From 700b1afb345c232582b9e30f8f68edb3bd552fc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yair Morgenstern Date: Tue, 21 Apr 2020 20:28:41 +0300 Subject: [PATCH] 3.8.0 --- .../jsons/translations/Czech.properties | 38 +- .../jsons/translations/Dutch.properties | 16 +- .../jsons/translations/English.properties | 16 +- .../jsons/translations/French.properties | 16 +- .../jsons/translations/German.properties | 28 +- .../jsons/translations/Indonesian.properties | 1346 +---------------- .../jsons/translations/Italian.properties | 16 +- .../jsons/translations/Japanese.properties | 16 +- .../jsons/translations/Korean.properties | 16 +- .../jsons/translations/Malay.properties | 16 +- .../jsons/translations/Polish.properties | 16 +- .../jsons/translations/Portuguese.properties | 16 +- .../jsons/translations/Romanian.properties | 16 +- .../jsons/translations/Russian.properties | 16 +- .../Simplified_Chinese.properties | 16 +- .../jsons/translations/Spanish.properties | 16 +- .../Traditional_Chinese.properties | 16 +- .../jsons/translations/Turkish.properties | 16 +- .../jsons/translations/Ukrainian.properties | 101 +- .../completionPercentages.properties | 10 +- build.gradle | 4 +- .../ui/mapeditor/TileEditorOptionsTable.kt | 17 +- docs/Credits.md | 8 + 23 files changed, 336 insertions(+), 1456 deletions(-) diff --git a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties index 6b69bafb16..c387b5bc73 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties @@ -354,7 +354,6 @@ Could not refresh! = Neni možné obnovit! Last refresh: [time] minutes ago = Poslední obnovení před [time] minutami Current Turn: = Aktuální tah Add Currently Running Game = Přidat aktuálně běžící hru - # Requires translation! Game name = Jméno hry # Save game menu @@ -682,7 +681,7 @@ Tiles = Políčka Natural Wonders = Přírodní divy Treasury deficit = Nedostatek peněz -#Victory +# Victory Science victory = Výzkumné vítězství Cultural victory = Kulturní vítězství @@ -728,6 +727,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Zničení města o Remove your troops in our border immediately! = Okamžitě odstraňte vaše jednotky z našeho území! Sorry. = Omlouváme se. Never! = Nikdy! + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = Základy Resources = Zdroje Terrains = Druhy terénu @@ -4011,13 +4024,9 @@ Pearls = Perly Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! - # Requires translation! Your first mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = Prvním úkolem je založení hlavního města.\nTo je ve skutečnosti velmi dúležité, protože hlavní město bude nejspíše to nejvíce prosperující.\nMnoho herních výhod se vztahuje pouze na hlavní město, proto bude pravděpodobně centrem říše. - # Requires translation! How do you know a spot is appropriate?\nThat’s not an easy question to answer, but looking for and building next to luxury resources is a good rule of thumb.\nLuxury resources are tiles that have things like gems, cotton, or silk (indicated by a smiley next to the resource icon)\nThese resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as iron. = Jak se pozná to pravé místo?\nNa to není tak snadná odpověď, ale vybudovat ho poblíž luxusních surovin bývá dobré pravidlo.\nNaleziště luxusních surovin jsou políčka obsahující věci jako drahokamy, bavlnu či hedvábí (označeno ikonkou smajlíku u ikonky suroviny).\nTyto suroviny přispívají ke spokojenosti civilizace. Také je potřeba hlídat suroviny pro stavbu jednotek, jako je například železo. - # Requires translation! However, cities don’t have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you don’t have to settle cities right next to resources.\nLet’s say, for example, that you want access to some iron – but the resource is right next to a desert.\nYou don’t have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately – \n which might be the case now and then, but you’ll usually have the luxury of time. = Města však nemají pevně stanovené území, které mohou spravovat.\nTo znamená, že není potřeba postavit město hned vedle naleziště surovin.\nNapříklad, potřebujete železo - ale naleziště je hned vedle pouště.\nAle nemusíte mít město hned vedle pouště. Můžete se usadit o několik políček dál na lepším terénu.\nVaše město poroste a časem získá přístup k surovině.\nPouze pokud chcete surovinu ihned, potřebujete se usadit hned vedle suroviny – \n což se tu a tam může hodit, většinou však máte trochu času. - # Requires translation! The first thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts don’t suffer a movement penalty in this terrain.\nIf you’re a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = První jednotkou, kterou město postaví, by měl být průzkumník nebo válečník.\nPreferuji válečnika protože lze použít k obraně a může být později vylepšen\n na Šermíře za rozumnou cenu.\nPrůzkumník však může být lepší, pokud jste v krajině s hustými lesy nebo kopci.\nPrůzkumníci nemají postih k pohybu za špatný terén.\nPokud jste veteránem 4X strategických her, váš první válečník či průzkumník bude následován osadníkem.\nRychlá expanze je naprosto zásadní ve většině her tohoto typu. In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention = Během prvních pár tahů,\n máme jen velmi málo možností na výběr,\n ale jak bude naše civilizace vzkvétat,\n objeví se řada věcí vyžadujících naši pozornost. @@ -4028,9 +4037,7 @@ With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting anot # Requires translation! Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = - # Requires translation! Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = Každé další políčko vžaduje více kulturních bodů, ale vaše první města se většinou rozrostou daleko. - # Requires translation! Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = Ačkoliv město může rozrůstat bez omezení, jeho obyvatelé mohou pracovat do vzdálenosti 3 políček od středu města. To byste měli zohlednit při umísťování nových měst. As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = Jak města rostou a vzkvétají, budeme se muset vypořádat s mechanismem Spokojenosti,\n který již není nadále vypočítáván individuálně pro každé město.\nMísto toho sdílí celá říše společnou úroveň spokojenosti\nS přibývajícím počtem obyvatel zjistíme, že je stále obtížnější udržet populaci naší říše spokojenou. @@ -4082,32 +4089,23 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Vojenské jednotky můžou drancovat vylepšení, což jim přidá 25 zdraví a zároveň zničí vylepšení.\nPolíčko lze i nadále obhospodařovávat, ale výhody z vylepšení zmízí. Bonusy a zdroje budou zničeny.\nDělníci můžou opravit tyto poničené vylepšení, což jim bude méně času, než kdyby je měli budovat znovu od začátku. - # Requires translation! Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Jednotky účastnící se boje získávají body zkušenosti, které je možno využít k povyšování.\nJednotky získávají více zkušenosti v boji zblízka než zdálky a více při útoku než při obraně. - # Requires translation! Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Bojem s barbary mohou jednotky získat nejvýše 30 zkušeností - tedy na 2 povýšení. Poté už pobíjení barbarů neposkytuje žádnou další zkušenost. - # Requires translation! Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Jednotky i města se bojem opotřebovávají, což je ovlivněno několika hodnotami.\nKaždá jednotka má 'základní' bojovou hodnotu, která může být vylepšena různými stavy, povýšeními či místem. - # Requires translation! Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Jednotky pužívají tuto 'sílu' jako základni hodnotu při útoku a obraně zblízka.\nPři útoku zdálky použijí 'sílu na dálku'. - # Requires translation! Ranged attacks can be done from a distance, dependant on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Útoky zdálky mohou být prováděny ze vzdálenosti definované hodnotou 'dostřel' dané jednotky.\nA zatímco při útoku zblízka může obránce napadanout zpátky útočníka, při útoku zdálky nikoli. - # Requires translation! In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreeent, you will both recieve a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = Výzkumnou dohodou se vy a jiná civilizace rozhodnete spolupracovat na výzkumu technologií. \nPo uplynutí dohody oba obdržíte 'jednorázový obnos' bodů výzkumu, který bude aplikován na jednu z nevyzkoumaných technologií. - # Requires translation! The amount of Science you recieve at the end is dependant on the science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Množství bodů výzkumu, ktere obdržíte po uplynutí dohody, je závislé na množství výzkumu poskytovaném vašimi městy a městy druhé civilizace po dobu trvání dohody - čím více, tím lépe! - # Requires translation! + Not all nations are contending with you for victory.\nCity-states are nations that can't win, don't conquer other cities and can't be traded with. = Ne všechny národy soupeří o vítezství.\nMěstské státy jsou národy, které nemohou zvítězit, nemohou dobývat jiná města a nelze s nimi s obchodovat. - # Requires translation! Instead, diplomatic relations with city-states are determined by Influence - a meter of 'how much the City-state likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Místo toho jsou diplomatické vztahy s městskými státy určené vlivem - měřítkem toho, jak moc vás má městský stát v oblibě.\nVliv může být zvýšen útokem na jejich nepřítele, osvobozením jejich měst či věnováním obnosu zlata. - # Requires translation! Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Po dosažení či překonání hranice 30 vlivu obržíte různé bonusy.\nPo dosažení hranice 60 vlivu a pokud máte vůči nim nejvyšší vliv ze všech civilizací, jste považováni za 'spojence' a získáte další bonusy a přístup k Luxusním a Strategickým surovinám na jejich území. - # Requires translation! Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Přírodní divy jako je hora Fuji, Gibraltarské skály nebo Velký bariérový útes jsou jedinečná neprůchozí terénní pole, mistrovská díla matky Přírody s výjimečnými vlastnostmi, které je činí velmi odlišnými od běžných terénů.\nPoskytují větší množství kultury, výzkumu, zlata či produkce, pokud jsou využívána městskými dělníky. Proto byste je meli co nejdříve zahrnout do své říše. + #################### Lines from UnitPromotions.json #################### Heal Instantly = Okamžité léčení @@ -4269,7 +4267,6 @@ Haka War Dance = Válečný tanec Haka Rejuvenation = Omlazení All healing effects doubled = Všechny léčivé efekty dvojnásobné - # Requires translation! Slinger Withdraw = Ústup prakovníka May withdraw before melee (133%) = Může ustoupit před bojem zblízka (133%) @@ -4297,7 +4294,6 @@ Crossbowman = Kušník Bowman = Lepší lučištník - # Requires translation! Slinger = Prakovník Work Boats = Pracovní člun diff --git a/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties b/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties index b57ba36250..9602bb4978 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties @@ -1058,7 +1058,7 @@ Natural Wonders = # Requires translation! Treasury deficit = -#Victory +# Victory # Requires translation! Science victory = @@ -1145,6 +1145,20 @@ Remove your troops in our border immediately! = Sorry. = # Requires translation! Never! = + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + # Requires translation! Basics = # Requires translation! diff --git a/android/assets/jsons/translations/English.properties b/android/assets/jsons/translations/English.properties index 1b7e28eed1..c0048d41af 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/English.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/English.properties @@ -1262,7 +1262,7 @@ Natural Wonders = # Requires translation! Treasury deficit = -#Victory +# Victory # Requires translation! Science victory = @@ -1349,6 +1349,20 @@ Remove your troops in our border immediately! = Sorry. = # Requires translation! Never! = + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + # Requires translation! Basics = # Requires translation! diff --git a/android/assets/jsons/translations/French.properties b/android/assets/jsons/translations/French.properties index 400f2e9c0b..9e70dec451 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/French.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/French.properties @@ -682,7 +682,7 @@ Tiles = Cases Natural Wonders = Merveilles de la Nature Treasury deficit = Déficit budgétaire -#Victory +# Victory Science victory = Victoire scientifique Cultural victory = Victoire culturelle @@ -728,6 +728,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Fait disparaître Remove your troops in our border immediately! = Enlevez vos troupes de nos frontières immédiatement! Sorry. = Désolé. Never! = Jamais! + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = Basiques Resources = Ressources Terrains = Terrains diff --git a/android/assets/jsons/translations/German.properties b/android/assets/jsons/translations/German.properties index fe4e2dca52..8a4eeb7779 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/German.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/German.properties @@ -243,7 +243,8 @@ Mongol Terror = Mongolischer Terror Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Einheiten ignorieren Geländekosten beim betreten von Hügeln. Keine Wartungskosten für Straßen und Eisenbahnen in Hügeln, halbe Kosten anderswo. Great Andean Road = Die Große Andenstraße - +1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 Bewegungspunkt für eingeschiffte Einheiten, es kostet sie nur 1 Punkt zum einschiffen oder wieder an Land gehen. Nahkampfeinheiten benötigen keine Bewegungspunkte zum Plündern. + # Requires translation! ++1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = Viking Fury = Wikinger-Raserei # New game screen @@ -678,7 +679,7 @@ Tiles = Felder Natural Wonders = Natürliche Wunder Treasury deficit = Schatzkammerdefizit -#Victory +# Victory Science victory = Wissenschaftssieg Cultural victory = Kultursieg @@ -724,6 +725,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Die Zerstörung de Remove your troops in our border immediately! = Entferne sofort deine Truppen aus unserem Gebiet! Sorry. = Entschuldigung. Never! = Vergiss es! + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = Spielkonzepte Resources = Ressourcen Terrains = Gelände @@ -929,7 +944,6 @@ Krepost = Krepost +15% Combat Strength for all units when attacking Cities = +15% Angiffsstärke für Einheiten beim Angreifen einer Stadt Statue of Zeus = Statue des Zeus - # Requires translation! 'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = 'Das Grab der Helden ist überall. Nicht nur die Aufschrift auf Tafeln legt in der Heimat Zeugnis von ihnen ab, auch in der Fremde lebt das Andenken mehr an ihre Gesinnung als an ihre Tat fort.' - Perikles Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Gibt Dir jedes mal beim Einsatz einer großen Persönlichkeit etwas Gold +2 Gold for each source of Marble and Stone = +2 Gold für jede Quelle von Marmor und Stein @@ -2994,7 +3008,6 @@ Nalayh = # Requires translation! Tes = - Inca = Inka Pachacuti = Pachacuti Resistance is futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = Widerstand ist zwecklos! @@ -3021,7 +3034,8 @@ Atico = Atico Juli = Julí Chuito = Chuito Chuquiapo = Chuquiapo - uanuco Pampa = uanuco Pampa + # Requires translation! +Huanuco Pampa = Tamboccocha = Tamboccocha Huaras = Huaras Riobamba = Riobamba @@ -4151,9 +4165,9 @@ Samurai = Samurai Combat very likely to create Great Generals = Der Kampf wird sehr wahrscheinlich große Generäle schaffen. Berserker = Berserker - Amphibious = Amphibisch + Landsknecht = Landsknecht Can move immediately once bought = Kann sich nach dem Kauf sofort bewegen @@ -4269,6 +4283,8 @@ Panzer = Panzer + + Great Artist = Großer Künstler Can build improvement: Landmark = Kann Verbesserung errichten: Sehenswürdigkeit Can start an 8-turn golden age = Kann ein Goldenes Zeitalter über 8 Runden starten diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index d30b13464e..eafb82b906 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -1,3 +1,4 @@ + # Tutorial tasks Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Gerakkan sebuah unit!\nKlik unit tersebut > Klik ke sebuah destinasi > Klik panah yang muncul @@ -108,7 +109,6 @@ You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Kau telah memenuhi You refused to stop settling cities near us = Kau telah menolak untuk berhenti mendirikan kota di dekat kami Your arrogant demands are in bad taste = Tuntutan aroganmu tidak pantas. Your use of nuclear weapons is disgusting! = Caramu menggunakan senjata nuklir itu menjijikkan! - # Requires translation! You have stolen our lands! = Kamu telah mencuri tanah kami! Demands = Tuntutan @@ -242,7 +242,6 @@ Mongol Terror = Teror Mongol Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Unit mengabaikan biaya medan saat bergerak Ke daerah perbukitan apapun. Tidak memerlukan biaya pemeliharaan untuk improvisasi di perbukitan; setengah biaya di daerah-daerah lainnya Great Andean Road = Jalan Andes Raya - # Requires translation! +1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 Pergerakan untuk semua unit yang melaut, unit hanya memerlukan 1 pergerakan untuk melaut dan mendarat. Unit jarak dekat tidak menghabiskan pergerakan untuk menjarah. Viking Fury = Kemarahan Viking @@ -488,7 +487,6 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = Penawaran perdagangan kita t [defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = [defender] tidak bisa mundur dari [attacker] - diblok. [defender] withdrew from a [attacker] = [defender] mundur dari [attacker] [building] has provided [amount] Gold! = [building] telah menyediakan [amount] Emas! - # Requires translation! [civName] has stolen your territory! = [civName] telah mencuri teritorimu! @@ -679,7 +677,7 @@ Tiles = Daerah Natural Wonders = Keajaiban Alam Treasury deficit = Defisit Perbendaharaan -#Victory +# Victory Science victory = Kemenangan ilmu pengetahuan Cultural victory = Kemenangan kebudayaan @@ -725,6 +723,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Menghancurkan kota Remove your troops in our border immediately! = Singkirkan pasukanmu dari perbatasan kita secepatnya! Sorry. = Maaf. Never! = Tak akan pernah! + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = Dasar Resources = Sumber daya Terrains = Medan @@ -828,7 +840,7 @@ Truffles = Truffle Terrace farm = Sawah bersengkedan +1 food for each adjacent Mountain = +1 makanan untuk setiap Gunung yang bersebelahan -Cannot improve a resource = Tidak bisa mengimprovisasi sumber daya di bawahnya +Cannot improve a resource = Tidak bisa mengusahakan sumber daya # Unit types @@ -918,7 +930,6 @@ The Pyramids = Piramida Barracks = Barak - # Requires translation! 'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Mengapa, dia duduk mengangkang di dunia yang sempit seperti patung raksasa, dan kita bawahannya berjalan di bawah kakinya yang besar, dan mengintip hanya untuk menemukan diri sendiri di kubur yang tidak terhormat.' - William Shakespeare, Julius Caesar Can only be built in coastal cities = Hanya bisa dibangun di kota pesisir +1 gold from worked water tiles in city = +1 emas untuk setiap daerah air yang dikerjakan di kota @@ -927,20 +938,13 @@ Colossus = Kolossus Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = Jumlah Budaya dan Emas untuk mengakuisisi daerah baru dikurangi sebanyak 25% di kota ini Krepost = Krepost - # Requires translation! 'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = 'Ia berfirman, anak Kronos, dan menganggukan kepalanya yang beralis gelap, kemudian rambut dewa agung abadi yang diurapi tertiup dari kepala ilahinya, dan semua Olympos kaget' - The Iliad - # Requires translation! +15% Combat Strength for all units when attacking Cities = +15% Kekuatan Tempur untuk semua unit ketika menyerang kota - # Requires translation! Statue of Zeus = Patung Zeus - # Requires translation! 'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = 'Seluruh bumi adalah makam para pahlawan dan cerita mereka tidak hanya diceritakan dalam batu di atas tanah liat, tetapi tinggal di mana pun tanpa simbol yang terlihat tertenun ke dalam hidup orang-orang lainnya.' - Pericles - # Requires translation! Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Menyediakan sejumlah emas setiap kali Orang Hebat terpakai - # Requires translation! +2 Gold for each source of Marble and Stone = +2 Emas untuk setiap sumber Marmer dan Batu - # Requires translation! Mausoleum of Halicarnassus = Makam Halikarnassus +1 food from Ocean and Coast tiles = +1 makanan dari Samudera dan Pesisir @@ -993,7 +997,6 @@ Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (o Great Wall = Tembok Besar - # Requires translation! 'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Ia menjulang sampai ketinggian yang menandingi langit, dan bagaikan timbul dari bangunan-bangunan lain ia berdiri, tinggi, dan bisa melihat hamparan kota di bawahnya, mempercantik kota, karena ia adalah bagian darinya, tetapi juga membanggakan dalam keindahannya sendiri' - Procopius, De Aedificis +33% great person generation in all cities = +33% Kemunculan orang hebat di setiap kota Hagia Sophia = Hagia Sophia @@ -1003,12 +1006,10 @@ National College = Perguruan Tinggi Nasional Enables nuclear weapon = Memungkinkan Pembuatan Senjata Nuklir Manhattan Project = Proyek Manhattan - # Requires translation! 'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = '"Katun" didirikan di Chichen Itza. Permukiman Itza harus didirikan di sana. Biarlah Quetzal datang, burung hijau itu datang. Ah Kantenal harus datang. Ialah Firman Tuhan. Itza harus datang.' - Kitab-kitab Chilam Balam Golden Age length increases +50% = Panjang Masa Kejayaan bertambah sebanyak 50% Chichen Itza = Chichen Itza - # Requires translation! 'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Hanya sedikit cinta yang bisa melewati cinta benteng granit di puncak tebing Machu Picchu yang menjulang, mahkota dari Tanah Inca.' - Hiram Bingham Gold from all trade routes +25% = +25% emas dari seluruh rute perdagangan Must have an owned mountain within 2 tiles = Harus mempunyai gunung maksimal 2 daerah jauhnya di dalam teritori @@ -1088,7 +1089,6 @@ Museum = Museum Hermitage = Pertapaan 'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Setiap karya sejati dari seni punya sebanyak alasan untuk ada bagaikan bumi dan matahari' - Ralph Waldo Emerson - # Requires translation! 2 free Great Artists appear = 2 Seniman Hebat gratis muncul The Louvre = Louvre @@ -1096,15 +1096,13 @@ The Louvre = Louvre +15% production of naval units = +15% produksi untuk unit laut Seaport = Perbandaran - # Requires translation! 'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Taj Mahal berdiri di tepi sungai seperti tetesan air mata yang beku di pipi waktu.' - Rabindranath Tagore Empire enters golden age = Kerajaan memasuki masa kejayaan Taj Mahal = Taj Mahal - # Requires translation! 'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Suatu hal selalu lebih adil ketika kita merenungkannya, dan di luar menara masa lalu yang tidak bisa diakses itulah kerinduan bersandar dan memberikan isyarat.' - James Russell Lowell Free great scientist appears = Ilmuwan hebat gratis muncul -Science gained from research agreements +50% = +50% Ilmu Pengetahuan yang didapat dari persetujuan riset +Science gained from research agreements +50% = Ilmu Pengetahuan yang didapat dari persetujuan riset +50%. Porcelain Tower = Menara Porselen Must not be on hill = Tidak boleh dibangun di bukit @@ -1116,7 +1114,6 @@ Factory = Pabrik Military Academy = Akademi Militer - # Requires translation! 'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Kematiaan Pucat mengetuk pada gerbang orang miskin dan istana orang kaya.' - Horace Free Great General appears near the Capital = Jendral Hebat gratis muncul di ibu kota Brandenburg Gate = Gerbang Brandenburg @@ -1131,12 +1128,10 @@ Big Ben = Big Ben Broadcast Tower = Menara Radio - # Requires translation! 'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Kita hidup hanya untuk menemukan keindahan, semua yang lain hanyalah sebuah bentuk menunggu' - Kahlil Gibran Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = Menyediakan 1 kebahagiaan tiap 2 tambahan kebijakan sosial yang diadopsi Eiffel Tower = Menara Eiffel - # Requires translation! 'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Berikan aku mereka yang letih lesu, miskin, dan orang bungkuk yang rindu untuk bernapas dengan bebas, para bedebah yang menolak pantaimu yang penuh sesak. Kirimkan, para tunawisma, mereka yang terguncang kepadaku, aku mengangkat lampuku di samping pintu emas!' - Emma Lazarus +1 Production from specialists = +1 Produksi dari para spesialis Statue of Liberty = Patung Liberty @@ -1145,17 +1140,14 @@ Research Lab = Lab Riset Stadium = Stadion - # Requires translation! 'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Marilah kepada-Ku, semua yang letih lesu dan berbeban berat, Aku akan memberi kelegaan kepadamu.' - Perjanjian Baru, Matius 11:28 Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Jumlah Budaya untuk membuat kebijakan baru berkurang sebanyak 10% Cristo Redentor = Kristus Penebus - # Requires translation! 'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' –- The Prophet Muhammed = 'Hukum seperti sebuah benteng di bukit yang tidak bisa direbut pasukan atau tersapu banjir.' – Nabi Muhammad Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Bangunan pertahanan di semua kota menjadi 25% lebih efektif Kremlin = Kremlin - # Requires translation! '...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '... lokasinya berada di salah satu yang terindah di dunia, suci dan tak tertandingi, kuil yang pantas untuk teman ilahi yang telah membawa keselamatan dan berkat kepada dunia.' - Raja Ludwig II dari Bavaria +1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = +1 kebahagiaan, +2 budaya dan +3 emas dari setiap kastil Neuschwanstein = Neuschwanstein @@ -1168,12 +1160,11 @@ Nuclear Plant = PLTN Must be next to desert = Harus dibuat di sekitar gurun - # Requires translation! 'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = 'Mereka yang tidak lagi bermimpi sedang tersessat.' - pepatah orang Aborigin Australia Sydney Opera House = Gedung Opera Sydney 'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Dalam mempersiapkan perang aku selalu menemukan bahwa rencana itu tak berguna, tetapi perencanaan itu sangat diperlukan.' - Dwight D. Eisenhower -Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Jumlah emas untuk memperbarui unit militer dikurangi sebanyak 33% +Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Jumlah emas untuk mengupgrade unit militer dikurangi sebanyak 33%. Pentagon = Pentagon Increases production of spaceship parts by 50% = Mempercepat produksi bagian pesawat angkasa sebanyak 50% @@ -1185,7 +1176,6 @@ SS Booster = Pendorong Pesawat Angkasa Enables construction of Spaceship parts = Menyediakan konstruksi Pesawat Angkasa Apollo Program = Program Apollo - # Requires translation! 'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Keajaiban dunia ini selesai, bukan karena luasnya hamparan bintang-bintang, tetapi karena manusia telah memperhitungkannya.' - Anatole France 2 free great scientists appear = 2 Ilmuwan hebat gratis muncul Increases production of spaceship parts by 25% = Mempercepat produksi bagian pesawat angkasa sebanyak 25% @@ -1221,2413 +1211,1271 @@ Deity = Dewa Babylon = Babel Nebuchadnezzar II = Nebukadnezar II - # Requires translation! The demon wants the blood of soldiers! = Iblis ingin darah para tentara! - # Requires translation! Oh well, I presume you know what you're doing. = Baiklah, aku kira kamu tahu apa yang kamu lakukan. - # Requires translation! It is over. Perhaps now I shall have peace, at last. = Sudah selesai. Akhirnya, mungkin ini saatnya aku mendapatkan kedamaian. - # Requires translation! Are you real or a phantom? = Apakah kamu asli atau hantu? - # Requires translation! It appears that you do have a reason for existing – to make this deal with me. = Sepertinya kamu punya alasan untuk hidup - untuk membuat kesepakatan denganku. - # Requires translation! Greetings. = Salam. - # Requires translation! What do YOU want?! = Apa yang KAMU mau?! - # Requires translation! Akkad = Akkad - # Requires translation! Dur-Kurigalzu = Dur-Kurigalzu - # Requires translation! Nippur = Nippur - # Requires translation! Borsippa = Borsippa - # Requires translation! Sippar = Sippar - # Requires translation! Opis = Opis - # Requires translation! Mari = Mari - # Requires translation! Shushan = Shushan - # Requires translation! Eshnunna = Eshnunna - # Requires translation! Ellasar = Ellasar - # Requires translation! Erech = Erech - # Requires translation! Kutha = Kutha - # Requires translation! Sirpurla = Sirpurla - # Requires translation! Neribtum = Neribtum - # Requires translation! Ashur = Asyur - # Requires translation! Ninveh = Niniwe - # Requires translation! Nimrud = Nimrud - # Requires translation! Arbela = Arbela - # Requires translation! Nuzi = Nuzi - # Requires translation! Arrapkha = Arrapkha - # Requires translation! Tutub = Tutub - # Requires translation! Shaduppum = Shaduppum - # Requires translation! Rapiqum = Rapiqum - # Requires translation! Mashkan Shapir = Mashkan Shapir - # Requires translation! Tuttul = Tuttul - # Requires translation! Ramad = Ramad - # Requires translation! Ana = Ana - # Requires translation! Haradum = Haradum - # Requires translation! Agrab = Agrab - # Requires translation! Uqair = Uqair - # Requires translation! Gubba = Gubba - # Requires translation! Hafriyat = Hafriyat - # Requires translation! Nagar = Nagar - # Requires translation! Shubat Enlil = Shubat Enlil - # Requires translation! Urhai = Urhai - # Requires translation! Urkesh = Urkesh - # Requires translation! Awan = Awan - # Requires translation! Riblah = Riblah - # Requires translation! Tayma = Tayma Greece = Yunani Alexander = Aleksander - # Requires translation! You are in my way, you must be destroyed. = Kamu menghalangi jalanku, kamu harus ditumpas. - # Requires translation! As a matter of fact I too grow weary of peace. = Faktanya aku juga menjadi bosan akan kedamaian. - # Requires translation! You have somehow become my undoing! What kind of beast are you? = Kamu entah bagaimana telah membuatku gagal! Makhluk jahanam apakah kamu? - # Requires translation! Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Halo, orang baru! Aku Aleksandros, anak raja-raja dan cucu para dewa! - # Requires translation! My friend, does this seem reasonable to you? = Temanku, apakah ini masuk akal buat kamu? - # Requires translation! Greetings! = Salam! - # Requires translation! What? = Apa? - # Requires translation! Athens = Athena - # Requires translation! Sparta = Sparta - # Requires translation! Corinth = Korintus - # Requires translation! Argos = Argos - # Requires translation! Knossos = Knossos - # Requires translation! Mycenae = Mykenai - # Requires translation! Pharsalos = Pharsalos - # Requires translation! Ephesus = Efesus - # Requires translation! Halicarnassus = Halikarnassus - # Requires translation! Rhodes = Rodes - # Requires translation! Eretria = Eritrea - # Requires translation! Pergamon = Pergamum - # Requires translation! Miletos = Miletus - # Requires translation! Megara = Megara - # Requires translation! Phocaea = Phokaia - # Requires translation! Sicyon = Sikyon - # Requires translation! Tiryns = Tiryns - # Requires translation! Samos = Samos - # Requires translation! Mytilene = Metilene - # Requires translation! Chios = Chios - # Requires translation! Paros = Paros - # Requires translation! Ellis = Ellis - # Requires translation! Syracuse = Sirakusa - # Requires translation! Herakleia = Herakleia - # Requires translation! Gortyn = Gortyn - # Requires translation! Chalkis = Chalkis - # Requires translation! Pylos = Pylos - # Requires translation! Pella = Pella - # Requires translation! Naxos = Naxos - # Requires translation! Larissa = Larissa - # Requires translation! Apollonia = Apollonia - # Requires translation! Messene = Messene - # Requires translation! Orchomenos = Orchomenos - # Requires translation! Ambracia = Ambracia - # Requires translation! Kos = Kos - # Requires translation! Knidos = Knidos - # Requires translation! Amphipolis = Amfipolis - # Requires translation! Patras = Patras - # Requires translation! Lamia = Lamia - # Requires translation! Nafplion = Nafplion - # Requires translation! Apolyton = Apolyton China = Tiongkok Wu Zetian = Wu Zetian - # Requires translation! You won't ever be able to bother me again. Go meet Yama. = Kamu tidak akan bisa mengganggu aku lagi. Berjumpalah dengan Yama. - # Requires translation! Fool! I will disembowel you all! = Bodoh! Aku akan mengeluarkan isi perutmu semua! - # Requires translation! You have proven to be a cunning and competent adversary. I congratulate you on your victory. = Kamu memang lawan yang cerdik dan cakap. Aku mengucapkan selamat atas kemenanganmu. - # Requires translation! Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leave us alone, we'll leave you alone. = Salam, saya Maharani Wu Zetian. Tiongkok menghendaki kedamaian dan pembangunan. Tinggalkan kami sendiri dan kami tidak akan mengganggu kalian. - # Requires translation! My friend, do you think you can accept this request? = Temanku, kamu pikir kamu bisa menerima permintaan ini? - # Requires translation! How are you today? = Bagaimana kabarmu? - # Requires translation! Oh. It's you? = Oh. Ini kamu? - # Requires translation! Beijing = Beijing - # Requires translation! Shanghai = Shanghai - # Requires translation! Guangzhou = Guangzhou - # Requires translation! Nanjing = Nanjing - # Requires translation! Xian = Xian - # Requires translation! Chengdu = Chengdu - # Requires translation! Hangzhou = Hangzhou - # Requires translation! Tianjin = Tianjin - # Requires translation! Macau = Makau - # Requires translation! Shandong = Shandong - # Requires translation! Kaifeng = Kaifeng - # Requires translation! Ningbo = Ningbo - # Requires translation! Baoding = Baoding - # Requires translation! Yangzhou = Yangzhou - # Requires translation! Harbin = Harbin - # Requires translation! Chongqing = Chongqing - # Requires translation! Luoyang = Luoyang - # Requires translation! Kunming = Kunming - # Requires translation! Taipei = Taipei - # Requires translation! Shenyang = Shenyang - # Requires translation! Taiyuan = Taiyuan - # Requires translation! Tainan = Tainan - # Requires translation! Dalian = Dalian - # Requires translation! Lijiang = Lijiang - # Requires translation! Wuxi = Wuxi - # Requires translation! Suzhou = Suzhou - # Requires translation! Maoming = Maoming - # Requires translation! Shaoguan = Shaoguan - # Requires translation! Yangjiang = Yangjiang - # Requires translation! Heyuan = Heyuan - # Requires translation! Huangshi = Huangshi - # Requires translation! Yichang = Yichang - # Requires translation! Yingtian = Yingtian - # Requires translation! Xinyu = Xinyu - # Requires translation! Xinzheng = Xinzheng - # Requires translation! Handan = Handan - # Requires translation! Dunhuang = Dunhuang - # Requires translation! Gaoyu = Gaoyu - # Requires translation! Nantong = Nantong - # Requires translation! Weifang = Weifang - # Requires translation! Xikang = Xikang Egypt = Mesir Ramesses II = Ramses II - # Requires translation! You are but a pest on this Earth, prepare to be eliminated! = Kamu tidak lain adalah hama di dunia ini, bersiaplah untuk dibinasakan! - # Requires translation! You are a fool who evokes pity. You have brought my hostility upon yourself and your repulsive civilization! = Kamu adalah orang bodoh yang membangkitkan rasa kasihan. Kamu telah membawa kebencianku padamu dan peradabanmu yang menjijikan! - # Requires translation! Strike me down and my soul will torment yours forever, you have won nothing. = Jatuhkan aku dan arwahku akan menyiksa kamu selamanya. Kamu tidak mendapat keuntungan apa-apa. - # Requires translation! Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother and father of all civilizations. = Salam, aku Ramses Sang Dewa. Aku adalah penjelmaan Mesir, nenek moyang dari semua peradaban. - # Requires translation! Generous Egypt makes you this offer. = Mesir yang murah hati mengajukan permintaan ini. - # Requires translation! Good day. = Semoga harimu menyenangkan. - # Requires translation! Oh, it's you. = Oh, ini kamu. - # Requires translation! Thebes = Thebes - # Requires translation! Memphis = Memfis - # Requires translation! Heliopolis = Heliopolis - # Requires translation! Elephantine = Elefantin - # Requires translation! Alexandria = Aleksandria - # Requires translation! Pi-Ramesses = Pi-Ramses - # Requires translation! Giza = Giza - # Requires translation! Byblos = Byblos - # Requires translation! Akhetaten = Akhetaten - # Requires translation! Hieraconpolis = Hierakonpolis - # Requires translation! Abydos = Abydos - # Requires translation! Asyut = Asyut - # Requires translation! Avaris = Avaris - # Requires translation! Lisht = Lisht - # Requires translation! Buto = Buto - # Requires translation! Edfu = Edfu - # Requires translation! Pithom = Pitom - # Requires translation! Busiris = Busiris - # Requires translation! Kahun = Kahun - # Requires translation! Athribis = Athribis - # Requires translation! Mendes = Mendes - # Requires translation! Elashmunein = Elashmunein - # Requires translation! Tanis = Tanis - # Requires translation! Bubastis = Bubastis - # Requires translation! Oryx = Oryx - # Requires translation! Sebennytus = Sebennytus - # Requires translation! Akhmin = Akhmin - # Requires translation! Karnak = Karnak - # Requires translation! Luxor = Luxor - # Requires translation! El Kab = El Kab - # Requires translation! Armant = Armant - # Requires translation! Balat = Balat - # Requires translation! Ellahun = Ellahun - # Requires translation! Hawara = Hawara - # Requires translation! Dashur = Dasyur - # Requires translation! Damanhur = Damanhur - # Requires translation! Abusir = Abusir - # Requires translation! Herakleopolis = Herakleopolis - # Requires translation! Akoris = Akoris - # Requires translation! Benihasan = Benihasan - # Requires translation! Badari = Badari - # Requires translation! Hermopolis = Hermopolis - # Requires translation! Amrah = Amrah - # Requires translation! Koptos = Koptos - # Requires translation! Ombos = Ombos - # Requires translation! Naqada = Naqada - # Requires translation! Semna = Semna - # Requires translation! Soleb = Soleb England = Inggris Elizabeth = Elisabet - # Requires translation! By the grace of God, your days are numbered. = Dengan rahmat Allah, hari-harimu dihitung. - # Requires translation! We shall never surrender. = Kita tidak akan menyerah. - # Requires translation! You have triumphed over us. The day is yours. = Engkau telah menang atas kami. Hari ini adalah kepunyaanmu. - # Requires translation! We are pleased to meet you. = Senang bertemu Anda. - # Requires translation! Would you be interested in a trade agreement with England? = Apakah kamu tertarik untuk berbisnis dengan Inggris? - # Requires translation! Hello, again. = Halo, lagi. - # Requires translation! Oh, it's you! = Oh, ini kamu! - # Requires translation! London = London - # Requires translation! York = York - # Requires translation! Nottingham = Nottingham - # Requires translation! Hastings = Hastings - # Requires translation! Canterbury = Canterbury - # Requires translation! Coventry = Coventry - # Requires translation! Warwick = Warwick - # Requires translation! Newcastle = Newcastle - # Requires translation! Oxford = Oxford - # Requires translation! Liverpool = Liverpool - # Requires translation! Dover = Dover - # Requires translation! Brighton = Brighton - # Requires translation! Norwich = Norwich - # Requires translation! Leeds = Leeds - # Requires translation! Reading = Reading - # Requires translation! Birmingham = Birmingham - # Requires translation! Richmond = Richmond - # Requires translation! Exeter = Exeter - # Requires translation! Cambridge = Cambridge - # Requires translation! Gloucester = Gloucester - # Requires translation! Manchester = Manchester - # Requires translation! Bristol = Bristol - # Requires translation! Leicester = Leicester - # Requires translation! Carlisle = Carlisle - # Requires translation! Ipswich = Ipswich - # Requires translation! Portsmouth = Portsmouth - # Requires translation! Berwick = Berwick - # Requires translation! Bath = Bath - # Requires translation! Mumbles = Mumbles - # Requires translation! Southampton = Southampton - # Requires translation! Sheffield = Sheffield - # Requires translation! Salisbury = Salisbury - # Requires translation! Colchester = Colchester - # Requires translation! Plymouth = Plymouth - # Requires translation! Lancaster = Lancaster - # Requires translation! Blackpool = Blackpool - # Requires translation! Winchester = Winchester - # Requires translation! Hull = Hull France = Prancis Napoleon = Napoleon - # Requires translation! You're disturbing us, prepare for war. = Kamu mengganggu kami, bersiaplah untuk perang. - # Requires translation! You've fallen into my trap. I'll bury you. = Kamu jatuh ke perangkap kami. Aku akan mengubur kamu. - # Requires translation! I congratulate you for your victory. = Aku mengucapkan selamat untuk kemenanganmu. - # Requires translation! Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. = Selamat datang. Aku Napoleon dari Prancis; militer paling cerdas dalam sejarah dunia. - # Requires translation! France offers you this exceptional proposition. = Prancis mengajukan beberapa hal yang istimewa kepadamu. - # Requires translation! Hello. = Halo. - # Requires translation! It's you. = Ini kamu. - # Requires translation! Paris = Paris - # Requires translation! Orleans = Orleans - # Requires translation! Lyon = Lyon - # Requires translation! Troyes = Troyes - # Requires translation! Tours = Tours - # Requires translation! Marseille = Marseille - # Requires translation! Chartres = Chartres - # Requires translation! Avignon = Avignon - # Requires translation! Rouen = Rouen - # Requires translation! Grenoble = Grenoble - # Requires translation! Dijon = Dijon - # Requires translation! Amiens = Amiens - # Requires translation! Cherbourg = Chebourg - # Requires translation! Poitiers = Poitiers - # Requires translation! Toulouse = Toulouse - # Requires translation! Bayonne = Bayonne - # Requires translation! Strasbourg = Strasbourg - # Requires translation! Brest = Brest - # Requires translation! Bordeaux = Bordeaux - # Requires translation! Rennes = Rennes - # Requires translation! Nice = Nice - # Requires translation! Saint Etienne = Saint Etienne - # Requires translation! Nantes = Nantes - # Requires translation! Reims = Reims - # Requires translation! Le Mans = Le Mans - # Requires translation! Montpellier = Montpellier - # Requires translation! Limoges = Limoges - # Requires translation! Nancy = Nancy - # Requires translation! Lille = Lille - # Requires translation! Caen = Caen - # Requires translation! Toulon = Toulon - # Requires translation! Le Havre = Le Havre - # Requires translation! Lourdes = Lourdes - # Requires translation! Cannes = Cannnes - # Requires translation! Aix-En-Provence = Aix-En-Provence - # Requires translation! La Rochelle = La Rochelle - # Requires translation! Bourges = Bourges - # Requires translation! Calais = Calais Russia = Rusia Catherine = Katerina - # Requires translation! You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = Kamu telah berlaku buruk dan kamu tahu itu. Sekarang waktunya pembalasan. - # Requires translation! You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. = Kamu telah salah menafsirkan hasratku menjadi kelemahanku. Kamu akan menyesal. - # Requires translation! We were defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. = Kami telah kalah, jadi, akulah tawananmu. Toh, masih ada takdir yang lebih buruk. - # Requires translation! I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. = Salam, orang baru! - # Requires translation! How would you like it if I propose this kind of exchange? = Bagaimana, apakah kamu senang jika aku mengajukan pertukaran ini? - # Requires translation! Hello! = Halo! - # Requires translation! What do you need?! = Apa lagi yang kamu perlukan?! - # Requires translation! Moscow = Moskow - # Requires translation! St. Petersburg = St. Petersburg - # Requires translation! Novgorod = Novgorod - # Requires translation! Rostov = Rostov - # Requires translation! Yaroslavl = Yaroslav - # Requires translation! Yekaterinburg = Yekaterinburg - # Requires translation! Yakutsk = Yakutsk - # Requires translation! Vladivostok = Vladivostok - # Requires translation! Smolensk = Smolensk - # Requires translation! Orenburg = Orenburg - # Requires translation! Krasnoyarsk = Krasnoyarsk - # Requires translation! Khabarovsk = Khabarovsk - # Requires translation! Bryansk = Bryansk - # Requires translation! Tver = Tver - # Requires translation! Novosibirsk = Novosibirsk - # Requires translation! Magadan = Magadan - # Requires translation! Murmansk = Murmansk - # Requires translation! Irkutsk = Irkutsk - # Requires translation! Chita = Chita - # Requires translation! Samara = Samara - # Requires translation! Arkhangelsk = Arkhangelsk - # Requires translation! Chelyabinsk = Chelyabinsk - # Requires translation! Tobolsk = Tobolsk - # Requires translation! Vologda = Vologda - # Requires translation! Omsk = Omsk - # Requires translation! Astrakhan = Astrakhan - # Requires translation! Kursk = Kursk - # Requires translation! Saratov = Saratov - # Requires translation! Tula = Tula - # Requires translation! Vladimir = Vladimir - # Requires translation! Perm = Perm - # Requires translation! Voronezh = Voronezh - # Requires translation! Pskov = Pskov - # Requires translation! Starayarussa = Starayarussa - # Requires translation! Kostoma = Kostoma - # Requires translation! Nizhniy Novgorod = Nizhniy Novgorod - # Requires translation! Sudzal = Sudzal - # Requires translation! Magnitogorsk = Magnitogorsk Rome = Roma Augustus Caesar = Augustus Caesar - # Requires translation! My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... ...therefore you must die. = Perbendaharaanku hanya sedikit dan tentaraku semakin tidak sabar... ... maka dari itu kamu harus mati. - # Requires translation! So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = Berani, tapi bego! Kalau saja... kamu punya otak sebesar keberanianmu. - # Requires translation! The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = Para dewa telah menarik naungannya atas Roma. Kami telah kalah. - # Requires translation! I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = Salam. Aku Augustus, Imperator dan Pontifex Maximus Roma. Jika kamu teman Roma, kami menyambutmu. - # Requires translation! I offer this, for your consideration. = Saya mengajukan ini, pikirkan baik-baik. - # Requires translation! Hail. = Halo. - # Requires translation! What do you want? = Apa yang kamu mau? - # Requires translation! Antium = Antium - # Requires translation! Cumae = Cumae - # Requires translation! Neapolis = Neapolis - # Requires translation! Ravenna = Ravena - # Requires translation! Arretium = Arretium - # Requires translation! Mediolanum = Mediolanum - # Requires translation! Arpinum = Arpinium - # Requires translation! Circei = Circei - # Requires translation! Setia = Setia - # Requires translation! Satricum = Satricum - # Requires translation! Ardea = Ardea - # Requires translation! Ostia = Ostia - # Requires translation! Velitrae = Velitrae - # Requires translation! Viroconium = Viroconium - # Requires translation! Tarentum = Tarentum - # Requires translation! Brundisium = Brundisium - # Requires translation! Caesaraugusta = Kaisaraugusta - # Requires translation! Caesarea = Kaisarea - # Requires translation! Palmyra = Palmyra - # Requires translation! Signia = Signia - # Requires translation! Aquileia = Akuileia - # Requires translation! Clusium = Clusium - # Requires translation! Sutrium = Sutrium - # Requires translation! Cremona = Cremona - # Requires translation! Placentia = Placentia - # Requires translation! Hispalis = Hisplais - # Requires translation! Artaxata = Artaxata - # Requires translation! Aurelianorum = Aurelianorum - # Requires translation! Nicopolis = Nikopolis - # Requires translation! Agrippina = Agrippina - # Requires translation! Verona = Verona - # Requires translation! Corfinium = Corfinium - # Requires translation! Treverii = Treverii - # Requires translation! Sirmium = Sirmium - # Requires translation! Augustadorum = Augustadorum - # Requires translation! Curia = Curia - # Requires translation! Interrama = Interrrama - # Requires translation! Adria = Adria Arabia = Arab Harun al-Rashid = Harun Al-Rasyid - # Requires translation! The world will be more beautiful without you. Prepare for war. = Dunia lebih indah tanpamu. Bersiaplah untuk perang. - # Requires translation! Fool! You will soon regret dearly! I swear it! = Goblok! Kamu akan menyesal! Demi Allah! - # Requires translation! You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. = Kamu telah menang, selamat. Istanaku kepunyaanmu sekarang, dan aku minta kamu menjaga meraknya an baik. - # Requires translation! Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Selamat datang orang baru, aku Harun Al-Rasyid, Khalifah Arab. Ceritakan kepadaku tentang kerajaanmu. - # Requires translation! Come forth, let's do business. = Mari kita berbisnis. - # Requires translation! Peace be upon you. = Wasalam. - # Requires translation! Mecca = Mekkah - # Requires translation! Medina = Madinah - # Requires translation! Damascus = Damaskus - # Requires translation! Baghdad = Baghdad - # Requires translation! Najran = Najran - # Requires translation! Kufah = Kufah - # Requires translation! Basra = Basra - # Requires translation! Khurasan = Khurasan - # Requires translation! Anjar = Anjar - # Requires translation! Fustat = Fustat - # Requires translation! Aden = Aden - # Requires translation! Yamama = Yamama - # Requires translation! Muscat = Muskat - # Requires translation! Mansura = Mansura - # Requires translation! Bukhara = Bukhara - # Requires translation! Fez = Fez - # Requires translation! Shiraz = Shiraz - # Requires translation! Merw = Merw - # Requires translation! Balkh = Balkh - # Requires translation! Mosul = Mosul - # Requires translation! Aydab = Aydab - # Requires translation! Bayt = Bayt - # Requires translation! Suhar = Suhar - # Requires translation! Taif = Taif - # Requires translation! Hama = Hama - # Requires translation! Tabuk = Tabuk - # Requires translation! Sana'a = Sana'a - # Requires translation! Shihr = Shihr - # Requires translation! Tripoli = Tripoli - # Requires translation! Tunis = Tunis - # Requires translation! Kairouan = Kairouan - # Requires translation! Algiers = Aljir - # Requires translation! Oran = Oran America = Amerika George Washington = George Washington - # Requires translation! Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! = Agresimu tidak memberikan kami pilihan lain. Bersiaplah untuk perang! -# Requires translation! You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = Kamu telah salah mengartikan rasa suka damai kita dengan kelemahan. Kamu akan menyesal! - # Requires translation! The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Hari ini...punyamu. Aku harap kamu akan berbelas kasihan dalam kemenanganmu. - # Requires translation! The people of the United States of America welcome you. = Rakyat Amerika Serikat menerima kamu. - # Requires translation! Is the following trade of interest to you? = Apakah penawaran berikut menarik bagimu? - # Requires translation! Well? = Ya? - # Requires translation! Washington = Washington - # Requires translation! New York = New York - # Requires translation! Boston = Boston - # Requires translation! Philadelphia = Philadelphia - # Requires translation! Atlanta = Atlanta - # Requires translation! Chicago = Chicago - # Requires translation! Seattle = Seattle - # Requires translation! San Francisco = San Fransisco - # Requires translation! Los Angeles = Los Angeles - # Requires translation! Houston = Houston - # Requires translation! Portland = Portland - # Requires translation! St. Louis = St. Louis - # Requires translation! Miami = Miami - # Requires translation! Buffalo = Buffalo - # Requires translation! Detroit = Detroit - # Requires translation! New Orleans = New Orleans - # Requires translation! Baltimore = Baltimore - # Requires translation! Denver = Denver - # Requires translation! Cincinnati = Cincinnati - # Requires translation! Dallas = Dallas - # Requires translation! Cleveland = Cleveland - # Requires translation! Kansas City = Kota Kansas - # Requires translation! San Diego = San Diego - # Requires translation! Las Vegas = Las Vegas - # Requires translation! Phoenix = Phoenix - # Requires translation! Albuquerque = Albuquerque - # Requires translation! Minneapolis = Minneapolis - # Requires translation! Pittsburgh = Pittsburgh - # Requires translation! Oakland = Oakland - # Requires translation! Tampa Bay = Teluk Tampa - # Requires translation! Orlando = Orland - # Requires translation! Tacoma = Tacoma - # Requires translation! Santa Fe = Santa Fe - # Requires translation! Olympia = Olympia - # Requires translation! Hunt Valley = Hunt Valley - # Requires translation! Springfield = Springfield - # Requires translation! Palo Alto = Palo Alto - # Requires translation! Centralia = Centralia - # Requires translation! Spokane = Spokane - # Requires translation! Jacksonville = Jacksonville - # Requires translation! Svannah = Savannah - # Requires translation! Charleston = Charleston - # Requires translation! San Antonio = San Antonio - # Requires translation! Anchorage = Anchorage - # Requires translation! Sacramento = Sacramento - # Requires translation! Reno = Reno - # Requires translation! Salt Lake City = Kota Salt Lake - # Requires translation! Boise = Boise - # Requires translation! Milwaukee = Milwaukee - # Requires translation! Santa Cruz = Santa Cruz - # Requires translation! Little Rock = Batu Kecil Japan = Jepang Oda Nobunaga = Oda Nobunaga - # Requires translation! I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Dengan ini saya memberitahukan niat kami untuk memusnahkan peradabanmu dari bumi. - # Requires translation! Pitiful fool! Now we shall destroy you! = Orang dungu yang malang! Sekarang kami akan menghancurkan kalian! - # Requires translation! You were much wiser than I thought. = Engkau lebih bijak dari yang saya pikirkan. - # Requires translation! We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Kami berharap akan relasi yang jujur dan adil denganmu, yang terkenal dengan keberanian militernya. - # Requires translation! I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Saya sangat bersyukur jika kamu menyetujui proposal berikut. - # Requires translation! Oh, it's you... = Oh, ini kamu... - # Requires translation! Kyoto = Kyoto - # Requires translation! Osaka = Osaka - # Requires translation! Tokyo = Tokyo - # Requires translation! Satsuma = Satsuma - # Requires translation! Kagoshima = Kagoshima - # Requires translation! Nara = Nara - # Requires translation! Nagoya = Nagoya - # Requires translation! Izumo = Izumo - # Requires translation! Nagasaki = Nagasaki - # Requires translation! Yokohama = Yokohama - # Requires translation! Shimonoseki = Shimonoseki - # Requires translation! Matsuyama = Matsuyama - # Requires translation! Sapporo = Sapporo - # Requires translation! Hakodate = Hakodate - # Requires translation! Ise = Ise - # Requires translation! Toyama = Toyama - # Requires translation! Fukushima = Fukushima - # Requires translation! Suo = Suo - # Requires translation! Bizen = Bizen - # Requires translation! Echizen = Echizen - # Requires translation! Izumi = Izumi - # Requires translation! Omi = Omi - # Requires translation! Echigo = Echigo - # Requires translation! Kozuke = Kozuke - # Requires translation! Sado = Sado - # Requires translation! Kobe = Kobe - # Requires translation! Nagano = Nagano - # Requires translation! Hiroshima = Hiroshima - # Requires translation! Takayama = Takayama - # Requires translation! Akita = Akita - # Requires translation! Fukuoka = Fukuoka - # Requires translation! Aomori = Aomori - # Requires translation! Kamakura = Kamakura - # Requires translation! Kochi = Kochi - # Requires translation! Naha = Naha - # Requires translation! Sendai = Sendai - # Requires translation! Gifu = Gifu - # Requires translation! Yamaguchi = Yamaguchi - # Requires translation! Ota = Ota - # Requires translation! Tottori = Tottori India = India Gandhi = Gandhi - # Requires translation! I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. = Saya baru saja menerima laporan bahwa banyak pasukanmu telah melintasi perbatasanmu dengan kami. - # Requires translation! My attempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. = Usahaku untuk menghindari kekerasan telah gagal. Mata ganti mata hanya membuat dunia buta. - # Requires translation! You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. = Engkau bisa mengikat aku, menyiksa aku, bahkan menghancurkan tubuh ini, tetapi engkau tidak bisa menahan pemikiran saya. - # Requires translation! Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Halo, saya Mohandas Gandhi. Rakyat memanggilku Bapu, tapi tolong panggil saya teman saja. - # Requires translation! My friend, are you interested in this arrangement? = Teman, apakah kamu tertarik dengan rencana ini? - # Requires translation! I wish you peace. = Damai besertamu. - # Requires translation! Delhi = Delhi - # Requires translation! Mumbai = Mumbai - # Requires translation! Vijayanagara = Wijayanagara - # Requires translation! Pataliputra = Patalipura - # Requires translation! Varanasi = Varanasi - # Requires translation! Agra = Agra - # Requires translation! Calcutta = Kalkuta - # Requires translation! Lahore = Lahore - # Requires translation! Bangalore = Bangalore - # Requires translation! Hyderabad = Hyderabad - # Requires translation! Madurai = Madurai - # Requires translation! Ahmedabad = Ahmedabad - # Requires translation! Kolhapur = Kolhapur - # Requires translation! Prayaga = Prayaga - # Requires translation! Ayodhya = Ayodya - # Requires translation! Indraprastha = Indraprahasta - # Requires translation! Mathura = Matura - # Requires translation! Ujjain = Ujjain - # Requires translation! Gulbarga = Gulbarga - # Requires translation! Jaunpur = Jaunpur - # Requires translation! Rajagriha = Rajagriha - # Requires translation! Sravasti = Sravasti - # Requires translation! Tiruchirapalli = Tiruchirapali - # Requires translation! Thanjavur = Thanjavur - # Requires translation! Bodhgaya = Bodhgaya - # Requires translation! Kushinagar = Kushinagar - # Requires translation! Amaravati = Amaravati - # Requires translation! Gaur = Gaur - # Requires translation! Gwalior = Gwalior - # Requires translation! Jaipur = Jaipur - # Requires translation! Karachi = Karachi Germany = Jerman Otto von Bismarck = Otto von Bismarck - # Requires translation! I cannot wait until ye grow even mightier. Therefore, prepare for war! = Aku tidak bisa menunggu hingga kamu menjadi lebih kuat. Maka, bersiaplah untuk perang! - # Requires translation! Corrupted villain! We will bring you into the ground! = Koruptor! Kami akan meratakanmu dengan tanah! - # Requires translation! Germany has been destroyed. I weep for the future generations. = Jerman telah hancur. Aku meratapi generasi muda ke depannya. - # Requires translation! Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Guten tag. Atas nama rakyat Jerman yang hebat, aku menyampaikan salam. - # Requires translation! It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Ini akan menjadi penawaran terbaik untukmu, pikirkanlah baik-baik penawaran ini. - # Requires translation! What now? = Apalagi? - # Requires translation! So, out with it! = Keluarlah dengan itu? - # Requires translation! Berlin = Berlin - # Requires translation! Hamburg = Hamburg - # Requires translation! Munich = München - # Requires translation! Cologne = Cologne - # Requires translation! Frankfurt = Frankfurt - # Requires translation! Essen = Essen - # Requires translation! Dortmund = Dortmund - # Requires translation! Stuttgart = Stuttgart - # Requires translation! Dusseldorf = Dusseldorf - # Requires translation! Bremen = Bremen - # Requires translation! Hannover = Hannover - # Requires translation! Duisburg = Duisburg - # Requires translation! Leipzig = Leipzig - # Requires translation! Dresden = Dresden - # Requires translation! Bonn = Bonn - # Requires translation! Bochum = Bochum - # Requires translation! Bielefeld = Bielefeld - # Requires translation! Karlsruhe = Karlsruhe - # Requires translation! Gelsenkirchen = Gelsenkirchen - # Requires translation! Wiesbaden = Wiesbaden - # Requires translation! Munster = Münster - # Requires translation! Rostok = Rostok - # Requires translation! Chemnitz = Chemnitz - # Requires translation! Braunschweig = Braunschweig - # Requires translation! Halle = Halle - # Requires translation! Mצnchengladbach = Mönchengladbach - # Requires translation! Kiel = Kiel - # Requires translation! Wuppertal = Wuppertal - # Requires translation! Freiburg = Freiburg - # Requires translation! Hagen = Hagen - # Requires translation! Erfurt = Erfurt - # Requires translation! Kaiserslautern = Kaiserslautern - # Requires translation! Kassel = Kassel - # Requires translation! Oberhausen = Oberhausen - # Requires translation! Hamm = Hamm - # Requires translation! Saarbrucken = Saarbrucken - # Requires translation! Krefeld = Krefeld - # Requires translation! Pirmasens = Pirmasens - # Requires translation! Potsdam = Potsdam - # Requires translation! Solingen = Solingen - # Requires translation! Osnabruck = Osnabruck - # Requires translation! Ludwingshafen = Ludwingshafen - # Requires translation! Leverkusen = Leverkusen - # Requires translation! Oldenburg = Oldenburg - # Requires translation! Neuss = Neuss - # Requires translation! Mulheim = Mulheim - # Requires translation! Darmstadt = Darmstadt - # Requires translation! Herne = Herne - # Requires translation! Wurzburg = Wurzburg - # Requires translation! Recklinghausen = Recklinghausen - # Requires translation! Gצttingen = Göttingen - # Requires translation! Wolfsburg = Wolfsburg - # Requires translation! Koblenz = Koblenz - # Requires translation! Hildesheim = Hildesheim - # Requires translation! Erlangen = Erlangen The Ottomans = Ottoman Suleiman I = Sulaiman I - # Requires translation! Your continued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. = Penghinaanmu terus-menerus, kegagalan untuk saling mengenal, dan keunggulan membawa kita pada perang. - # Requires translation! Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Bagus. Biarlah dunia menyaksikan kekuatan pasukanku yang tak tertandingi dan kejayaan Kerajaanku. - # Requires translation! Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Runtuh! Runtuh! Istanbul menjadi Iram Pilar-Pilar, yang hanya dikelang oleh para penyair melankolis. - # Requires translation! From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Dari keagungan Topkapi, bangsa Ottoman mengucapkan salam. Aku Sulaiman, Kaisar I Rum, dan aku memberikan sambutanku kepadamu! -# Requires translation! Let us do business! Would you be interested? = Mari berbisnis! Apakah kamu tertarik? - # Requires translation! Istanbul = Istanbul - # Requires translation! Edirne = Edirne - # Requires translation! Ankara = Ankara - # Requires translation! Bursa = Bursa - # Requires translation! Konya = Konya - # Requires translation! Samsun = Samsun - # Requires translation! Gaziantep = Gaziantep - # Requires translation! Diyabakir = Diyabakir - # Requires translation! Izmir = Izmir - # Requires translation! Kayseri = Kayseri - # Requires translation! Malatya = Malatya - # Requires translation! Marsin = Marsin - # Requires translation! Antalya = Antalya - # Requires translation! Zonguldak = Zonguldak - # Requires translation! Denizli = Denizli - # Requires translation! Ordu = Ordu - # Requires translation! Mugia = Mugia - # Requires translation! Eskishehir = Eskishehir - # Requires translation! Inebolu = Inebolu - # Requires translation! Sinop = Sinop - # Requires translation! Adana = Adana - # Requires translation! Artuin = Artuin - # Requires translation! Bodrum = Bodrum - # Requires translation! Eregli = Eregli - # Requires translation! Silifke = Silifke - # Requires translation! Sivas = Sivas - # Requires translation! Amasya = Amasya - # Requires translation! Marmaris = Marmari - # Requires translation! Trabzon = Trabzon - # Requires translation! Erzurum = Erzurum - # Requires translation! Urfa = Urfa - # Requires translation! Izmit = Izmit - # Requires translation! Afyonkarhisar = Afyonkarhisar - # Requires translation! Bitlis = Bitlis - # Requires translation! Yalova = Yalova Korea = Korea Sejong = Sejong - # Requires translation! Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! = Jip-hyeon-jeon (Aula Kehormatan) tidak akan menoleransi kelakuanmu yang menjengkelkan. Kami akan membebaskan penduduk di bawah penindasanmu bahkan dengan kekuatan dan mencelikkan mata mereka! - # Requires translation! Foolish, miserable wretch! You will be crushed by this country's magnificent scientific power! = Bedebah yang tolol dan menyedihkan! Engkau akan dilibas kehebatan kuasa ilmu pengetahuan dari negara ini! - # Requires translation! Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Sekarang, pertanyaannya, siapa yang akan melindunugi rakyatku. Masa kegelapan telah datang. - # Requires translation! Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Selamat datang di Istana Joseon, pendatang baru. Aku adalah orang terpelajar, Raja Sejong, yang memelihara rakyatnya yang hebat. - # Requires translation! We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Kita punya banyak hal untuk didiskusikan dan keuntungan satu sama lain. - # Requires translation! Oh, it's you = Oh, ini kamu - # Requires translation! Seoul = Seoul - # Requires translation! Busan = Busan - # Requires translation! Jeonju = Jeonju - # Requires translation! Daegu = Daegu - # Requires translation! Pyongyang = Pyongyang - # Requires translation! Kaesong = Kaesong - # Requires translation! Suwon = Suwon - # Requires translation! Gwangju = Gwangju - # Requires translation! Gangneung = Gangneung - # Requires translation! Hamhung = Hamheung - # Requires translation! Wonju = Wonju - # Requires translation! Ulsan = Ulsan - # Requires translation! Changwon = Changwon - # Requires translation! Andong = Andong - # Requires translation! Gongju = Gongju - # Requires translation! Haeju = Haeju - # Requires translation! Cheongju = Cheongju - # Requires translation! Mokpo = Mokpo - # Requires translation! Dongducheon = Dongducheon - # Requires translation! Geoje = Geoje - # Requires translation! Suncheon = Suncheon - # Requires translation! Jinju = Jinju - # Requires translation! Sangju = Sangju - # Requires translation! Rason = Rason - # Requires translation! Gyeongju = Gyeongju - # Requires translation! Chungju = Chungju - # Requires translation! Sacheon = Sacheon - # Requires translation! Gimje = Gimje - # Requires translation! Anju = Anju Iroquois = Iroquois Hiawatha = Hiawatha - # Requires translation! You are a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! = Engkau adalah wabah atas dunia! Bersiaplah untuk perang! - # Requires translation! You evil creature! My braves will slaughter you! = Makhluk jahanam! Rakyatku yang berani akan membantai kamu! - # Requires translation! You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Engkau telah menundukkan kami... tetapi roh kami tidak akan pernah tunduk! - # Requires translation! Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Salam, pendatang baru. Aku Hiawatha, juru bicara untuk Iroquois. Kami menginginkan kedamaian dengan semua, tetapi kami tidak ciut karena perang. - # Requires translation! Does this trade work for you, my friend? = Apakah penawaran ini sesuai untukmu, teman? - # Requires translation! Onoondaga = Onondaga - # Requires translation! Osininka = Osininka - # Requires translation! Grand River = Sungai Besar - # Requires translation! Akwesasme = Akwesasme - # Requires translation! Buffalo Creek = Buffalo Creek - # Requires translation! Brantford = Brantford - # Requires translation! Montreal = Montreal - # Requires translation! Genesse River = Sungai Genesse - # Requires translation! Canandaigua Lake = Danau Canandaigua - # Requires translation! Lake Simcoe = Danau Simcoe - # Requires translation! Salamanca = Salamanca - # Requires translation! Gowanda = Gowanda - # Requires translation! Cuba = Kuba - # Requires translation! Akron = Akron - # Requires translation! Kanesatake = Kanesatake - # Requires translation! Ganienkeh = Ganienkeh - # Requires translation! Cayuga Castle = Istana Cayuga - # Requires translation! Chondote = Chondote - # Requires translation! Canajoharie = Canajoharie - # Requires translation! Nedrow = Nedrow - # Requires translation! Oneida Lake = Danau Oneida - # Requires translation! Kanonwalohale = Kanonwalohale - # Requires translation! Green Bay = Teluk Hijau - # Requires translation! Southwold = Southwold - # Requires translation! Mohawk Valley = Lembah Mohawk - # Requires translation! Schoharie = Schoharie - # Requires translation! Bay of Quinte = Teluk Quinte - # Requires translation! Kanawale = Kanawale - # Requires translation! Kanatsiokareke = Kanatsiokareke - # Requires translation! Tyendinaga = Tyendinaga - # Requires translation! Hahta = Hahta Persia = Persia Darius I = Darius I - # Requires translation! Your continue existence is an embarrassment to all leaders everywhere! You must be destroyed! = Kehadiranmu terus-menerus memalukan bagi semua pemimpin lainnya! Engkau harus dihancurkan! - # Requires translation! Curse you! You are beneath me, son of a donkey driver! I will crush you! = Bangsat! Kamu ada di bawah aku, anak pengendara keledai! Aku akan menghancurkanmu! - # Requires translation! You mongrel! Cursed be you! The world will long lament your heinous crime! = Anjing lu, goblok! Dunia akan meratapi kejahatanmu yang sangat keji! - # Requires translation! Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great Persia... but I suppose you knew that. = Damai besertamu! Saya Darius, raja yang hebat, raja segala raja dari Persia... tetapi seharusnya kamu sudah mengetahuinya. - # Requires translation! In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = Dari kemurahan hatiku yang tidak habis-habisnya, aku mengajukan penawaranku. Kamu setuju, kan? - # Requires translation! Good day to you! = Semoga harimu baik! - # Requires translation! Ahh... you... = Ahh... kamu... - # Requires translation! Persepolis = Persepolis - # Requires translation! Parsagadae = Pasargadae - # Requires translation! Susa = Susan - # Requires translation! Ecbatana = Ekbatana - # Requires translation! Tarsus = Tarsus - # Requires translation! Gordium = Gordium - # Requires translation! Bactra = Baktra - # Requires translation! Sardis = Sardis - # Requires translation! Ergili = Ergili - # Requires translation! Dariushkabir = Dariushkabir - # Requires translation! Ghulaman = Ghulaman - # Requires translation! Zohak = Zohak - # Requires translation! Istakhr = Istakhr - # Requires translation! Jinjan = Jinjan - # Requires translation! Borazjan = Borazjan - # Requires translation! Herat = Herat - # Requires translation! Dakyanus = Dakyanus - # Requires translation! Bampur = Bampur - # Requires translation! Turengtepe = Turengtepe - # Requires translation! Rey = Rey - # Requires translation! Thuspa = Thuspa - # Requires translation! Hasanlu = Hasanlu - # Requires translation! Gabae = Gabae - # Requires translation! Merv = Merv - # Requires translation! Behistun = Behistun - # Requires translation! Kandahar = Kandahar - # Requires translation! Altintepe = Altintepe - # Requires translation! Bunyan = Bunyan - # Requires translation! Charsadda = Charsadda - # Requires translation! Uratyube = Uratyube - # Requires translation! Dura Europos = Dura Europos - # Requires translation! Aleppo = Aleppo - # Requires translation! Qatna = Qatna - # Requires translation! Kabul = Kabul - # Requires translation! Capisa = Capisa - # Requires translation! Kyreskhata = Kyreskhata - # Requires translation! Marakanda = Marakanda - # Requires translation! Peshawar = Peshawar - # Requires translation! Van = Van - # Requires translation! Pteira = Pteira - # Requires translation! Arshada = Arshada - # Requires translation! Artakaona = Artakaona - # Requires translation! Aspabota = Aspabota - # Requires translation! Autiyara = Autiyara - # Requires translation! Bagastana = Bagastana - # Requires translation! Baxtri = Baxtri - # Requires translation! Darmasa = Darmasa - # Requires translation! Daphnai = Dafnai - # Requires translation! Drapsaka = Drapsaka - # Requires translation! Eion = Eion - # Requires translation! Gandutava = Gandutava - # Requires translation! Gaugamela = Gaugamela - # Requires translation! Harmozeia = Harmozeia - # Requires translation! Ekatompylos = Ekatompylos - # Requires translation! Izata = Izata - # Requires translation! Kampada = Kampada - # Requires translation! Kapisa = Kapisa - # Requires translation! Karmana = Karmana - # Requires translation! Kounaxa = Kounaxa - # Requires translation! Kuganaka = Kuganaka - # Requires translation! Nautaka = Nautaka - # Requires translation! Paishiyauvada = Paishiyauvada - # Requires translation! Patigrbana = Patigrbana - # Requires translation! Phrada = Frada Polynesia = Polinesia Kamehameha I = Kamehameha I - # Requires translation! The ancient fire flashing across the sky is what proclaimed that this day would come, though I had foolishly hoped for a different outcome. = Api purba yang bersinar melintasi langit menyatakan bahwa hari ini akan datang, walaupun aku ini bodoh dengan mengharapkan hasil yang lain. - # Requires translation! It is obvious now that I misjudged you and your true intentions. = Nyata sekarang bahwa aku telah salah menilaimu dan kehendakmu sesungguhnya. - # Requires translation! The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for me now. = Kepiting bercangkang keras memberikan hasil, dan singa berbaring untuk tidur. Kanaloa datang untukku sekarang. - # Requires translation! Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Aloha! Salam dan berkat atasmu, teman. Aku Kamehameha, Raja Agung dari gugusan kepulauan ini. - # Requires translation! Come, let our people feast together! = Mari, biarlah rakyat kita berpesta bersama! - # Requires translation! Welcome, friend! = Halo, teman! - # Requires translation! Honolulu = Honolulu - # Requires translation! Samoa = Samoa - # Requires translation! Tonga = Tonga - # Requires translation! Nuku Hiva = Nuku Hiva - # Requires translation! Raiatea = Raiatea - # Requires translation! Aotearoa = Aotearoa - # Requires translation! Tahiti = Tahiti - # Requires translation! Hilo = Hilo - # Requires translation! Te Wai Pounamu = Te Wai Pounamu - # Requires translation! Rapa Nui = Rapa Nui - # Requires translation! Tuamotu = Tuamotu - # Requires translation! Rarotonga = Rarotonga - # Requires translation! Tuvalu = Tuvalu - # Requires translation! Tubuai = Tubuai - # Requires translation! Mangareva = Mangareva - # Requires translation! Oahu = Oahu - # Requires translation! Kiritimati = Kiritimati - # Requires translation! Ontong Java = Ontong Java - # Requires translation! Niue = Niue - # Requires translation! Rekohu = Rekohu - # Requires translation! Rakahanga = Rakahanga - # Requires translation! Bora Bora = Bora-Bora - # Requires translation! Kailua = Kailua - # Requires translation! Uvea = Uvea - # Requires translation! Futuna = Futuna - # Requires translation! Rotuma = Rotuma - # Requires translation! Tokelau = Tokelau - # Requires translation! Lahaina = Lahaina - # Requires translation! Bellona = Bellona - # Requires translation! Mungava = Mungava - # Requires translation! Tikopia = Tikopia - # Requires translation! Emae = Emae - # Requires translation! Kapingamarangi = Kapingamarangi - # Requires translation! Takuu = Takuu - # Requires translation! Nukuoro = Nukuoro - # Requires translation! Sikaiana = Sikaiana - # Requires translation! Anuta = Anuta - # Requires translation! Nuguria = Nuguria - # Requires translation! Pileni = Pileni - # Requires translation! Nukumanu = Nukumanu Siam = Siam Ramkhamhaeng = Ramkhamhaeng - # Requires translation! You lowly, arrogant fool! I will make you regret of your insolence! = Hina, bodoh, sombong lagi! Aku akan membuatmu menyesal atas keangkuhanmu! - # Requires translation! You scoundrel! I shall prepare to fend you off! = Bajingan! Aku harus bersiap untuk mengusirmu! - # Requires translation! Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Meskipun aku kalah, kehormatanku akan tetap ada. Semoga beruntung. - # Requires translation! I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Aku, Pho Kun Ramkhamhaeng, Raja Siam, memandang ini sebuah kehormatan karena engkau telah berjalan jauh untuk mengunjungi Siam. - # Requires translation! Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Salam. Saya percaya ini adalah penawaran yang adil untuk kedua pihak. Bagaimana menurutmu? - # Requires translation! Welcome. = Selamat datang. - # Requires translation! Sukhothai = Sukhothai - # Requires translation! Si Satchanalai = Si Satchanalai - # Requires translation! Muang Saluang = Muang Saluang - # Requires translation! Lampang = Lampang - # Requires translation! Phitsanulok = Phitsanulok - # Requires translation! Kamphaeng Pet = Kamphaeng Pet - # Requires translation! Nakhom Chum = Nakhom Chum - # Requires translation! Vientiane = Vientiane - # Requires translation! Nakhon Si Thammarat = Nakhon Si Thammarat - # Requires translation! Martaban = Martaban - # Requires translation! Nakhon Sawan = Nakhon Sawan - # Requires translation! Chainat = Chainat - # Requires translation! Luang Prabang = Luang Prabang - # Requires translation! Uttaradit = Uttaradit - # Requires translation! Chiang Thong = Chiang Thong - # Requires translation! Phrae = Phrae - # Requires translation! Nan = Nan - # Requires translation! Tak = Tak - # Requires translation! Suphanburi = Suphanburi - # Requires translation! Hongsawadee = Hongsawadee - # Requires translation! Thawaii = Thawaii - # Requires translation! Ayutthuya = Ayutthaya - # Requires translation! Taphan Hin = Taphan Hin - # Requires translation! Uthai Thani = Uthai Thani - # Requires translation! Lap Buri = Lap Buri - # Requires translation! Ratchasima = Ratchasima - # Requires translation! Ban Phai = Ban Phai - # Requires translation! Loci = Loci - # Requires translation! Khon Kaen = Khon Kaen - # Requires translation! Surin = Surin Spain = Spanyol Isabella = Isabela - # Requires translation! God will probably forgive you... but I shall not. Prepare for war. = Allah mungkin mengampunimu... tetapi tidak dengan saya. Bersiaplah untuk perang. - # Requires translation! Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Jelmaan Iblis yang memuakkan! Kamu akan membayarnya! - # Requires translation! If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Jika kekalahanku, tanpu ragu lagi, kehendak Allah, aku akan menerimanya. - # Requires translation! God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Tuhan memberkati mereka yang pantas diberkati. Aku Isabel dari Spanyol. - # Requires translation! I hope this deal will receive your blessing. = Aku harap penawaran ini mendapatkan persetujuan darimu. - # Requires translation! Madrid = Madrid - # Requires translation! Barcelona = Barcelona - # Requires translation! Seville = Sevilla - # Requires translation! Cordoba = Kordoba - # Requires translation! Toledo = Toledo - # Requires translation! Santiago = Santiago - # Requires translation! Murcia = Murcia - # Requires translation! Valencia = Valencia - # Requires translation! Zaragoza = Zaragoza - # Requires translation! Pamplona = Pamplona - # Requires translation! Vitoria = Vitoria - # Requires translation! Santander = Santander - # Requires translation! Oviedo = Oviedo - # Requires translation! Jaen = Jaen - # Requires translation! Logroño = Logroño - # Requires translation! Valladolid = Valladolid - # Requires translation! Palma = Palma - # Requires translation! Teruel = Teruel - # Requires translation! Almeria = Almeria - # Requires translation! Leon = Leon - # Requires translation! Zamora = Zamora - # Requires translation! Mida = Mida - # Requires translation! Lugo = Lugo - # Requires translation! Alicante = Alicante - # Requires translation! Càdiz = Càdiz - # Requires translation! Eiche = Eiche - # Requires translation! Alcorcon = Alcorcon - # Requires translation! Burgos = Burgos - # Requires translation! Vigo = Vigo - # Requires translation! Badajoz = Badajoz - # Requires translation! La Coruña = La Coruña - # Requires translation! Guadalquivir = Guadalquivir - # Requires translation! Bilbao = Bilbao - # Requires translation! San Sebastian = San Sebastian - # Requires translation! Granada = Granada - # Requires translation! Mérida = Mérida - # Requires translation! Huelva = Huelva - # Requires translation! Ibiza = Ibiza - # Requires translation! Las Palmas = Las Palmas - # Requires translation! Tenerife = Tenerife Songhai = Songhai Askia = Askia - # Requires translation! You are an abomination to heaven and earth, the chief of ignorant savages! You must be destroyed! = Engkau adalah suatu kekejian untuk surga dan bumi, bapa dari orang biadab yang bebal! Kamu harus dihancurkan! - # Requires translation! Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Bangsat! Engkau telah membawa api malapetaka bagi rakyatmu! - # Requires translation! We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Kami telah dilahap api kemarahan dan kebencian. Nikmati kemenanganmu di dunia ini - engkau akan membayar harga yang mahal di dunia selanjutnya! - # Requires translation! I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Aku Askia dari Songhai. Kami orang baik - tetapi mereka yang kelewatan hanya akan menemukan kehancuran. Kamu harus berlaku baik untuk menghindari mengulangi kesalahan yang dilakukan orang lain di masa lalu. - # Requires translation! Can I interest you in this deal? = Bisakah aku membuatmu tertarik dengan penawaran ini? - # Requires translation! Gao = Gao - # Requires translation! Tombouctu = Timbuktu - # Requires translation! Jenne = Djenné - # Requires translation! Taghaza = Taghaza - # Requires translation! Tondibi = Tondibi - # Requires translation! Kumbi Saleh = Kumbi Saleh - # Requires translation! Kukia = Kukia - # Requires translation! Walata = Walat - # Requires translation! Tegdaoust = Tegdaoust - # Requires translation! Argungu = Argungu - # Requires translation! Gwandu = Gwandu - # Requires translation! Kebbi = Kebbi - # Requires translation! Boussa = Boussa - # Requires translation! Motpi = Motpi - # Requires translation! Bamako = Bomako - # Requires translation! Wa = Wa - # Requires translation! Kayes = Kayes - # Requires translation! Awdaghost = Aoudaghost - # Requires translation! Ouadane = Ouadane - # Requires translation! Dakar = Dakar - # Requires translation! Tadmekket = Tadmekket - # Requires translation! Tekedda = Tekedda - # Requires translation! Kano = Kano - # Requires translation! Agadez = Agadez - # Requires translation! Niamey = Niamey - # Requires translation! Torodi = Torodi - # Requires translation! Ouatagouna = Ouatagouna - # Requires translation! Dori = Dori - # Requires translation! Bamba = Bamba - # Requires translation! Segou = Segou Mongolia = Mongolia Genghis Khan = Genghis Khan - # Requires translation! You stand in the way of my armies. Let us solve this like warriors! = Engkau menghalangi jalan pasukanku. Mari kita selesaikan ini seperti pejuang! - # Requires translation! No more words. Today, Mongolia charges toward your defeat. = Tidak perlu basa-basi lagi. Hari ini, Mongolia menyerbu hingga engkau kalah. - # Requires translation! You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loathing. I am waiting for my execution. = Kamu telah membuat para klan Mongolia pincang. Penghormatanku padamu hampir setara dengan kebencianku. Aku menunggu eksekusiku. - # Requires translation! I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Aku Temuujin, penakluk kota dan negara. Di depanku terhampar tanah Mongolia di masa yang akan datang. Di belakangku hanyalah kavaleri yang kubutuhkan. - # Requires translation! I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Aku tidak selalu semurah hati sekarang, tetapi kami harap kamu menerima kesempatan langka ini yang kami berikan kepadamu. - # Requires translation! So what now? = Sekarang apalagi? - # Requires translation! Karakorum = Karakorum - # Requires translation! Beshbalik = Beshbalik - # Requires translation! Turfan = Turfan - # Requires translation! Hsia = Hsia - # Requires translation! Old Sarai = Sarai Tua - # Requires translation! New Sarai = Sarai Baru - # Requires translation! Tabriz = Tabriz - # Requires translation! Tiflis = Tiflis - # Requires translation! Otrar = Otrar - # Requires translation! Sanchu = Sanchu - # Requires translation! Kazan = Kazan - # Requires translation! Almarikh = Almarikh - # Requires translation! Ulaanbaatar = Ulaanbaatar - # Requires translation! Hovd = Hovd - # Requires translation! Darhan = Darhan - # Requires translation! Dalandzadgad = Dalandzadgad - # Requires translation! Mandalgovi = Mandalgovi - # Requires translation! Choybalsan = Choybalsan - # Requires translation! Erdenet = Erdenet - # Requires translation! Tsetserieg = Tsetserieg - # Requires translation! Baruun-Urt = Baruun-Urt - # Requires translation! Ereen = Ereen - # Requires translation! Batshireet = Batshireet - # Requires translation! Choyr = Choyr - # Requires translation! Ulaangom = Ulaangom - # Requires translation! Tosontsengel = Tosontsengel - # Requires translation! Altay = Altay - # Requires translation! Uliastay = Uliastay - # Requires translation! Bayanhongor = Bayanhongor - # Requires translation! Har-Ayrag = Har-Ayrag - # Requires translation! Nalayh = Nalayh - # Requires translation! Tes = Tes Inca = Inca Pachacuti = Pachacuti - # Requires translation! Resistance is futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = Perlawananmu sia-sia! Jangan harap kamu tetap bertahan melawan Kerajaan Inca yang hebat. Jika kamu tidak menyerah sekarang juga, bersiaplah untuk perang! - # Requires translation! Declare war on me?!? You can't, because I declare war on you first! = Kaunyatakan perang atasku?!? Tidak bisa, karena aku menyatakan perang atasmu duluan! - # Requires translation! How did you darken the sun? I ruled with diligence and mercy—see that you do so as well. = Bagaimana kamu menghalangi matahari? Aku telah berkuasa dengan ketekunan dan belas kasihan, lakukanlah seperti yang aku lakukan. - # Requires translation! How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Apa kabar? Engkau berhadapan dengan Pachacuti Inca Yupanqui. - # Requires translation! The Incan people offer this fair trade. = Rakyat Inca menawarkan pertukaran yang baik. - # Requires translation! How are you doing? = Bagaimana kabarmu? - # Requires translation! What do you want now? = Apa maumu sekarang? - # Requires translation! Cuzco = Cusco - # Requires translation! Tiwanaku = Tiwanaku - # Requires translation! Machu = Machu - # Requires translation! Ollantaytambo = Ollantaytambo - # Requires translation! Corihuayrachina = Corihuayrachina - # Requires translation! Huamanga = Huamanga - # Requires translation! Rumicucho = Rumicucho - # Requires translation! Vilcabamba = Vilcabamba - # Requires translation! Vitcos = Vitcos - # Requires translation! Andahuaylas = Andahuaylas - # Requires translation! Ica = Ica - # Requires translation! Arequipa = Arequipa - # Requires translation! Nasca = Nasca - # Requires translation! Atico = Atico - # Requires translation! Juli = Juli - # Requires translation! Chuito = Quito - # Requires translation! Chuquiapo = Chuquiapo - # Requires translation! Huanuco Pampa = Huanuco Pampa - # Requires translation! Tamboccocha = Tamboccocha - # Requires translation! Huaras = Huaras - # Requires translation! Riobamba = Riobamba - # Requires translation! Caxamalca = Caxamalca - # Requires translation! Sausa = Sausa - # Requires translation! Tambo Colorado = Tambo Colorado - # Requires translation! Huaca = Huaca - # Requires translation! Tumbes = Tumbes - # Requires translation! Chan Chan = Chan Chan - # Requires translation! Sipan = Sipan - # Requires translation! Pachacamac = Pachacamac - # Requires translation! Llactapata = Llactapata - # Requires translation! Pisac = Pisac - # Requires translation! Kuelap = Kuelap - # Requires translation! Pajaten = Pajaten - # Requires translation! Chucuito = Chucuito - # Requires translation! Choquequirao = Choquequirao Denmark = Denmark Harald Bluetooth = Harald Bluetooth - # Requires translation! If I am to be honest, I tire of those pointless charades. Why don't we settle our disputes on the field of battle, like true men? Perhaps the skalds will sing of your valor... or mine! = Kalau aku mau jujur, aku bosan dengan sandiwara yang tak berarti. Bagaimana kalau kita menyelesaikan masalah kita di medan perang, sebagai pria sejati? Mungkin para penyair akan menyanyikan tentang keberanianmu... atau keberanianku! - # Requires translation! Ahahah! You seem to show some skills of a true Viking! Too bad that I'll probably kill you! = Ahahah! Sepertinya kamu menunjukkan beberapa kemampuan dari Viking sejati! Sungguh malang karena aku akan membunuhmu! - # Requires translation! Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me... Oh well! I will join the einherjar in Valhalla and feast, while you toil away here. = Loki pasti membelamu, karena orang biasa saja tidak bisa mengalahkanku... Baiklah! Aku akan berkumpul dengan para makhluk di Valhalla dan berpesta, selagi engkau bekerja keras di sini. - # Requires translation! Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Harald Bluetooth menyambut engkau ke dalam kerajaannya. Ia seorang Viking yang berbeda dengan siapapun yang pernah dikenal di laut dan tanah. Hah, kamu takut? - # Requires translation! This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Ini penawaran bagus! Pengemis yang mabuk pun akan setuju! - # Requires translation! Hail to you. = Terpujilah engkau. - # Requires translation! Copenhagen = Kopenhagen - # Requires translation! Aarhus = Aarhus - # Requires translation! Kaupang = Kaupang - # Requires translation! Ribe = Ribe - # Requires translation! Viborg = Viborg - # Requires translation! Tunsbers = Tunsbers - # Requires translation! Roskilde = Roskilde - # Requires translation! Hedeby = Hedeby - # Requires translation! Oslo = Oslo - # Requires translation! Jelling = Jelling - # Requires translation! Truso = Truso - # Requires translation! Bergen = Bergen - # Requires translation! Faeroerne = Faeroerne - # Requires translation! Reykjavik = Reykjavik - # Requires translation! Trondheim = Trondheim - # Requires translation! Godthab = Godthab - # Requires translation! Helluland = Helluland - # Requires translation! Lillehammer = Lillehammer - # Requires translation! Markland = Markland - # Requires translation! Elsinore = Elsinore - # Requires translation! Sarpsborg = Sarpsborg - # Requires translation! Odense = Odense - # Requires translation! Aalborg = Aalborg - # Requires translation! Stavanger = Stavanger - # Requires translation! Vorbasse = Vorbasse - # Requires translation! Schleswig = Schleswig - # Requires translation! Kristiansand = Kristiansand - # Requires translation! Halogaland = Halogaland - # Requires translation! Randers = Randers - # Requires translation! Fredrikstad = Fredrikstad - # Requires translation! Kolding = Kolding - # Requires translation! Horsens = Horsens - # Requires translation! Tromsoe = Tromsoe - # Requires translation! Vejle = Vejle - # Requires translation! Koge = Koge - # Requires translation! Sandnes = Sandnes - # Requires translation! Holstebro = Holstebro - # Requires translation! Slagelse = Slagelse - # Requires translation! Drammen = Drammen - # Requires translation! Hillerod = Hillerod - # Requires translation! Sonderborg = Sonderborg - # Requires translation! Skien = Skien - # Requires translation! Svendborg = Svendborg - # Requires translation! Holbaek = Holbaek - # Requires translation! Hjorring = Hjorring - # Requires translation! Fladstrand = Fladstrand - # Requires translation! Haderslev = Haderslev - # Requires translation! Ringsted = Ringsted - # Requires translation! Skrive = Skrive Milan = Milan - # Requires translation! You leave us no choice. War it must be. = Kamu membuat kami tidak punya pilihan lain. Perang harus terjadi. - # Requires translation! Very well, this shall not be forgotten. = Sangat bagus, ini tidak boleh dilupakan. - # Requires translation! You fiend! History shall remember this! = Iblis! Sejarah akan mencatat ini! Florence = Florence - # Requires translation! And so the flower of Florence falls to barbaric hands... = Dan bunga Florence akhirnya jatuh ke tangan orang barbar... Rio de Janeiro = Rio de Janeiro - # Requires translation! I have to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! = Aku harus melakukannya, tidak lain untuk kemajuan. Kamu harus kami tentang! - # Requires translation! You can see how fruitless this will be for you... right? = Engkau bisa melihat betapa sia-sianya ini untukmu, kan? - # Requires translation! May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. = Semoga Tuhan mengabulkan permintaan terakhirku - kedamaian dan kemakmuran atas Brazil. Antwerp = Antwerp - # Requires translation! They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = Mereka akan menulis lagu-lagu untuk ini.... berdoalah semoga mereka menguntungkanmu. Dublin = Dublin - # Requires translation! War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = Perang tetap hidup di hati kami. Mengapa engkau mengusahakan damai yang semu? - # Requires translation! You gormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Ireland! = Pemarah tolol! Engkau akan makan gigimu sendiri sebelum menginjakkan kaki di Irlandia! - # Requires translation! A lonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? = Angin yang sepi bertiup di atas pegunungan hari ini. Ratapan untuk Irlandia. Apakah kamu mendengarnya? Tyre = Tirus - # Requires translation! We never fully trusted you from the start. = Kita tidak pernah benar-benar percaya kepadamu dari awal. Ur = Ur - # Requires translation! I will enjoy hearing your last breath as you witness the destruction of your realm! = Aku akan menikmati napas terakhirmu saat kamu menyaksikan kehancuran kerajaanmu! - # Requires translation! Why do we fight' Because Inanna demands it. Now, witness the power of the Sumerians! = Mengapa kami melawan? Karena Inanna menghendaki itu. Sekarang, saksikanlah kekuatan orang Sumeria! - # Requires translation! What treachery has struck us? No, what evil? = Pengkhianatan apa yang tertuju kepada kami? Bukan, kejahatan apa? Genoa = Genova - # Requires translation! How barbaric. Those who live by the sword shall perish by the sword. = Betapa barbarnya. Biarlah mereka yang hidup dekat pedang, mati karena pedang. Venice = Venesia - # Requires translation! You have revealed your purposes a bit too early, my friend... = Kamu telah menyatakan tujuanmu sedikit terlalu cepat, temanku... - # Requires translation! A wrong calculation, on my part. = Perhitungan yang salah, di pihak saya. Brussels = Brussels - # Requires translation! I guess you weren't here for the sprouts after all... = Saya menerka bahwa memang kamu bukan ke sini untuk kubis... - # Requires translation! Unacceptable! = Tidak mungkin! Sidon = Sidon - # Requires translation! What a fine battle! Sidon is willing to serve you! = Pertempuran yang hebat! Sidon siap melayanimu! Almaty = Almaty - # Requires translation! How could we fall to the likes of you?! = Bagaimana bisa kami jatuh ke tanganmu?! Edinburgh = Edinburgh - # Requires translation! You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = Kamu tidak boleh menodai tanah ini dengan kekejianmu! Bersiaplah, bangsaku - kita pergi berperang! - # Requires translation! Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! = Pengkhianat! Orang Kelt tidak akan mendukung perlakuan kasar dan pemfitnahan - Aku akan mendapatkan kepalamu! - # Requires translation! Vile ruler, kow that you 'won' this war in name only! = Penguasa keji, ketahuilah bahwa hanya namamu saja yang 'memenangkan' pertempuran ini! Singapore = Singapura - # Requires translation! Perhaps, in another world, we could have been friends... = Mungkin, di dunia lain, kita bisa menjadi teman... Zanzibar = Zanzibar - # Requires translation! May the Heavens forgive you for inflicting this humiliation to our people. = Semoga Surga mengampunimu atas perbuatan memalukanmu pada rakyat kami. Sydney = Sydney - # Requires translation! After thorough deliberation, Australia finds itself at a crossroads. Prepare yourself, for war is upon us. = Setelah dilakukan pertimbangan secara saksama, Australia berada di persimpangan. Persiapkan dirimu, karena perang di depan mata. - # Requires translation! We will mobilize every means of resistance to stop this transgression against our nation! = Kami akan memobilisasi perlawanan dalam bentuk apapun untuk menghentikan pelanggaran ini atas bangsa kami! - # Requires translation! The principles for which we have fought will survive longer than any nation you could ever build. = Prinsip yang kami perjuangkan akan bertahan lebih lama dari bangsa yang bisa engkau bangun. Cape Town = Cape Town - # Requires translation! I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. = Saya telah gagal. Semoga kamu setidaknya tahu caranya berbelas kasihan kepada rakyatku. Kathmandu = Kathmandu - # Requires translation! We... defeated? No... we had so much work to do! = Kami... kalah? Tidak... kami masih punya banyak hal untuk dilakukan! Hanoi = Hanoi - # Requires translation! So this is how it feels to die... = Jadi ini rasanya kematian... Quebec City = Kota Quebec - # Requires translation! We were too weak to protect ourselves... = Kami terlalu lemah untuk melindungi diri sendiri... Helsinki = Helsinki - # Requires translation! The day of judgement has come to us. But rest assured, the same will go for you! = Hari penghakiman telah datang kepada kami, tetapi yakinlah, hal yang sama akan terjadi atasmu! Kuala Lumpur = Kuala Lumpur - # Requires translation! Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... = Hari ini, orang Melayu mengikut kamu, tapi jangan pikir ini sudah selesai... Manila = Manila - # Requires translation! Ah, Gods! Why have you forsaken us? = Ah, Tuhan! mengapa kamu meninggalkan kami? Lhasa = Lhasa - # Requires translation! Perhaps now we will find peace in death... = Sepertinya sekarang kami mendapat kedamaian dalam kematian... Vancouver = Vancouver - # Requires translation! In responding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! = Untuk merespons kejahatan terus-menerus yang sampai saat ini menentukan relasimu dengan Kanada, kita tidak punya jalan lain selain perang! - # Requires translation! As we can reach no peaceful resolution with you, Canada must turn, with reluctance, to war. = Karena kita tidak bisa mencapai kesepakatan damai, Kanada harus turun, dengan berat hati, untuk perang. - # Requires translation! I regret not defending my country to the last, although it was not of use. = Saya menyesal tidak mempertahankan negeriku sampai titik darah penghabisan, sekalipun itu tidak berguna. M'Banza-Kongo = M'Banza-Kongo - # Requires translation! Do you really think you can walk over us so easily? I will not let it happen. Not to Kongo - not to my people! = Kamu pikir kamu bisa melibas kita dengan mudah? Saya tidak akan membiarkannya. Tidak pada Kongo - tidak pada rakyatku! - # Requires translation! We are no strangers to war. You have strayed from the right path, and now we will correct it. = Kami tidak asing dengan perang. Kamu telah keluar dari jalan yang benar, dan sekarang kami akan membetulkannya. - # Requires translation! You are nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. = Kamu tidak lain adalah orang barbar yang diagung-agungkan. Bengis, juga kejam. Mogadishu = Mogadishu - # Requires translation! Congratulations, conquerer. This tribe serves you now. = Selamat, penakluk. Suku ini melayanimu sekarang. Barbarians = Orang Barbar @@ -3652,159 +2500,112 @@ Tradition = Tradisi +3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 budaya di ibu kota dan perluasan perbatasan lebih cepat Collective Rule = Kepemimpinan Kolektif - # Requires translation! Training of settlers increased +50% in capital, receive a new settler near the capital = Pembuatan penetap +50% lebih cepat di ibu kota, langsung mendapatkan penetap baru di ibu kota Citizenship = Kewarganegaraan - # Requires translation! Tile improvement speed +25%, receive a free worker near the capital = Kecepatan improvisasi daerah +25%, langsung mendapatkan pekerja gratis di ibu kota. Republic = Republik - # Requires translation! +1 production in every city, +5% production when constructing buildings = +1 produksi di setiap kota, +5% produksi ketika membangun bangunan Representation = Representasi - # Requires translation! Each city founded increases culture cost of policies 33% less than normal. Starts a golden age. = Setiap kota yang didirikan menurunkan biaya kebijakan sebesar 33% dari biasanya. Memulai masa kejayaan. Meritocracy = Meritokrasi - # Requires translation! +1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = +1 kebahagiaan untuk setiap kota yang terkoneksi dengan ibu kota, -5% ketidakbahagiaan dari penduduk Liberty Complete = Kemerdekaan Lengkap - # Requires translation! Free Great Person of choice near capital = Bisa memilih Orang Hebat gratis untuk muncul di ibu kota Liberty = Kemerdekaan - # Requires translation! +1 culture in every city = +1 budaya di setiap kota Warrior Code = Kode Pejuang - # Requires translation! +20% production when training melee units = +20% produksi ketika membuat unit jarak dekat Discipline = Disiplin - # Requires translation! +15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = +15% kekuatan tempur untuk unit jarak dekat yang bersebelahan dengan unit militer lain Military Tradition = Tradisi Militer - # Requires translation! Military units gain 50% more Experience from combat = Unit militer menerima 50% Pengalaman lebih banyak dari pertempuran. Military Caste = Kasta Militer - # Requires translation! Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = Setiap kota yang dikawal meningkatkan kebahagiaan sebesar 1 dan budaya sebesar 2 Professional Army = Prajurit Profesional Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Jumlah emas untuk mengupgrade unit militer dikurangi sebanyak 33%. Honor Complete = Kehormatan Lengkap - # Requires translation! Gain gold for each unit killed = Mendapatkan emas untuk setiap unit yang berhasil dibunuh. Honor = Kehormatan - # Requires translation! +25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = +25% bonus vs Orang Barbar; menerima Budaya ketika sebuah unit orang barbar dibunuh Organized Religion = Agama Terorganisasi - # Requires translation! +1 happiness for each monument, temple and monastery = +1 kebahagiaan untuk setiap monumen, kuil, dan biara Mandate Of Heaven = Mandat Surga - # Requires translation! 50% of excess happiness added to culture towards policies = 50% kelebihan kebahagiaan ditambahkan ke dalam budaya untuk disalurkan menuju kebijakan Theocracy = Teokrasi - # Requires translation! Temples give +10% gold = Kuil memberikan +10% emas Reformation = Reformasi - # Requires translation! +33% culture in all cities with a world wonder, immediately enter a golden age = +33% budaya di semua kota dengan keajaiban dunia, langsung memasuki masa kejayaan Free Religion = Agama Gratis - # Requires translation! +1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 budaya untuk setiap monumen, kuil, dan biara. Mendapatkan 1 kebijakan gratis. Piety Complete = Kesalehan Lengkap - # Requires translation! Reduce culture cost of future policies by 10% = Mengurangi budaya yang dibutuhkan untuk kebijakan-kebijakan selanjutnya sebesar 10%. -Classical era = Era Klasik +Classical era = Era Klasikal Piety = Kesalehan - # Requires translation! Building time of culture buildings reduced by 15% = Waktu untuk membangun bangunan budaya dikurangi sebesar 15%. Trade Unions = Serikat Pedagang - # Requires translation! Maintenance on roads & railroads reduced by 33%, +2 gold from all trade routes = Biaya pemeliharaan jalan & rel kereta dikurangi sebesar 33%, +2 emas dari semua rute perdagangan Mercantilism = Merkantilisme - # Requires translation! -25% to purchasing items in cities = Diskon 25% untuk pembelian di dalam kota. Entrepreneurship = Kewirausahaan - # Requires translation! Great Merchants are earned 25% faster, +1 Science from every Mint, Market, Bank and Stock Exchange. = Pedagang Hebat diraih 25% lebih cepat, +1 Ilmu Pengetahuan dari setiap Percetakan Logam, Pasar, Bank, dan Bursa Efek. Patronage = Patronasi - # Requires translation! Cost of purchasing culture buildings reduced by 50% = Biaya membeli bangunan budaya berkurang 50%. Protectionism = Proteksionisme - # Requires translation! +1 happiness from each luxury resource = +1 kebahagiaan dari setiap sumber daya tersier Commerce Complete = Perniagaan Lengkap - # Requires translation! +1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions = +1 emas dari setiap pos perdagangan, 2x lipat emas dari misi perdagangan Pedagang Hebat Medieval era = Era Pertengahan Commerce = Perniagaan - # Requires translation! +25% gold in capital = +25% emas di ibu kota Secularism = Sekularisme - # Requires translation! +2 science from every specialist = +2 ilmu pengetahuan dari setiap spesialis Humanism = Humanisme - # Requires translation! +1 happiness from every university, observatory and public school = +1 kebahagiaan dari setiap universitas, observatorium, dan sekolah negeri Free Thought = Kebebasan Berpikir - # Requires translation! +1 science from every trading post, +17% science from universities = +1 ilmu pengetahuan dari setiap pos perdagangan, +17% ilmu pengetahuan dari universitas Sovereignty = Kedaulatan - # Requires translation! +15% science while empire is happy = +15% ilmu pengetahuan ketika negara sedang bahagia Scientific Revolution = Revolusi Saintifik Science gained from research agreements +50% = Ilmu Pengetahuan yang didapat dari persetujuan riset +50%. Rationalism Complete = Rasionalisme Lengkap - # Requires translation! +1 gold from all science buildings = +1 emas dari semua bangunan ilmu pengetahuan Renaissance era = Era Pembaruan Rationalism = Rasionalisme - # Requires translation! Production to science conversion in cities increased by 33% = Produksi yang dikonversi ke ilmu pengetahuan di dalam kota meningkat sebesar 33%. Constitution = Konstitusi - # Requires translation! +2 culture from each wonder = +2 budaya dari setiap keajaiban dunia Universal Suffrage = Hak Suara Universal - # Requires translation! +1 production per 5 population = +1 produksi tiap 5 populasi Civil Society = Masyarakat Sipil - # Requires translation! -50% food consumption by specialists = -50% konsumsi makanan oleh spesialis Free Speech = Kebebasan Berbicara - # Requires translation! +1 culture for every 2 citizens = +1 budaya tiap 2 penduduk Democracy = Demokrasi - # Requires translation! Specialists produce half normal unhappiness = Spesialis menghasilkan setengah ketidakbahagiaan dari biasanya. Freedom Complete = Kebebasan Lengkap - # Requires translation! Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Hasil dari daerah yang diimprovisasi besar-besaran +100%, masa kejayaan lebih lama 50% Freedom = Kebebasan - # Requires translation! +25% great people rate = +25% pertumbuhan poin orang hebat Populism = Populisme - # Requires translation! Wounded military units deal +25% damage = Unit militer yang terluka menghasilkan +25% kerusakan. Militarism = Miltarisme - # Requires translation! Gold cost of purchasing units -33% = Biaya emas untuk membeli unit -33%. Fascism = Fasisme - # Requires translation! Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = Jumlah sumber daya strategis yang dihasilkan oleh negera naik 100%. Police State = Negara Kepolisian - # Requires translation! +3 Happiness from every Courthouse. Build Courthouses in half the usual time. = +3 kebahagiaan dari setiap Pengadilan. Membangun Pengadilan hanya membutuhkan waktu setengah dari biasanya. Total War = Perang Total - # Requires translation! +15% production when building military units and new military units start with 15 Experience = +15% produksi ketika membuat unit militer dan unit militer baru mulai dengan 15 Pengalaman Autocracy Complete = Otokrasi Lengkap - # Requires translation! +20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = +20% bonus serangan untuk semua unit militer selama 30 giliran Industrial era = Era Industri Autocracy = Otokrasi - # Requires translation! -33% unit upkeep costs = -33% biaya pemeliharaan unit @@ -3812,272 +2613,187 @@ Autocracy = Otokrasi Ancient era = Era Kuno Agriculture = Pertanian - # Requires translation! Starting tech = Teknologi mula-mula - # Requires translation! 'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = 'Di mana bajakan dimulai, di sana seni mengikuti. Maka, para petani adalah pendiri peradaban manusia.' - Daniel Webster Pottery = Tembikar - # Requires translation! 'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 = 'Apakah tanah liat bertanya kepada tukang periuk, apa yang sedang kamu buat?' - Alkitab Yesaya 45:9 Animal Husbandry = Peternakan - # Requires translation! 'Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 = 'Janganlah engkau memberangus mulut lembu yang sedang mengirik.' - Alkitab Ulangan 25:4 Archery = Pemanahan - # Requires translation! 'The haft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop = 'Tangkai panah telah diberi bulu dari salah satu jambul si elang, seringkali kita memberikan musuh kita sesuatu yang membuat kita sendiri hancur' - Aesop Mining = Pertambangan - # Requires translation! 'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty = 'Orang yang lemah lembut adalah pewaris bumi, tetapi tidak dengan hak mineralnya.' - J. Paul Getty Sailing = Pelayaran - # Requires translation! 'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles = 'Ia yang memerintah lautan berkuasa atas segalanya.' - Themistokles Calendar = Kalender - # Requires translation! 'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 = 'Ajarlah kami menghitung hari-hari kami sedemikian, hingga kami beroleh hati yang bijaksana.' - Alkitab Mazmur 90:12 Writing = Penulisan - # Requires translation! 'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton = 'Ia yang memusnahkan buku yang bagus membunuh alasan itu sendiri.' - John Milton Trapping = Perangkapan - # Requires translation! 'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome = 'Bahkan binatang buas yang kasar dan burung yang mengembara tidak jatuh ke dalam perangkap atau jaring yang sama sebanyak dua kali.' - Santo Hieronimus The Wheel = Roda - # Requires translation! 'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = 'Kebijaksanaan dan kebajikan seperti dua roda dari sebuah gerobak.' - pepatah Jepang Masonry = Pertukangan Batu - # Requires translation! 'How happy are those whose walls already rise!' - Virgil = 'Betapa senangnya mereka yang temboknya telah terbangun!' - Virgil Bronze Working = Pertukangan Perunggu - # Requires translation! 'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer = 'Di sini Hector masuk, dengan tombak 11 hasta panjangnya di tangannya; ujung perunggunya berkilauan di depannya, dan dikencangkan ke batang tombaknya dengan sebuah cincin emas.' - Homer Classical era = Era Klasikal Optics = Optik - # Requires translation! Enables embarkation for land units = Memampukan unit darat untuk melaut - # Requires translation! 'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = 'Ia merancang sebuah benda untuk mengetahui jika bulan bersinar penuh atau tidak.' - Samuel Butler Horseback Riding = Perkudaan - # Requires translation! 'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) = 'Kuda! Kuda! Kerajaanku untuk sebuah kuda!' - Shakespeare (Richard III) Mathematics = Matematika - # Requires translation! 'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon = 'Matematika adalah gerbang dan kunci ilmu pengetahuan.' - Roger Bacon Construction = Konstruksi - # Requires translation! 'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe = 'Ada tiga hal yang harus diperhatikan di dalam bangunan: bahwa ia berada di tempat yang tepat; bahwa ia didirikan dengan aman; bahwa ia dibangun dengan sukses.' - Johann Wolfgang von Goethe Philosophy = Filosofi - # Requires translation! 'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = 'Hanya ada satu yang baik, yaitu pengetahuan, dan satu yang jahat, yaitu ketidakpedulian.' - Sokrates Currency = Mata Uang - # Requires translation! 'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Lebih baik sepotong roti dengan hati yang senang daripada kekayaan dengan kejengkelan.' - Amenemope Engineering = Keinsinyuran - # Requires translation! 'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Ilmu pengetahuan instrumental atau mekanikal adalah yang paling luhur dan, di atas semuanya, yang paling berguna.' - Leonardo da Vinci Iron Working = Pertukangan Besi - # Requires translation! 'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = 'Jangan menunggu untuk menempa hingga besinya panas, tetapi buatlah dia panas dengan menempanya.' - William Butler Yeats Medieval era = Era Pertengahan Theology = Keagamaan - # Requires translation! 'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = 'Ada tiga hal yang dibutuhkan untuk keselamatan seseorang: mengetahui apa yang harus ia percayai; mengetahui apa yang harus ia tuju; dan mengetahui apa yang harus ia lakukan.' - St. Thomas Aquinas Civil Service = Pelayanan Publik - # Requires translation! Enables Open Borders agreements = Memberikan kemampuan untuk membuka perbatasan - # Requires translation! 'The only thing that saves us from the bureaucracy is its inefficiency' - Eugene McCarthy = 'Satu hal yang menyelamatkan kita dari birokrasi adalah ketidakefisienannya' - Eugene McCarthy Guilds = Serikat Dagang - # Requires translation! Enables conversion of city production to gold = Memampukan konversi produksi sebuah kota menjadi emas - # Requires translation! 'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = 'Para saudagar dan pedagang telah datang; keuntungannya telah ditakdirkan...' - Sri Guru Granth Sahib Metal Casting = Pengecoran Logam - # Requires translation! 'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib = 'Saat kepingan perunggu, emas, atau besi pecah, para pandai besi mengelas mereka menjadi satu lagi di dalam api, dan ikatannya terbentuk.' - Sri Guru Granth Sahib Compass = Kompas - # Requires translation! 'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes = 'Saya menemukan bahwa hal-hal besar di dunia ini tidak terlalu dipengaruhi oleh tempat kita berdiri, tetapi lebih dipengaruhi oleh ke arah mana kita sedang menuju.' - Oliver Wendell Holmes Education = Pendidikan - # Requires translation! Enables conversion of city production to science = Memampukan konversi produksi menjadi ilmu pengetahuan - # Requires translation! Enables Research agreements = Memberi kemampuan Persetujuan Riset - # Requires translation! 'Education is the best provision for old age.' - Aristotle = 'Edukasi adalah bekal terbaik untuk hari tua.' - Aristoteles Chivalry = Kesatriaan - # Requires translation! 'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = 'Siapa yang mengambil pedang ini dari batu dan paron ini, adalah Raja yang benar atas seluruh Inggris.' - Malory Machinery = Permesinan - # Requires translation! Improves movement speed on roads = Meningkatkan kecepatan pergerakan melalui jalan - # Requires translation! 'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson = 'Mesin cetak adalah alat terbaik untuk mencerahkan pikiran manusia, mengembangkan dia menjadi orang rasional, bermoral dan makhluk sosial.' - Thomas Jefferson Physics = Fisika - # Requires translation! 'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = 'Ukurlah apa yang terukur, buat terukur apa yang tidak.' - Galileo Galilei Steel = Baja - # Requires translation! 'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = 'John Henry berkata kepada kaptennya, / 'Manusia tidak lain dari manusia, / Dan sebelum aku membiarkan bor uapmu mengalahkan aku, / Aku akan mati dengan palu di tanganku.'' - Anonim: Balada John Henry, Pengemudi Baja Renaissance era = Era Pembaruan Astronomy = Astronomi - # Requires translation! Increases embarked movement +1 = +1 pergerakan saat melaut - # Requires translation! Enables embarked units to enter ocean tiles = Memampukan unit yang melaut untuk memasuki daerah samudra - # Requires translation! 'Joyfully to the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer = 'Dengan sukacita di saat angin sepoi-sepoi, Odysseus yang megah membentangkan layarnya, dan dengan memakai kemudinya, ia mengemudi dengan mahir.' - Homer Acoustics = Akustik - # Requires translation! 'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton = 'Kebangkitan mereka secara serentak seperti suara halilintar yang didengar dari tempat terpencil.' - Milton Banking = Perbankan - # Requires translation! 'Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau = 'Kebahagiaan: rekening bank yang baik, tukang masak yang baik, dan pencernaan yang baik.' - Jean Jacques Rousseau Printing Press = Mesin Cetak - # Requires translation! 'It is a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times = 'Tugas surat kabar untuk mencetak kabar dan membangkitkan neraka.' - Chicago Times Gunpowder = Bubuk Mesiu - # Requires translation! 'The day when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel = 'Hari di mana dua korps tentara bisa memusnahkan satu sama lain dalam satu detik, semua bangsa yang beradab, diharapkan, akan mundur dari perang dan membebastugaskan pasukannya.' - Alfred Nobel Navigation = Navigasi - # Requires translation! 'The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon = 'Angin dan ombak selalu ada di samping mualim tercakap.' - Edward Gibbon Architecture = Arsitektur - # Requires translation! 'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius = 'Arsitektur dimulai ketika perteknikan selesai.' - Walter Gropius Economics = Ekonomi - # Requires translation! 'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein = 'Bunga majemuk adalah kekuatan yang paling kuat di alam semesta.' - Albert Einstein Metallurgy = Metalurgi - # Requires translation! 'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin = 'Tidak pernah ada pisau bagus yang terbuat dari baja jelek.' - Benjamin Franklin Chemistry = Kimia - # Requires translation! 'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge = 'Di mana-mana, hasil pekerjaan kimiawan telah menaikkan derajat peradaban kita dan telah meningkatkan kapasitas produksi bangsa.' - Calvin Coolidge Industrial era = Era Industri Archaeology = Arkeologi - # Requires translation! 'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = 'Mereka yang tidak bisa mengingat masa lalu telah ditakdirkan untuk mengulanginya lagi.' - George Santayana Scientific Theory = Teori Ilmiah - # Requires translation! 'Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey = 'Setiap kemajuan besar dalam ilmu pengetahuan muncul dari keberanian baru untuk berimajinasi.' - John Dewey Industrialization = Industrialisasi - # Requires translation! 'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = 'Industrialisasi yang berdasarkan permesinan, telah menunjukkan ciri-ciri dari masa kita, hanyalah sebuah aspek revolusi yang dibuat teknologi.' - Emily Greene Balch Rifling = Senapan - # Requires translation! 'It is well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee = 'Antara perang itu mengerikan, atau kita perlu lebih menyukainya.' - Robert E. Lee Military Science = Ilmu Militer - # Requires translation! 'Wars may be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton = 'Perang bisa diperjuangkan menggunakan senjata, tetapi mereka dimenangkan oleh pria sejati. Semangat mereka yang mengikuti dan memimpinlah yang membawa kemenangan.' - George S. Patton Fertilizer = Pupuk - # Requires translation! 'The nation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt = 'Bangsa yang merusak tanahnya sendiri menghancurkan dirinya sendiri.' - Franklin Delano Roosevelt Biology = Biologi - # Requires translation! 'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson = 'Jika otak sangat sederhana hingga kita bisa memahaminya, kita akan menjadi terlalu sederhana hingga kita tidak bisa memahaminya.' - Lyall Watson Electricity = Listrik - # Requires translation! 'Is it a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne = 'Apakah itu fakta - atau pernahkah saya memimpikannya - bahwa, dengan listrik, dunia materi telah menjadi saraf yang hebat, yang bergetar sejauh ribuan mil dalam suatu waktu yang genting?' - Nathaniel Hawthorne Steam Power = Tenaga Uap - # Requires translation! 'The nations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris = 'Bangsa Barat berharap dengan komunikasi tenaga uap seluruh dunia menjadi satu keluarga.' - Townsend Harris Dynamite = Dinamit - # Requires translation! 'As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson = 'Ketika manusia memutuskan bahwa segala cara diperbolehkan untuk melawan kejahatan, maka kebaikan mereka tidak bisa dibedakan dari kejahatan di saat mereka berangkat untuk menumpas.' - Christopher Dawson Modern era = Era Modern Refrigeration = Pendinginan - # Requires translation! 'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth = 'Tanpa rumah di tengah ribuan rumah aku berdiri, dan dekat ribuan meja aku merana dan menginginkan makanan.' - William Wordsworth Radio = Radio - # Requires translation! 'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = 'Seluruh negara dipersatukan radio. Kita semua mengalami saat di mana pahlawan kita, komedian kita, dan penyanyi favorit kita sama. Mereka adalah tokoh-tokoh besar.' - Woody Allen Replaceable Parts = Suku Cadang - # Requires translation! 'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford = 'Tidak ada yang benar-benar sulit jika kamu membaginya ke dalam bagian-bagian tugas yang kecil.' - Henry Ford Flight = Penerbangan - # Requires translation! 'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky = 'Aeronautika bukanlah sebuah industri atau ilmu pengetahuan. Itu adalah suatu mukjizat.' - Igor Sikorsky Railroad = Rel Kereta - # Requires translation! 'The introduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson = 'Perkenalan sebuah alat yang sungguh berkemampuan seperti uap dengan kereta beroda akan membuat perubahan besar dalam keadaan manusia.' - Thomas Jefferson Plastics = Plastik - # Requires translation! 'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = 'Ben, aku mau mengatakan satu kata saja untukmu, satu saja: plastik.' - Buck Henry dan Calder Willingham, Para Lulusan Electronics = Elektronika - # Requires translation! 'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins = 'Ada sebuah prinsip dasar untuk konsumen elektronik: ia lebih kuat setiap saat dan lebih murah setiap saat.' - Trip Hawkins Ballistics = Balistik - # Requires translation! 'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul = 'Manusia, seperti peluru, mencapai titik terjauh di saat mereka paling mulus.' - Jean Paul Combustion = Pembakaran - # Requires translation! 'Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein = 'Pria yang bisa menyetir dengan selamat sambil mencium wanita yang cantik tidak memberikan ciuman tersebut perhatian yang pantas didapatkan.' - Albert Einstein Information era = Era Informasi Pharmaceuticals = Farmasi - # Requires translation! 'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = 'Tidak ada hal di mana manusia lebih mirip dengan para dewa dibandingkan menyembuhkan manusia lainnya.' - Cicero Atomic Theory = Teori Atom - # Requires translation! 'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = 'Kekuatan atom yang telah dilepaskan mengubah segalanya dan menyelamatkan cara-cara kita berpikir, sehingga dengan demikian kita hanyut menuju malapetaka yang tak tertandingi.' - Albert Einstein Radar = Radar - # Requires translation! 'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = 'Penglihatan adalah seni melihat sesuatu yang tak kasatmata.' - Jonathan Swift Combined Arms = Pasukan Gabungan - # Requires translation! 'The root of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises = 'Akar kejahatan bukanlah pembuatan senjata yang baru dan lebih mengerikan. Akar kejahatan adalah gairah untuk menaklukkan.' - Ludwig von Mises Ecology = Ekologi - # Requires translation! 'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson = 'Hanya dalam momen waktu yang direpresentasikan abad ini suatu spesies, manusia, telah menerima kuasa yang signifikan untuk mengubah alam dari dunianya sendiri.' - Rachel Carson Nuclear Fission = Fisi Nuklir - # Requires translation! 'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = 'Aku menjadi Kematian, sang penghancur dunia.' - J. Robert Oppenheimer Rocketry = Roket - # Requires translation! 'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = 'Kaidah yang baik untuk mereka yang bereksperimen dalam peroketan adalah ini: selalu berasumsi bahwa roket akan meledak.' - Majalah Astronautics, 1937 Computers = Komputer - # Requires translation! +10% science and production in all cities = +10% ilmu pengetahuan dan produksi di semua kota - # Requires translation! 'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Komputer adalah seperti Tuhan di Perjanjian Lama: banyak aturan dan tanpa belas kasihan.' - Joseph Campbell Future era = Masa Depan Mobile Tactics = Taktik Gerilya - # Requires translation! 'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Semua orang dapat mengamati taktik yang aku pakai untuk menaklukkan, tetapi apa yang tidak bisa orang lihat adalah strategi dari mana kemenangan dikembangkan.' - Sun Tzu Satellites = Satelit - # Requires translation! 'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Sekarang, entah bagaimana, melalui sebuah cara, langit hampir seperti alien.' - Lyndon B. Johnson Robotics = Robotika - # Requires translation! '1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = '1. Robot tidak boleh menyakiti manusia atau, dengan tidak adanya tindakan, membiarkan manusia menghampiri bahaya. 2. Robot harus menaati setiap perintah yang diberikan kepadanya oleh manusia, kecuali perintah tersebut bertentangan dengan Hukum Pertama. 3. Robot harus menjaga eksistensinya selama hal tersebut tidak bertentangan dengan Hukum Pertama atau Kedua.' - Isaac Asimov Lasers = Laser - # Requires translation! 'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = 'Hari sudah jauh malam, telah hampir siang. Sebab itu marilah kita menanggalkan perbuatan-perbuatan kegelapan dan mengenakan perlengkapan senjata terang!' - Alkitab, Roma 13:12 Particle Physics = Fisika Partikel - # Requires translation! 'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = 'Setiap partikel sebuah materi tertarik kepada atau condong pada setiap partikel dari materi lainnya dengan sebuah gaya yang berbanding terbalik dengan kuadrat jaraknya.' - Isaac Newton Nanotechnology = Teknologi Nano - # Requires translation! 'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = 'Dampak teknologi nano diperkirakan akan melampaui dampak yang dihasilkan revolusi elektronik pada kehidupan kita.' - Richard Schwartz Future Tech = Teknologi Masa Depan - # Requires translation! Who knows what the future holds? = Siapa yang tahu apa yang ada di masa depan? - # Requires translation! 'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush = 'Kurasa kita setuju, masa lalu telah berakhir.' - George W. Bush @@ -4125,7 +2841,6 @@ Old Faithful = Geiser Bakti Tua # Requires translation! Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = - # Requires translation! El Dorado = El Dorado Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = Memberikan Pemudaan (semua efek penyembuhan menjadi 2x lipat) kepada unit tentara darat yang berada di sebelahnya sampai akhir game @@ -4291,13 +3006,17 @@ How do you know a spot is appropriate?\nThat’s not an easy question to answer, However, cities don’t have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you don’t have to settle cities right next to resources.\nLet’s say, for example, that you want access to some iron – but the resource is right next to a desert.\nYou don’t have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately – \n which might be the case now and then, but you’ll usually have the luxury of time. = Akan tetapi, tidak hanya area sebesar itu saja yang bisa dikerjakan sebuah kota - selebihnya nanti!\nIni berarti kamu tidak perlu mendirikan sebuah kota tepat di samping sumber daya.\nSebagai contoh, kamu ingin mendapat besi – tetapi besinya ada di samping gurun.\nKamu tidak perlu mendirikan kota di samping gurun. Kamu bisa mendirikan kota beberapa blok jauhnya di daerah yang lebih subur.\nKotamu akan bertumbuh dan nantinya bisa mengakses sumber daya tersebut.\nKamu hanya perlu mendirikan kota di samping sumber daya jika kamu membutuhkannya segera – \n yang mungkin menjadi kasus sekarang atau di lain waktu, tetapi biasanya kamu punya waktu. The first thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts don’t suffer a movement penalty in this terrain.\nIf you’re a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = Hal pertama yang dibuat di kota harus berupa Pengintai atau Pejuang.\nSaya biasanya memilih Pejuang karena dia biasanya bisa dipakai untuk bertahan dan bisa diupgrade\n ke unit Prajurit Berpedang nantinya dengan emas yang relatif sedikit.\nPengintai pun bisa efektif juga jika kamu sepertinya berada di daerah yang berhutan lebat dan berbukit.\nPengintai tidak mendapat penalti gerak di medan ini.\nJika kamu sudah berpengalaman dengan permainan strategi 4X, Pejuang atau Pengintai pertamamu akan ada bersama sebuah Penetap.\nEkspansi yang cepat sangat kritikal di hampir seluruh game seperti ini. -In your first couple of turns,\n you will have very little options,\n but as your civilization grows, so do the \n number of things requiring your attention = Dalam beberapa giliran awal,\n kamu hanya punya sangat sedikit opsi,\n tetapi selagi peradabanmu bertumbuh, demikian juga \n dengan banyaknya hal yang harus diperhatikan. + # Requires translation! +In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention = -Each turn, the culture you gain from all your \n cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a \n Social Policy, each one giving you a certain bonus. = Setiap giliran, budaya yang kamu raih dari semua \n kotamu ditambahkan ke budaya peradaban.\nKetika kamu punya cukup budaya, kamu bisa memilih sebuah \n Kebijakan Sosial, masing-masing Kebijakan Sosial memberikan bonus tertentu. -The policies are organized into branches, with each\n branch providing a bonus ability when all policies \n in the branch have been adopted. = Kebijakan-kebijakan tersebut diatur dalam cabang-cabang, dengan setiap\n cabang memberikan bonus ketika semua kebijakan \n di satu cabang tersebut telah diadopsi. + # Requires translation! +Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. = + # Requires translation! +The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = Bersamaan dengan setiap adopsi kebijakan, dan setiap kota yang dibangun,\n biaya mengadopsi kebijakan lainnya naik - jadi memilihlah dengan bijak! -Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nyou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = Ketika sebuah kota telah mengumpulkan cukup Budaya, kota itu akan berkembang ke daerah di sekitarnya.\nKamu tidak punya kontrol ke mana daerah perkembangan kota itu, tetapi daerah dengan sumber daya dan subur diprioritaskan. + # Requires translation! +Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = Dengan semakin luasnya kota, dibutuhkan budaya yang lebih banyak juga untuk memperluas daerah, tetapi biasanya kota pertama nantinya akan berkembang lebih luas. Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = Meskipun kota akan berkembang selamanya, pendudukmu hanya bisa bekerja 3 daerah jauhnya dari pusat kota.\nHal ini harus diperhitungkan sebelum mendirikan kota-kota baru. @@ -4305,7 +3024,8 @@ As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic In addition, you can’t even build any city improvements that increase happiness until you’ve done the appropriate research.\nIf your empire’s happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = Sebagai tambahan, kamu tidak bisa membangun improvisasi kota yang meningkatkan kebahagiaan sampai kamu selesai meriset teknologi yang diperlukan.\nJika kebahagiaan peradabanmu menyentuh angka di bawah nol, pertumbuhan penduduk kota-kotamu akan terdampak.\nJika peradabanmu menjadi sangat tidak bahagia (ditandai dengan ikon smiley-face di atas antarmuka)\n pasukanmu akan mendapat penalti besar di efektivitas pertempuran secara keseluruhan. This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn’t do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = Ini berarti sulit untuk berekspansi secara cepat di Unciv.\nBukan berarti tidak mungkin, tetapi sebagai pemain baru kamu sebaiknya jangan dulu.\nJadi apa yang harus dilakukan? Tenang, jelajahi dunia, dan bangun tanah yang kamu punya dengan membuat Pekerja.\nBangunlah kota baru hanya ketika kamu telah menemukan tempat yang kamu percaya pas untukmu. -It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, cities will grow at 1/4 the speed,\n and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness = Sepertinya pendudukmu tidak bahagia!\nSelagi tidak bahagia, kotamu akan berkembang 1/4x kecepatan biasanya,\n dan unitmu akan mendapat 2% penalti untuk setiap ketidakbahagiaan. + # Requires translation! +It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, cities will grow at 1/4 the speed, and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness = Unhappiness has two main causes: Population and cities\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = Ada dua alasan untuk ketidakbahagiaan: Populasi dan kota\n Setiap kota menghasilkan 3 ketidakbahagiaan, dan setiap populasi menghasilkan 1 There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders = Ada 2 cara utama untuk memerangi ketidakbahagiaan:\n dengan membangun bangunan untuk kebahagiaan untuk populasimu\n atau dengan menguasai sumber daya tersier di dalam negara. @@ -4317,7 +3037,8 @@ Once you’ve settled your first two or three cities you’re probably 100 to 15 There are three ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri = Ada tiga cara untuk meraih kemenangan di Unciv. Ketiganya yaitu:\n - Kemenangan Kebudayaan: Selesaikan 5 Cabang Kebijakan\n - Kemenangan Penaklukan: Bertahan sebagai peradaban terakhir\n - Kemenangan Ilmu Pengetahuan: Jadi yang pertama untuk membangun pesawat angkasa ke Alpha Centauri So to sum it up, these are the basics of Unciv – Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness,\n and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = Kesimpulannya, ini adalah dasar Unciv – Temukan kota pertama yang makmur, jangan buru-buru berekspansi untuk mengendalikan kebahagiaan,\n dan siapkan diri untuk kemenangan yang ingin diraih.\nTentu, masih ada lebih banyak dari itu saja, tetapi penting untuk tidak menyelam terlalu dalam sebelum kamu tahu caranya untuk berenang. -Cities can be conquered by reducing their health to 1,\n and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units\n and use your melee units to defend them until the city has been defeated! = Kota dapat ditaklukkan dengan menurunkan darah kota ke 1,\n dan memasuki kota dengan unit jarak dekat.\nKarena kota disembuhkan setiap giliran, penyerangan dengan unit jarak jauh paling bagus\n serta gunakan unit jarak dekat untuk melindungi mereka. + # Requires translation! +Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! = Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = Sumber daya tersier dalam kuasamu dengan improvisasi khususnya terkoneksi ke jaringan perdaganganmu.\nSetiap sumber daya tersier unik yang kamu punya menambah 5 kebahagiaan ke peradabanmu, tetapi kelebihan sumber daya tersier yang sama tidak menambah apa-apa, jadi tawarkan itu kepada peradaban lain. @@ -4344,7 +3065,8 @@ Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units = Jika kamu tidak mau memindahkan unit di giliran itu, kamu bisa melewatinya dengan menekan 'Unit selanjutnya' lagi.\nJika kamu tidak mau memindahkannya selama beberapa waktu, kamu bisa mengatur unit ke mode Bertahan atau Istirahat - \n unit yang Bertahan atau Istirahat tidak dipandang sebagai unit yang perlu perintah.\nJika kamu mau menonaktifkan fitur 'Unit selanjutnya', kamu bisa mengubahnya di Menu -> Cek unit yang menganggur. -Hi there! If you've played this far, you've probably\n seen that the game is currently incomplete.\nUnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Halo! Jika kamu telah bermain sejauh ini, kamu mungkin\n telah mengetahui bahwa game ini belum sempurna.\nUnCiv dibuat secara open-source dan gratis, selamanya.\n Itu berarti tidak ada iklan dan omong kosong lainnya. + # Requires translation! +Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n UnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = Yang memotivasi saya untuk tetap mengerjakan ini, \n selain fakta bahwa saya pikir sangat keren untuk bisa membuat ini,\n adalah dukungan para pemain seperti kamu :) - kalian adalah yang terbaik! Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Setiap penilaian dan ulasan yang saya dapatkan membuatku tersenyum :)\n Jadi kontaklah saya! Kirim email, ulasan, isu di Github\n atau merpati pos, dan mari mencari tahu apa yang membuat game ini \n lebih keren!\n(Info kontak ada di Play Store) diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index 442f735a5d..303b39c6b1 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -678,7 +678,7 @@ Tiles = Caselle Natural Wonders = Meraviglie Naturali Treasury deficit = Deficit tesoreria -#Victory +# Victory Science victory = Vittoria Scientifica Cultural victory = Vittoria Culturale @@ -724,6 +724,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Questa opzione ti Remove your troops in our border immediately! = Esigiamo che rimuoviate i vostri soldati dai nostri confini! Sorry. = Ti porgiamo le nostre scuse. Never! = Non sia mai! + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = Basi Resources = Risorse Terrains = Terreni e caratteristiche diff --git a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties index ac3729d677..ca69acf45c 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties @@ -724,7 +724,7 @@ Tiles = タイル Natural Wonders = 自然遺産 Treasury deficit = 収入の赤字 -#Victory +# Victory Science victory = 科学勝利 Cultural victory = 文化勝利 @@ -770,6 +770,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = 都市はすぐに Remove your troops in our border immediately! = あなたは我々の土地に不法侵入しました Sorry. = すまない Never! = そんなことはない! + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = 基本 Resources = 資源 Terrains = 地形 diff --git a/android/assets/jsons/translations/Korean.properties b/android/assets/jsons/translations/Korean.properties index 99de237eb7..aa3aa636a7 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Korean.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Korean.properties @@ -797,7 +797,7 @@ Natural Wonders = # Requires translation! Treasury deficit = -#Victory +# Victory Science victory = 과학 승리 Cultural victory = 문화 승리 @@ -844,6 +844,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = 도시를 파괴 Remove your troops in our border immediately! = 우리 영토를 지나가는 군대를 치워 주십시오! Sorry. = 그러겠소. Never! = 싫소! + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = 기본 Resources = 자원 Terrains = 지형 diff --git a/android/assets/jsons/translations/Malay.properties b/android/assets/jsons/translations/Malay.properties index 51c4685958..b9c0fe22ff 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Malay.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Malay.properties @@ -1216,7 +1216,7 @@ Natural Wonders = # Requires translation! Treasury deficit = -#Victory +# Victory # Requires translation! Science victory = @@ -1303,6 +1303,20 @@ Remove your troops in our border immediately! = Sorry. = # Requires translation! Never! = + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + # Requires translation! Basics = # Requires translation! diff --git a/android/assets/jsons/translations/Polish.properties b/android/assets/jsons/translations/Polish.properties index b86631562e..a7315443a9 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Polish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Polish.properties @@ -685,7 +685,7 @@ Tiles = Pola Natural Wonders = Cuda Naturalne Treasury deficit = Deficyt budżetowy -#Victory +# Victory Science victory = Zwycięstwo naukowe Cultural victory = Zwycięstwo kulturowe @@ -731,6 +731,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Zniszczenie miasta Remove your troops in our border immediately! = Natychmiast usuńcie swoje oddziały na naszej granicy! Sorry. = Przepraszam. Never! = Nigdy! + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = Podstawy Resources = Zasoby Terrains = Tereny diff --git a/android/assets/jsons/translations/Portuguese.properties b/android/assets/jsons/translations/Portuguese.properties index 4570929fbd..52c41fc63c 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Portuguese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Portuguese.properties @@ -828,7 +828,7 @@ Natural Wonders = # Requires translation! Treasury deficit = -#Victory +# Victory Science victory = Vitória ciêntifica Cultural victory = Vitória cultural @@ -903,6 +903,20 @@ Remove your troops in our border immediately! = Sorry. = # Requires translation! Never! = + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = Básicos Resources = Recursos Terrains = Terrenos diff --git a/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties b/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties index 9911c0a8c9..468c9b4e27 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties @@ -815,7 +815,7 @@ Natural Wonders = Minuni naturale # Requires translation! Treasury deficit = -#Victory +# Victory Science victory = Victorie științifică Cultural victory = Victorie culturală @@ -881,6 +881,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Remove your troops in our border immediately! = Sorry. = Scuze. Never! = Niciodată! + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = Baze Resources = Resurse Terrains = Terenuri diff --git a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties index b67933790d..7824c2ddd8 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties @@ -695,7 +695,7 @@ Tiles = Клетки Natural Wonders = Чудеса природы Treasury deficit = Дефицит сокровищ -#Victory +# Victory Science victory = Научная победа Cultural victory = Культурная победа @@ -741,6 +741,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Уничтожен Remove your troops in our border immediately! = Уберите свои войска с наших границ немедленно! Sorry. = Простите. Never! = Никогда! + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = Основы Resources = Ресурсы Terrains = Местность diff --git a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties index aca168cb83..e9261d95ec 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties @@ -694,7 +694,7 @@ Tiles = 地块 Natural Wonders = 自然奇观 Treasury deficit = 财政赤字 -#Victory +# Victory Science victory = 科技胜利 Cultural victory = 文化胜利 @@ -740,6 +740,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = 摧毁一座城市 Remove your troops in our border immediately! = 请停止这种无理而且野蛮的行径!马上让你的单位滚出我的领土! Sorry. = 请您原谅我的鲁莽。 Never! = 愤怒是无能的表现。 + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = 基础 Resources = 资源 Terrains = 地形 diff --git a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties index 4de4926aa9..94ad70d9b4 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties @@ -680,7 +680,7 @@ Tiles = Casillas Natural Wonders = Maravillas naturales Treasury deficit = Déficit de tesorería -#Victory +# Victory Science victory = Victoria científica Cultural victory = Victoria cultural @@ -726,6 +726,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Destruir una ciuda Remove your troops in our border immediately! = ¡Saca tus tropas de nuestras fronteras inmediatamente! Sorry. = Lo siento. Never! = ¡Jamás! + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = Básicos Resources = Recursos Terrains = Terrenos diff --git a/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties b/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties index 44ff53ed02..1596bb141f 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties @@ -683,7 +683,7 @@ Tiles = 地區 Natural Wonders = 自然奇觀 Treasury deficit = 財政赤字 -#Victory +# Victory Science victory = 科技勝利 Cultural victory = 文化勝利 @@ -729,6 +729,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = 摧毀一座城市 Remove your troops in our border immediately! = 請停止這種無理而且野蠻的行為!馬上讓你的單位滾出我的領土! Sorry. = 請您原諒我的魯莽。 Never! = 憤怒是無能的表現。 + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = 基礎 Resources = 資源 Terrains = 地形 diff --git a/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties b/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties index a7e858d9c2..73303b735a 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties @@ -696,7 +696,7 @@ Tiles = Bölgeler Natural Wonders = Doğal Harikalar Treasury deficit = Hazine açığı -#Victory +# Victory Science victory = Bilim zaferi Cultural victory = Kültürel zafer @@ -742,6 +742,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Şehri yok etmek, Remove your troops in our border immediately! = Sınırımızdaki birliklerinizi derhal kaldırın! Sorry. = Afedersiniz. Never! = Asla! + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = Temel Bilgiler Resources = Kaynaklar Terrains = Araziler diff --git a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties index 675da0e28f..c23fc09d26 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties @@ -677,7 +677,7 @@ Tiles = Клітини Natural Wonders = Природні дива Treasury deficit = Дефіцит коштів -#Victory +# Victory Science victory = Наукова перемога Cultural victory = Культурна перемога @@ -723,6 +723,20 @@ Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Руйнуванн Remove your troops in our border immediately! = Негайно приберіть свої війська від нашого кордону! Sorry. = Вибачте. Never! = Ніколи! + + # Requires translation! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +My friend, shall we declare our friendship to the world? = + # Requires translation! +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = + # Requires translation! +We are not interested. = + # Requires translation! +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = + # Requires translation! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = + Basics = Основи Resources = Ресурси Terrains = Місцевість @@ -1975,7 +1989,6 @@ Green Bay = Southwold = # Requires translation! Mohawk Valley = - # Requires translation! Schoharie = Скогейрі # Requires translation! Bay of Quinte = @@ -2017,7 +2030,6 @@ Dakyanus = Дакіянус Bampur = Бампур # Requires translation! Turengtepe = - # Requires translation! Rey = Рей # Requires translation! Thuspa = @@ -2025,15 +2037,11 @@ Thuspa = Hasanlu = # Requires translation! Gabae = - # Requires translation! Merv = Мерв - # Requires translation! Behistun = Бегістун - # Requires translation! Kandahar = Кандагар # Requires translation! Altintepe = - # Requires translation! Bunyan = Буньян # Requires translation! Charsadda = @@ -2041,9 +2049,7 @@ Charsadda = Uratyube = # Requires translation! Dura Europos = - # Requires translation! Aleppo = Алеппо - # Requires translation! Qatna = Катна Kabul = Кабул # Requires translation! @@ -2052,7 +2058,6 @@ Capisa = Kyreskhata = # Requires translation! Marakanda = - # Requires translation! Peshawar = Пешавар # Requires translation! Van = @@ -2068,7 +2073,6 @@ Aspabota = Autiyara = # Requires translation! Bagastana = - # Requires translation! Baxtri = Балх # Requires translation! Darmasa = @@ -2080,7 +2084,6 @@ Drapsaka = Eion = # Requires translation! Gandutava = - # Requires translation! Gaugamela = Гавгамела # Requires translation! Harmozeia = @@ -2092,7 +2095,6 @@ Izata = Kampada = # Requires translation! Kapisa = - # Requires translation! Karmana = Кармана # Requires translation! Kounaxa = @@ -2104,7 +2106,6 @@ Nautaka = Paishiyauvada = # Requires translation! Patigrbana = - # Requires translation! Phrada = Фарах Polynesia = Полінезія @@ -2168,13 +2169,11 @@ Sukhothai = Сукхотхай Si Satchanalai = Сі Сатчаналай Muang Saluang = Муанг Салуанг Lampang = Лампанг - # Requires translation! Phitsanulok = Пхітсанулок # Requires translation! Kamphaeng Pet = # Requires translation! Nakhom Chum = - # Requires translation! Vientiane = В'єнтьян # Requires translation! Nakhon Si Thammarat = @@ -2192,9 +2191,7 @@ Uttaradit = Chiang Thong = # Requires translation! Phrae = - # Requires translation! Nan = Нан - # Requires translation! Tak = Так # Requires translation! Suphanburi = @@ -2214,11 +2211,9 @@ Lap Buri = Ratchasima = # Requires translation! Ban Phai = - # Requires translation! Loci = Локус # Requires translation! Khon Kaen = - # Requires translation! Surin = Сюрен Spain = Іспанія @@ -2290,43 +2285,31 @@ Tegdaoust = Argungu = # Requires translation! Gwandu = - # Requires translation! Kebbi = Кеббі # Requires translation! Boussa = # Requires translation! Motpi = - # Requires translation! Bamako = Бамако - # Requires translation! Wa = Ва - # Requires translation! Kayes = Каєс # Requires translation! Awdaghost = - # Requires translation! Ouadane = Уадан - # Requires translation! Dakar = Дакар # Requires translation! Tadmekket = # Requires translation! Tekedda = - # Requires translation! Kano = Кано - # Requires translation! Agadez = Агадес - # Requires translation! Niamey = Ніамей # Requires translation! Torodi = # Requires translation! Ouatagouna = - # Requires translation! Dori = Дорі - # Requires translation! Bamba = Бамба - # Requires translation! Segou = Сегу Mongolia = Монголія @@ -2350,45 +2333,31 @@ Sanchu = Санчу Kazan = Казан # Requires translation! Almarikh = - # Requires translation! Ulaanbaatar = Улан-Батор # Requires translation! Hovd = - # Requires translation! Darhan = Тархан - # Requires translation! Dalandzadgad = Даланзадгад - # Requires translation! Mandalgovi = Мандалговь - # Requires translation! Choybalsan = Чойбалсан - # Requires translation! Erdenet = Ерденет # Requires translation! Tsetserieg = - # Requires translation! Baruun-Urt = Баруун-Урт # Requires translation! Ereen = - # Requires translation! Batshireet = Батширеет - # Requires translation! Choyr = Чойр - # Requires translation! Ulaangom = Улаангом # Requires translation! Tosontsengel = - # Requires translation! Altay = Алтай - # Requires translation! Uliastay = Уліастай - # Requires translation! Bayanhongor = Баянхонгор # Requires translation! Har-Ayrag = # Requires translation! Nalayh = - # Requires translation! Tes = Тес Inca = Інки @@ -2410,15 +2379,12 @@ Huamanga = Уаманґа Rumicucho = # Requires translation! Vilcabamba = - # Requires translation! Vitcos = Віткос # Requires translation! Andahuaylas = # Requires translation! Ica = - # Requires translation! Arequipa = Арекіпа - # Requires translation! Nasca = Наска # Requires translation! Atico = @@ -2432,9 +2398,7 @@ Chuquiapo = Huanuco Pampa = # Requires translation! Tamboccocha = - # Requires translation! Huaras = Уарас - # Requires translation! Riobamba = Ріобамба # Requires translation! Caxamalca = @@ -2442,27 +2406,21 @@ Caxamalca = Sausa = # Requires translation! Tambo Colorado = - # Requires translation! Huaca = Уака # Requires translation! Tumbes = # Requires translation! Chan Chan = - # Requires translation! Sipan = Сіпан - # Requires translation! Pachacamac = Пачакамак # Requires translation! Llactapata = - # Requires translation! Pisac = Пісак - # Requires translation! Kuelap = Куелап # Requires translation! Pajaten = # Requires translation! Chucuito = - # Requires translation! Choquequirao = Чокекірао Denmark = Данія @@ -2486,77 +2444,48 @@ Oslo = Осло Jelling = # Requires translation! Truso = - # Requires translation! Bergen = Берген - # Requires translation! Faeroerne = Фарери - # Requires translation! Reykjavik = Рейк'явік - # Requires translation! Trondheim = Тронгейм # Requires translation! Godthab = - # Requires translation! Helluland = Хеллуланд - # Requires translation! Lillehammer = Ліллегаммер - # Requires translation! Markland = Маркланд - # Requires translation! Elsinore = Гельсінгер - # Requires translation! Sarpsborg = Сарпсборг - # Requires translation! Odense = Оденсе - # Requires translation! Aalborg = Ольборг - # Requires translation! Stavanger = Ставангер # Requires translation! Vorbasse = - # Requires translation! Schleswig = Шлезвіг - # Requires translation! Kristiansand = Крістіансанн # Requires translation! Halogaland = - # Requires translation! Randers = Раннерс - # Requires translation! Fredrikstad = Фредрікстад - # Requires translation! Kolding = Коллінг - # Requires translation! Horsens = Горсенс - # Requires translation! Tromsoe = Тромсе - # Requires translation! Vejle = Вайле # Requires translation! Koge = - # Requires translation! Sandnes = Саннес - # Requires translation! Holstebro = Гольстебро - # Requires translation! Slagelse = Слагельсе - # Requires translation! Drammen = Драммен - # Requires translation! Hillerod = Гіллерод - # Requires translation! Sonderborg = Сеннерборг - # Requires translation! Skien = Шієн # Requires translation! Svendborg = - # Requires translation! Holbaek = Гольбек # Requires translation! Hjorring = # Requires translation! Fladstrand = - # Requires translation! Haderslev = Гадерслев # Requires translation! Ringsted = diff --git a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties index ed6e635c12..d6a7b55d40 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties @@ -3,16 +3,16 @@ Italian = 99 Polish = 93 Russian = 85 Romanian = 42 -Simplified_Chinese = 87 +Simplified_Chinese = 86 Korean = 78 -German = 66 +German = 70 Japanese = 60 Turkish = 73 English = 1 -Ukrainian = 92 -French = 85 +Ukrainian = 95 +French = 84 Portuguese = 42 -Indonesian = 54 +Indonesian = 99 Czech = 63 Spanish = 71 Malay = 6 diff --git a/build.gradle b/build.gradle index 83c33b558d..d3d6f37753 100644 --- a/build.gradle +++ b/build.gradle @@ -33,8 +33,8 @@ allprojects { version = '1.0.1' ext { appName = "Unciv" - appCodeNumber = 414 - appVersion = "3.7.6-patch1" + appCodeNumber = 415 + appVersion = "3.8.0" gdxVersion = '1.9.10' roboVMVersion = '2.3.1' diff --git a/core/src/com/unciv/ui/mapeditor/TileEditorOptionsTable.kt b/core/src/com/unciv/ui/mapeditor/TileEditorOptionsTable.kt index 50121a748c..4061a9ebbe 100644 --- a/core/src/com/unciv/ui/mapeditor/TileEditorOptionsTable.kt +++ b/core/src/com/unciv/ui/mapeditor/TileEditorOptionsTable.kt @@ -340,16 +340,15 @@ class TileEditorOptionsTable(val mapEditorScreen: MapEditorScreen): Table(Camera if(resource.terrainsCanBeFoundOn.none { it==tileInfo.baseTerrain || it==tileInfo.terrainFeature }) tileInfo.resource=null } - if(tileInfo.improvement!=null){ - if(tileInfo.improvement!!.startsWith("StartingLocation")){ - if(tileInfo.isWater || tileInfo.getBaseTerrain().impassable) - tileInfo.improvement=null - } - else { + if(tileInfo.improvement!=null) { + if (tileInfo.improvement!!.startsWith("StartingLocation")) { + if (tileInfo.isWater || tileInfo.getBaseTerrain().impassable) + tileInfo.improvement = null + } else { val improvement = tileInfo.getTileImprovement()!! - if(tileInfo.getBaseTerrain().impassable) tileInfo.improvement=null - if(improvement.terrainsCanBeBuiltOn.isEmpty() && tileInfo.isWater) - tileInfo.improvement=null + if (tileInfo.getBaseTerrain().impassable) tileInfo.improvement = null + if (improvement.terrainsCanBeBuiltOn.isEmpty() && tileInfo.isWater) + tileInfo.improvement = null if (improvement.terrainsCanBeBuiltOn.isNotEmpty() // for "everywhere" improvements like city ruins, encampments, ancient ruins && improvement.terrainsCanBeBuiltOn.none { it == tileInfo.baseTerrain || it == tileInfo.terrainFeature }) tileInfo.improvement = null diff --git a/docs/Credits.md b/docs/Credits.md index 3e8e4ce379..c63b6b73ca 100644 --- a/docs/Credits.md +++ b/docs/Credits.md @@ -519,6 +519,14 @@ Unless otherwise specified, all the following are from [the Noun Project](https: * [City](https://thenounproject.com/search/?q=city&i=1765370) By Muhajir ila Robbi in the Icon center * [Lock](https://thenounproject.com/search/?q=lock&i=3217613) by Vadim Solomakhin for locked tiles +## Main menu + +* [Lightning](https://thenounproject.com/search/?q=lightning&i=102300) by Rohith M S for Quickstart +* [Loading](https://thenounproject.com/search/?q=load&i=208033) by Universal Icons for Load Game +* [New](https://thenounproject.com/search/?q=new&i=1886943) by Alice Design for New Game +* [Go back](https://thenounproject.com/search/?q=go%20back&i=1901947) by Salvia Santos for Resume +* [Multiplayer](https://thenounproject.com/search/?q=multiplayer&i=1215652) by Roy Charles + # Sound credits Sounds are from FreeSound.org and are either Creative Commons or Public Domain