mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-07-09 07:18:57 +07:00
3.13.12
This commit is contained in:
@ -22,12 +22,10 @@ Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not s
|
||||
# Buildings
|
||||
|
||||
Choose a free great person = Изберете свободен човек
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Get [unitName] = Набавяне на [unitName]
|
||||
|
||||
Hydro Plant = Водна централа
|
||||
+1 population in each city = +1 популация във всеки град
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[buildingName] obsoleted = [buildingName] е неизползваема
|
||||
|
||||
# Diplomacy,Trade,Nations
|
||||
@ -40,12 +38,9 @@ Wonder is being built elsewhere = Паметник на цивилизацият
|
||||
Requires a [buildingName] in all cities = Изисква [buildingName] във всички градове
|
||||
Requires a [buildingName] in this city = Изисква [buildingName] в града
|
||||
Consumes 1 [resource] = Изисква 1 [resource]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Consumes [amount] [resource] = Изисква [amount] [resource]
|
||||
Required tech: [requiredTech] = Нужна технология: [requiredTech]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Изисква [PolicyOrNationalWonder]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot be purchased = Не може да се закупи
|
||||
|
||||
Current construction = Текуща конструкция
|
||||
@ -56,7 +51,6 @@ Add to queue = Добавяне в опашката
|
||||
Remove from queue = Премахване от опашката
|
||||
Show stats drilldown = Показване на разбита статистика
|
||||
Show construction queue = Показване на конструкциите в опашката
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Save = Запис
|
||||
|
||||
Diplomacy = Дипломация
|
||||
@ -77,19 +71,16 @@ Not this time. = Не и този път.
|
||||
Excellent! = Чудесно!
|
||||
How about something else... = Какво ще кажете за нещо друго...
|
||||
A pleasure to meet you. = Удоволствие е да се запознаем.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our relationship = Нашето приятелство
|
||||
We have encountered the City-State of [name]! = Открихме град в [name]!
|
||||
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Декларирайте примирие ([numberOfTurns] turns)
|
||||
May our nations forever remain united! = Нека нашите народи да останат единни завинаги!
|
||||
Indeed! = Наистина!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Denounce [civName]? = Отричане на [civName]?
|
||||
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Отричане за ([numberOfTurns] turns)
|
||||
We will remember this. = Ще запомним това.
|
||||
|
||||
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] обяви война на [targetCivName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] и [targetCivName] сключиха примирие!
|
||||
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] и [targetCivName] подписаха Декларацията за примирие!
|
||||
[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] се отрече от [targetCivName]!
|
||||
@ -102,9 +93,7 @@ Favorable = Благоприятен
|
||||
Friend = Приятел
|
||||
Ally = Съюзник
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] влияние)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] оставащи ходове
|
||||
|
||||
## Diplomatic modifiers
|
||||
@ -113,7 +102,6 @@ You declared war on us! = Вие ни обявихте война!
|
||||
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Вашето подстрекателство е неприемливо за нас.
|
||||
You have captured our cities! = Превзехте градовете ни!
|
||||
We applaud your liberation of our conquered cities! = Благодарим за освобождението на градовете ни!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We applaud your liberation of conquered cities! = Поздравяваме Ви за освобождението на завладените градове!
|
||||
Years of peace have strengthened our relations. = Годините на мир заздравиха отношенията ни.
|
||||
Our mutual military struggle brings us closer together. = Взаимната ни борба ни сближава.
|
||||
@ -130,14 +118,12 @@ You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Спазихте
|
||||
You refused to stop settling cities near us = Отказахте да спрете строежа на градове близо до нас!
|
||||
Your arrogant demands are in bad taste = Арогантните Ви искания не звучат добре!
|
||||
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Използването на ядрено оръжие е отвратително!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have stolen our lands! = Откраднахте земите ни!
|
||||
|
||||
Demands = Нужди
|
||||
Please don't settle new cities near us. = Моля Ви да не строите градове до нас.
|
||||
Very well, we shall look for new lands to settle. = Много добре, ще потърсим нови земи за заселване.
|
||||
We shall do as we please. = Ще направим, каквото сметнем за добре.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Забелязахме нов град близо до границите ни, въпреки обещанието Ви. Това ще има ... последствия.
|
||||
|
||||
# City-States
|
||||
@ -153,17 +139,11 @@ Cultured = Образован
|
||||
Maritime = Морски
|
||||
Mercantile = Сметкаджийски
|
||||
Militaristic = Военен
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Type = Вид
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Friendly = Приятелски
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hostile = Вхарждебен
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Irrational = Нерационален
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Personality = Личност
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Influence = Влияние
|
||||
Reach 30 for friendship. = Достигнете 30 за примирие.
|
||||
Reach highest influence above 60 for alliance. = Достигнете най-високо въздействие над 60 за съюзничество.
|
||||
@ -195,7 +175,6 @@ Introduction to [nation] = Представяне на [nation]
|
||||
Declare war on [nation] = Обявяване на война с [nation]
|
||||
Luxury resources = Луксозни ресурси
|
||||
Strategic resources = Стратегически ресурси
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Owned: [amountOwned] = Притежавани: [amountOwned]
|
||||
|
||||
# Nation picker
|
||||
@ -213,43 +192,31 @@ Promotions = Повишения
|
||||
Load copied data = Зареждане на копирани данни
|
||||
Could not load game from clipboard! = Не може да се зареди копираната игра!
|
||||
Start game! = Започване на игра!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map Options = Опции за Карта
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Game Options = Опции на Игра
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Civilizations = Цивилизации
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map Type = Вид Карта
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map file = Файл на Карта
|
||||
Generated = Създадена
|
||||
Existing = Генерирана
|
||||
Custom = Персонализирана
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map Generation Type = Начин на Генериране на Карта
|
||||
Default = По подразбиране
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pangaea = Един континент
|
||||
Perlin = Планини
|
||||
Continents = Континенти
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Archipelago = Острови
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Number of City-States =
|
||||
One City Challenge = Предизвикателство Един Град
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No Barbarians = Без Варвари
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No Ancient Ruins = Без Древни Руини
|
||||
No Natural Wonders = Без Природни Чудеса
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Victory Conditions = Условия за Победа
|
||||
Scientific = Научни
|
||||
Domination = Доминация
|
||||
Cultural = Културни
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map Shape = Форма на Карта
|
||||
Hexagonal = Шестоъгълна
|
||||
Rectangular = Правоъгълна
|
||||
@ -269,7 +236,6 @@ Reset to default = Връщане по подразбиране
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО - ПРЕДУПРЕДЕНИЕ СТЕ!
|
||||
Online Multiplayer = Онлайн Мултиплейър
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
World Size = Размер на Света
|
||||
Tiny = Много малък
|
||||
Small = Малък
|
||||
@ -299,9 +265,7 @@ It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Изгл
|
||||
Maybe you put too many players into too small a map? = Може би сте поставили много играчи на твърде малка карта?
|
||||
No human players selected! = Не са избрани реални играчи!
|
||||
Mods: = Модове:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base ruleset mods: = Основни модове:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Extension mods: = Допълнителни модове:
|
||||
|
||||
# Multiplayer
|
||||
@ -310,12 +274,9 @@ Username = Потребителско Име
|
||||
Multiplayer = Multiplayer
|
||||
Could not download game! = Изтеглянето не е възможно!
|
||||
Could not upload game! = Качването не е възможно!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Join game = Присъединяване
|
||||
Invalid game ID! = Невалидно ID!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Copy user ID = Копиране на user ID
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Copy game ID = Копиране на game ID
|
||||
UserID copied to clipboard = UserID е копирано
|
||||
GameID copied to clipboard = GameID е копирано
|
||||
@ -324,16 +285,12 @@ Player ID from clipboard = Копирано Player ID
|
||||
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = За да започнете Multiplayer игра, проверете 'multiplayer' ключа в екрана Нова Игра, и за всеки играч добавете неговото ID.
|
||||
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Може да добавите своето ID много лесно и другите играчи могат да Ви изпратят своите, за да ги включите в играта.
|
||||
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = След като установите играта, нейното ID се копира явтоматично, за да може да го изпратите на останалите желаещи да играят.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Играчите могат да се присъединят към играта като копират game ID и след това го използват бутона 'Добавяне на мрежова игра'
|
||||
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Символът на нацията Ви ще се появи до играта, когато е ваш ред.
|
||||
Back = Назад
|
||||
Rename = Преименуване
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Game settings = Настойки на играта
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Add multiplayer game = Добавяне на мрежова игра
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Refresh list = Обнови списък
|
||||
Could not save game! = Невъзможен Запис!
|
||||
Could not delete game! = Невъзможно изтриване!
|
||||
@ -341,19 +298,12 @@ Could not refresh! = Невъзможно Обновяване!
|
||||
Last refresh: [time] minutes ago = Последно обновяване: преди [time] минути
|
||||
Current Turn: = Текущ ход:
|
||||
Add Currently Running Game = Добавяне на Започнала Игра
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Game name = Име на игра
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Loading latest game state... = Зареждане на последно записана фаза...
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Couldn't download the latest game state! = Свалянето на последната фаза беше неуспешно!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Resign = Предавам се
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to resign? = Предавате ли се?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You can only resign if it's your turn = Може да се предадете ако сте на ход
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] се предаде и вече е контролирана от AI
|
||||
|
||||
# Save game menu
|
||||
@ -374,7 +324,6 @@ Upload map = Качване на карта
|
||||
Could not upload map! = Неуспешно качване!
|
||||
Map uploaded successfully! = Успешно качване!
|
||||
Saving... = Запис...
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overwrite existing file? = Презаписване на съществуващ файл?
|
||||
It looks like your saved game can't be loaded! = Изглежда, че записаната игра не може да се зареди!
|
||||
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Ако може да копирате играта си ("Копиране на записана игра на clipboard" -
|
||||
@ -403,30 +352,24 @@ Move units with a single tap = Придвижване с едно докосва
|
||||
Show tutorials = Покзване на упътване
|
||||
Auto-assign city production = Автоматично насочване на продукция
|
||||
Auto-build roads = Автоматично построяване на пътища
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated workers replace improvements = Автоматизирани работници заменят подобрения
|
||||
Show minimap = Показване на малка карта
|
||||
Show pixel units = Покзване на пиксел единици
|
||||
Show pixel improvements = Показване на пиксел подобрения
|
||||
Enable nuclear weapons = Разрешаване на ядрени оръжия
|
||||
Fontset = Настройка на шрифт
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields = Добив по клетки
|
||||
Continuous rendering = Продължително рендване
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Когато е спряно, запазва батерията, но някои анимации няма да бъдат показвани
|
||||
Order trade offers by amount = Подредба на офертите за търговия по стойност
|
||||
Generate translation files = Генериране на файлове за превод
|
||||
Translation files are generated successfully. = Файловете са генерирани успешно.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Locate mod errors = Намиране на грешки в мод
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
Research of [technologyName] has completed! = Развитието на [technologyName] е готово!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = [construction] е твърде стара и ще бъде премахната от предстоящите разработки в [cityName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have entered a Golden Age! = Навлизате в Златна Ера!
|
||||
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] се разкри близо до [cityName]
|
||||
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [greatPerson] се роди в [cityName]!
|
||||
@ -465,7 +408,6 @@ The City-State of [name] has been destroyed! = Градът [name] беше ун
|
||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Превзехме варварски лагер и добавихме [goldAmount] злато!
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! = Варварски [unitType] се присъедини към нас!
|
||||
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Намерихме оцелели в руините - добавена популация към [cityName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Намерихме културни артефакти в руините! (+20 Култура)
|
||||
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Открихме изгубена технология [techName] в руините!
|
||||
A [unitName] has joined us! = [unitName] се присъедини към нас!
|
||||
@ -502,19 +444,12 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = Нашето предлож
|
||||
[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = [defender] не можа да избяга от [attacker] - блокиран.
|
||||
[defender] withdrew from a [attacker] = [defender] избяга от [attacker]
|
||||
[building] has provided [amount] Gold! = [building] добави [amount] злато!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has stolen your territory! = [civName] открадна територията ни!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Изчистването на [forest] добави [amount] Шродукция за [cityName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] Ви назначи нова задача: [questName].
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] Ви възнагради с [influence] Влияние за успешната задача [questName].
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The resistance in [cityName] has ended! = Съпротивата на [cityName] приключи!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Нашият [name] получи [tileDamage] щета и беше унищожен
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Нашият [name] получи [tileDamage] щета
|
||||
|
||||
# World Screen UI
|
||||
@ -523,17 +458,13 @@ Working... = Работи...
|
||||
Waiting for other players... = Изчакване на други играчи...
|
||||
in = в
|
||||
Next turn = Следващ Ход
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] готов?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
1 turn = 1 ход
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] ходове
|
||||
Turn = Ход
|
||||
turns = ходове
|
||||
turn = ход
|
||||
Next unit = Следваща единица
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fog of War = Сянка на Войната
|
||||
Pick a policy = Изберете политика
|
||||
Movement = Движение
|
||||
@ -569,10 +500,8 @@ Start Golden Age = Започване на Златна Ера
|
||||
Yes = Да
|
||||
No = Не
|
||||
Acquire = Придобиване
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Under construction = Строи се
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gold = Злато
|
||||
Science = Наука
|
||||
Happiness = Щастие
|
||||
@ -592,15 +521,10 @@ Civilopedia = Енциклопедия
|
||||
Start new game = Нова игра
|
||||
Save game = Запис
|
||||
Load game = Зареждане
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Main menu = Главно меню
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Resume = Продължи
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot resume game! = Продължаването невъзможно
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Not enough memory on phone to load game! = Няма достатъчно памет за зареждане на игра!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quickstart = Бърз старт
|
||||
Victory status = Победа
|
||||
Social policies = Социални политики
|
||||
@ -608,7 +532,6 @@ Community = Общност
|
||||
Close = Затвори
|
||||
Do you want to exit the game? = Искате ли да напуснете играта?
|
||||
Start bias: = Начален
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Avoid [terrain] = Избягване [terrain]
|
||||
|
||||
# City screen
|
||||
@ -653,16 +576,11 @@ Great person points = Точки на Велика личност
|
||||
Current points = Текущи точки
|
||||
Points per turn = Точки ма ход
|
||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Конвертиране на продукция към злато 4 към 1
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Конвертиране на продукция в наука [rate] към 1
|
||||
The city will not produce anything. = Градът няма да произвежда нищо.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Worked by [cityName] = Използва се от [cityName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lock = Заключване
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unlock = Отключване
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Move to city = Преместване към град
|
||||
|
||||
# Technology UI
|
||||
@ -692,19 +610,14 @@ Captured! = Завладян!
|
||||
defence vs ranged = защита при стрелба
|
||||
[percentage] to unit defence = [percentage] към защитата на единица
|
||||
Attacker Bonus = Бонус атакуващ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Defender Bonus = Бонус Защита
|
||||
Landing = Приземяване
|
||||
Flanking = Флангиране
|
||||
vs [unitType] = срещу [unitType]
|
||||
Terrain = Терен
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tile = Поле
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missing resource = Липсващ ресурс
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The following improvements [stats]: = Следните подобрения [stats]:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Следните подобрения на [tileType] полета [stats]:
|
||||
|
||||
|
||||
@ -725,34 +638,21 @@ Occupied City = Окупиран Град
|
||||
Buildings = Сгради
|
||||
|
||||
# For the "when constructing [military units]" translation
|
||||
# Requires translation!
|
||||
military = военни
|
||||
# Requires translation!
|
||||
military units = военни единици
|
||||
# Requires translation!
|
||||
melee units = ръкопашни единици
|
||||
# Requires translation!
|
||||
mounted units = други единици
|
||||
# Requires translation!
|
||||
naval units = водни едници
|
||||
# Requires translation!
|
||||
ranged units = далекобойни единици
|
||||
# For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive'
|
||||
# Requires translation!
|
||||
relevant = свързани
|
||||
# Requires translation!
|
||||
non-air = наземни
|
||||
# For '[stats] from [Water] tiles in this city'
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Water = Вода
|
||||
# For [stats] from [Water resource] tiles in this city
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Water resource = Воден ресурс
|
||||
# Requires translation!
|
||||
River = Река
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fresh water = Прясна вода
|
||||
# Requires translation!
|
||||
non-fresh water = застояла вода
|
||||
|
||||
Wonders = Чудеса
|
||||
@ -761,7 +661,6 @@ Bonuses = Бонуси
|
||||
Final = Финал
|
||||
Other = Други
|
||||
Population = Популация
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City-States = Град
|
||||
Tile yields = Добиви
|
||||
Trade routes = Търговски пътища
|
||||
@ -774,13 +673,9 @@ Name = Име
|
||||
Closest city = Най-близък град
|
||||
Action = Действие
|
||||
Defeated = Победен
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Цивилизации в игра
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our Civilization: = Нашата Цивилизация:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Known and alive ([numberOfCivs]) = Познати и живи ([numberOfCivs])
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Known and defeated ([numberOfCivs]) = Познати и победени ([numberOfCivs])
|
||||
Tiles = Полета
|
||||
Natural Wonders = Чудеса
|
||||
@ -797,12 +692,10 @@ Destroy all enemies\n to win! = Унищожете всички врагове\n
|
||||
You have won a scientific victory! = Спечелихте научна победа
|
||||
You have won a cultural victory! = Спечелихте културна победа
|
||||
You have won a domination victory! = Спечелихте владетелска победа
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have won! = Победа!
|
||||
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Достигнахте до победа благодарение на изумителната сила на Вашата култура. Величието на цивилизацията Ви - великолепието на паметниците и силата на артистите - учуди света! Поетите ще Ви славят докато красотата носи радост на умореното сърце.
|
||||
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Светът бе разединен от война. Много велики и силни цивилизации паднаха, но Вие оцеляхте - и излязохте победител! Светът дълго ще помни Вашият величествен триумф!
|
||||
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Вие постигнахте победа чрез майсторството на науката. Овладяхте мистериите на природата и поведохте народа си на пътешествие към един по смел свят! Вашият триумф ще бъде запомнен докато звездите сияят на нощното небе!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = Вашата цивилизация е над всички! Подвизите на хората Ви ще бъдат запомнени до края на цивилзацията!
|
||||
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Вие загубихте. Вашата цивилизация бе съкрушена от многото ѝ врагове. Но народът Ви не е отчаян, защото знаят, че един ден ще се завърнете - и ще ги поведете към победа!
|
||||
One more turn...! = Още една стъпка...?
|
||||
@ -837,17 +730,11 @@ Remove your troops in our border immediately! = Махнете войските
|
||||
Sorry. = Съжалявам.
|
||||
Never! = Никога!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Предложение Декларация за Приятелство ([30] хода)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
My friend, shall we declare our friendship to the world? = Приятелю, да предложим ли приятелство на света?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Подписване на Декларация за Приятелство ([30] turns)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We are not interested. = Не сме заинтересовани.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Подписахме Декларация за Приятелство с [otherCiv]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] отказа Приятелство!
|
||||
|
||||
Basics = Основи
|
||||
@ -865,11 +752,8 @@ Occurs on [listOfTerrains] = Появява се на [listOfTerrains]
|
||||
Placed on [terrainType] = Поставен на [terrainType]
|
||||
Can be found on = Може да се открие на
|
||||
Improved by [improvement] = Подобрено от [improvement]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bonus stats for improvement = Бонус за подобрение
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Buildings that consume this resource = Сгради, изискващи този ресурс
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Units that consume this resource = Единици, изискващи този ресурс
|
||||
Can be built on = Може да се построи на
|
||||
Defence bonus = Защитен бонус
|
||||
@ -892,51 +776,33 @@ Save map = Записване на картата
|
||||
Download map = Изтегляне на карта
|
||||
Loading... = Зареждане...
|
||||
Filter: = Филтриране:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
OK = ОК
|
||||
Exit map editor = Изход от редактора
|
||||
[nation] starting location = [nation] начална позиция
|
||||
Clear terrain features = Изчистване на характеристиките на терена
|
||||
Clear improvements = Изчистване на подобренията
|
||||
Clear resource = Изчистване на ресурсите
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Remove units = Премахване на единици
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Player [index] = Играч [index]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Player [playerIndex] starting location = Стартова точка на Играч [playerIndex]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bottom left river = Река долу в ляво
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bottom right river = Река долу в дясно
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bottom river = Река отдолу
|
||||
Requires = Изисква
|
||||
Menu = Меню
|
||||
Brush Size = Размер на четката
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map saved = Картата записана
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Change map to fit selected ruleset? = Промяна на картата спрямо избраните правила?
|
||||
|
||||
# Civilopedia difficulty levels
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Player settings = Настройки на Играч
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base Happiness = Базово Щастие
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Happiness per luxury = Щастие за всеки лукс
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Research cost modifier = Модификатор на стойност на разработка
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit cost modifier = Модификатор на стойност на единици
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Building cost modifier = Модификатор на стойност на сгради
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Policy cost modifier = Модификатор на стойност на Политика
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unhappiness modifier = Модификатор на нещастие
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bonus vs. Barbarians = Бонус срещу Варвари
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
@ -38,7 +38,6 @@ Wonder is being built elsewhere = Wonder wordt ergens anders gebouwd
|
||||
Requires a [buildingName] in all cities = Vereist een [buildingName] in alle steden
|
||||
Requires a [buildingName] in this city = Vereist een [buildingName] in deze stad
|
||||
Consumes 1 [resource] = Gebruikt 1 [resource]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Consumes [amount] [resource] = Gebruikt [amount] [resource]
|
||||
Required tech: [requiredTech] = Benodigde technologie: [requiredTech]
|
||||
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Vereist [PolicyOrNationalWonder]
|
||||
@ -922,7 +921,6 @@ Invalid ID! = Ongeldige ID!
|
||||
Mods = Mods
|
||||
Download [modName] = Download [modName]
|
||||
Could not download mod list = Kon lijst met mods niet downloaden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Download mod from URL = Download mod van URL
|
||||
Download = Download
|
||||
Done! = Klaar!
|
||||
@ -938,8 +936,8 @@ Are you SURE you want to delete this mod? = Weet je zeker dat je deze mod wil ve
|
||||
Must be next to [terrain] = Moet naast [terrain] zijn
|
||||
Must be on [terrain] = Moet op [terrain] zijn
|
||||
+[amount]% vs [unitType] = +[amount]% vs [unitType]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Movement for all [unitType] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] Movement for all [unitType] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount]% Production when constructing [param] =
|
||||
|
||||
@ -959,14 +957,12 @@ Palace = Paleis
|
||||
|
||||
Monument = Monument
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Granary = Graanschuur
|
||||
|
||||
Must not be on [terrain] = Mag niet op [terrain] zijn
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stone Works =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = '
|
||||
Stonehenge = Stonehenge
|
||||
|
||||
@ -1043,7 +1039,6 @@ Stable = Stal
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cost increases by [amount] per owned city =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Circus Maximus = Circus Maximus
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3630,7 +3625,6 @@ Viking Fury =
|
||||
Melee units pay no movement cost to pillage =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Units pay only 1 movement point to embark and disembark =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Copenhagen = Kopenhagen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Aarhus =
|
||||
@ -3746,7 +3740,6 @@ You can see how fruitless this will be for you... right? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Antwerp = Antwerpen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. =
|
||||
|
@ -2643,7 +2643,6 @@ Mogadishu = Mogadishu
|
||||
Congratulations, conquerer. This tribe serves you now. = Selamat, penakluk. Suku ini melayanimu sekarang.
|
||||
|
||||
Barbarians = Orang Barbar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can only heal by pillaging = Hanya bisa menambah nyawa saat menjarah
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3476,7 +3475,6 @@ Rifleman = Rifleman
|
||||
|
||||
Carrier = Kapal Induk
|
||||
Can carry 2 aircraft = Bisa membawa 2 pesawat
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot attack = Tidak bisa menyerang
|
||||
|
||||
Triplane = Triplane
|
||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
Persian_(Pinglish-UN) = 25
|
||||
Italian = 99
|
||||
Italian = 100
|
||||
Russian = 98
|
||||
German = 99
|
||||
Turkish = 78
|
||||
Ukrainian = 99
|
||||
French = 93
|
||||
Portuguese = 49
|
||||
Indonesian = 99
|
||||
Indonesian = 100
|
||||
Finnish = 60
|
||||
Malay = 13
|
||||
Spanish = 99
|
||||
@ -16,11 +16,11 @@ Polish = 95
|
||||
Lithuanian = 24
|
||||
Romanian = 40
|
||||
Korean = 98
|
||||
Bulgarian = 22
|
||||
Bulgarian = 27
|
||||
Simplified_Chinese = 99
|
||||
Persian_(Pinglish-DIN) = 25
|
||||
Japanese = 98
|
||||
English = 1
|
||||
Czech = 99
|
||||
Hungarian = 75
|
||||
Dutch = 31
|
||||
Dutch = 44
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user