This commit is contained in:
Yair Morgenstern
2021-03-31 23:13:04 +03:00
parent f3e0867817
commit 6e31750b55
6 changed files with 36 additions and 151 deletions

View File

@ -22,12 +22,10 @@ Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not s
# Buildings # Buildings
Choose a free great person = Изберете свободен човек Choose a free great person = Изберете свободен човек
# Requires translation!
Get [unitName] = Набавяне на [unitName] Get [unitName] = Набавяне на [unitName]
Hydro Plant = Водна централа Hydro Plant = Водна централа
+1 population in each city = +1 популация във всеки град +1 population in each city = +1 популация във всеки град
# Requires translation!
[buildingName] obsoleted = [buildingName] е неизползваема [buildingName] obsoleted = [buildingName] е неизползваема
# Diplomacy,Trade,Nations # Diplomacy,Trade,Nations
@ -40,12 +38,9 @@ Wonder is being built elsewhere = Паметник на цивилизацият
Requires a [buildingName] in all cities = Изисква [buildingName] във всички градове Requires a [buildingName] in all cities = Изисква [buildingName] във всички градове
Requires a [buildingName] in this city = Изисква [buildingName] в града Requires a [buildingName] in this city = Изисква [buildingName] в града
Consumes 1 [resource] = Изисква 1 [resource] Consumes 1 [resource] = Изисква 1 [resource]
# Requires translation!
Consumes [amount] [resource] = Изисква [amount] [resource] Consumes [amount] [resource] = Изисква [amount] [resource]
Required tech: [requiredTech] = Нужна технология: [requiredTech] Required tech: [requiredTech] = Нужна технология: [requiredTech]
# Requires translation!
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Изисква [PolicyOrNationalWonder] Requires [PolicyOrNationalWonder] = Изисква [PolicyOrNationalWonder]
# Requires translation!
Cannot be purchased = Не може да се закупи Cannot be purchased = Не може да се закупи
Current construction = Текуща конструкция Current construction = Текуща конструкция
@ -56,7 +51,6 @@ Add to queue = Добавяне в опашката
Remove from queue = Премахване от опашката Remove from queue = Премахване от опашката
Show stats drilldown = Показване на разбита статистика Show stats drilldown = Показване на разбита статистика
Show construction queue = Показване на конструкциите в опашката Show construction queue = Показване на конструкциите в опашката
# Requires translation!
Save = Запис Save = Запис
Diplomacy = Дипломация Diplomacy = Дипломация
@ -77,19 +71,16 @@ Not this time. = Не и този път.
Excellent! = Чудесно! Excellent! = Чудесно!
How about something else... = Какво ще кажете за нещо друго... How about something else... = Какво ще кажете за нещо друго...
A pleasure to meet you. = Удоволствие е да се запознаем. A pleasure to meet you. = Удоволствие е да се запознаем.
# Requires translation!
Our relationship = Нашето приятелство Our relationship = Нашето приятелство
We have encountered the City-State of [name]! = Открихме град в [name]! We have encountered the City-State of [name]! = Открихме град в [name]!
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Декларирайте примирие ([numberOfTurns] turns) Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Декларирайте примирие ([numberOfTurns] turns)
May our nations forever remain united! = Нека нашите народи да останат единни завинаги! May our nations forever remain united! = Нека нашите народи да останат единни завинаги!
Indeed! = Наистина! Indeed! = Наистина!
# Requires translation!
Denounce [civName]? = Отричане на [civName]? Denounce [civName]? = Отричане на [civName]?
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Отричане за ([numberOfTurns] turns) Denounce ([numberOfTurns] turns) = Отричане за ([numberOfTurns] turns)
We will remember this. = Ще запомним това. We will remember this. = Ще запомним това.
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] обяви война на [targetCivName]! [civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] обяви война на [targetCivName]!
# Requires translation!
[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] и [targetCivName] сключиха примирие! [civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] и [targetCivName] сключиха примирие!
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] и [targetCivName] подписаха Декларацията за примирие! [civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] и [targetCivName] подписаха Декларацията за примирие!
[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] се отрече от [targetCivName]! [civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] се отрече от [targetCivName]!
@ -102,9 +93,7 @@ Favorable = Благоприятен
Friend = Приятел Friend = Приятел
Ally = Съюзник Ally = Съюзник
# Requires translation!
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] влияние) [questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] влияние)
# Requires translation!
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] оставащи ходове [remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] оставащи ходове
## Diplomatic modifiers ## Diplomatic modifiers
@ -113,7 +102,6 @@ You declared war on us! = Вие ни обявихте война!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Вашето подстрекателство е неприемливо за нас. Your warmongering ways are unacceptable to us. = Вашето подстрекателство е неприемливо за нас.
You have captured our cities! = Превзехте градовете ни! You have captured our cities! = Превзехте градовете ни!
We applaud your liberation of our conquered cities! = Благодарим за освобождението на градовете ни! We applaud your liberation of our conquered cities! = Благодарим за освобождението на градовете ни!
# Requires translation!
We applaud your liberation of conquered cities! = Поздравяваме Ви за освобождението на завладените градове! We applaud your liberation of conquered cities! = Поздравяваме Ви за освобождението на завладените градове!
Years of peace have strengthened our relations. = Годините на мир заздравиха отношенията ни. Years of peace have strengthened our relations. = Годините на мир заздравиха отношенията ни.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Взаимната ни борба ни сближава. Our mutual military struggle brings us closer together. = Взаимната ни борба ни сближава.
@ -130,14 +118,12 @@ You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Спазихте
You refused to stop settling cities near us = Отказахте да спрете строежа на градове близо до нас! You refused to stop settling cities near us = Отказахте да спрете строежа на градове близо до нас!
Your arrogant demands are in bad taste = Арогантните Ви искания не звучат добре! Your arrogant demands are in bad taste = Арогантните Ви искания не звучат добре!
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Използването на ядрено оръжие е отвратително! Your use of nuclear weapons is disgusting! = Използването на ядрено оръжие е отвратително!
# Requires translation!
You have stolen our lands! = Откраднахте земите ни! You have stolen our lands! = Откраднахте земите ни!
Demands = Нужди Demands = Нужди
Please don't settle new cities near us. = Моля Ви да не строите градове до нас. Please don't settle new cities near us. = Моля Ви да не строите градове до нас.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Много добре, ще потърсим нови земи за заселване. Very well, we shall look for new lands to settle. = Много добре, ще потърсим нови земи за заселване.
We shall do as we please. = Ще направим, каквото сметнем за добре. We shall do as we please. = Ще направим, каквото сметнем за добре.
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Забелязахме нов град близо до границите ни, въпреки обещанието Ви. Това ще има ... последствия. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Забелязахме нов град близо до границите ни, въпреки обещанието Ви. Това ще има ... последствия.
# City-States # City-States
@ -153,17 +139,11 @@ Cultured = Образован
Maritime = Морски Maritime = Морски
Mercantile = Сметкаджийски Mercantile = Сметкаджийски
Militaristic = Военен Militaristic = Военен
# Requires translation!
Type = Вид Type = Вид
# Requires translation!
Friendly = Приятелски Friendly = Приятелски
# Requires translation!
Hostile = Вхарждебен Hostile = Вхарждебен
# Requires translation!
Irrational = Нерационален Irrational = Нерационален
# Requires translation!
Personality = Личност Personality = Личност
# Requires translation!
Influence = Влияние Influence = Влияние
Reach 30 for friendship. = Достигнете 30 за примирие. Reach 30 for friendship. = Достигнете 30 за примирие.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Достигнете най-високо въздействие над 60 за съюзничество. Reach highest influence above 60 for alliance. = Достигнете най-високо въздействие над 60 за съюзничество.
@ -195,7 +175,6 @@ Introduction to [nation] = Представяне на [nation]
Declare war on [nation] = Обявяване на война с [nation] Declare war on [nation] = Обявяване на война с [nation]
Luxury resources = Луксозни ресурси Luxury resources = Луксозни ресурси
Strategic resources = Стратегически ресурси Strategic resources = Стратегически ресурси
# Requires translation!
Owned: [amountOwned] = Притежавани: [amountOwned] Owned: [amountOwned] = Притежавани: [amountOwned]
# Nation picker # Nation picker
@ -213,43 +192,31 @@ Promotions = Повишения
Load copied data = Зареждане на копирани данни Load copied data = Зареждане на копирани данни
Could not load game from clipboard! = Не може да се зареди копираната игра! Could not load game from clipboard! = Не може да се зареди копираната игра!
Start game! = Започване на игра! Start game! = Започване на игра!
# Requires translation!
Map Options = Опции за Карта Map Options = Опции за Карта
# Requires translation!
Game Options = Опции на Игра Game Options = Опции на Игра
# Requires translation!
Civilizations = Цивилизации Civilizations = Цивилизации
# Requires translation!
Map Type = Вид Карта Map Type = Вид Карта
# Requires translation!
Map file = Файл на Карта Map file = Файл на Карта
Generated = Създадена Generated = Създадена
Existing = Генерирана Existing = Генерирана
Custom = Персонализирана Custom = Персонализирана
# Requires translation!
Map Generation Type = Начин на Генериране на Карта Map Generation Type = Начин на Генериране на Карта
Default = По подразбиране Default = По подразбиране
# Requires translation!
Pangaea = Един континент Pangaea = Един континент
Perlin = Планини Perlin = Планини
Continents = Континенти Continents = Континенти
# Requires translation!
Archipelago = Острови Archipelago = Острови
# Requires translation! # Requires translation!
Number of City-States = Number of City-States =
One City Challenge = Предизвикателство Един Град One City Challenge = Предизвикателство Един Град
# Requires translation!
No Barbarians = Без Варвари No Barbarians = Без Варвари
# Requires translation!
No Ancient Ruins = Без Древни Руини No Ancient Ruins = Без Древни Руини
No Natural Wonders = Без Природни Чудеса No Natural Wonders = Без Природни Чудеса
# Requires translation!
Victory Conditions = Условия за Победа Victory Conditions = Условия за Победа
Scientific = Научни Scientific = Научни
Domination = Доминация Domination = Доминация
Cultural = Културни Cultural = Културни
# Requires translation!
Map Shape = Форма на Карта Map Shape = Форма на Карта
Hexagonal = Шестоъгълна Hexagonal = Шестоъгълна
Rectangular = Правоъгълна Rectangular = Правоъгълна
@ -269,7 +236,6 @@ Reset to default = Връщане по подразбиране
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО - ПРЕДУПРЕДЕНИЕ СТЕ! HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО - ПРЕДУПРЕДЕНИЕ СТЕ!
Online Multiplayer = Онлайн Мултиплейър Online Multiplayer = Онлайн Мултиплейър
# Requires translation!
World Size = Размер на Света World Size = Размер на Света
Tiny = Много малък Tiny = Много малък
Small = Малък Small = Малък
@ -299,9 +265,7 @@ It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Изгл
Maybe you put too many players into too small a map? = Може би сте поставили много играчи на твърде малка карта? Maybe you put too many players into too small a map? = Може би сте поставили много играчи на твърде малка карта?
No human players selected! = Не са избрани реални играчи! No human players selected! = Не са избрани реални играчи!
Mods: = Модове: Mods: = Модове:
# Requires translation!
Base ruleset mods: = Основни модове: Base ruleset mods: = Основни модове:
# Requires translation!
Extension mods: = Допълнителни модове: Extension mods: = Допълнителни модове:
# Multiplayer # Multiplayer
@ -310,12 +274,9 @@ Username = Потребителско Име
Multiplayer = Multiplayer Multiplayer = Multiplayer
Could not download game! = Изтеглянето не е възможно! Could not download game! = Изтеглянето не е възможно!
Could not upload game! = Качването не е възможно! Could not upload game! = Качването не е възможно!
# Requires translation!
Join game = Присъединяване Join game = Присъединяване
Invalid game ID! = Невалидно ID! Invalid game ID! = Невалидно ID!
# Requires translation!
Copy user ID = Копиране на user ID Copy user ID = Копиране на user ID
# Requires translation!
Copy game ID = Копиране на game ID Copy game ID = Копиране на game ID
UserID copied to clipboard = UserID е копирано UserID copied to clipboard = UserID е копирано
GameID copied to clipboard = GameID е копирано GameID copied to clipboard = GameID е копирано
@ -324,16 +285,12 @@ Player ID from clipboard = Копирано Player ID
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = За да започнете Multiplayer игра, проверете 'multiplayer' ключа в екрана Нова Игра, и за всеки играч добавете неговото ID. To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = За да започнете Multiplayer игра, проверете 'multiplayer' ключа в екрана Нова Игра, и за всеки играч добавете неговото ID.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Може да добавите своето ID много лесно и другите играчи могат да Ви изпратят своите, за да ги включите в играта. You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Може да добавите своето ID много лесно и другите играчи могат да Ви изпратят своите, за да ги включите в играта.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = След като установите играта, нейното ID се копира явтоматично, за да може да го изпратите на останалите желаещи да играят. Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = След като установите играта, нейното ID се копира явтоматично, за да може да го изпратите на останалите желаещи да играят.
# Requires translation!
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Играчите могат да се присъединят към играта като копират game ID и след това го използват бутона 'Добавяне на мрежова игра' Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Играчите могат да се присъединят към играта като копират game ID и след това го използват бутона 'Добавяне на мрежова игра'
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Символът на нацията Ви ще се появи до играта, когато е ваш ред. The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Символът на нацията Ви ще се появи до играта, когато е ваш ред.
Back = Назад Back = Назад
Rename = Преименуване Rename = Преименуване
# Requires translation!
Game settings = Настойки на играта Game settings = Настойки на играта
# Requires translation!
Add multiplayer game = Добавяне на мрежова игра Add multiplayer game = Добавяне на мрежова игра
# Requires translation!
Refresh list = Обнови списък Refresh list = Обнови списък
Could not save game! = Невъзможен Запис! Could not save game! = Невъзможен Запис!
Could not delete game! = Невъзможно изтриване! Could not delete game! = Невъзможно изтриване!
@ -341,19 +298,12 @@ Could not refresh! = Невъзможно Обновяване!
Last refresh: [time] minutes ago = Последно обновяване: преди [time] минути Last refresh: [time] minutes ago = Последно обновяване: преди [time] минути
Current Turn: = Текущ ход: Current Turn: = Текущ ход:
Add Currently Running Game = Добавяне на Започнала Игра Add Currently Running Game = Добавяне на Започнала Игра
# Requires translation!
Game name = Име на игра Game name = Име на игра
# Requires translation!
Loading latest game state... = Зареждане на последно записана фаза... Loading latest game state... = Зареждане на последно записана фаза...
# Requires translation!
Couldn't download the latest game state! = Свалянето на последната фаза беше неуспешно! Couldn't download the latest game state! = Свалянето на последната фаза беше неуспешно!
# Requires translation!
Resign = Предавам се Resign = Предавам се
# Requires translation!
Are you sure you want to resign? = Предавате ли се? Are you sure you want to resign? = Предавате ли се?
# Requires translation!
You can only resign if it's your turn = Може да се предадете ако сте на ход You can only resign if it's your turn = Може да се предадете ако сте на ход
# Requires translation!
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] се предаде и вече е контролирана от AI [civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] се предаде и вече е контролирана от AI
# Save game menu # Save game menu
@ -374,7 +324,6 @@ Upload map = Качване на карта
Could not upload map! = Неуспешно качване! Could not upload map! = Неуспешно качване!
Map uploaded successfully! = Успешно качване! Map uploaded successfully! = Успешно качване!
Saving... = Запис... Saving... = Запис...
# Requires translation!
Overwrite existing file? = Презаписване на съществуващ файл? Overwrite existing file? = Презаписване на съществуващ файл?
It looks like your saved game can't be loaded! = Изглежда, че записаната игра не може да се зареди! It looks like your saved game can't be loaded! = Изглежда, че записаната игра не може да се зареди!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Ако може да копирате играта си ("Копиране на записана игра на clipboard" - If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Ако може да копирате играта си ("Копиране на записана игра на clipboard" -
@ -403,30 +352,24 @@ Move units with a single tap = Придвижване с едно докосва
Show tutorials = Покзване на упътване Show tutorials = Покзване на упътване
Auto-assign city production = Автоматично насочване на продукция Auto-assign city production = Автоматично насочване на продукция
Auto-build roads = Автоматично построяване на пътища Auto-build roads = Автоматично построяване на пътища
# Requires translation!
Automated workers replace improvements = Автоматизирани работници заменят подобрения Automated workers replace improvements = Автоматизирани работници заменят подобрения
Show minimap = Показване на малка карта Show minimap = Показване на малка карта
Show pixel units = Покзване на пиксел единици Show pixel units = Покзване на пиксел единици
Show pixel improvements = Показване на пиксел подобрения Show pixel improvements = Показване на пиксел подобрения
Enable nuclear weapons = Разрешаване на ядрени оръжия Enable nuclear weapons = Разрешаване на ядрени оръжия
Fontset = Настройка на шрифт Fontset = Настройка на шрифт
# Requires translation!
Show tile yields = Добив по клетки Show tile yields = Добив по клетки
Continuous rendering = Продължително рендване Continuous rendering = Продължително рендване
# Requires translation!
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Когато е спряно, запазва батерията, но някои анимации няма да бъдат показвани When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Когато е спряно, запазва батерията, но някои анимации няма да бъдат показвани
Order trade offers by amount = Подредба на офертите за търговия по стойност Order trade offers by amount = Подредба на офертите за търговия по стойност
Generate translation files = Генериране на файлове за превод Generate translation files = Генериране на файлове за превод
Translation files are generated successfully. = Файловете са генерирани успешно. Translation files are generated successfully. = Файловете са генерирани успешно.
# Requires translation!
Locate mod errors = Намиране на грешки в мод Locate mod errors = Намиране на грешки в мод
# Notifications # Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Развитието на [technologyName] е готово! Research of [technologyName] has completed! = Развитието на [technologyName] е готово!
# Requires translation!
[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = [construction] е твърде стара и ще бъде премахната от предстоящите разработки в [cityName]! [construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = [construction] е твърде стара и ще бъде премахната от предстоящите разработки в [cityName]!
# Requires translation!
You have entered a Golden Age! = Навлизате в Златна Ера! You have entered a Golden Age! = Навлизате в Златна Ера!
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] се разкри близо до [cityName] [resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] се разкри близо до [cityName]
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [greatPerson] се роди в [cityName]! A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [greatPerson] се роди в [cityName]!
@ -465,7 +408,6 @@ The City-State of [name] has been destroyed! = Градът [name] беше ун
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Превзехме варварски лагер и добавихме [goldAmount] злато! We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Превзехме варварски лагер и добавихме [goldAmount] злато!
A barbarian [unitType] has joined us! = Варварски [unitType] се присъедини към нас! A barbarian [unitType] has joined us! = Варварски [unitType] се присъедини към нас!
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Намерихме оцелели в руините - добавена популация към [cityName] We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Намерихме оцелели в руините - добавена популация към [cityName]
# Requires translation!
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Намерихме културни артефакти в руините! (+20 Култура) We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Намерихме културни артефакти в руините! (+20 Култура)
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Открихме изгубена технология [techName] в руините! We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Открихме изгубена технология [techName] в руините!
A [unitName] has joined us! = [unitName] се присъедини към нас! A [unitName] has joined us! = [unitName] се присъедини към нас!
@ -502,19 +444,12 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = Нашето предлож
[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = [defender] не можа да избяга от [attacker] - блокиран. [defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = [defender] не можа да избяга от [attacker] - блокиран.
[defender] withdrew from a [attacker] = [defender] избяга от [attacker] [defender] withdrew from a [attacker] = [defender] избяга от [attacker]
[building] has provided [amount] Gold! = [building] добави [amount] злато! [building] has provided [amount] Gold! = [building] добави [amount] злато!
# Requires translation!
[civName] has stolen your territory! = [civName] открадна територията ни! [civName] has stolen your territory! = [civName] открадна територията ни!
# Requires translation!
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Изчистването на [forest] добави [amount] Шродукция за [cityName] Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Изчистването на [forest] добави [amount] Шродукция за [cityName]
# Requires translation!
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] Ви назначи нова задача: [questName]. [civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] Ви назначи нова задача: [questName].
# Requires translation!
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] Ви възнагради с [influence] Влияние за успешната задача [questName]. [civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] Ви възнагради с [influence] Влияние за успешната задача [questName].
# Requires translation!
The resistance in [cityName] has ended! = Съпротивата на [cityName] приключи! The resistance in [cityName] has ended! = Съпротивата на [cityName] приключи!
# Requires translation!
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Нашият [name] получи [tileDamage] щета и беше унищожен Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Нашият [name] получи [tileDamage] щета и беше унищожен
# Requires translation!
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Нашият [name] получи [tileDamage] щета Our [name] took [tileDamage] tile damage = Нашият [name] получи [tileDamage] щета
# World Screen UI # World Screen UI
@ -523,17 +458,13 @@ Working... = Работи...
Waiting for other players... = Изчакване на други играчи... Waiting for other players... = Изчакване на други играчи...
in = в in = в
Next turn = Следващ Ход Next turn = Следващ Ход
# Requires translation!
[currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] готов? [currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] готов?
# Requires translation!
1 turn = 1 ход 1 turn = 1 ход
# Requires translation!
[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] ходове [numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] ходове
Turn = Ход Turn = Ход
turns = ходове turns = ходове
turn = ход turn = ход
Next unit = Следваща единица Next unit = Следваща единица
# Requires translation!
Fog of War = Сянка на Войната Fog of War = Сянка на Войната
Pick a policy = Изберете политика Pick a policy = Изберете политика
Movement = Движение Movement = Движение
@ -569,10 +500,8 @@ Start Golden Age = Започване на Златна Ера
Yes = Да Yes = Да
No = Не No = Не
Acquire = Придобиване Acquire = Придобиване
# Requires translation!
Under construction = Строи се Under construction = Строи се
# Requires translation!
Gold = Злато Gold = Злато
Science = Наука Science = Наука
Happiness = Щастие Happiness = Щастие
@ -592,15 +521,10 @@ Civilopedia = Енциклопедия
Start new game = Нова игра Start new game = Нова игра
Save game = Запис Save game = Запис
Load game = Зареждане Load game = Зареждане
# Requires translation!
Main menu = Главно меню Main menu = Главно меню
# Requires translation!
Resume = Продължи Resume = Продължи
# Requires translation!
Cannot resume game! = Продължаването невъзможно Cannot resume game! = Продължаването невъзможно
# Requires translation!
Not enough memory on phone to load game! = Няма достатъчно памет за зареждане на игра! Not enough memory on phone to load game! = Няма достатъчно памет за зареждане на игра!
# Requires translation!
Quickstart = Бърз старт Quickstart = Бърз старт
Victory status = Победа Victory status = Победа
Social policies = Социални политики Social policies = Социални политики
@ -608,7 +532,6 @@ Community = Общност
Close = Затвори Close = Затвори
Do you want to exit the game? = Искате ли да напуснете играта? Do you want to exit the game? = Искате ли да напуснете играта?
Start bias: = Начален Start bias: = Начален
# Requires translation!
Avoid [terrain] = Избягване [terrain] Avoid [terrain] = Избягване [terrain]
# City screen # City screen
@ -653,16 +576,11 @@ Great person points = Точки на Велика личност
Current points = Текущи точки Current points = Текущи точки
Points per turn = Точки ма ход Points per turn = Точки ма ход
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Конвертиране на продукция към злато 4 към 1 Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Конвертиране на продукция към злато 4 към 1
# Requires translation!
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Конвертиране на продукция в наука [rate] към 1 Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Конвертиране на продукция в наука [rate] към 1
The city will not produce anything. = Градът няма да произвежда нищо. The city will not produce anything. = Градът няма да произвежда нищо.
# Requires translation!
Worked by [cityName] = Използва се от [cityName] Worked by [cityName] = Използва се от [cityName]
# Requires translation!
Lock = Заключване Lock = Заключване
# Requires translation!
Unlock = Отключване Unlock = Отключване
# Requires translation!
Move to city = Преместване към град Move to city = Преместване към град
# Technology UI # Technology UI
@ -692,19 +610,14 @@ Captured! = Завладян!
defence vs ranged = защита при стрелба defence vs ranged = защита при стрелба
[percentage] to unit defence = [percentage] към защитата на единица [percentage] to unit defence = [percentage] към защитата на единица
Attacker Bonus = Бонус атакуващ Attacker Bonus = Бонус атакуващ
# Requires translation!
Defender Bonus = Бонус Защита Defender Bonus = Бонус Защита
Landing = Приземяване Landing = Приземяване
Flanking = Флангиране Flanking = Флангиране
vs [unitType] = срещу [unitType] vs [unitType] = срещу [unitType]
Terrain = Терен Terrain = Терен
# Requires translation!
Tile = Поле Tile = Поле
# Requires translation!
Missing resource = Липсващ ресурс Missing resource = Липсващ ресурс
# Requires translation!
The following improvements [stats]: = Следните подобрения [stats]: The following improvements [stats]: = Следните подобрения [stats]:
# Requires translation!
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Следните подобрения на [tileType] полета [stats]: The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Следните подобрения на [tileType] полета [stats]:
@ -725,34 +638,21 @@ Occupied City = Окупиран Град
Buildings = Сгради Buildings = Сгради
# For the "when constructing [military units]" translation # For the "when constructing [military units]" translation
# Requires translation!
military = военни military = военни
# Requires translation!
military units = военни единици military units = военни единици
# Requires translation!
melee units = ръкопашни единици melee units = ръкопашни единици
# Requires translation!
mounted units = други единици mounted units = други единици
# Requires translation!
naval units = водни едници naval units = водни едници
# Requires translation!
ranged units = далекобойни единици ranged units = далекобойни единици
# For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive' # For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive'
# Requires translation!
relevant = свързани relevant = свързани
# Requires translation!
non-air = наземни non-air = наземни
# For '[stats] from [Water] tiles in this city' # For '[stats] from [Water] tiles in this city'
# Requires translation!
Water = Вода Water = Вода
# For [stats] from [Water resource] tiles in this city # For [stats] from [Water resource] tiles in this city
# Requires translation!
Water resource = Воден ресурс Water resource = Воден ресурс
# Requires translation!
River = Река River = Река
# Requires translation!
Fresh water = Прясна вода Fresh water = Прясна вода
# Requires translation!
non-fresh water = застояла вода non-fresh water = застояла вода
Wonders = Чудеса Wonders = Чудеса
@ -761,7 +661,6 @@ Bonuses = Бонуси
Final = Финал Final = Финал
Other = Други Other = Други
Population = Популация Population = Популация
# Requires translation!
City-States = Град City-States = Град
Tile yields = Добиви Tile yields = Добиви
Trade routes = Търговски пътища Trade routes = Търговски пътища
@ -774,13 +673,9 @@ Name = Име
Closest city = Най-близък град Closest city = Най-близък град
Action = Действие Action = Действие
Defeated = Победен Defeated = Победен
# Requires translation!
[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Цивилизации в игра [numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Цивилизации в игра
# Requires translation!
Our Civilization: = Нашата Цивилизация: Our Civilization: = Нашата Цивилизация:
# Requires translation!
Known and alive ([numberOfCivs]) = Познати и живи ([numberOfCivs]) Known and alive ([numberOfCivs]) = Познати и живи ([numberOfCivs])
# Requires translation!
Known and defeated ([numberOfCivs]) = Познати и победени ([numberOfCivs]) Known and defeated ([numberOfCivs]) = Познати и победени ([numberOfCivs])
Tiles = Полета Tiles = Полета
Natural Wonders = Чудеса Natural Wonders = Чудеса
@ -797,12 +692,10 @@ Destroy all enemies\n to win! = Унищожете всички врагове\n
You have won a scientific victory! = Спечелихте научна победа You have won a scientific victory! = Спечелихте научна победа
You have won a cultural victory! = Спечелихте културна победа You have won a cultural victory! = Спечелихте културна победа
You have won a domination victory! = Спечелихте владетелска победа You have won a domination victory! = Спечелихте владетелска победа
# Requires translation!
You have won! = Победа! You have won! = Победа!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Достигнахте до победа благодарение на изумителната сила на Вашата култура. Величието на цивилизацията Ви - великолепието на паметниците и силата на артистите - учуди света! Поетите ще Ви славят докато красотата носи радост на умореното сърце. You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Достигнахте до победа благодарение на изумителната сила на Вашата култура. Величието на цивилизацията Ви - великолепието на паметниците и силата на артистите - учуди света! Поетите ще Ви славят докато красотата носи радост на умореното сърце.
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Светът бе разединен от война. Много велики и силни цивилизации паднаха, но Вие оцеляхте - и излязохте победител! Светът дълго ще помни Вашият величествен триумф! The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Светът бе разединен от война. Много велики и силни цивилизации паднаха, но Вие оцеляхте - и излязохте победител! Светът дълго ще помни Вашият величествен триумф!
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Вие постигнахте победа чрез майсторството на науката. Овладяхте мистериите на природата и поведохте народа си на пътешествие към един по смел свят! Вашият триумф ще бъде запомнен докато звездите сияят на нощното небе! You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Вие постигнахте победа чрез майсторството на науката. Овладяхте мистериите на природата и поведохте народа си на пътешествие към един по смел свят! Вашият триумф ще бъде запомнен докато звездите сияят на нощното небе!
# Requires translation!
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = Вашата цивилизация е над всички! Подвизите на хората Ви ще бъдат запомнени до края на цивилзацията! Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = Вашата цивилизация е над всички! Подвизите на хората Ви ще бъдат запомнени до края на цивилзацията!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Вие загубихте. Вашата цивилизация бе съкрушена от многото ѝ врагове. Но народът Ви не е отчаян, защото знаят, че един ден ще се завърнете - и ще ги поведете към победа! You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Вие загубихте. Вашата цивилизация бе съкрушена от многото ѝ врагове. Но народът Ви не е отчаян, защото знаят, че един ден ще се завърнете - и ще ги поведете към победа!
One more turn...! = Още една стъпка...? One more turn...! = Още една стъпка...?
@ -837,17 +730,11 @@ Remove your troops in our border immediately! = Махнете войските
Sorry. = Съжалявам. Sorry. = Съжалявам.
Never! = Никога! Never! = Никога!
# Requires translation!
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Предложение Декларация за Приятелство ([30] хода) Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Предложение Декларация за Приятелство ([30] хода)
# Requires translation!
My friend, shall we declare our friendship to the world? = Приятелю, да предложим ли приятелство на света? My friend, shall we declare our friendship to the world? = Приятелю, да предложим ли приятелство на света?
# Requires translation!
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Подписване на Декларация за Приятелство ([30] turns) Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Подписване на Декларация за Приятелство ([30] turns)
# Requires translation!
We are not interested. = Не сме заинтересовани. We are not interested. = Не сме заинтересовани.
# Requires translation!
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Подписахме Декларация за Приятелство с [otherCiv]! We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Подписахме Декларация за Приятелство с [otherCiv]!
# Requires translation!
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] отказа Приятелство! [otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] отказа Приятелство!
Basics = Основи Basics = Основи
@ -865,11 +752,8 @@ Occurs on [listOfTerrains] = Появява се на [listOfTerrains]
Placed on [terrainType] = Поставен на [terrainType] Placed on [terrainType] = Поставен на [terrainType]
Can be found on = Може да се открие на Can be found on = Може да се открие на
Improved by [improvement] = Подобрено от [improvement] Improved by [improvement] = Подобрено от [improvement]
# Requires translation!
Bonus stats for improvement = Бонус за подобрение Bonus stats for improvement = Бонус за подобрение
# Requires translation!
Buildings that consume this resource = Сгради, изискващи този ресурс Buildings that consume this resource = Сгради, изискващи този ресурс
# Requires translation!
Units that consume this resource = Единици, изискващи този ресурс Units that consume this resource = Единици, изискващи този ресурс
Can be built on = Може да се построи на Can be built on = Може да се построи на
Defence bonus = Защитен бонус Defence bonus = Защитен бонус
@ -892,51 +776,33 @@ Save map = Записване на картата
Download map = Изтегляне на карта Download map = Изтегляне на карта
Loading... = Зареждане... Loading... = Зареждане...
Filter: = Филтриране: Filter: = Филтриране:
# Requires translation!
OK = ОК OK = ОК
Exit map editor = Изход от редактора Exit map editor = Изход от редактора
[nation] starting location = [nation] начална позиция [nation] starting location = [nation] начална позиция
Clear terrain features = Изчистване на характеристиките на терена Clear terrain features = Изчистване на характеристиките на терена
Clear improvements = Изчистване на подобренията Clear improvements = Изчистване на подобренията
Clear resource = Изчистване на ресурсите Clear resource = Изчистване на ресурсите
# Requires translation!
Remove units = Премахване на единици Remove units = Премахване на единици
# Requires translation!
Player [index] = Играч [index] Player [index] = Играч [index]
# Requires translation!
Player [playerIndex] starting location = Стартова точка на Играч [playerIndex] Player [playerIndex] starting location = Стартова точка на Играч [playerIndex]
# Requires translation!
Bottom left river = Река долу в ляво Bottom left river = Река долу в ляво
# Requires translation!
Bottom right river = Река долу в дясно Bottom right river = Река долу в дясно
# Requires translation!
Bottom river = Река отдолу Bottom river = Река отдолу
Requires = Изисква Requires = Изисква
Menu = Меню Menu = Меню
Brush Size = Размер на четката Brush Size = Размер на четката
# Requires translation!
Map saved = Картата записана Map saved = Картата записана
# Requires translation!
Change map to fit selected ruleset? = Промяна на картата спрямо избраните правила? Change map to fit selected ruleset? = Промяна на картата спрямо избраните правила?
# Civilopedia difficulty levels # Civilopedia difficulty levels
# Requires translation!
Player settings = Настройки на Играч Player settings = Настройки на Играч
# Requires translation!
Base Happiness = Базово Щастие Base Happiness = Базово Щастие
# Requires translation!
Happiness per luxury = Щастие за всеки лукс Happiness per luxury = Щастие за всеки лукс
# Requires translation!
Research cost modifier = Модификатор на стойност на разработка Research cost modifier = Модификатор на стойност на разработка
# Requires translation!
Unit cost modifier = Модификатор на стойност на единици Unit cost modifier = Модификатор на стойност на единици
# Requires translation!
Building cost modifier = Модификатор на стойност на сгради Building cost modifier = Модификатор на стойност на сгради
# Requires translation!
Policy cost modifier = Модификатор на стойност на Политика Policy cost modifier = Модификатор на стойност на Политика
# Requires translation!
Unhappiness modifier = Модификатор на нещастие Unhappiness modifier = Модификатор на нещастие
# Requires translation!
Bonus vs. Barbarians = Бонус срещу Варвари Bonus vs. Barbarians = Бонус срещу Варвари
# Requires translation! # Requires translation!

View File

@ -38,7 +38,6 @@ Wonder is being built elsewhere = Wonder wordt ergens anders gebouwd
Requires a [buildingName] in all cities = Vereist een [buildingName] in alle steden Requires a [buildingName] in all cities = Vereist een [buildingName] in alle steden
Requires a [buildingName] in this city = Vereist een [buildingName] in deze stad Requires a [buildingName] in this city = Vereist een [buildingName] in deze stad
Consumes 1 [resource] = Gebruikt 1 [resource] Consumes 1 [resource] = Gebruikt 1 [resource]
# Requires translation!
Consumes [amount] [resource] = Gebruikt [amount] [resource] Consumes [amount] [resource] = Gebruikt [amount] [resource]
Required tech: [requiredTech] = Benodigde technologie: [requiredTech] Required tech: [requiredTech] = Benodigde technologie: [requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Vereist [PolicyOrNationalWonder] Requires [PolicyOrNationalWonder] = Vereist [PolicyOrNationalWonder]
@ -922,7 +921,6 @@ Invalid ID! = Ongeldige ID!
Mods = Mods Mods = Mods
Download [modName] = Download [modName] Download [modName] = Download [modName]
Could not download mod list = Kon lijst met mods niet downloaden Could not download mod list = Kon lijst met mods niet downloaden
# Requires translation!
Download mod from URL = Download mod van URL Download mod from URL = Download mod van URL
Download = Download Download = Download
Done! = Klaar! Done! = Klaar!
@ -938,8 +936,8 @@ Are you SURE you want to delete this mod? = Weet je zeker dat je deze mod wil ve
Must be next to [terrain] = Moet naast [terrain] zijn Must be next to [terrain] = Moet naast [terrain] zijn
Must be on [terrain] = Moet op [terrain] zijn Must be on [terrain] = Moet op [terrain] zijn
+[amount]% vs [unitType] = +[amount]% vs [unitType] +[amount]% vs [unitType] = +[amount]% vs [unitType]
# Requires translation! # Requires translation!
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] Movement for all [unitType] units =
# Requires translation! # Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [param] = +[amount]% Production when constructing [param] =
@ -959,14 +957,12 @@ Palace = Paleis
Monument = Monument Monument = Monument
# Requires translation!
Granary = Graanschuur Granary = Graanschuur
Must not be on [terrain] = Mag niet op [terrain] zijn Must not be on [terrain] = Mag niet op [terrain] zijn
# Requires translation! # Requires translation!
Stone Works = Stone Works =
# Requires translation!
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = ' 'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = '
Stonehenge = Stonehenge Stonehenge = Stonehenge
@ -1043,7 +1039,6 @@ Stable = Stal
# Requires translation! # Requires translation!
Cost increases by [amount] per owned city = Cost increases by [amount] per owned city =
# Requires translation!
Circus Maximus = Circus Maximus Circus Maximus = Circus Maximus
# Requires translation! # Requires translation!
@ -3630,7 +3625,6 @@ Viking Fury =
Melee units pay no movement cost to pillage = Melee units pay no movement cost to pillage =
# Requires translation! # Requires translation!
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = Units pay only 1 movement point to embark and disembark =
# Requires translation!
Copenhagen = Kopenhagen Copenhagen = Kopenhagen
# Requires translation! # Requires translation!
Aarhus = Aarhus =
@ -3746,7 +3740,6 @@ You can see how fruitless this will be for you... right? =
# Requires translation! # Requires translation!
May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. = May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. =
# Requires translation!
Antwerp = Antwerpen Antwerp = Antwerpen
# Requires translation! # Requires translation!
They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. =

View File

@ -2643,7 +2643,6 @@ Mogadishu = Mogadishu
Congratulations, conquerer. This tribe serves you now. = Selamat, penakluk. Suku ini melayanimu sekarang. Congratulations, conquerer. This tribe serves you now. = Selamat, penakluk. Suku ini melayanimu sekarang.
Barbarians = Orang Barbar Barbarians = Orang Barbar
# Requires translation!
Can only heal by pillaging = Hanya bisa menambah nyawa saat menjarah Can only heal by pillaging = Hanya bisa menambah nyawa saat menjarah
@ -3476,7 +3475,6 @@ Rifleman = Rifleman
Carrier = Kapal Induk Carrier = Kapal Induk
Can carry 2 aircraft = Bisa membawa 2 pesawat Can carry 2 aircraft = Bisa membawa 2 pesawat
# Requires translation!
Cannot attack = Tidak bisa menyerang Cannot attack = Tidak bisa menyerang
Triplane = Triplane Triplane = Triplane

View File

@ -1,12 +1,12 @@
Persian_(Pinglish-UN) = 25 Persian_(Pinglish-UN) = 25
Italian = 99 Italian = 100
Russian = 98 Russian = 98
German = 99 German = 99
Turkish = 78 Turkish = 78
Ukrainian = 99 Ukrainian = 99
French = 93 French = 93
Portuguese = 49 Portuguese = 49
Indonesian = 99 Indonesian = 100
Finnish = 60 Finnish = 60
Malay = 13 Malay = 13
Spanish = 99 Spanish = 99
@ -16,11 +16,11 @@ Polish = 95
Lithuanian = 24 Lithuanian = 24
Romanian = 40 Romanian = 40
Korean = 98 Korean = 98
Bulgarian = 22 Bulgarian = 27
Simplified_Chinese = 99 Simplified_Chinese = 99
Persian_(Pinglish-DIN) = 25 Persian_(Pinglish-DIN) = 25
Japanese = 98 Japanese = 98
English = 1 English = 1
Czech = 99 Czech = 99
Hungarian = 75 Hungarian = 75
Dutch = 31 Dutch = 44

View File

@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig { object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.4.30" const val kotlinVersion = "1.4.30"
const val appName = "Unciv" const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 551 const val appCodeNumber = 552
const val appVersion = "3.13.11-patch2" const val appVersion = "3.13.12"
const val gdxVersion = "1.9.14" const val gdxVersion = "1.9.14"
const val roboVMVersion = "2.3.1" const val roboVMVersion = "2.3.1"

View File

@ -1,3 +1,31 @@
## 3.13.12
Added Bulgarian, by antonpetrov145!
HUGE memory savings (120MB -> 75MB) By saving atlases between ruleset resets!
Start of work on Religion!
Resolved #3740 - units retain individual names when upgrading
Fixed can't press nextTurn in multiplayer game - By GGGuenni
'Years of peace' modifier reset when war is declared
Added mod pagination - even when we exceed 100 mods, we'll be able to download them all
Button for current civilopedia entry is now marked
Modded "Remove" commands to nonexistant features no longer crashes the game
AI no longer tries to attack with carriers, crashing the game.
National wonder does not require building to be built in puppeted cities
City attack notifications show icon
Custom improvements for water resources now moddable
## 3.13.11 ## 3.13.11
Resolved #3732 - Mark target tile while moving toward it Resolved #3732 - Mark target tile while moving toward it