordet ditt Set password = Lag eit passord - # Requires translation! Password must be at least 6 characters long = Passordet må vera på minst 6 teikn - # Requires translation! Failed to set password! = Noko gjekk gale ved passordlaging - # Requires translation! Password set successfully for server [serverURL] = Passordlaging på tenaren [serverURL] var vellukka Password = Passord - # Requires translation! Your userId is password secured = BrukarID-en din er verna med passord - # Requires translation! Set a password to secure your userId = Lag eit passord for å verna brukarID-en din - # Requires translation! Authenticate = Stadfesta at det er deg - # Requires translation! This server does not support authentication = Denne tenaren stør ikkje personsstadfesting - # Requires translation! Authentication failed = Noko gjekk gale med stadfestinga # Save game menu @@ -856,54 +750,34 @@ Saved game name = Lagra spelnamnet # This is the save game name the dialog will suggest [player] - [turns] turns = [player] - [turns] turar Copy to clipboard = Kopier til utklippstavla - # Requires translation! Copy saved game to clipboard = Kopier lagra spelet til utklippstavla Could not load game! = Kunne ikkje lasta spelet! Could not load game from clipboard! = Kunne ikkje lasta spelet frå utklippstavla! - # Requires translation! Could not load game from custom location! = Fekk ikkje lasta spelet frå sjølvvald plassering! - # Requires translation! The file data seems to be corrupted. = Fildataen verkar å vera øydelagd. - # Requires translation! The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = Lagringa var laga med ein versjon av Unciv som ikkje høver saman: [version]. Venlegast oppdater Unciv til denne versjonen eller seinare og prøv om att. Load [saveFileName] = Lasta [saveFileName] Are you sure you want to delete this save? = Er du trygg på at du vil sletta denne lagringa? Delete save = Sletta lagring - # Requires translation! [saveFileName] deleted successfully. = Sletting av [saveFileName] var vellukka. - # Requires translation! Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = Det er ikkje nok løyve til å sletta [saveFileName]. - # Requires translation! Failed to delete [saveFileName]. = Noko gjekk gale ved slettinga av [saveFileName]. Saved at = Lagra i Saving... = Lagrar... Overwrite existing file? = Vil du skrive over fila som alt finst? Overwrite = Skriv over - # Requires translation! It looks like your saved game can't be loaded! = Det verkar som at det lagra spelet ikkje kan lasta inn! - # Requires translation! If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Om du kunne kopiera speldataen din ("Kopier spelinndata til utklippstavla" - - # Requires translation! paste into an email to yairm210@hotmail.com) = Lim inn i ein e-post til yairm210@hotmail.com) - # Requires translation! I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = kan det henda eg kan finna ut kva som gjekk gale, for dette er ikkje meint å henda! - # Requires translation! Missing mods: [mods] = Vantande moddar: [mods] - # Requires translation! Load from custom location = Lasta frå sjølvvald plassering - # Requires translation! Save to custom location = Lagra til sjølvvald plassering - # Requires translation! Could not save game to custom location! = Fekk ikkje lagra - # Requires translation! Download missing mods = Lasta ned vantande moddar - # Requires translation! Missing mods are downloaded successfully. = Nedlastinga av dei vantande moddane var vellukka. - # Requires translation! Could not load the missing mods! = Fekk ikkje lasta vantande moddar! - # Requires translation! Could not download mod list. = Fekk ikkje lasta ned modlista. - # Requires translation! Could not find a mod named "[modName]". = Fann ikkje ein mod kalla "[modName]". # Options @@ -917,7 +791,6 @@ See online Readme = Les Readme på nettet Visit repository = Vitja repo ## Display tab - # Requires translation! Display = Skjerm ### Screen subgroup @@ -940,12 +813,10 @@ Map panning speed = Tileset = Rutesett Unitset = Troppsett - # Requires translation! UI Skin = Ham på Brukargrensesnitt ### UI subgroup - # Requires translation! UI = Brukargrensesnitt Notifications on world screen = Varsel på verdsskjermen @@ -954,7 +825,6 @@ Hidden = Gøymd Visible = Synleg Permanent = Permanent - # Requires translation! Minimap size = Kartstorleik # This is the leftmost Minimap size slider position off = av @@ -964,11 +834,8 @@ Reset tutorials = Still rettleiingar attende Do you want to reset completed tutorials? = Vil du stilla attende fullførte rettleiingar? Reset = Still attende - # Requires translation! Show zoom buttons in world screen = Syn zoomknappar på verdsskjermen - # Requires translation! Experimental Demographics scoreboard = Eksperimentell Demografitavle - # Requires translation! Never close popups by clicking outside = Aldri lat att # Requires translation! @@ -978,19 +845,14 @@ Size of Unitset art in Civilopedia = Visual Hints = Visuelle Vink Show worked tiles = Syn tilverka ruter - # Requires translation! Show resources and improvements = Syn ressursar og betringar - # Requires translation! Show tile yields = Syn ruteutbyte # Requires translation! Show unit movement arrows = # Requires translation! Show suggested city locations for units that can found cities = - # Requires translation! Show pixel units = Syn pikseleiningar - # Requires translation! Show pixel improvements = Syn pikselbetringar - # Requires translation! Unit icon opacity = Gjennomsyn av Troppteikn ### Performance subgroup @@ -1002,27 +864,17 @@ Continuous rendering = When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = ## Gameplay tab - # Requires translation! Gameplay = Spel Check for idle units = Sjekka for ventande troppar - # Requires translation! Auto Unit Cycle = Gå gjennom Troppar av seg sjølv - # Requires translation! Move units with a single tap = Flytta på troppar med eitt enkelt trykk - # Requires translation! Auto-assign city production = Avgjer byproduksjon av seg sjølv Auto-build roads = Bygg vegar av seg sjølv - # Requires translation! Automated workers replace improvements = Sjølvstyrte arbeidarar byter ut betringar - # Requires translation! Automated units move on turn start = Sjølvstyrte troppar flyttar seg ved turstart - # Requires translation! Automated units can upgrade = Sjølvstyrte troppar kan oppgradere seg - # Requires translation! Automated units choose promotions = Sjølvstyrte troppar vel Forfremjingar - # Requires translation! Cities auto-bombard at end of turn = Byar bombarderer av seg sjølv ved turslutt - # Requires translation! Order trade offers by amount = Innretta handelstilbod etter mengd Ask for confirmation when pressing next turn = Spør om stadfesting når du trykkjer på neste tur Notifications log max turns = Varsellogg på maks turar @@ -1057,35 +909,22 @@ Advanced = Avansert Turns between autosaves = Turar mellom sjølvlagringar Screen orientation = Skjermretning - # Requires translation! Landscape (fixed) = Landskap (fastsett) - # Requires translation! Portrait (fixed) = Portrett (fastsett) - # Requires translation! Auto (sensor adjusted) = Automatisk (sensorstyrt) - # Requires translation! Enable using display cutout areas = Slå på bruk av skjermavskjeringsområde - # Requires translation! Hide system status and navigation bars = Gøym systemstatus og navigeringsbolkar - # Requires translation! Font family = Skriftfamilie - # Requires translation! Font size multiplier = Skriftstorleikskoeffisient - # Requires translation! Default Font = Vanleg Skrifttype Max zoom out = Zoom heilt ut - # Requires translation! Enable Easter Eggs = Tillat Easter Egg - # Requires translation! Enable Scenarios (experimental) = Tillat Senario (eksperimentelt) - # Requires translation! Enlarge selected notifications = Forstørra valde varsel Generate translation files = Lag omsetjingsfiler - # Requires translation! Translation files are generated successfully. = Laging av omsetjingsfiler var vellukka - # Requires translation! Fastlane files are generated successfully. = Laging av Fastlane-filer var vellukka Update Mod categories = Oppdater Modkategoriar @@ -1095,9 +934,7 @@ Please see the Tutorial. = Venlegast sjå Rettleiinga. Hit the desired key now = Trykk på den ynskte tasten no ## Locate mod errors tab - # Requires translation! Locate mod errors = Finn modfeil - # Requires translation! Check extension mods based on: = Sjekka utvidarmoddar med grunnlag i: -none- = -ingen- Reload mods = Lasta moddar om att @@ -1113,9 +950,7 @@ Debug = Debug ## Unused - kept for future use Show = Syn Hide = Gøym - # Requires translation! HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = VELDIG EKSPERIMENTELT - DU ER ÅTVARA - # Requires translation! You need to restart the game for this change to take effect. = For at dette skal tre i kraft må du opna spelet om att. # AutoPlay @@ -1126,13 +961,9 @@ Multi-turn AutoPlay amount = AutoPlay until victory = Spel av seg sjølv til siger er nådd Start AutoPlay = Byrja sjølvavspeling - # Requires translation! AutoPlay End Turn = Spel av Sluttur - # Requires translation! AutoPlay Military Once = Spel av Forsvar Éin gong - # Requires translation! AutoPlay Civilians Once = Spel av Borgarar Éin gong - # Requires translation! AutoPlay Economy Once = Spel av Økonomi Éin gong # Notifications @@ -1419,21 +1250,13 @@ EffectBeforeCause = ## Trigger effects - # Requires translation! Gained [amount] [unitName] unit(s) = Fekk [amount] [unitName] - # Requires translation! Gained [stats] = Fekk [stats] - # Requires translation! You may choose a free Policy = Du får velja ei vedtekt kostnadsfritt - # Requires translation! You may choose [amount] free Policies = Du får velja [amount] Vedtekter kostnadsfritt - # Requires translation! You gain the [policy] Policy = Du har Vedtekta [policy] - # Requires translation! You enter a Golden Age = Du gjekk inn i ein Gullalder - # Requires translation! You have gained [amount] [resourceName] = Du fekk [amount] [resourceName] - # Requires translation! You have lost [amount] [resourceName] = Du tapte [amount] [resourceName] ## Trigger causes @@ -1504,35 +1327,24 @@ Construct improvement = Automate = Gjer sjølvstyrt Stop automation = Bryt sjølvstyring Construct road = Bygg veg - # Requires translation! Fortify = Forskansa - # Requires translation! Fortify until healed = Forskansa til frisk - # Requires translation! Fortification = Forskansing Sleep = Sov Sleep until healed = Sov til frisk Moving = Flyttar Set up = Set opp - # Requires translation! Escort formation = Eskorteformasjon - # Requires translation! Stop Escort formation = Slutta Eskorteformasjon - # Requires translation! Paradrop = Fallskjermslipp # Requires translation! Air Sweep = - # Requires translation! Add in capital = Legg til i hovudstad - # Requires translation! Add to [comment] = Legg til [comment] - # Requires translation! Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Oppgrader til [unitType] ([goldCost] gull) # Requires translation! Upgrade to [unitType]\n([goldCost] gold, [resources]) = - # Requires translation! Transform to [unitType] = Gjer om til [unitType] - # Requires translation! Transform to [unitType]\n([resources]) = Gjer om til [unitType]\n([resources]) Found city = Tufta by Promote = Forfrem @@ -1546,7 +1358,6 @@ Stop exploration = Avslutta utforsking Pillage = Plyndra Pillage [improvement] = Plyndra [improvement] [improvement] (Pillaged!) = [improvement] (Plyndra!) - # Requires translation! Repair [improvement] - [turns] = Reparer [improvement] - [turns] Wait = Venta Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Er du trygg på at du vil plyndra [improvement]? @@ -1554,7 +1365,6 @@ Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Er du trygg på at du vil We have looted [amount] from a [improvement] = # Requires translation! We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] = - # Requires translation! An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] = Ein fiendleg [unitName] har plyndra [improvement]-betringa vår! Create [improvement] = Laga [improvement] Start Golden Age = Byrja Gullalder @@ -1563,7 +1373,6 @@ Show more = Syn meir Yes = Ja No = Nei Acquire = Skaffa - # Requires translation! Under construction = Under oppbygging Food = Mat @@ -1574,19 +1383,15 @@ Culture = Kultur Science = Vitskap Faith = Tru - # Requires translation! Crop Yield = Avlingsutbyte Growth = Vekst Territory = Territorie - # Requires translation! Force = Makt GOLDEN AGE = GULLALDER Golden Age = Gullalder - # Requires translation! Global Effect = Verdsomfemnand [year] BC = [year] Fvt. [year] AD = [year] Evt. - # Requires translation! Civilopedia = Civilopedi # Display name of unknown nations. ??? = ??? @@ -1602,18 +1407,14 @@ Not enough memory on phone to load game! = Quickstart = Snøggstart # Requires translation! Cannot start game with the default new game parameters! = - # Requires translation! Victory status = Sigerstatus - # Requires translation! Social policies = Samfunnsvedtekter Community = Samfunn Close = Lat att - # Requires translation! Do you want to exit the game? = Vil du gå ut av spelet? Exit = Gå ut # Requires translation! Start bias: = - # Requires translation! Avoid [terrain] = Unngå [terrain] # Maya calendar popup @@ -1639,9 +1440,7 @@ Currently you have [amount] [stat]. = No har du [amount] [stat]. Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = # Requires translation! You are buying a religious unit in a city that doesn't follow the religion you founded ([yourReligion]). This means that the unit is tied to that foreign religion ([majorityReligion]) and will be less useful. = - # Requires translation! Are you really sure you want to purchase this unit? = Er du verkeleg trygg på at du vil kjøpa denne troppen? - # Requires translation! Purchase = Kjøp No space available to place [unit] near [city] = Ikkje noko plass for å plassera [unit] nær [city] Maintenance cost = Vedlikehaldskostnad @@ -1651,12 +1450,10 @@ Tile owned by [civName] - [cityName] = Rute ått av [civName] - [cityName] Tile owned by [civName] (You) = Rute ått av [civName] Unowned tile = Uått rute Provides [resource] = Gjev [resource] - # Requires translation! Provides [amount] [resource] = Gjev [amount] [resource] Replaces [improvement] = Byter ut [improvement] Not in city work range = Ikkje i byarbeidsrekkjevidde Pick now! = Vel no! - # Requires translation! Remove [feature] first = Fjerna [feature] fyrst Research [tech] first = Forska på [tech] fyrst Have this tile close to your borders = Ha denne ruta nær grensene dine @@ -1669,27 +1466,20 @@ Nothing = Ingenting Annex city = Annekter byen Specialist Buildings = Spesialistbygnader Specialist Allocation = Spesialistfordeling - # Requires translation! Manual Specialists = Manuelle Spesialistar Auto Specialists = Auto Spesialistar Specialists = Spesialistar [specialist] slots = [specialist]-luker Food eaten = Eten mat Unassigned population = Utildelt folkemengd - # Requires translation! [turnsToExpansion] turns to expansion = [turnsToExpansion] turar til utviding Stopped expansion = Har slutta å utvida - # Requires translation! [turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] turar til ny folkemengd - # Requires translation! Food converts to production = Mat er gjord om til produksjon - # Requires translation! [turnsToStarvation] turns to lose population = [turnsToStarvation] turar til tap av folkemengd - # Requires translation! Stopped population growth = Frosen folkevekst # Requires translation! In resistance for another [numberOfTurns] turns = - # Requires translation! We Love The King Day for another [numberOfTurns] turns = Me Elskar Kongen-dagen i [numberOfTurns] turar til Demanding [resource] = Krev [resource] Sell for [sellAmount] gold = Sel for [sellAmount] gull @@ -1697,60 +1487,40 @@ Sell = Sel Are you sure you want to sell this [building]? = Vil du verkeleg selja bygnaden [building]? Free = Kostnadsfri [greatPerson] points = Poeng åt [greatPerson] - # Requires translation! Great person points = Poeng åt Stor mann - # Requires translation! Current points = Noverande poeng Points per turn = Poeng for kvar tur - # Requires translation! Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Gjer om produksjonen til gull i ein rate frå 4 til 1 - # Requires translation! Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Gjer om produksjonen til forsking i ein rate frå [rate] til 1 - # Requires translation! Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Gjer om produksjonen til [stat] i ein rate frå [rate] til 1 - # Requires translation! Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = Omgjering av produksjon til [stat] i byar vart endra med [relativeAmount]% - # Requires translation! The city will not produce anything. = Denne byen kjem ikkje til å produsera noko. Owned by [cityName] = Ått av [cityName] # Requires translation! Worked by [cityName] = Lock = Lås Unlock = Lås opp - # Requires translation! Move to city = Flytta til by - # Requires translation! Reset Citizens = Still Borgarar Attende - # Requires translation! Citizen Management = Borgarhandsaming - # Requires translation! Citizen Focus = Fokus på borgarar - # Requires translation! Avoid Growth = Unngå Vekst # Requires translation! Manual = - # Requires translation! Please enter a new name for your city = Venlegast gjev eit namn åt byen din - # Requires translation! Please select a tile for this building's [improvement] = Venlegast vel ei rute til [improvement] åt denne bygnaden - # Requires translation! Move to the top of the queue = Flytta øvst i køen Move to the end of the queue = Flytta bakerst i køen Add to the top of the queue = Legg til fremst i køen - # Requires translation! Add to the queue in all cities = Legg til i køen åt alle byar - # Requires translation! Add or move to the top in all cities = Legg til eller flytta øvst i alle byar - # Requires translation! Remove from the queue in all cities = Fjerna frå køen åt alle byar Disable = Slå av Enable = Slå på # Specialized Popups - Ask for text or numbers, file picker - # Requires translation! Invalid input! Please enter a different string. = Ugild inndata! Venlegast skriv inn ein annan streng. - # Requires translation! Invalid input! Please enter a valid number. = Ugild inndata! Venlegast skriv inn eit gilt tal. Please enter some text = Skriv inn litt tekst Please enter a file name = Skriv inn eit filnamn @@ -1769,14 +1539,12 @@ National Wonder = Nasjonalt Underverk National Wonders = Nasjonale Underverk Wonders enabled = Moglege Underverk Tile improvements enabled = Moglege rutebetringar - # Requires translation! Reveals [resource] on the map = Syner [resource] på kartet # Requires translation! XP for new units = provide = gjev provides = gjev City strength = Bystyrke - # Requires translation! City health = Byhelse Occupied! = Okkupert! Attack = Hertak @@ -1785,7 +1553,6 @@ Bombard = Bombarder NUKE = # Requires translation! Captured! = - # Requires translation! Cannot gain more XP from Barbarians = Får ikkje meir XP frå Barbarar # Battle modifier categories @@ -1794,9 +1561,7 @@ Cannot gain more XP from Barbarians = Får ikkje meir XP frå Barbarar defence vs ranged = # Requires translation! [percentage] to unit defence = - # Requires translation! Attacker Bonus = Åtakarbonus - # Requires translation! Defender Bonus = Forsvararbonus # Requires translation! Landing = @@ -1804,18 +1569,13 @@ Landing = Boarding = # Requires translation! Flanking = - # Requires translation! vs [unitType] = mot [unitType] Terrain = Terreng Tile = Rute Missing resource = Vantande ressurs - # Requires translation! Adjacent units = Nærliggjande troppar - # Requires translation! Adjacent enemy units = Nærliggjande fiendlege troppar - # Requires translation! Combat Strength = Slagstyrke - # Requires translation! Across river = Over elv # Requires translation! Temporary Bonus = @@ -1823,11 +1583,8 @@ Temporary Bonus = Garrisoned unit = # Requires translation! Attacking Bonus = - # Requires translation! defence vs [unitType] = forsvar mot [unitType] - # Requires translation! [tileFilter] defence = [tileFilter] forsvar - # Requires translation! Defensive Bonus = Forsvarsbonus # Requires translation! Stacked with [unitType] = @@ -1842,17 +1599,14 @@ The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = # Unit actions Hurry Research = Skunda forsking - # Requires translation! Conduct Trade Mission = Utfør Handelsoppdrag # Requires translation! Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Hurry Wonder = Skunda under Hurry Construction = Skunda konstruksjon - # Requires translation! Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = Skunda Konstruksjon (+[productionAmount]⚙) Spread Religion = Sprei Religion Spread [religionName] = Sprei [religionName] - # Requires translation! Remove Heresy = Fjerna Religiøs Vranglære Found a Religion = Tufta ein religion Enhance a Religion = Hev ein religion @@ -1868,9 +1622,7 @@ Total = I alt Stats = Statistikk Policies = Vedtekter Base happiness = Grunnleggjande glede - # Requires translation! Traded Luxuries = Goder bytte bort - # Requires translation! City-State Luxuries = Bystatsgoder Occupied City = Okkupert By Buildings = Bygg @@ -1878,19 +1630,14 @@ Wonders = Underverk Notifications = Varsel Base values = Grunnverdiar Bonuses = Bonusar - # Requires translation! Final = Siste Other = Anna Population = Innbyggjarar City-States = Bystatar - # Requires translation! Tile yields = Ruteutbyte - # Requires translation! Trade routes = Handelsvegar Maintenance = Vedlikehald - # Requires translation! Transportation upkeep = Vedlikehald av transport - # Requires translation! Unit upkeep = Vedlikehald av troppar Trades = Handelsavtaler Current trades = Noverande handelsavtaler @@ -1899,26 +1646,19 @@ Score = Skår Units = Troppar Unit Supply = Troppforsyning Base Supply = Grunnforsyning - # Requires translation! Total Supply = Heile forsyninga In Use = I bruk - # Requires translation! Supply Deficit = Forsyningsmangel - # Requires translation! Production Penalty = Produksjonsstraff - # Requires translation! Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty = Auka forsyninga di eller minska talet på troppar for å fjerna produksjonsstraffen Name = Namn Closest city = Næraste by Action = Handling Upgrade = Oppgrader Defeated = Sigra over - # Requires translation! [numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Sivilisasjonar i spelet Our Civilization: = Vår sivilisajon - # Requires translation! Known and alive ([numberOfCivs]) = Kjende og levande ([numberOfCivs]) - # Requires translation! Known and defeated ([numberOfCivs]) = Kjende og slegne ([numberOfCivs]) Tiles = Ruter Natural Wonders = Naturlege under @@ -1941,7 +1681,6 @@ Unimproved = Ubetra Number of tiles with this resource\nin your territory, without an\nappropriate improvement to use it = We Love The King Day = Me Elskar Kongen-dagen WLTK+ = MEK+ - # Requires translation! Number of your cities celebrating\n'We Love The King Day' thanks\nto access to this resource = Talet på kor mange av byane dine som feirar\n'Me Elskar Kongen-dagen' takk vere\n denne ressursen # Requires translation! WLTK demand = @@ -1972,7 +1711,6 @@ Status\n(puppet, resistance or being razed) = Status\n(dokke, motstand eller ver [victoryType] Victory = [victoryType] Siger Built [building] = [building] bygd - # Requires translation! Add all [comment] in capital = Legg alle [comment] til i hovudstaden Destroy all players = Knus alle spelarar Capture all capitals = Tak alle hovudstader @@ -1988,11 +1726,9 @@ Destroy [civName] = Knus [civName] Capture [cityName] = Tak [cityName] Destroy ? * [civName] = Knus ? * [civName] Capture ? * [cityName] = Tak ? * [cityName] - # Requires translation! Majority religion of ? * [civName] = Storpartsreligion av ? * [civName] Our status = Vår status Global status = Status - # Requires translation! Rankings = Rangering Charts = Grafar Demographics = Demografiar @@ -2004,7 +1740,6 @@ Average = Gjennomsnittleg Worst = Verst # The \n here means: put a newline (enter) here. If this is omitted, the sidebox in the diplomacy overview will become _really_ wide. # Feel free to replace it with a space and put it between other words in your translation - # Requires translation! Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] = Turar til neste\ndiplomatiske sigersavrøysting: [amount] Choose a civ to vote for = Vel ein sivilisasjon å røysta på Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = Avgjer kven som skal verta verdsleiar og vinn ein Diplomatisk Siger! @@ -2016,16 +1751,11 @@ Abstained = Avstod Voted for = Røysta på [number] votes = [number] røyster [number] vote = [number] røyst - # Requires translation! No valid votes were cast. = Ingen gilde røyster vart gjevne - # Requires translation! Minimum votes for electing a world leader: [number] = Minste talet på røyster for å velja ein verdsleiar: [number] - # Requires translation! Tied in first position: [civNames] = Stod likt til fyrsteplass: [civNames] No world leader was elected. = Ingen verdsleiar vart valt - # Requires translation! You have been elected world leader! = Du vart vald til verdsleiar! - # Requires translation! [leaderName] of [civ] has been elected world leader! = [leaderName] frå [civ] vart vald til verdsleiar! Replay = Spela om att @@ -2036,7 +1766,6 @@ Annex = Legg under riket Annexed cities become part of your regular empire. = Annekterte byar vert ein del av riket ditt # Requires translation! Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = - # Requires translation! Your civilization may not annex this city. = Sivilisasjonen din får ikkje annektera denne byen. Puppet = Gjer til dokkeby # Requires translation! @@ -2074,91 +1803,61 @@ We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Me har skrive unde Basics = Grunnleggjande Resources = Ressursar Terrains = Terreng - # Requires translation! Tile Improvements = Rutebetringar - # Requires translation! Unique to [civName], replaces [unitName] = Særskilt åt [civName], byter ut [unitName] - # Requires translation! Unique to [civName] = Særskilt åt [civName] - # Requires translation! Tutorials = Rettleiingar Cost = Kostnad - # Requires translation! Turns to build = Turar for å byggja May contain [listOfResources] = Kan romma [listOfResources] May contain: = Kan romma: Can upgrade from [unit] = Kan oppgradera frå [unit] Can upgrade from: = Kan oppgradera frå: - # Requires translation! Upgrades to [upgradedUnit] = Oppgraderingar til [upgradedUnit] - # Requires translation! Obsolete with [obsoleteTech] = Forelda av [obsoleteTech] - # Requires translation! Can Transform to [upgradedUnit] = Kan vera gjord om til [upgradedUnit] - # Requires translation! Occurs on [listOfTerrains] = Kjem føre på [listOfTerrains] - # Requires translation! Occurs on: = Kjem føre på: - # Requires translation! Placed on [terrainType] = Lagt på [terrainType] - # Requires translation! Can be found on = Kan finna i - # Requires translation! Improved by [improvement] = Gjort betre av [improvement] # Requires translation! Bonus stats for improvement = - # Requires translation! Buildings that consume this resource = Bygnader som forbrukar denne ressursen - # Requires translation! Buildings that provide this resource = Bygnader som gjev denne ressursen - # Requires translation! Improvements that provide this resource = Betringar som gjev denne ressursen - # Requires translation! Buildings that require this resource worked near the city = Bygnader som krev denne ressursen tilverka nær byen - # Requires translation! Units that consume this resource = Troppar som forbrukar denne ressursen Can be built on = Kan byggja i - # Requires translation! Cannot be built on = Kan ikkje byggja i or [terrainType] = eller [terrainType] - # Requires translation! Can be constructed by = Kan vera bygt av - # Requires translation! Can be created instantly by = Kan skapa med éin gong av Defence bonus = Verjebonus Movement cost = Flyttekostnad for = for Missing translations: = Vantande omsetjingar: Create = Skapa - # Requires translation! Improvements = Betringar Loading... = Lastar... Filter: = Filtrer: OK = Greitt - # Requires translation! Map is incompatible with the chosen ruleset! = Kartet høver ikkje med det valde regelverket! - # Requires translation! Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Grunnterrenget [terrain] finst ikkje i regelverket! - # Requires translation! Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Terrengdraget [feature] finst ikkje i regelverket! - # Requires translation! Resource [resource] does not exist in ruleset! = Ressursen [resource] finst ikkje i regelverket! - # Requires translation! Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = Betringa [improvement] finst ikkje i regelverket! Nation [nation] does not exist in ruleset! = Landet [nation] finst ikkje i regelverket! Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! = Det naturlege underverket [naturalWonder] finst ikkje i regelverket! - # Requires translation! non-[filter] = ikkje-[filter] # Civilopedia difficulty levels Player settings = Spelarinnstillingar - # Requires translation! Extra happiness per luxury = Tilleggsglede for kvar gode Research cost modifier = Forskingskostnadskoeffisient Unit cost modifier = Troppkostnadskoeffisient Building cost modifier = Byggjekostnadskoeffisient Policy cost modifier = Vedtektskostnadskoeffisient - # Requires translation! Unhappiness modifier = Ugledekoeffisient Bonus vs. Barbarians = Bonus mot barbarar # Requires translation! @@ -2204,9 +1903,7 @@ Embarked strength: [amount]† = Base unit buy cost: [amount]¤ = # Requires translation! Research agreement cost: [amount]¤ = - # Requires translation! Speeds = Snøggleikar - # Requires translation! General speed modifier: [amount]%⏳ = Ålmenn snøggleikskoeffisient: [amount]%⏳ Production cost modifier: [amount]%⚙ = Produksjonskostnadskoeffisient: [amount]%⚙ Gold cost modifier: [amount]%¤ = Gullkostnadskoeffisient: [amount]%¤ @@ -2223,9 +1920,7 @@ Gold gift influence gain modifier: [amount]%¤ = City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ = # Requires translation! Barbarian spawn modifier: [amount]%† = - # Requires translation! Golden age length modifier: [amount]%⌣ = Gullalderlengdekoeffisient: [amount]%⌣ - # Requires translation! Adjacent city religious pressure: [amount]☮ = Religionstrykk frå nærliggjande by: [amount]☮ # Requires translation! Peace deal duration: [amount] turns⏳ = @@ -2313,11 +2008,9 @@ Cities following this religion: = Byar som fylgjer denne religionen Followers of this religion: = Fylgjarar av denne religionen: Click an icon to see the stats of this religion = Trykk på eit ikon for å sjå statistikken åt denne religionen Religion: Off = Religion: Av - # Requires translation! Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Minst Tru kravd til\nden neste [Great Prophet]: Religions to be founded: [amount] = Religionar igjen å tufta: [amount] Available religion symbols = Tilgjengelege religiøse symbolar - # Requires translation! Number of civilizations * [amount] + [amount2] = Tal på sivilisasjonar * [amount] + [amount2] # Requires translation! Estimated Number of civilizations * [amount] + [amount2] = @@ -2424,24 +2117,20 @@ Invalid ID! = Ugild ID! # Multiplayer options tab - # Requires translation! Enable multiplayer status button in singleplayer games = Slå på fleirspelarstatusknappen i einspelarspel # Requires translation! Update status of currently played game every: = # Requires translation! In-game, update status of all games every: = Server address = Tenaradresse - # Requires translation! Check connection to server = Sjekka tilkopling til tenaren Awaiting response... = Ventar på svar... Success! = Vellukka! - # Requires translation! Failed! = Ikkje vellukka! # Requires translation! Sound notification for when it's your turn in your currently open game: = # Requires translation! Sound notification for when it's your turn in any other game: = - # Requires translation! Notification [number] = Varsel [number] # Requires translation! Chimes = @@ -2512,11 +2201,8 @@ Date ↓ = Dato ↓ Stars ↓ = Stjerner ↓ Status ↓ = Status ↓ - # Requires translation! Scenarios = Senario - # Requires translation! Error loading scenario: = Noko gjekk gale ved lasting av senario - # Requires translation! Choose scenario = Vel senario # Uniques that are relevant to more than one type of game object @@ -2524,27 +2210,20 @@ Choose scenario = Vel senario [stats] from every [param] = [stats] frå kvar [param] [stats] from [param] tiles in this city = [stats] frå [param]-ruter i denne byen [stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] frå kvar [param] i [tileFilter]-ruter - # Requires translation! [stats] for each adjacent [param] = [stats] for kvar nærliggjande [param] Must be next to [terrain] = Må vera ved sidan av [terrain] Must be on [terrain] = Må vera på terrenget [terrain] +[amount]% vs [unitType] = +[amount]% mot [unitType] +[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] Rørsle for alle [unitType]-troppar - # Requires translation! +[amount]% Production when constructing [param] = +[amount]% Produksjon ved konstruksjon av [param] - # Requires translation! Can only be built on [tileFilter] tiles = Kan berre byggja på [tileFilter]-ruter - # Requires translation! Cannot be built on [tileFilter] tiles = Kan ikkje byggja på [tileFilter]-ruter - # Requires translation! Does not need removal of [feature] = Krev ikkje fjerning av [feature] - # Requires translation! Gain a free [building] [cityFilter] = Få ein bygnad [building] kostnadsfritt [cityFilter] # Uniques not found in JSON files Only available after [] turns = Berre tilgjengeleg etter [] turar - # Requires translation! This Unit upgrades for free = Denne Troppen oppgraderer kostnadsfritt [stats] when a city adopts this religion for the first time = [stats] når ein by tek opp denne religionen for fyrste gong Never destroyed when the city is captured = Aldri øydelagt når byen er teken @@ -2597,39 +2276,24 @@ ConditionalsPlacement = [stats] = [stats] [stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter] [stats] from every specialist [cityFilter] = [stats] frå kvar spesialist [cityFilter] - # Requires translation! [stats] per [amount] population [cityFilter] = [stats] for kvar [amount] folkemengd [cityFilter] - # Requires translation! [stats] per [amount] social policies adopted = [stats] for kvar [amount] samfunnsvedtekt vedteke - # Requires translation! [stats] per every [amount] [civWideStat] = [stats] for kvar [amount] [civWideStat] - # Requires translation! [stats] in cities on [terrainFilter] tiles = [stats] i byar på [terrainFilter]-ruter - # Requires translation! [stats] from all [buildingFilter] buildings = [stats] frå alle [buildingFilter]-bygnader - # Requires translation! [stats] from [tileFilter] tiles [cityFilter] = [stats] frå [tileFilter]-ruter [cityFilter] - # Requires translation! [stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] frå [tileFilter]-ruter utan [tileFilter2] [cityFilter] - # Requires translation! [stats] from each Trade Route = [stats] frå kvar Handelsveg - # Requires translation! [stats] for each global city following this religion = [stats] for kvar by i verda som trur på denne religionen - # Requires translation! [stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] frå kvar einaste [amount] truande i verda [cityFilter] [relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount]% [stat] [relativeAmount]% [stat] [cityFilter] = [relativeAmount]% [stat] [cityFilter] [relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% [stat] frå kvar [tileFilter/buildingFilter] - # Requires translation! [relativeAmount]% Yield from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% Utbyte frå kvar einaste [tileFilter/buildingFilter] - # Requires translation! [relativeAmount]% [stat] from every follower, up to [relativeAmount2]% = [relativeAmount]% [stat] frå kvar einaste fylgjar, til og med [relativeAmount2]% [relativeAmount]% [stat] from City-States = [relativeAmount]% [stat] frå Bystatar - # Requires translation! [relativeAmount]% [stat] from Trade Routes = [relativeAmount]% [stat] frå Handelsvegar - # Requires translation! Nullifies [stat] [cityFilter] = Nullstiller [stat] [cityFilter] - # Requires translation! Nullifies Growth [cityFilter] = Nullstiller Vekst [cityFilter] # Requires translation! [relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] buildings [cityFilter] = @@ -2661,22 +2325,14 @@ Will not be chosen for new games = Vert ikkje valt til nye spel Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = # Requires translation! Allied City-States provide [stat] equal to [relativeAmount]% of what they produce for themselves = - # Requires translation! [relativeAmount]% resources gifted by City-States = [relativeAmount]% ressursar gjeve i gåve av Bystatar - # Requires translation! [relativeAmount]% Happiness from luxury resources gifted by City-States = [relativeAmount]% Glede frå luksusressursar gjeve i gåve av Bystatar - # Requires translation! City-State Influence recovers at twice the normal rate = Innverknad på Bystatar kjem seg att dobbelt so snøgt. - # Requires translation! [relativeAmount]% growth [cityFilter] = [relativeAmount]% vekst [cityFilter] - # Requires translation! [amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = [amount]% Mat er overført etter folketalet aukar [cityFilter] - # Requires translation! [relativeAmount]% Food consumption by specialists [cityFilter] = [relativeAmount]% Matforbruk av spesialistar [cityFilter] [relativeAmount]% unhappiness from the number of cities = [relativeAmount]% uglede av talet på byar - # Requires translation! [relativeAmount]% Unhappiness from [populationFilter] [cityFilter] = [relativeAmount]% Uglede frå [populationFilter] [cityFilter] - # Requires translation! [amount] Happiness from each type of luxury resource = [amount] Glede frå kvar type luksusressurs # Requires translation! Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has been traded away = @@ -2709,19 +2365,13 @@ May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal P [stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units [relativeAmount]% = # Requires translation! Enables conversion of city production to [civWideStat] = - # Requires translation! Improves movement speed on roads = Gjer forflytting snøggare på vegar - # Requires translation! Roads connect tiles across rivers = Vegar koplar ruter saman over elvar - # Requires translation! [relativeAmount]% maintenance on road & railroads = [relativeAmount]% vedlikehald av veg & jarnvegar - # Requires translation! No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles = Ingen Vedlikehaldskostnad på betringar i [tileFilter]-ruter # Requires translation! -[relativeAmount]% construction time for [improvementFilter] improvements = - # Requires translation! +[relativeAmount]% construction time for [improvementFilter] improvements = [relativeAmount]% maintenance cost for buildings [cityFilter] = [relativeAmount]% vedlikehaldskostnad på bygnader [cityFilter] - # Requires translation! Remove [buildingFilter] [cityFilter] = Fjerna [buildingFilter] [cityFilter] Sell [buildingFilter] buildings [cityFilter] = Sel [buildingFilter] bygg [cityFilter] # Requires translation! @@ -2730,15 +2380,11 @@ Sell [buildingFilter] buildings [cityFilter] = Sel [buildingFilter] bygg [cityFi [relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = # Requires translation! Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than normal = - # Requires translation! [relativeAmount]% Culture cost of adopting new Policies = [relativeAmount]% Kulturkostnad på å vedtaka nye Vedtekter - # Requires translation! [stats] for every known Natural Wonder = [stats] for kvart einaste kjende Naturlege Underverk # Requires translation! [stats] for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to [stats2] if first to discover it) = - # Requires translation! [relativeAmount]% Great Person generation [cityFilter] = [relativeAmount]% laging av Stor Person [cityFilter] - # Requires translation! Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Gjev ein sum med gull kvar gong du brukar ein Stor Person # Requires translation! [stats] whenever a Great Person is expended = @@ -2753,43 +2399,27 @@ Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the trad [amount] Unit Supply = [amount] Troppforsyning # Requires translation! [amount] Unit Supply per [amount2] population [cityFilter] = - # Requires translation! [amount] Unit Supply per city = [amount] Troppforsyning for kvar by - # Requires translation! [amount] units cost no maintenance = [amount] av troppar krev ikkje Vedlikehald - # Requires translation! Units in cities cost no Maintenance = Troppar i byar krev ikkje Vedlikehald - # Requires translation! Enables embarkation for land units = Lèt landtroppar å leggja ut på - # Requires translation! Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Lèt [mapUnitFilter]troppar å gå inn i havruter - # Requires translation! Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = Landtroppar får kryssa [terrainName]-ruter etter den fyrste [baseUnitFilter] er fortent - # Requires translation! Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Fiendlege [mapUnitFilter]troppar må bruka [amount] meir forflyttingspoeng inni territoriet ditt - # Requires translation! New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Nye [baseUnitFilter] troppar byrjar med [amount] Erfaring [cityFilter] # Requires translation! All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = - # Requires translation! [mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = [mapUnitFilter] Troppar som er nær denne byen lækjer [amount] HP for kvar tur ved læking - # Requires translation! [relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Bystyrke frå forsvarsbygnader - # Requires translation! [relativeAmount]% Strength for cities = [relativeAmount]% Styrke åt byar - # Requires translation! Costs [amount] [stockpiledResource] = Kostar [amount] [stockpiledResource] # Requires translation! Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% = # Requires translation! Double quantity of [resource] produced = - # Requires translation! Enables Open Borders agreements = Tillèt avtaler om Opne Grenser - # Requires translation! Enables Research agreements = Tillet Forskingsavtaler - # Requires translation! Science gained from research agreements [relativeAmount]% = Forsking fått ut av forskingsavtaler [relativeAmount]% - # Requires translation! Enables Defensive Pacts = Tillèt Forsvarspaktar # Requires translation! When declaring friendship, both parties gain a [relativeAmount]% boost to great person generation = @@ -2829,39 +2459,28 @@ May not generate great prophet equivalents naturally = [relativeAmount]% enemy spy effectiveness [cityFilter] = Starting tech = Teknologi ein byrjar med Starts with [tech] = Byrjar med [tech] - # Requires translation! Starts with [policy] adopted = Byrjar med [policy] vedteke - # Requires translation! Triggers victory = Utløyser siger # Requires translation! Triggers a Cultural Victory upon completion = - # Requires translation! May buy items in puppet cities = Får kjøpa varer i dokkebyar - # Requires translation! May not annex cities = Får ikkje annektera byar # Requires translation! "Borrows" city names from other civilizations in the game = - # Requires translation! Cities are razed [amount] times as fast = Byar er rivne [amount] gonger so snøgt # Requires translation! Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = - # Requires translation! Can be continually researched = Kan forska på kontinuerleg [relativeAmount]% Golden Age length = [relativeAmount]% Gullalderlengd # Requires translation! Population loss from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] = # Requires translation! Damage to garrison from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] = - # Requires translation! Rebel units may spawn = Det kan henda opprørande troppar er framkalla Unbuildable = Umogleg å skapa - # Requires translation! Can be purchased with [stat] [cityFilter] = Kan kjøpa inn med [stat] [cityFilter] - # Requires translation! Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Kan kjøpa inn til [amount] [stat] [cityFilter] - # Requires translation! Limited to [amount] per Civilization = Avgrensa til [amount] for kvar Sivilisasjon - # Requires translation! Hidden until [amount] social policy branches have been completed = Gøymd til [amount] samfunnsvedtektsgreiner er fullførte Only available = Berre tilgjengeleg Unavailable = Utilgjengeleg @@ -2877,15 +2496,12 @@ Cost increases by [amount] per owned city = # Requires translation! Cost increases by [amount] when built = [amount]% production cost = [amount]% produksjonskostnad - # Requires translation! Can only be built = Kan berre vera laga # Requires translation! Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = # Requires translation! Enables nuclear weapon = - # Requires translation! Must not be on [tileFilter] = Må ikkje vera på [tileFilter] - # Requires translation! Must not be next to [tileFilter] = Må ikkje vera ved sidan av [tileFilter] # Requires translation! Indicates the capital city = @@ -2906,44 +2522,27 @@ Automatically built in all cities where it is buildable = # Requires translation! Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Founds a new city = Tuftar ein ny by - # Requires translation! Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Kan byggja ei [improvementFilter]-betring med éin gong - # Requires translation! May create improvements on water resources = Får byggja betringar på vassressursar - # Requires translation! Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles = Kan byggja [improvementFilter/terrainFilter]-betringar på ruter Can Spread Religion = Kan Spreia Religion - # Requires translation! Can remove other religions from cities = Kan fjerna andre religionar frå byar - # Requires translation! May found a religion = Får tufta ein religion - # Requires translation! May enhance a religion = Får styrka ein religion - # Requires translation! Can be added to [comment] in the Capital = Kan vera lagd til [comment] i Hovudstaden - # Requires translation! Prevents spreading of religion to the city it is next to = Hindrar spreiing av religion til byen ved sidan av - # Requires translation! Removes other religions when spreading religion = Fjernar andre religionar ved spreiing av religion - # Requires translation! May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = Får sleppa opp til [amount] ruter frå inni venleg territorie # Requires translation! Can perform Air Sweep = - # Requires translation! Can speed up construction of a building = Kan skunda bygginga av ein bygnad - # Requires translation! Can speed up the construction of a wonder = Kan skunda bygginga av eit underverk - # Requires translation! Can hurry technology research = Kan skunda forskinga på teknologi - # Requires translation! Can generate a large amount of culture = Kan hausta inn ei stor mengd kultur # Requires translation! Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = - # Requires translation! Can transform to [unit] = Kan vera gjord om til [unit] - # Requires translation! [relativeAmount]% Strength = [relativeAmount]% Styrke - # Requires translation! [relativeAmount]% Strength decreasing with distance from the capital = [relativeAmount]% Styrke ved minkande avstand frå hovudstaden # Requires translation! [relativeAmount]% to Flank Attack bonuses = @@ -2955,17 +2554,12 @@ Can transform to [unit] = Kan vera gjord om til [unit] [relativeAmount]% Strength bonus for [mapUnitFilter] units within [amount] tiles = # Requires translation! [amount] additional attacks per turn = - # Requires translation! [amount] Movement = [amount] forflytting - # Requires translation! [amount] Sight = [amount] Synsfelt - # Requires translation! [amount] Range = [amount] Rekkjevidd # Requires translation! [relativeAmount] Air Interception Range = - # Requires translation! [amount] HP when healing = [amount] HP ved læking - # Requires translation! [relativeAmount]% Spread Religion Strength = [relativeAmount]% Styrke på Religionsspreiing # Requires translation! When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers of other religions as [stat] = @@ -2973,15 +2567,12 @@ When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers o Can only attack [combatantFilter] units = # Requires translation! Can only attack [tileFilter] tiles = - # Requires translation! Cannot attack = Kan ikkje slåst # Requires translation! Must set up to ranged attack = - # Requires translation! Self-destructs when attacking = Sjølvdestruerer når i strid # Requires translation! Eliminates combat penalty for attacking across a coast = - # Requires translation! May attack when embarked = Får strida når lagt ut på havet # Requires translation! Eliminates combat penalty for attacking over a river = @@ -2991,47 +2582,31 @@ Blast radius [amount] = Ranged attacks may be performed over obstacles = # Requires translation! Nuclear weapon of Strength [amount] = - # Requires translation! No defensive terrain bonus = Ingen forsvarsbonus på terreng - # Requires translation! No defensive terrain penalty = Ingen forsvarsstraff på terreng # Requires translation! Damage is ignored when determining unit Strength = - # Requires translation! Uncapturable = Umogleg å taka # Requires translation! May withdraw before melee ([amount]%) = - # Requires translation! Unable to capture cities = Umogleg å taka over byar - # Requires translation! Unable to pillage tiles = Umogleg å plyndra ruter - # Requires translation! No movement cost to pillage = Ingen forflyttingskostnad for å plyndra - # Requires translation! Can move after attacking = Kan flytta etter å ha slost - # Requires translation! Transfer Movement to [mapUnitFilter] = Før over Forflytting til [mapUnitFilter] - # Requires translation! Can move immediately once bought = Kan flytta på seg etter kjøp - # Requires translation! May heal outside of friendly territory = Får lækja utanføre venlege landområde # Requires translation! All healing effects doubled = - # Requires translation! Heals [amount] damage if it kills a unit = Lækjer [amount] skade om det drep ein tropp - # Requires translation! Can only heal by pillaging = Kan berre lækja seg ved plyndring # Requires translation! Unit will heal every turn, even if it performs an action = - # Requires translation! All adjacent units heal [amount] HP when healing = Alle nærliggjande troppar lækjer [amount] HP ved læking - # Requires translation! Defense bonus when embarked = Forsvarsbonus på sjøen # Requires translation! No Sight = - # Requires translation! Can see over obstacles = Kan sjå over hindringar - # Requires translation! Can carry [amount] [mapUnitFilter] units = Kan halda på [amount] [mapUnitFilter] troppar # Requires translation! Can carry [amount] extra [mapUnitFilter] units = @@ -3080,34 +2655,22 @@ Can see invisible [mapUnitFilter] units = # Requires translation! May upgrade to [unit] through ruins-like effects = Can upgrade to [unit] = Kan oppgradera til [unit] - # Requires translation! Destroys tile improvements when attacking = Øydelegg rutebetringar i slag Cannot move = Kan ikkje flytta # Requires translation! Double movement in [terrainFilter] = - # Requires translation! All tiles cost 1 movement = Alle ruter kostar 1 forflytting - # Requires translation! May travel on Water tiles without embarking = Kan reisa på Vassruter utan å leggja ut på - # Requires translation! Can pass through impassable tiles = Kan trengja gjennom ugjennomtrengjelege ruter - # Requires translation! Ignores terrain cost = Overser terrengkostnad - # Requires translation! Ignores Zone of Control = Overser Kontrollsoner - # Requires translation! Rough terrain penalty = Straff for ujamt terreng - # Requires translation! Can enter ice tiles = Kan gå inn i isruter - # Requires translation! Cannot enter ocean tiles = Kan ikkje gå inn i havruter - # Requires translation! May enter foreign tiles without open borders = Får gå inn i framande ruter utan opne grenser # Requires translation! May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = - # Requires translation! [amount] Movement point cost to disembark = [amount] Forflyttingspoengskostnad for å gå i land - # Requires translation! [amount] Movement point cost to embark = [amount] Forflyttingspoengskostnad for å leggja ut på # Requires translation! All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = @@ -3115,13 +2678,9 @@ All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Religious Unit = Religiøs tropp Spaceship part = Romskipsdel - # Requires translation! Takes your religion over the one in their birth city = Tek religionen din over den i heimbyen deira - # Requires translation! Great Person - [comment] = Stor Person - [comment] - # Requires translation! Is part of Great Person group [comment] = Er ein del av gruppa av Stor Personar [comment] - # Requires translation! by consuming this unit = ved å bruka opp denne troppen # Requires translation! for [amount] movement = @@ -3133,7 +2692,6 @@ requires [amount] movement = costs [stats] stats = # Requires translation! costs [amount] [stockpiledResource] = - # Requires translation! once = ein gong [amount] times = [amount] gonger # Requires translation! @@ -3160,7 +2718,6 @@ Only [improvementFilter] improvements may be built on this tile = Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = # Requires translation! Has an elevation of [amount] for visibility calculations = - # Requires translation! Rare feature = Sjeldsynt drag # Requires translation! [amount]% Chance to be destroyed by nukes = @@ -3171,9 +2728,7 @@ Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = # Requires translation! Can only be created by Mercantile City-States = Stockpiled = På lager - # Requires translation! City-level resource = By-nivåressurs - # Requires translation! Cannot be traded = Kan ikkje byta # Requires translation! Guaranteed with Strategic Balance resource option = @@ -3197,23 +2752,18 @@ Costs [amount] [stat] per turn when in your territory = Costs [amount] [stat] per turn = Kostar [amount] [stat] for kvar tur # Requires translation! Adjacent enemy units ending their turn take [amount] damage = - # Requires translation! Great Improvement = Stor Betring # Requires translation! Provides a random bonus when entered = # Requires translation! Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your closest city = - # Requires translation! Unpillagable = Ikkje mogleg å plyndra - # Requires translation! Irremovable = Ikkje mogleg å fjerna # Requires translation! Will be replaced by automated workers = # Requires translation! Will not build [baseUnitFilter/buildingFilter] = - # Requires translation! for [amount] turns = i [amount] turar - # Requires translation! with [amount]% chance = med [amount]% kjangs # Requires translation! every [positiveAmount] turns = @@ -3238,7 +2788,6 @@ when above [amount] Happiness = when below [amount] Happiness = during the [era] = i [era] before the [era] = før [era] - # Requires translation! starting from the [era] = frå og med [era] # Requires translation! if starting in the [era] = @@ -3246,25 +2795,15 @@ if starting in the [era] = on [speed] game speed = # Requires translation! if no other Civilization has researched this = - # Requires translation! after discovering [tech] = etter å ha oppdaga [tech] - # Requires translation! before discovering [tech] = før oppdaging av [tech] - # Requires translation! while researching [tech] = i forsking av [tech] - # Requires translation! if no other Civilization has adopted this = om ingen andre Sivilisasjonar har vedteke dette - # Requires translation! after adopting [policy/belief] = etter å ha vedteke [policy/belief] - # Requires translation! before adopting [policy/belief] = før ein vedtek [policy/belief] - # Requires translation! before founding a Pantheon = før ein tyftar ein Panteon - # Requires translation! after founding a Pantheon = etter å ha tufta ein Panteon - # Requires translation! before founding a religion = før ein tuftar ein religion - # Requires translation! after founding a religion = etter å ha tufta ein religion # Requires translation! before enhancing a religion = @@ -3412,9 +2951,7 @@ From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal t Triggers the following global alert: [comment] = # Requires translation! Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = - # Requires translation! Promotes all spies = Forfrem alle spionar - # Requires translation! Gain an extra spy = Få ein spion til # Requires translation! Heal this unit by [positiveAmount] HP = @@ -3438,12 +2975,9 @@ Provides the cheapest [stat] building in your first [positiveAmount] cities for # Requires translation! Provides a [buildingName] in your first [positiveAmount] cities for free = Triggers a [event] event = Utløyser ei [event]-hending - # Requires translation! upon discovering [techFilter] technology = ved oppdaging av [techFilter]-teknologi upon entering the [era] = ved inngang av [era] - # Requires translation! upon entering a new era = ved inngang av ein ny alder - # Requires translation! upon adopting [policy/belief] = ved vedtak av [policy/belief] upon declaring war with a major Civilization = ved melding av strid mot stor Sivilisasjon upon declaring friendship = ved melding av venskap @@ -3453,7 +2987,6 @@ upon conquering a city = ved hærtaking av by upon founding a city = ved tufting av by # Requires translation! upon building a [improvementFilter] improvement = - # Requires translation! upon discovering a Natural Wonder = ved oppdaging av eit Naturleg Underverk # Requires translation! upon constructing [buildingFilter] = @@ -3502,7 +3035,6 @@ Cannot be used as permanent audiovisual mod = ######### combatantFilter ########### - # Requires translation! City = By ######### Map Unit Filters ########### @@ -3511,7 +3043,6 @@ Wounded = Såra Barbarians = Barbarar Barbarian = Barbar City-State = Bystat - # Requires translation! Embarked = Lagd ut på Non-City = Ikkje-by @@ -3524,10 +3055,8 @@ Military = Militær non-air = ikkje-luft Nuclear Weapon = Atomvåpen Great Person = Stor Person - # Requires translation! relevant = relevant All = Alle - # Requires translation! all = alle ######### Unit Type Filters ########### @@ -3603,11 +3132,8 @@ Followers of this Religion = ######### Terrain Filters ########### - # Requires translation! River = Elv - # Requires translation! Open terrain = Ope terreng - # Requires translation! Water resource = Vassressurs resource = ressurs Foreign Land = Framand landområde @@ -3622,7 +3148,6 @@ Fresh Water = # Requires translation! non-fresh water = Natural Wonder = Naturleg Underverk - # Requires translation! Impassable = ugjennomtrengjeleg Luxury resource = Luksusvare Strategic resource = Strategisk ressurs @@ -3674,7 +3199,6 @@ The Spaceship = Romskipet Units ending their turn on [Mountain] tiles take [50] damage = # Requires translation! Maya Long Count calendar cycle = - # Requires translation! Triggerable = Utløysande UnitTriggerable = UnitTriggerable Global = Global @@ -3695,7 +3219,6 @@ UnitType = UnitType Promotion = Forfremjing Resource = Ressurs Ruins = Ruinar - # Requires translation! Speed = Snøggleik Tutorial = Rettleiing CityState = CityState @@ -4781,7 +4304,6 @@ The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = # Requires translation! I offer this, for your consideration. = - # Requires translation! Hail. = Hyllast. What do you want? = Kva vil du? # Requires translation! @@ -4994,20 +4516,14 @@ Little Rock = Little Rock America = Sambandsstatane Oda Nobunaga = Oda Nobunaga - # Requires translation! I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Herved informerer eg deg om målet vårt om å feia sivilisasjonen din av denne verda. - # Requires translation! Pitiful fool! Now we shall destroy you! = Fjols! No skal me knusa deg! You were much wiser than I thought. = Du var mykje klokare enn eg tenkte meg. - # Requires translation! We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Me håpar på eit ærleg og rettferdig samband med deg som er vyrd for ditt militærmot. - # Requires translation! I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Eg hadde sett veldig stor pris på at du gjekk med på dette framlegget. Oh, it's you... = Å, det er du... Bushido = Bushido - # Requires translation! Lord Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun is at your command! Through history, Japanese people lived and died with honor, proud of their rich culture of arts and letters. Years of bloody civil wars, invasions of foreign powers, wealth but also great poverty, have never altered the strong will of the Rising Sun island, as the Bushido spirit has imbued the fields of battle and the Japanese society for millenia. At the end of the 19th century, under foreign influence, your people took the path of modernity, and in a few decades, made of Japan a land of technological innovation and powerful industry, with which only few nations can compete. = Oda Nobunaga, herre over Japan, Soloppgangensland står i di tenest. Gjennom tidene har det japanske folket levt og falle med ære, med stor byrgskap over den rike kunst- og brevkulturen deira. I utallege år med blodige borgarstridar, invasjonar av framande makter, rikdom men òg stor naud, har vilja til Soloppgangsøya vore urokkeleg kraftig, med di Bushidoanden har gjennomsyrt slagfelt og det japanske samfunnet i fleire tusenår. I slutten av det 19. hundeåret, i innverknad av framande makter, valde folket ditt å fylgja moderniteten, som i laupet av eit få tiår gjorde Japan til eit land med mykje teknologisk innovasjon og ein kraftig industri få land kan utfordra. - # Requires translation! O great daimyo, will you take on your hands the Japan destiny, for the Rising Sun to light the world? Will your new empire shine through the ages of history? = O store daimyo, tek du hand om Japan, Soloppgangensland, sin lagnad om å lysa opp verda? Kjem imperiet ditt til å ståla for æveleg gjennom tidene? Kyoto = Kyoto Osaka = Osaka @@ -5755,7 +5271,6 @@ Khon Kaen = Khon Kaen Surin = Surin Siam = Siam - # Requires translation! Isabella = Isabella # Requires translation! God will probably forgive you... but I shall not. Prepare for war. = @@ -5815,85 +5330,49 @@ Las Palmas = Las Palmas Tenerife = Tenerife Spain = Spania - # Requires translation! Askia = Askia Mohammad I - # Requires translation! You are an abomination to heaven and earth, the chief of ignorant savages! You must be destroyed! = Du er ein pest og plage mellom himmel og jord, herre over uvitande barbarar! Me må knusa deg! - # Requires translation! Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Tåpe! Folket ditt er dømt til undergang og lauseld på grunn av deg! # Requires translation! We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = # Requires translation! I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = - # Requires translation! Can I interest you in this deal? = Kan eg fengsla deg med dette tilbodet? - # Requires translation! River Warlord = Elvestridsherre # Requires translation! Askia, leader of the Songhai people and greatest of all, may God watch your path towards glory! Songhai was under the rule of the mighty West African state of Mali until the middle of the 14th century. Great King Sunni Ali Ber fought for independance, and showed to all Songhai's power, by conquering territories and repelling many foes who sought to destroy the rising kingdom. Ultimately, conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne made Songhai an empire with enough economic power to survive for a century, until the empire bowed down before foes with advanced technology - muskets against spearmen. = # Requires translation! King Askia, your people know there's still hope, that the hour of revenge is coming. Give them wealth and power, give them mighty weapons of iron and fire, to destroy any foe, for Songhai to revive! Will your new empire shine through the ages of history? = - # Requires translation! Gao = Gao - # Requires translation! Tombouctu = Timbuktu - # Requires translation! Jenne = Jenne - # Requires translation! Taghaza = Taghaza - # Requires translation! Tondibi = Tondibi - # Requires translation! Kumbi Saleh = Kumbi Saleh - # Requires translation! Kukia = Kukia - # Requires translation! Walata = Walata - # Requires translation! Tegdaoust = Tegdaoust - # Requires translation! Argungu = Argungu - # Requires translation! Gwandu = Gwandu - # Requires translation! Kebbi = Kebbi - # Requires translation! Boussa = Boussa - # Requires translation! Motpi = Motpi - # Requires translation! Bamako = Bamako - # Requires translation! Wa = Wa - # Requires translation! Kayes = Kayes - # Requires translation! Awdaghost = Awdaghost - # Requires translation! Ouadane = Ouadane - # Requires translation! Dakar = Dakar - # Requires translation! Tadmekket = Tadmekket - # Requires translation! Tekedda = Tekedda - # Requires translation! Kano = Kano - # Requires translation! Agadez = Agadez - # Requires translation! Niamey = Niamey - # Requires translation! Torodi = Torodi - # Requires translation! Ouatagouna = Ouatagouna - # Requires translation! Dori = Dori - # Requires translation! Bamba = Bamba - # Requires translation! Segou = Segou - # Requires translation! Songhai = Songhai Genghis Khan = Djengis khan @@ -6419,17 +5898,11 @@ Liberty = # Requires translation! Warrior Code = - # Requires translation! Discipline = Disiplin - # Requires translation! Military Tradition = Militærtradisjon - # Requires translation! Military Caste = Militærkaste - # Requires translation! Professional Army = Profesjonelt Forsvar - # Requires translation! Honor Complete = Ære fullført - # Requires translation! Honor = Ære # Requires translation! @@ -6498,34 +5971,25 @@ Planned Economy = Planøkonomi Nationalism = Nasjonalisme Socialism = Sosialisme Communism = Kommunisme - # Requires translation! Order Complete = Påbod Fullført - # Requires translation! Order = Påbod #################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! Route = Veg - # Requires translation! Build a road to connect your capital to our city. = Bygg ein veg for å kopla hovudstaden til byen vår. - # Requires translation! Clear Barbarian Camp = Feia bort Barbarlæger - # Requires translation! We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Me kjenner oss truga av eit Barbarlæger ikkje langt unna byen vår. Tak hand om det, er du grei. - # Requires translation! Connect Resource = Kopla til Ressurs - # Requires translation! In order to make our civilizations stronger, connect [tileResource] to your trade network. = Kopla [tileResource] til handelsnettverket for å styrka sivilisasjonane våre. Construct Wonder = Bygg Underverk # Requires translation! We recommend you to start building [wonder] to show the whole world your civilization strength. = - # Requires translation! Acquire Great Person = Skaffa ein Stor Person # Requires translation! Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [greatPerson]. = @@ -6673,9 +6137,7 @@ Masonry = Muring 'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer = Bronze Working = Bronsearbeid - # Requires translation! 'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = 'Han laga eit verktøy for å vita om månen skin fullt eller ikkje.' - Samuel Butler - # Requires translation! Optics = Ljoslære # Requires translation! 'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = @@ -6815,7 +6277,6 @@ Combustion = # Requires translation! 'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = - # Requires translation! Pharmaceuticals = Farmasi # Requires translation! 'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = @@ -6840,7 +6301,6 @@ Ecology = Økologi Computers = Datamaskiner # Requires translation! 'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = - # Requires translation! Rocketry = Rakettkunst # Requires translation! 'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = @@ -6891,7 +6351,6 @@ Plains = Slette Tundra = Tundra - # Requires translation! Desert = Øydemark Lakes = Innsjøar @@ -6907,39 +6366,29 @@ Snow = Snø Hill = Ås Forest = Skog - # Requires translation! A Camp can be built here without cutting it down = Eit Læger kan vera sett opp her utan å hogga han ned Jungle = Jungel Marsh = Sump - # Requires translation! Only Polders can be built here = Berre Polderar er mogleg å byggja her Fallout = Nedfall - # Requires translation! Oases provide fresh water to adjacent tiles, allowing farming where it would otherwise not be possible (similar to Rivers and Lakes). = Oasar gjev ferskvatn til nærliggjande ruter som gjer det mogleg å ha avlingar der det elles ikkje er mogleg (litt som Elvar og Innsjøar) - # Requires translation! Flood plains = Elvesletter Ice = Is Atoll = Atoll - # Requires translation! Rivers exist on tile edges, not as terrain feature per se. = Elvar går over rutekantane og er ikkje ein del av terrengdraga i grunnen. - # Requires translation! Tiles on both sides gain its benefits. These benefits do not stack. = Ruter på begge sider får føremonar. Føremonane byggjer ikkje på kvarandre. - # Requires translation! The tile has access to fresh water, allowing farming where it would otherwise not be possible (similar to Oases and Lakes). = Ruta har tilgjenge til ferskvatn som gjer det mogleg å ha avlingar der det elles ikkje er mogleg (litt som Elvar og Innsjøar). - # Requires translation! Movement across rivers takes all remaining movement points of a unit unless there is a bridge. = Forflytting over elvar brukar opp resten av forflyttingspoenga åt ein tropp med mindre det er ei bru. - # Requires translation! When attacking across a river, the attacker gets a -20% strength malus. = Ved slag på tvers av ei elv får åtakaren ein -20% styrkefråtrekk. Road = Veg - # Requires translation! Amphibious = Amfibisk Great Barrier Reef = Det Store Barriererevet @@ -6994,11 +6443,8 @@ Fishing Boats = Fiskebåtar Fort = Fort - # Requires translation! Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Minskar forflyttingskostnaden til ⅓ om den andre ruta ogso har ein Veg eller Jarnveg - # Requires translation! Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Minskar forflyttingskostnaden til ⅓ med Maskineri - # Requires translation! Requires Engineering to bridge rivers = Krev Ingeniørvitskap for å byggja bruer over elvar Railroad = Jarnveg @@ -7017,7 +6463,6 @@ Remove Marsh = Fjerna Sump Remove Road = Fjerna Veg - # Requires translation! Remove Railroad = Fjerna Jarnveg # Requires translation! @@ -7036,34 +6481,27 @@ Manufactory = # Requires translation! Customs house = - # Requires translation! Holy site = Heilag stad # Requires translation! Citadel = - # Requires translation! Moai = Moai # Requires translation! Terrace farm = - # Requires translation! Ancient ruins = Oldtidsruinar - # Requires translation! City ruins = Byruinar - # Requires translation! A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Ei mørk påminning av skadene Strid medfører - # Requires translation! City center = Bysentrum # Requires translation! Marks the center of a city = # Requires translation! Appearance changes with the technological era of the owning civilization = - # Requires translation! Barbarian encampment = Barbarlæger # Requires translation! Home to uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time = @@ -7152,40 +6590,30 @@ Accuracy II = Visshøv II Accuracy III = Visshøv III - # Requires translation! Barrage I = Sperreeld I - # Requires translation! Barrage II = Sperreeld II - # Requires translation! Barrage III = Sperreeld III # Requires translation! Volley = - # Requires translation! Extended Range = Utvida Rekkjevidd # Requires translation! Indirect Fire = - # Requires translation! Shock I = Sjokk I - # Requires translation! Shock II = Sjokk II - # Requires translation! Shock III = Sjokk III - # Requires translation! Drill I = Øving I - # Requires translation! Drill II = Øving II - # Requires translation! Drill III = Øving III # Requires translation! @@ -7203,14 +6631,11 @@ Formation II = # Requires translation! Blitz = - # Requires translation! Woodsman = Skogsmann - # Requires translation! Medic = Stridslækjar - # Requires translation! Medic II = Stridslækjar Scouting I = Speiding I @@ -7246,13 +6671,10 @@ Coastal Raider III = # Requires translation! Landing Party = - # Requires translation! Targeting I = Sikte I - # Requires translation! Targeting II = Sikte II - # Requires translation! Targeting III = Sikte III Wolfpack I = Ulveflokk I @@ -7283,21 +6705,16 @@ Flight Deck III = Supply = Forsyning - # Requires translation! Bomber = Bombefly - # Requires translation! Siege I = Kringsetjing I - # Requires translation! Siege II = Kringsetjing II - # Requires translation! Siege III = Kringsetjing III # Requires translation! Evasion = - # Requires translation! Fighter = Jagarfly # Requires translation! Interception I = @@ -7309,10 +6726,8 @@ Interception II = Interception III = - # Requires translation! Air Targeting I = Luftsikte I - # Requires translation! Air Targeting II = Luftsikte # Requires translation! @@ -7322,79 +6737,56 @@ Sortie = Operational Range = Helicopter = Helikopter - # Requires translation! Air Repair = Luftreparasjon - # Requires translation! Mobility I = Rørsle I - # Requires translation! Mobility II = Rørsle II - # Requires translation! Anti-Armor I = Panservern I - # Requires translation! Anti-Armor II = Panservern II - # Requires translation! Cover I = Vern I - # Requires translation! Cover II = Vern II - # Requires translation! March = Marsj - # Requires translation! Mobility = Rørsle - # Requires translation! Sentry = Skiltvakt - # Requires translation! Logistics = Logistikk - # Requires translation! Ambush I = Baklur I - # Requires translation! Ambush II = Baklur II - # Requires translation! Bombardment I = Bombardement I - # Requires translation! Bombardment II = Bombardement II - # Requires translation! Bombardment III = Bombardement III - # Requires translation! Morale = Moral - # Requires translation! Great Generals I = Store Generalar I - # Requires translation! Great Generals II = Store Generalar II # Requires translation! Quick Study = - # Requires translation! Haka War Dance = Haka Stridsdans - # Requires translation! Rejuvenation = Forynging # Requires translation! Slinger Withdraw = - # Requires translation! Ignore terrain cost = Oversjå terrengkostnad - # Requires translation! Pictish Courage = Piktarmot Home Sweet Home = Heim, Kjære Heim @@ -7467,7 +6859,6 @@ Work Boats = Arbeidsbåtar # Requires translation! Trireme = - # Requires translation! Galley = Galei Chariot Archer = Vognskyttar @@ -7655,7 +7046,6 @@ Great Engineer = Stor ingeniør Great General = Stor general - # Requires translation! Khan = Khan # Requires translation! @@ -7703,26 +7093,21 @@ Ancestor Worship = Forfaderdyrking # Requires translation! Dance of the Aurora = - # Requires translation! Desert Folklore = Øydemarksfolkeminne - # Requires translation! Faith Healers = Truslækjarar # Requires translation! Fertility Rites = - # Requires translation! God of Craftsman = Handverksgud - # Requires translation! God of the Open Sky = Himmelgud God of the Sea = Sjøgud God of War = Stridsgud - # Requires translation! Goddess of Festivals = Festivalgudinne Goddess of Love = Kjærleiksgudinne @@ -7750,17 +7135,14 @@ Sacred Waters = Heilage Vatn Stone Circles = Steinsirklar Follower = Tilhengjar - # Requires translation! Asceticism = Askese Cathedrals = Katedralar Choral Music = Kormusikk - # Requires translation! Divine inspiration = Andeleg inspirasjon - # Requires translation! Feed the World = Fôra Verda Guruship = Guruskap @@ -7773,14 +7155,12 @@ Monasteries = Kloster Mosques = Moskear - # Requires translation! Pagodas = Pagodar Peace Gardens = Fredshagar Religious Art = Religiøs Kunst - # Requires translation! Religious Center = Religiøst Sentrum Religious Community = Religiøst Samfunn @@ -7799,24 +7179,20 @@ Initiation Rites = # Requires translation! Interfaith Dialogue = - # Requires translation! Papal Primacy = Pavens Primat Peace Loving = Fredselskande Pilgrimage = Pilegrimsferd - # Requires translation! Tithe = Tiend World Church = Verdskyrkje - # Requires translation! Enhancer = Forsterkar # Requires translation! Defender of the Faith = - # Requires translation! Holy Order = Heilagorden # Requires translation! @@ -7829,40 +7205,31 @@ Messiah = Messias # Requires translation! Missionary Zeal = - # Requires translation! Religious Texts = Religiøse Tekster - # Requires translation! Religious Unity = Religiøs Sameining - # Requires translation! Reliquary = Relikvieskrin #################### Lines from Buildings from Civ V - Gods & Kings #################### - # Requires translation! Stele = Stele - # Requires translation! Shrine = Skrin - # Requires translation! Pyramid = Pyramide - # Requires translation! Terracotta Army = Terrakottahæren - # Requires translation! 'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Te til soldatane dine som borna dine, so fylgjer dei deg inn i dei djupaste dalane; sjå på dei som dine kjære søner, so står dei ved di side heilt til du døyr.' - Sun Tzu Amphitheater = Amfiteater - # Requires translation! Petra = Petra # Requires translation! '...who drinks the water I shall give him, says the Lord, will have a spring inside him welling up for eternal life. Let them bring me to your holy mountain in the place where you dwell. Across the desert and through the mountain to the Canyon of the Crescent Moon...' - Indiana Jones = @@ -7872,7 +7239,6 @@ Great Mosque of Djenne = Den store moskeen i Djenné # Requires translation! 'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers = - # Requires translation! Grand Temple = Stortempel @@ -7890,17 +7256,13 @@ Ceilidh Hall = Constabulary = - # Requires translation! Leaning Tower of Pisa = Det skeive tårnet i Pisa - # Requires translation! 'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Ikkje klappa for hardt - det er eit veldig gamalt bygg.' - John Osbourne - # Requires translation! Coffee House = Kaffistove - # Requires translation! Police Station = Politistasjon @@ -7908,17 +7270,14 @@ Police Station = Politistasjon National Intelligence Agency = - # Requires translation! Neuschwanstein = Neuschwanstein # Requires translation! '...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = - # Requires translation! Recycling Center = Resirkuleringsbygg - # Requires translation! Great Firewall = Stor Brannmur # Requires translation! @@ -7926,7 +7285,6 @@ CN Tower = # Requires translation! 'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' - Douglas Adams = - # Requires translation! Bomb Shelter = Tilfluktsrom # Requires translation! @@ -8020,24 +7378,15 @@ Anne = Anne Jean-Paul = Jean-Paul Martine = Martine Lucien = Lucien - # Requires translation! François = François - # Requires translation! Augustine = Augustine - # Requires translation! Monsieur X = Monsieur X - # Requires translation! Dr. Dupont = Dr. Dupont - # Requires translation! Vipère = Vipère - # Requires translation! Yvette = Yvette - # Requires translation! Renard = Renard - # Requires translation! Alexei = Alexei - # Requires translation! Lena = Lena Dmitry = Dmitry Anastasia = Anastasia @@ -8139,13 +7488,9 @@ Confucianism = Konfutsianisme Onatah = Onatah Oneida = Oneida - # Requires translation! Oshadagea = Oshadagea - # Requires translation! Otetiani = Otetiani - # Requires translation! Genesee = Genesee - # Requires translation! Dadgayadoh = Dadgayadoh Otwtiani = Otwtiani Kateri = Kateri @@ -8346,15 +7691,12 @@ Coevorden = Coevorden Kerkrade = Kerkrade The Netherlands = Nederland - # Requires translation! Gustavus Adolphus = Gustav II Adolf # Requires translation! The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! = # Requires translation! Ha ha ha, captain Gars will be very glad to head out to war again. = - # Requires translation! I am Sweden's king. You can take my lands, my people, my kingdom, but you will never reach the House of Vasa. = Eg er kongen av Sverige. De kan taka landet mitt, folket mitt, riket mitt, men Vasaætta når de aldri. - # Requires translation! Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa = Framand, velkomen til snøkongens rike! Eg er Gustav II Adolf, ein del av den vyrde Vasaætta # Requires translation! My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. = @@ -8366,23 +7708,14 @@ All hail Great King Gustavus Adolphus, founder of the Swedish Empire, and one of # Requires translation! O noble King, will you lend your leadership and brilliant ideas to Sweden once again, to conceive strategies never seen before? Will your new empire shine through the ages of history? = Leif = Leif - # Requires translation! Ingegard = Ingegard - # Requires translation! Sören = Sören - # Requires translation! Ragnhild = Ragnhild - # Requires translation! Lars = Lars - # Requires translation! Lina = Lina - # Requires translation! Herr Grå = Herr Grå - # Requires translation! Magnus = Magnus - # Requires translation! Vilma = Vilma - # Requires translation! Kusin = Kusin Stockholm = Stockholm Uppsala = Uppsala @@ -8721,83 +8054,44 @@ May glory and honor always be upon you, Warrior Queen! In a time dominated by me O raging lioness, will you lead the Celts again under the glory of your name, to spread the fires of liberty, and achieve a final victory? Will your new empire shine through the ages of history? = # Requires translation! Crìsdean = - # Requires translation! Siobhán = Siobhán - # Requires translation! Seamus = Seamus - # Requires translation! Ffion = Ffion - # Requires translation! Pádraig = Pádraig - # Requires translation! Deirdre = Deirdre - # Requires translation! Mr. Quinn = Mr. Quinn - # Requires translation! Éadaoin = Éadaoin - # Requires translation! Alwyn = Alwyn - # Requires translation! Col Ceathar = Col Ceathar - # Requires translation! Cardiff = Cardiff - # Requires translation! Truro = Truro - # Requires translation! Douglas = Douglas - # Requires translation! Glasgow = Glasgow - # Requires translation! Cork = Cork - # Requires translation! Aberystwyth = Aberystwyth - # Requires translation! Penzance = Penzance - # Requires translation! Ramsey = Ramsey - # Requires translation! Inverness = Inverness - # Requires translation! Limerick = Limerick - # Requires translation! Swansea = Swansea - # Requires translation! St. Ives = St. Ives - # Requires translation! Peel = Peel - # Requires translation! Aberdeen = Aberdeen - # Requires translation! Belfast = Belfast - # Requires translation! Caernarfon = Caernarfon - # Requires translation! Newquay = Newquay - # Requires translation! Saint-Nazaire = Saint-Nazaire - # Requires translation! Castletown = Castletown - # Requires translation! Stirling = Stirling - # Requires translation! Galway = Galway - # Requires translation! Conwy = Conwy - # Requires translation! St. Austell = St. Austell - # Requires translation! Saint-Malo = Saint-Malo - # Requires translation! Onchan = Onchan - # Requires translation! Dundee = Dundee - # Requires translation! Londonderry = Londonderry - # Requires translation! Llanfairpwllgwyngyll = Llanfairpwllgwyngyll - # Requires translation! Falmouth = Falmouth - # Requires translation! Lorient = Lorient Celts = Keltarriket @@ -8929,7 +8223,6 @@ The Maya = Mayariket I didn't want to do this. We declare war. = Eg ynskte ikkje å gjera dette. Me melder strid. - # Requires translation! I will fear no evil. For god is with me! = Eg ottast ingen vondskap. For gud fylgjer med meg! # Requires translation! Why have you forsaken us my lord? = @@ -8970,14 +8263,10 @@ Sikhism = Sikhisme #################### Lines from Ruins from Civ V - Gods & Kings #################### - # Requires translation! We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[faithAmount] Faith) = Me fann heilagteikn i ruinane, som gjev oss eit betre skjøn av religionen! (+[faithAmount] Tru) - # Requires translation! discover holy symbols = oppdaga heilagteikn - # Requires translation! We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[faithAmount] Faith) = Me fann ein eldgamal profeti i ruinane, som styrkjer den andelege tilknytinga vår kraftig! (+[faithAmount] Tru) - # Requires translation! an ancient prophecy = ein eldgamal profeti @@ -8990,18 +8279,14 @@ an ancient prophecy = ein eldgamal profeti #################### Lines from Techs from Civ V - Gods & Kings #################### - # Requires translation! 'What is drama but life with the dull bits cut out.' - Alfred Hitchcock = 'Kva er drama om ikkje livet med dei sløve delane skorne av.' - Alfred Hitchcock - # Requires translation! Drama and Poetry = Poesi og drama # Requires translation! 'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = - # Requires translation! Guilds = Gilde - # Requires translation! 'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius = 'Arkitekturkunsten byrjar der ingeniørkunsten endar.' - Walter Gropius Architecture = Arkitektur @@ -9012,7 +8297,6 @@ Industrialization = Industrialisering # Requires translation! 'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul = - # Requires translation! Ballistics = Ballistikk # Requires translation! @@ -9027,7 +8311,6 @@ Combined Arms = Telecommunications = # Requires translation! 'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = - # Requires translation! Mobile Tactics = Mobil Taktikk @@ -9149,11 +8432,9 @@ Triplane = Great War Bomber = - # Requires translation! Machine Gun = Maskingevær - # Requires translation! Landship = Landskip @@ -9173,9 +8454,7 @@ Inquisitor = Inkvisitor Introduction = Innføring Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Velkomen til Unciv!\nFor di dette er eit innfløkt spel er det nokre grunnleggjande oppgåver som kan gjera deg litt kjend med det.\nDesse er fullstendig valfrie, gjerne utforska spelet å eiga hand om du vil det helst! - # Requires translation! Your first mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = Ditt fyrste oppdrag er å tufta din eigen hovudstad.\nDette er veldig viktig å gjera for di hovudstaden din vert høgst sannsynleg den mest velståande.\nDet er mange spelbonusar som berre gjeld hovudstaden med di dette truleg vert kjerna i riket ditt. - # Requires translation! How do you know a spot is appropriate?\nThat’s not an easy question to answer, but looking for and building next to luxury resources is a good rule of thumb.\nLuxury resources are tiles that have things like gems, cotton, or silk (indicated by a smiley next to the resource icon)\nThese resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as iron. Cities cannot be built within 3 tiles of existing cities, which is another thing to watch out for! = Korleis veit ein at ein stad er høvande?\nDet er slett ikkje lett å svara på, likevel er det veldig lurt å leita etter og byggja nære luksusressursar.\nRuter med edelsteinar, bomull eller silke er luksusressursar (vist med eit smilefjes ved sidan av ressursteiknet)\nDet er slike ressursar som gjer innbyggjarane dine glade. Du må ogso vera på vakt etter ressursar du treng for å laga troppar, som jarn til dømes. Ein annan ting du må passa på er at byane dine ikkje er bygde inntil 3 ruter til byar som alt finst! # Requires translation! However, cities don’t have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you don’t have to settle cities right next to resources.\nLet’s say, for example, that you want access to some iron – but the resource is right next to a desert.\nYou don’t have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately – \n which might be the case now and then, but you’ll usually have the luxury of time. = @@ -9268,7 +8547,6 @@ Siege Units = # Requires translation! Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = - # Requires translation! Embarking = Å leggja ut på # Requires translation! Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. = @@ -9291,14 +8569,12 @@ Pillaging = Plyndring # Requires translation! Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. = - # Requires translation! Experience = Erfaring # Requires translation! Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = # Requires translation! Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = - # Requires translation! Combat = Slag # Requires translation! Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = @@ -9316,9 +8592,7 @@ The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science g Defensive Pacts = Forsvarspaktar # Requires translation! Defensive pacts allow you and another civ to protect one another from aggressors.\nOnce the defensive pact is signed, you will be drawn into their future defensive wars, just as they will be drawn into your future defensive wars. Declaring war on any Civ will remove all of your defensive pacts. You will have to re-sign them to use their effect. = - # Requires translation! Be cautious when signing defensive pacts because they can bring you into wars that you might not want to be in. = Ver varsam med kven du går inn i forsvarspaktar med, for dei kan draga deg i stridar du truleg ikkje vil vera med i. - # Requires translation! The AI is very careful and will not accept defensive pacts with less than 80 influence. = KI-en er veldig varsam og skriv ikkje under på forsvarspaktar med mindre enn 80 innverknad på dei. # Requires translation! @@ -9329,17 +8603,13 @@ Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a m Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Great People = Store menn - # Requires translation! Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Det er visse bygnader, i tillegg til spesialistar i byar, som haustar inn "Stor Person"-poeng for kvar tur.\nDet finst ulike typar Store menn som alle samlar poeng kvar for seg.\nTalet på poeng for kvar tur og oppsamla poeng finn ein på Oversynsskjermen. - # Requires translation! Alternatively, the Great Person points breakdown per city can be viewed in each city screen (see UI Tips article). = Ein kan elles sjå "Stor Person"-poengteljinga i kvar byskjerm (sjå artikkelen om Vink åt Brukargrensesnittet). # Requires translation! Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = -So snart nok poeng til eit slag av Stor Person er samla opp, dukkar han opp i den byen!\nAlle Store menn kan byggja ei særskild Stor Betring # Requires translation! Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = - # Requires translation! Removing Terrain Features = Fjerna Terrengdrag # Requires translation! Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = @@ -9348,9 +8618,7 @@ Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Keyboard = Tastatur - # Requires translation! If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Om du har eit tastatur er det visse snøggtastar du kan bruka. Til dømes, er troppordre- eller betringsveljarknappar beint viste i dei tilsvarande knappane. - # Requires translation! On the world screen the hotkeys are as follows: = På verdsskjermen er snøggtastane som fylgjer: # Requires translation! Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = @@ -9441,15 +8709,10 @@ Multi-turn AutoPlay is not advised on harder difficulty levels as your AI will n # Requires translation! Multi-turn AutoPlay for multiplayer is not yet supported. = - # Requires translation! After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = Etter å ha bygt eit skrin, so byrjar sivilisasjonen din å hauste inn ☮Tru - # Requires translation! When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = Når sivilisasjonen din har hausta inn nok ☮Tru, so kan du tufta ein panteon. - # Requires translation! A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all cities that have it as a majority religion. = Ein panteon gjev ein liten bonus åt sivilisasjonen din som gjeld alle byar med den religionen som storpart. - # Requires translation! Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = Kvar sivilisasjon får berre velja éin enkelt panteonstru - # Requires translation! Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. = Innhausting av meir ☮Tru lèt deg til å tufta ein religion. # Requires translation! @@ -9520,13 +8783,9 @@ Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pr This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. = Inquisitors = Inkvisitorar - # Requires translation! Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = Inkvisitorar er den siste troppen som påverkar religion, dei har som styrke å fjerna andre religionar. - # Requires translation! They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = Dei fjernar alle andre religionar enn din frå éin av dine eigne byar, dette lettar på trykk som har bygt seg opp. - # Requires translation! Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = Store profetar har ogso denne evna og fjernar alle andre religionane i byen der profetane spreier religionen sin. - # Requires translation! Often this results in the city immediately converting to their religion = Dette endar ofte med at byen konverterer til religionen deira. # Requires translation! Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. = @@ -9582,7 +8841,6 @@ This is a work in progress. = For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = # Requires translation! The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = - # Requires translation! Using the Keys page = Å bruka sida for Tastar # Requires translation! Each binding has a button with an image looking like this: = @@ -9593,26 +8851,18 @@ Double-click the image to reset the binding to default. = Trykk to gonger på bi Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = # Requires translation! Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. = - # Requires translation! For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Sjå vedlagd github-sak for drøfting om vantande oppslag Welcome to the Civilopedia! = Velkomen til Civilopedien! Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. = Her finn du informasjon - ålmenn hjelp, reglar og det som gjer opp spelverda. How to find information = Slik finn det du lurer på Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. = Vel kategoriar med knappane øvst på skjermen. Ein finn ogso knappen som lèt att Civilopedien og går attende til der du var før. - # Requires translation! Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. = Kvar kategori har ei oppslagsliste på venstre side av skjermen, innretta alfabetisk (med visse unnatak). Trykkjer du på eit oppslag so oppdaterer den mellomste ruta som du les i no. - # Requires translation! Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. = Liner kan visa til andre Civilopedi-oppslag, då er dei merkte med eit teikn av ein lekkje slik som denne. Du kan trykkja kvar som helst på lina for opna lenkja. - # Requires translation! The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. = Denne kategorien er særmerkt - alle artiklane om ålmenne konsept finn ein her. Det heiter 'Rettleiingar' for di ein kan sjå dei om att her, òg - # Requires translation! What information can I find = Desse opplysingane finn du her - # Requires translation! The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. = Dataen vist her spørst ikkje på den noverande stoda i spelet ditt, t.d. bonusar til det landet du spelar eller vanskegradskoeffisientar endrar ikkje på tala. - # Requires translation! However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. = Likevel speglar det moddane du spelar med! Kombinasjonen av grunnregelverka og utvidarmoddane du vel legg til grunn reglane åt eit spel, kva gjenstandar som finst og korleis dei spelar saman, desse reglane speglar ogso Civilopediet. - # Requires translation! If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. = Dersom du opna Civilopediet frå hovudmenyen er 'Regelverket' teke frå det siste spelet du byrja. # Requires translation! Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. = @@ -9620,13 +8870,10 @@ Letters can select categories, and when there are multiple categories matching t The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = UI Tips = Vink åt Brukargrsnittet - # Requires translation! World screen = Verdsskjerm - # Requires translation! Skip all units to end a turn quickly = Hoppa over alle troppane for å avslutta ein tur snøgt # Requires translation! Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. = - # Requires translation! Toggle notification list display = Slå skjermen til varsellista av eller på # Requires translation! On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = @@ -9640,7 +8887,6 @@ Upgrade multiple units of the same type = Oppgrader fleire troppar av same typen On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = # Requires translation! In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = - # Requires translation! City screen = Byskjerm # Requires translation! Additional controls for the construction queue = @@ -9656,33 +8902,22 @@ Show Great Person Points breakdown = In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. = # Requires translation! Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. = - # Requires translation! Tech screen = Teknologiskjerm - # Requires translation! Queue multiple technologies in different branches = Legg til fleire teknologiar som er i ulike greiner i køen # Requires translation! On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = # Requires translation! Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. = - # Requires translation! Overview screens = Oversynsskjermar - # Requires translation! Reveal known resources on world screen = Gjer kjende ressursar synlege på verdsskjermen - # Requires translation! In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = I Ressursoversynet kan ein retta mersemda mot særskilde ruter ein alt har oppdaga og som gjev ein ressurs ved å trykkja på teiknet åt ressursen - # Requires translation! Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned tiles where the resource is not improved. = Noko anna ein ogso kan gjera er å trykkja på det "Ubetra" talet for å setja søkeljoset berre på ruter ein eig der ressursen ikkje er betra. - # Requires translation! If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = Dersom det er meir enn éi rute tilgjengeleg kan ein trykkja på varselet fleire gonger for å gå gjennom kvar av dei. - # Requires translation! Show diagram line colors = Syn fargar på diagramliner # Requires translation! In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. = - # Requires translation! Miscellaneous = Ymist - # Requires translation! External links = Eksterne - # Requires translation! External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Eksterne lenkjer lèt ein høgre-klikka eller halda over for å kopiera lenkja til utklippstavla i staden for å opna nettlesaren. - # Requires translation! Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Døme: 'Opna Github-sida'-knappen på Modhandsamingsskjermen. + diff --git a/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-UN).properties b/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-UN).properties index 3132b95b53..e904ba055d 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-UN).properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-UN).properties @@ -10880,3 +10880,4 @@ External links = External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = # Requires translation! Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = + diff --git a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties index ec767aaad3..c5d4db747c 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties @@ -349,7 +349,6 @@ Four Corners = Cuatro Esquinas Archipelago = Archipiélago Inner Sea = Mar Interior Perlin = Perlin - # Requires translation! Select players from starting locations = Añadir jugadores según las pocisiones iniciales Random number of Civilizations = Cantidad aleatoria de Civs Min number of Civilizations = Civs Mínimas @@ -545,9 +544,7 @@ An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. = Una imag Choose a Wesnoth map file = Escoger archivo de mapa de Wesnoth That map is invalid! = ¡Este mapa es inválido! ("[code]" does not conform to TerrainCodesWML) = ("[code]" no se comforma con TerrainCodesWML) - # Requires translation! Use for new game "Select players" button: = Usado para el botón "Añadir jugadores" en Nueva Partida - # Requires translation! Enter a description for the users of this map = Escriba una descripción para los que usen este mapa. ## Map/Tool names @@ -576,7 +573,6 @@ Spawn river from/to = Colocar río desde/hasta Bottom left river = Río abajo a la izquierda Bottom right river = Río abajo a la derecha Bottom river = Río abajo - # Requires translation! Player = Jugador # Multiplayer @@ -1681,7 +1677,6 @@ Adopt free policy = Adoptar política gratis Unlocked at = Desbloqueado en Gain 2 free technologies = Ganas 2 tecnologías gratis All policies adopted = Todas las políticas adoptadas - # Requires translation! [branchName] branch = Rama de [branchName] Policy branch: [branchName] = Rama Política: [branchName] Are you sure you want to adopt [branchName]? = ¿Está seguro de adoptar [branchName]? @@ -1874,9 +1869,7 @@ Stars ↓ = Estrellas ↑ Status ↓ = Estado ↓ Scenarios = Escenarios - # Requires translation! Error loading scenario: = Error al cargar escenario: - # Requires translation! Choose scenario = Elegir Escenario # Uniques that are relevant to more than one type of game object @@ -2066,9 +2059,7 @@ May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = Religión se difunde naturalmente a ciudades\n a una distancia de [amount] casillas May not generate great prophet equivalents naturally = No se generarán equivalentes de grandes profetas por medio natural [relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = [relativeAmount]% coste de Fe para generar equivalentes de Grandes Profetas - # Requires translation! [relativeAmount]% spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% efectividad de espías [cityFilter] - # Requires translation! [relativeAmount]% enemy spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% efectividad de espías enemigos [cityFilter] Starting tech = Tecnología de inicio Starts with [tech] = Comienza con [tech] @@ -2369,7 +2360,6 @@ Free Great Person = Gran Personaje gratis [amount] population in a random city = [amount] población en una ciudad aleatoria Discover [tech] = Descubre [tech] Adopt [policy] = Adopta [policy] - # Requires translation! Remove [policy] = Remover [policy] Free Technology = Tecnología gratis [positiveAmount] Free Technologies = [positiveAmount] Tecnologias Gratis @@ -2388,9 +2378,7 @@ Reveal up to [positiveAmount/'all'] [tileFilter] within a [amount] tile radius = From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [positiveAmount2] tiles away with [positiveAmount3]% chance = De una casilla elegida al azar a [positiveAmount] casillas lejos de las ruinas, revela hasta [positiveAmount2] casillas con [positiveAmount3]% de probabilidad Triggers the following global alert: [comment] = Activa la siguiente alarma mundial: [comment] Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Toda Civilización mayor ganará un Espía cuando una civ. entre a esta era - # Requires translation! Promotes all spies = Mejora a todos los espías - # Requires translation! Gain an extra spy = Gana un espía extra Heal this unit by [positiveAmount] HP = Cura esta unidad por [positiveAmount] HP This Unit takes [positiveAmount] damage = Esta unidad toma [positiveAmount] daño @@ -2640,7 +2628,6 @@ You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = ¡Has cumplido tu You gave us units! = ¡Nos regalaste unidades! We appreciate your gifts = Agradecemos sus regalos You returned captured units to us = Nos has devuelto unidades capturadas - # Requires translation! We believe in the same religion = Unidos en la fe diff --git a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties index 1eaf340254..132bf6935b 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties @@ -1,35 +1,35 @@ Afrikaans = 8 Belarusian = 9 Bosnian = 3 -Brazilian_Portuguese = 99 +Brazilian_Portuguese = 100 Bulgarian = 42 Catalan = 99 Czech = 79 Dutch = 96 English = 0 -Filipino = 88 +Filipino = 89 Finnish = 38 -French = 99 +French = 100 German = 99 Greek = 14 Hungarian = 82 -Indonesian = 99 +Indonesian = 100 Italian = 99 Japanese = 83 Korean = 96 Latin = 7 Lithuanian = 87 Malay = 25 -Norwegian = 49 +Norwegian = 62 Persian_(Pinglish-DIN) = 12 -Persian_(Pinglish-UN) = 26 +Persian_(Pinglish-UN) = 27 Polish = 99 Portuguese = 59 Romanian = 76 Russian = 98 Rusyn = 64 -Simplified_Chinese = 99 -Spanish = 98 +Simplified_Chinese = 100 +Spanish = 99 Swedish = 81 Traditional_Chinese = 92 Turkish = 99 diff --git a/changelog.md b/changelog.md index c088fc0d7f..1b610c83f2 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,14 +1,10 @@ ## 4.11.6 -Disallow wonders from being selected in puppets, even when 'just' choosing best stat building - -Resolved - Made diplomatic modifiers table backwards-compatible - Military unit capturing respects "Uncapturable" unique By SomeTroglodyte: -- Do not preselect custom map option and defer map file loading -- Prettier Events - that now respect 'hidden from users' +- Do not preselect custom map option and defer map file loading +- Prettier Events - that now respect 'hidden from users' Fix Puppets building wonders - By SeventhM diff --git a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/989.txt b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/989.txt index 2ccd4740d0..d839aa6ffd 100644 --- a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/989.txt +++ b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/989.txt @@ -1,13 +1,7 @@ - - -Disallow wonders from being selected in puppets, even when 'just' choosing best stat building - -Resolved - Made diplomatic modifiers table backwards-compatible - Military unit capturing respects "Uncapturable" unique By SomeTroglodyte: -- Do not preselect custom map option and defer map file loading -- Prettier Events - that now respect 'hidden from users' +- Do not preselect custom map option and defer map file loading +- Prettier Events - that now respect 'hidden from users' Fix Puppets building wonders - By SeventhM \ No newline at end of file