diff --git a/android/assets/jsons/translations/French.properties b/android/assets/jsons/translations/French.properties index 07086117df..9a961111b8 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/French.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/French.properties @@ -2722,7 +2722,6 @@ Tutorial = Tutoriel CityState = Cité-État ModOptions = Options Mod Event = Événement - # Requires translation! EventChoice = ÉvénementChoix Conditional = Conditionnel TriggerCondition = DéclencherCondition diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index 4cd4e3e652..809c171c83 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -2722,7 +2722,6 @@ Tutorial = Tutorial CityState = NegaraKota ModOptions = OpsiMod Event = Kejadian - # Requires translation! EventChoice = PilihanKejadian Conditional = Kondisional TriggerCondition = KondisiPemicu diff --git a/android/assets/jsons/translations/Latin.properties b/android/assets/jsons/translations/Latin.properties index 339604d322..51cc0d1035 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Latin.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Latin.properties @@ -12,7 +12,6 @@ StartWithCapitalLetter = true # Diacritics Support: # See https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating/#diacritics-support for details! # Most languages will not need these, feel free to ignore, or use "" to avoid the "requires translation" mark. Do NOT translate the "key" to the left of the equals sign! - # Requires translation! diacritics_support = false # Requires translation! unicode_block_start_character = @@ -475,7 +474,6 @@ There's nothing on the table = Nulla est in mensa Peace Treaty = Foedus de Pace Agreements = Concordiae Defensive Pact = Foedus de Defensione - # Requires translation! Open Borders = Apertio Finium Gold per turn = Solidus passu omni Cities = Urbes @@ -581,7 +579,6 @@ Your previous options needed to be reset to defaults. = # Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens. # Should be a single character, or at least visually square. ? = ? -# or UI would look strange Map Shape = Figura Tabulæ # Requires translation! @@ -1182,7 +1179,6 @@ UI Skin = Pellis rei usi inter facies ### UI subgroup - # Requires translation! UI = Inter Facies # Requires translation! @@ -1404,13 +1400,9 @@ Multi-turn AutoPlay amount = AutoPlay until victory = Sit ludus automatarius donec victoria est Start AutoPlay = Sit ludus automatarius - # Requires translation! AutoPlay End Turn = Semel perficiam passus per automataria - # Requires translation! AutoPlay Military Once = Semel administrem res militares per automataria - # Requires translation! AutoPlay Civilians Once = Semel administrem paganas per automataria - # Requires translation! AutoPlay Economy Once = Semel administrem res oeconomicas per automataria # Notifications @@ -1452,11 +1444,8 @@ Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = [cityName] is starving! = # Requires translation! [construction] has been built in [cityName] = - # Requires translation! [wonder] has been built in a faraway land = [wonder] est ædificatum in terra remota - # Requires translation! [civName] has completed [construction]! = [civName] perfecit [construction](m/um)! - # Requires translation! An unknown civilization has completed [construction]! = Populus incognitus perfecit [construction](m/um)! # Requires translation! The city of [cityname] has started constructing [construction]! = @@ -1468,89 +1457,51 @@ An unknown civilization has started constructing [construction]! = [cityName] has started working on [construction] = # Requires translation! [cityName] has expanded its borders! = - # Requires translation! Your Golden Age has ended. = Sæculum aureum vestrum est finitum. - # Requires translation! [cityName] has been razed to the ground! = [cityName] est exscissa! We have conquered the city of [cityName]! = Nos cepimus urbem quæ erat [cityName]! # Requires translation! Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = - # Requires translation! An enemy [unit] has attacked [cityName] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], oppugnavit [cityName](m/um) - # Requires translation! An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), oppugnavit [cityName](m/um) ([amount2] salus) - # Requires translation! An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], appugnavit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] - # Requires translation! An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), appugnavit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] ([amount2] sanitas) - # Requires translation! Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = [cityName], qui/quæ erat urbs hostilis, oppugnavit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] - # Requires translation! Enemy city [cityName] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = [cityName], qui/quæ erat urbs hostilis ([amount] salus), oppugnavit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] ([amount2] sanitas) - # Requires translation! An enemy [unit] has captured [cityName] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], cepit [cityName](m/um) - # Requires translation! An enemy [unit] ([amount] HP) has captured [cityName] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), cepit [cityName](m/um) ([amount2] salus) - # Requires translation! An enemy [unit] has raided [cityName] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], est deprædata [cityName](m/um) - # Requires translation! An enemy [unit] ([amount] HP) has raided [cityName] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), est deprædata [cityName](m/um) ([amount2] salus) - # Requires translation! An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], cepit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] - # Requires translation! An enemy [unit] ([amount] HP) has captured our [ourUnit] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), cepit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] ([amount2] sanitas) - # Requires translation! An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], interfecit centuriam nostram, quæ fuit [ourUnit] - # Requires translation! An enemy [unit] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), interfecit centuriam nostram, quæ fuit [ourUnit] ([amount2] sanitas) - # Requires translation! Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] = [ourUnit], qui/quæ erat centuria nostra, interfecit centuriam hostilem, quæ fuit [unit] - # Requires translation! Your [ourUnit] ([amount] HP) has destroyed an enemy [unit] ([amount2] HP) = [ourUnit] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, interfecit centuriam hostilem, quæ fuit [unit] ([amount2] sanitas) - # Requires translation! An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] = Centuria hostilis, quæ erat [RangedUnit], interfecit defensionem urbis, quæ erat [cityName] - # Requires translation! An enemy [RangedUnit] ([amount] HP) has destroyed the defence of [cityName] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [RangedUnit] ([amount] sanitas), interfecit defensionem urbis, quæ erat [cityName] ([amount2] salus) - # Requires translation! Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = [cityName], qui/quæ erat urbs hostilis, interfecit centuriam nostram, quæ fuit [ourUnit] - # Requires translation! Enemy city [cityName] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = [cityName] ([amount] salus), qui/quæ erat urbs hostilis, interfecit centuriam nostram, quæ fuit [ourUnit] ([amount2] sanitas) - # Requires translation! An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = Centuria hostilis, quæ fuit [unit], est interfecta quando appugnabat urbem, quæ erat [cityName] - # Requires translation! An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking [cityName] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ fuit [unit] ([amount] sanitas), est interfecta quando appugnabat urbem, quæ erat [cityName] ([amount2] salus) - # Requires translation! An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Centuria hostilis, quæ fuit [unit], est interfecta quando appugnabat centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] - # Requires translation! An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking our [ourUnit] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ fuit [unit] ([amount] sanitas), est interfecta quando appugnabat centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] ([amount2] sanitas) - # Requires translation! Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ fuit centuria nostra, est interfectus/interfecta interceptore qui erat [interceptorName] ([amount2] sanitas) - # Requires translation! Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an unknown interceptor = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ fuit centuria nostra, est interfectus/interfecta interceptore incognito - # Requires translation! Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and destroyed an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = [interceptorName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, intercepit et interfecit oppugnatorem hostilem, qui fuit [attackerName] ([amount2] sanitas) - # Requires translation! Our [attackerName] ([amount] HP) destroyed an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, interfecit interceptorem qui fuit [interceptorName] ([amount2] sanitas) - # Requires translation! Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = [interceptorName] ([amount] sanitas), qui/quæ fuit centuria nostra, intercepit et est interfectus/interfecta hostili, qui erat [attackerName] ([amount2] sanitas) - # Requires translation! Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an unknown enemy = [interceptorName] ([amount] sanitas), qui/quæ fuit centuria nostra, intercepit et est interfectus/interfecta hostili incognito - # Requires translation! Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, est oppugnatus/oppugnata interceptore qui erat [interceptorName] ([amount2] sanitas) - # Requires translation! Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an unknown interceptor = [attackerName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, est oppugnatus/oppugnata interceptore incognito - # Requires translation! Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = [interceptorName] ([amount] sanitas), qui/quæ erat centuria nostra, intercepit et oppugnavit hostem qui fuit [attackerName] ([amount2] sanitas) - # Requires translation! Nothing tried to intercept our [attackerName] = Nullus tentavit intercipere centuriam nostram quæ erat [attackerName] # Requires translation! An enemy [unit] was spotted near our territory = # Requires translation! An enemy [unit] was spotted in our territory = - # Requires translation! An enemy [unit] has destroyed our tile improvement [improvement] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], destruxit meliorationem nostram tegulæ, quæ fuit [improvement] Your city [cityName] can bombard the enemy! = [cityName], qui/quæ est urbs tua, potest hostem bombardare! - # Requires translation! [amount] of your cities can bombard the enemy! = [amount] de urbibus tuis possunt hostes bombardare! # Requires translation! [amount] enemy units were spotted near our territory = @@ -1563,9 +1514,7 @@ A(n) [nukeType] has been detonated by an unknown civilization! = [nukeType] est After an attempted attack by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = # Requires translation! After being hit by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = - # Requires translation! The civilization of [civName] has been destroyed! = Civilizatio quæ fuit [civName] est interfecta! - # Requires translation! The City-State of [name] has been destroyed! = Civitas quæ fuit [name] est interfecta! # Requires translation! Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! = @@ -1725,53 +1674,33 @@ An unknown civilization has liberated [civ] = # If your language puts the effect before the cause - like {Gained [2] [Worker] unit(s)} {due to constructing [The Pyramids]} - # put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'. # Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. Defaults to 'true'. - # Requires translation! EffectBeforeCause = true ## Trigger effects - # Requires translation! Gained [amount] [unitName] unit(s) = Meruisti [amount] centurias quæ erant [unitName] - # Requires translation! Gained [stats] = Meruisti [stats](m/s/um/os) - # Requires translation! You may choose a free Policy = Dictatum gratuitum eligere potes - # Requires translation! You may choose [amount] free Policies = [amount] dictata gratuita eligere potes - # Requires translation! You gain the [policy] Policy = Meres dictatum quod est [policy] - # Requires translation! You enter a Golden Age = Ingrederis saeculum aureum - # Requires translation! You have gained [amount] [resourceName] = Meruisti [amount] [resourceName](m/s/um/os) - # Requires translation! You have lost [amount] [resourceName] = Amisisti [amount] [resourceName](m/s/um/os) ## Trigger causes - # Requires translation! due to researching [tech] = quia [tech] erat inventa - # Requires translation! due to adopting [policy] = quia [policy] erat ascitum - # Requires translation! due to discovering [naturalWonder] = quia [naturalWonder] erat inventum - # Requires translation! due to entering the [eraName] = quia [eraName] ingressi eramus due to constructing [buildingName] = quia [buildingName] erat ædificatum - # Requires translation! due to gaining a [unitName] = quia [unitName] erat acquisita due to founding a city = ob conditionem urbis - # Requires translation! due to discovering a Natural Wonder = ob inventionem miraculi naturæ - # Requires translation! due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] = quia [unitName], qui/quæ erat centuria nostra, vincit contra centuriam, quæ fuit [otherUnitName] - # Requires translation! due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] = quia [unitName], qui/quæ fuit centuria nostra, erat victa centuriá, quæ erat [otherUnitName] - # Requires translation! due to our [unitName] losing [amount] HP = quia [unitName], qui/quæ erat centuria nostra, amisit [amount] sanitatem - # Requires translation! due to our [unitName] being promoted = ob promotionem centuriæ nostræ quæ erat [unitName] - # Requires translation! due to expending our [unitName] = ob consumptionem centuriæ nostræ quæ fuit [unitName] from the ruins = de parietinis @@ -1844,7 +1773,6 @@ Stop exploration = Non scrutare Pillage = Diripe Pillage [improvement] = Diripe [improvement](m/um) [improvement] (Pillaged!) = [improvement] (Direpta!) - # Requires translation! Repair [improvement] - [turns] = Repara [improvement](m/um) - [turns] Wait = Mane Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Vero visne [improvement](m/s/um/os) diripere? @@ -1873,7 +1801,6 @@ Culture = Cultura Science = Scientia Faith = Fides - # Requires translation! Growth = Auctus Territory = Terra Force = Classis @@ -1939,7 +1866,6 @@ No space available to place [unit] near [city] = Maintenance cost = # Requires translation! Pick construction = - # Requires translation! Pick improvement = Elige meliorationem Tile owned by [civName] - [cityName] = Tegula [civName](e/rum/i/orum) - [cityName] Tile owned by [civName] (You) = Tegula [civName](e/rum/i/orum) (Tua) @@ -1955,7 +1881,6 @@ Remove [feature] first = Research [tech] first = # Requires translation! Have this tile close to your borders = - # Requires translation! Have this tile inside your empire = Habeas hanc tegulam in imperio tuo # Requires translation! Acquire more [resource] = @@ -1978,7 +1903,6 @@ Auto Specialists = Specialists = # Requires translation! [specialist] slots = - # Requires translation! Food eaten = Cibus consumptus # Requires translation! Unassigned population = @@ -1992,7 +1916,6 @@ Stopped expansion = Food converts to production = # Requires translation! [turnsToStarvation] turns to lose population = - # Requires translation! Stopped population growth = Commoratus Auctus Multitudinis # Requires translation! In resistance for another [numberOfTurns] turns = @@ -2021,17 +1944,11 @@ Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = # Requires translation! Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = - # Requires translation! The city will not produce anything. = Urbs nullam faciet. - # Requires translation! Owned by [cityName] = Possessa [cityName](a/o/is) - # Requires translation! Worked by [cityName] = [cityName] operatur - # Requires translation! Lock = Sera - # Requires translation! Unlock = Dissera - # Requires translation! Move to city = Moveamus ad urbem # Requires translation! Reset Citizens = @@ -2147,31 +2064,21 @@ The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = # Unit actions - # Requires translation! Hurry Research = Propera inventionem # Requires translation! Conduct Trade Mission = # Requires translation! Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = - # Requires translation! Hurry Wonder = Propera miraculum - # Requires translation! Hurry Construction = Propera constructionem - # Requires translation! Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = Propera constructionem (+[productionAmount]⚙) - # Requires translation! Spread Religion = Sterne religionem - # Requires translation! Spread [religionName] = Sterne [religionName] - # Requires translation! Remove Heresy = Emove haeresim - # Requires translation! Found a Religion = Funda religionem - # Requires translation! Enhance a Religion = Cumula religionem # Requires translation! Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = - # Requires translation! You have entered the [newEra]! = [newEra] ingressi estis! # Requires translation! [civName] has entered the [eraName]! = @@ -2573,50 +2480,32 @@ Gold reward for clearing barbarian camps = # Other civilopedia things Nations = Nationes - # Requires translation! Available for [unitTypes] = Parabilis pro [unitTypes] - # Requires translation! Available for: = Parabilis pro: - # Requires translation! Free promotion: = Promotio gratuita - # Requires translation! Free promotions: = Promotiones gratuitæ - # Requires translation! Free for [units] = Gratuita [units](e/o/is) - # Requires translation! Free for: = Gratuita pro: - # Requires translation! Granted by [param] = Donanda [param](o/is) - # Requires translation! Granted by: = Donanda ab: - # Requires translation! [bonus] with [tech] = [bonus] cum [tech](o/is) # Requires translation! Difficulty levels = # Requires translation! The possible rewards are: = Eras = Aetates - # Requires translation! Embarked strength: [amount]† = Potentia de nave: [amount]† - # Requires translation! Base unit buy cost: [amount]¤ = Sumptus fundamentalis ad emptionem centuriæ: [amount]¤ # Requires translation! Research agreement cost: [amount]¤ = - # Requires translation! Speeds = Celeritates # Requires translation! General speed modifier: [amount]%⏳ = - # Requires translation! Production cost modifier: [amount]%⚙ = Coefficiens ad sumptum de fabricatione: [amount]%⚙ - # Requires translation! Gold cost modifier: [amount]%¤ = Coefficiens ad solidos sumptos: [amount]%¤ - # Requires translation! Science cost modifier: [amount]%⍾ = Coefficiens ad sumptum de scientia: [amount]%⍾ - # Requires translation! Culture cost modifier: [amount]%♪ = Coefficiens ad sumptum de cultura: [amount]%♪ - # Requires translation! Faith cost modifier: [amount]%☮ = Coefficiens ad sumptum de fide: [amount]%☮ - # Requires translation! Improvement build length modifier: [amount]%⏳ = Coefficiens ad longinquitatem ad constructionem meliorationum: [amount]%⏳ # Requires translation! Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ = @@ -2624,15 +2513,12 @@ Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ = Gold gift influence gain modifier: [amount]%¤ = # Requires translation! City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ = - # Requires translation! Barbarian spawn modifier: [amount]%† = Coefficiens ad generationem barbarorum: [amount]%† - # Requires translation! Golden age length modifier: [amount]%⌣ = Coefficiens ad longinquitatem saeculi aurei: [amount]%⌣ # Requires translation! Adjacent city religious pressure: [amount]☮ = # Requires translation! Peace deal duration: [amount] turns⏳ = - # Requires translation! Start year: [comment] = Annus initialis: [comment] # Requires translation! Pillaging this improvement yields [stats] = @@ -2640,15 +2526,12 @@ Pillaging this improvement yields [stats] = Pillaging this improvement yields approximately [stats] = # Requires translation! Needs removal of terrain features to be built = - # Requires translation! Air Intercept Range: [amount] = Ambitus Interceptionis Aeriæ: [amount] # Requires translation! Unit type = - # Requires translation! Units: = Centuriæ: # Requires translation! Unit types = - # Requires translation! Domain: [param] = Plaga: [param] # Requires translation! Toggle UI (World Screen only) = @@ -2656,7 +2539,6 @@ Toggle UI (World Screen only) = Overrides yields from underlying terrain = # Requires translation! No yields = - # Requires translation! Mod: [modname] = Mutatio: [modname] # Requires translation! Search text: = @@ -2999,9 +2881,7 @@ Choose scenario = Elige scænam [stats] from [param] tiles in this city = [stats] de tegulis quæ sunt [param] in hac urbe [stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] de omni [param] in tegulis quæ sunt [tileFilter] [stats] for each adjacent [param] = [stats] ob omnem adjacentem [param] - # Requires translation! Must be next to [terrain] = Necesse adjaceat ad agrum quæ est [terrain] - # Requires translation! Must be on [terrain] = Necesse sit in agro quæ sit [terrain] +[amount]% vs [unitType] = +[amount]% contra centuriam quæ est [unitType] +[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] Momentum centuriis omnibus quæ sunt [unitType] @@ -3112,7 +2992,6 @@ Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amou City-State territory always counts as friendly territory = Terra civitatis semper videtur acsi terra amica sit # Requires translation! Allied City-States will occasionally gift Great People = - # Requires translation! Will not be chosen for new games = Non eligetur ad ludos novos # Requires translation! [relativeAmount]% City-State Influence degradation = @@ -3154,7 +3033,6 @@ May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal P [stat] cost of purchasing [buildingFilter] buildings [relativeAmount]% = [relativeAmount]% [stat] sumpt* ad emptionem ædificiorum quæ sunt [buildingFilter] [stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units [relativeAmount]% = [relativeAmount]% [stat] sumpt* ad emptionem centuriarum quæ sunt [baseUnitFilter] Enables conversion of city production to [civWideStat] = Habilitat versionem a fabricatione de urbe ad [civWideStat](m/s/um/os) - # Requires translation! Improves movement speed on roads = Meliorat celeritatem de motu in viis Roads connect tiles across rivers = Viæ tegulas trans fluvios concatenant # Requires translation! @@ -3168,7 +3046,6 @@ Remove [buildingFilter] [cityFilter] = Summoveas [buildingFilter](m/s/um/os) [ci Sell [buildingFilter] buildings [cityFilter] = Vendas [buildingFilter](m/s/um/os) [cityFilter] # Requires translation! [relativeAmount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] = - # Requires translation! [relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [relativeAmount]% solidi consumpti ad acquisitionem tegulæ [cityFilter] # Requires translation! Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than normal = @@ -3182,7 +3059,6 @@ Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than [relativeAmount]% Great Person generation [cityFilter] = # Requires translation! [relativeAmount]% Gold from Great Merchant trade missions = - # Requires translation! Great General provides double combat bonus = Dux magnus præbet additionem duplicatam ad prœlium # Requires translation! Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = @@ -3205,19 +3081,14 @@ New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = # Requires translation! All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = [mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = Centuriæ, quæ sunt [mapUnitFilter] adjacen*s ad hanc urbem, medentur contra [amount] damnum cum medentur passu omni - # Requires translation! [relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Potentia urbis de ædificiis de defensione - # Requires translation! [relativeAmount]% Strength for cities = [relativeAmount]% Potentiam urbibus - # Requires translation! Costs [amount] [stockpiledResource] = Consumit [amount] [stockpiledResource](m/s/um/os) # Requires translation! Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% = # Requires translation! Double quantity of [resource] produced = - # Requires translation! Enables Open Borders agreements = Habilitat concordiam de apertione finium - # Requires translation! Enables Research agreements = Habilitat concordiam de adsectatione # Requires translation! Science gained from research agreements [relativeAmount]% = @@ -3234,7 +3105,6 @@ Resting point for Influence with City-States following this religion [amount] = Notified of new Barbarian encampments = # Requires translation! Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = - # Requires translation! When conquering an encampment, earn [amount] Gold and recruit a Barbarian unit = Quandocumque capis castra, mereas [amount] solidi et conscribas uam centuriam barbaram When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it = Quando vincis contra centuriam quæ est [mapUnitFilter], mereas [amount] solidi et conscribas eam Starting in this era disables religion = Debilitat religionem ab hac ætate dehinc @@ -3253,9 +3123,7 @@ May not generate great prophet equivalents naturally = Nec propheta magnus nec # Requires translation! New spies start with [amount] level(s) = Starting tech = Technologia initialis - # Requires translation! Starts with [tech] = Incipit cum [tech](o/is) - # Requires translation! Starts with [policy] adopted = [policy] est ascitum cum incipit Triggers victory = Sit victoria Triggers a Cultural Victory upon completion = Quando perfecta est, quando victoria eruditionis est @@ -3269,7 +3137,6 @@ Cities are razed [amount] times as fast = Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = # Requires translation! Can be continually researched = - # Requires translation! [relativeAmount]% Golden Age length = [relativeAmount]% longinquitas saeculi aurei # Requires translation! Population loss from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] = @@ -3299,20 +3166,15 @@ Cost increases by [amount] per owned city = Cost increases by [amount] when built = [amount]% production cost = [amount]% sumptus ad fabricationem Can only be built = Modo potest ædificari - # Requires translation! Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = Necesse habeas tegulam quæ sit [tileFilter] et absit non pluribus quam [amount] tegulis Enables nuclear weapon = Habilitat arma atomica - # Requires translation! Must not be on [tileFilter] = Necesse sit in tegula quæ non sit [tileFilter] - # Requires translation! Must not be next to [tileFilter] = Necesse sit non adjacens ad tegulam quæ est [tileFilter] Indicates the capital city = Metropolim indicat Moves to new capital when capital changes = Movetur in metropolim novam quom metropolis mutatur - # Requires translation! Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Præbet 1 exemplar addititium omnis mercis luxuriæ propinquæ hujus urbis Destroyed when the city is captured = Destruitur cum urbs capitur Doubles Gold given to enemy if city is captured = Duplicat solidos (datos) hostibus si urbs sit capta - # Requires translation! Remove extra unhappiness from annexed cities = Emovet iram addititiam ex urbibus affixis Connects trade routes over water = Per aquam concatenat vias commercii Automatically built in all cities where it is buildable = Est per automataria ædificandum in urbibus omnibus quibus ædificari potest @@ -3322,26 +3184,17 @@ Founds a new city = Condit urbem novam Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Potest confestim construere melorationem quæ sit [improvementFilter] May create improvements on water resources = Potest creare melorationes super merces aquaticas Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles = Potest in tegulis ædificare melorationes quæ sint [improvementFilter/terrainFilter] - # Requires translation! Can Spread Religion = Potest sternere religionem - # Requires translation! Can remove other religions from cities = Potest religiones alias ex urbibus emovere - # Requires translation! May found a religion = Potest fundare religionem - # Requires translation! May enhance a religion = Potest cumulare religionem Can be added to [comment] in the Capital = Potest addici ad [comment](m/s/um/os) in Metropoli - # Requires translation! Prevents spreading of religion to the city it is next to = Prohibet sternere religionem in urbem adjacentem ad eum - # Requires translation! Removes other religions when spreading religion = Cum religionem sternit, religiones alias ex urbibus emovet May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = Potest cadere de aeroplano de terra amica sed non absit pluribus quam [amount] tegulis Can perform Air Sweep = Aëra Verrere potest - # Requires translation! Can speed up construction of a building = Potest properare constructionem ædificii - # Requires translation! Can speed up the construction of a wonder = Potest properare constructionem miraculi - # Requires translation! Can hurry technology research = Potest properare inventionem technologiæ Can generate a large amount of culture = Culturam multam generare potest # Requires translation! @@ -3351,23 +3204,17 @@ Can transform to [unit] = Potest mutari in [unit](m/s/um/os) [relativeAmount]% Strength decreasing with distance from the capital = [relativeAmount]% Potentiam, quæ decrescit cum distantia a metropoli # Requires translation! [relativeAmount]% to Flank Attack bonuses = - # Requires translation! [relativeAmount]% Strength for enemy [combatantFilter] units in adjacent [tileFilter] tiles = [relativeAmount]% Potentiam centuriis hostilibus quæ sunt [combatantFilter] in tegulis adjacentibus quæ sunt [tileFilter] # Requires translation! [relativeAmount]% Strength when stacked with [mapUnitFilter] = - # Requires translation! [relativeAmount]% Strength bonus for [mapUnitFilter] units within [amount] tiles = [relativeAmount]% Potentiam addititiam centuriis quæ, sunt [mapUnitFilter], non absunt pluribus quam [amount] tegulis - # Requires translation! [amount] additional attacks per turn = [amount] oppugnationes addititias passu omni [amount] Movement = [amount] Momentum [amount] Sight = [amount] Conspectum [amount] Range = [amount] Ambitum - # Requires translation! [relativeAmount] Air Interception Range = [relativeAmount] Ambitus interceptionis aeriæ [amount] HP when healing = [amount] Sanitatem cum medetur - # Requires translation! [relativeAmount]% Spread Religion Strength = [relativeAmount]% Potentia ad religionem sternendum - # Requires translation! When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers of other religions as [stat] = Cum religionem in urbem sternis, mereas [stat](m/s/um/os) qui/quæ est [amount]-plex quam numerus assectatorum aliarum religionum Can only attack [combatantFilter] units = Modo potest appugnare centurias quæ sunt [combatantFilter] Can only attack [tileFilter] tiles = Modo potest appugnare ad tegulas quæ sunt [tileFilter] @@ -3378,17 +3225,11 @@ Self-destructs when attacking = Se destruit cum appugnat Eliminates combat penalty for attacking across a coast = Eliminat pœnam de oppugnatione trans littus May attack when embarked = Potest appugnare etsi in nave sit Eliminates combat penalty for attacking over a river = Eliminat pœnam de oppugnatione trans fluvios - # Requires translation! Blast radius [amount] = Radius displosionis, [amount] - # Requires translation! Ranged attacks may be performed over obstacles = Oppugnationes longinquæ possunt per obstaculum faci - # Requires translation! Nuclear weapon of Strength [amount] = Arma atomica cum [amount] potentia - # Requires translation! No defensive terrain bonus = Additio ob tegulam de defensione non est - # Requires translation! No defensive terrain penalty = Pœna ob tegulam de defensione non est - # Requires translation! No damage penalty for wounded units = Pœna ad damnum de centuria plagata non est Uncapturable = Non potest capi Withdraws before melee combat = A pugna propinqua abscedit @@ -3396,7 +3237,6 @@ Unable to capture cities = Non potest urbes capere Unable to pillage tiles = Non potest tegulas diripere No movement cost to pillage = Momentum sumptum ad direptionem non est Can move after attacking = Potest movere postquam appugnat - # Requires translation! Transfer Movement to [mapUnitFilter] = Dat momentum centuriæ quæ sit [mapUnitFilter] Can move immediately once bought = Potest moveri statim quam emitur May heal outside of friendly territory = Potest mederi extra terram amicam @@ -3405,24 +3245,17 @@ Heals [amount] damage if it kills a unit = Medetur contra [amount] damnum si cen Can only heal by pillaging = Modo potest mederi per direptionem Unit will heal every turn, even if it performs an action = Centuria medetur passu omni etsi agat All adjacent units heal [amount] HP when healing = Centuriæ adjacentes omnes medentur contra [amount] damnum cum medentur - # Requires translation! Defense bonus when embarked = Additio de defensione si in nave est No Sight = Sine conspectu Can see over obstacles = Potest per obstaculum videre Can carry [amount] [mapUnitFilter] units = Potest gerere [amount] centurias quæ sunt [mapUnitFilter] Can carry [amount] extra [mapUnitFilter] units = Potest gerere [amount] centurias addititias quæ sunt [mapUnitFilter] Cannot be carried by [mapUnitFilter] units = Non potest geri centuriis quæ sunt [mapUnitFilter] - # Requires translation! [relativeAmount]% chance to intercept air attacks = Intercipiet oppugnationem aeriam cum probabilitate quæ est [relativeAmount] per centum - # Requires translation! Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% = Damnum accipiendum de interceptione est minuendum ut [relativeAmount]% ejus elimine(n)tur - # Requires translation! [relativeAmount]% Damage when intercepting = [relativeAmount]% Damnum cum intercipit - # Requires translation! [amount] extra interceptions may be made per turn = [amount] interceptiones addititiæ passu omni possunt faci - # Requires translation! Cannot be intercepted = Non potest intercipi - # Requires translation! Cannot intercept [mapUnitFilter] units = Non potest intercipere centurias quæ sunt [mapUnitFilter] [relativeAmount]% Strength when performing Air Sweep = Cum verrit aëra, [relativeAmount]% potentiam # Requires translation! @@ -3434,9 +3267,7 @@ Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideS Earn [amount]% of killed [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] = Mereas [civWideStat] qui/quæ est [amount]% quam [costOrStrength] centuriæ interfectæ quæ fuerit [mapUnitFilter] Earn [amount]% of [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] when killed within 4 tiles of a city following this religion = Mereas [civWideStat] qui/quæ est [amount]% quam [costOrStrength] centuriæ, quæ fuerit [mapUnitFilter], si interfecta est cum abest non pluribus quam 4 tegulis ab urbe quæ sequitur hanc religionem May capture killed [mapUnitFilter] units = Potest capere centurias interfectas quæ fuerint [mapUnitFilter] - # Requires translation! [amount] XP gained from combat = [amount] XP acquisita ob prœlium - # Requires translation! [relativeAmount]% XP gained from combat = [relativeAmount]% XP acquisita ob prœlium Can be earned through combat = Potest mereri per prœlium # Requires translation! @@ -3458,9 +3289,7 @@ Ignores Zone of Control = Neglegit Zonam Modificatam Rough terrain penalty = Pœna de agro aspero Can enter ice tiles = Potest ingredi tegulas glacierum Cannot enter ocean tiles = Non potest ingredi tegulas Oceani - # Requires translation! May enter foreign tiles without open borders = Potest sine finibus apertis tegulas alienas ingredi - # Requires translation! May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Potest sine finibus apertis tegulas alienas ingredi, sed amittat [amount] potentiam religiosam passu quo cumque ibi est cum passus perficitur [amount] Movement point cost to disembark = [amount] momentum sumptum ad applicationem ad terram [amount] Movement point cost to embark = [amount] momentum sumptum ad conscensionem @@ -3470,7 +3299,6 @@ Religious Unit = Centuria Religiosa Spaceship part = Pars astronavis Takes your religion over the one in their birth city = Accipit religionem tuam pro illa in sua urbe natali Great Person - [comment] = Persona Magna - [comment] - # Requires translation! Is part of Great Person group [comment] = Est de grupu personarum magnarum qui est [comment] by consuming this unit = per consumptionem hujus centuriæ for [amount] movement = per consumptionem [amount] momenti @@ -3488,7 +3316,6 @@ Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Cum passus perfic # Requires translation! Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = [amount] Strength for cities built on this terrain = [amount] Potentiam urbibus ædificatis in hoc agro - # Requires translation! Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Semel præbeat additionem ad fabricationem urbi proximæ cum interficitur # Requires translation! Tile provides yield without assigned population = @@ -3505,7 +3332,6 @@ Fresh water = Aqua dulcis Rough terrain = Ager asper # Requires translation! Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = - # Requires translation! Can only be created by Mercantile City-States = Modo potest creari civitate mercante Stockpiled = Accumulata # Requires translation! @@ -3513,14 +3339,11 @@ City-level resource = Cannot be traded = Ad commercium non est # Requires translation! Guaranteed with Strategic Balance resource option = - # Requires translation! Can also be built on tiles adjacent to fresh water = Etiam potest ædificari in tegulis adjacentibus ad aquam dulcem [stats] from [tileFilter] tiles = [stats] de tegulis quæ sunt [tileFilter] # Requires translation! Ensures a minimum tile yield of [stats] = - # Requires translation! Can be built outside your borders = Potest ædificari extra fines tuos - # Requires translation! Can be built just outside your borders = Potest extra fines tuos ædificari ubi ad eos adjacens sit Can only be built to improve a resource = Modo potest ædificari ad meliorationem mercis # Requires translation! @@ -3549,12 +3372,10 @@ before turn number [amount] = antequam passus [amount] after turn number [amount] = postquam passus [amount] for [civFilter] = populo qui est [civFilter] when at war = si belli es -# loc. when not at war = si belli non es during a Golden Age = intra sæculum aureum during We Love The King Day = intra Festum de Amore Regis Nostri while the empire is happy = cum imperium est lætum - # Requires translation! when between [amount] and [amount2] Happiness = si felicitas est non paucior/multior quam [amount] ac non multior/paucior quam [amount2] when above [amount] Happiness = si felicitas est multior quam [amount] when below [amount] Happiness = si felicitas est paucior quam [amount] @@ -3563,9 +3384,7 @@ before the [era] = ante [era](m/um) starting from the [era] = usque ab [era] if starting in the [era] = si incipis in [era] on [speed] game speed = si celeritas ludi est [speed] - # Requires translation! when [victoryType] Victory is enabled = si victoria [victoryType] est habilitata - # Requires translation! when [victoryType] Victory is disabled = si victoria [victoryType] est debilitata if no other Civilization has researched this = si populi alii non invenerunt hanc after discovering [tech] = postquam invenis [tech](m/s/um/os) @@ -3624,9 +3443,7 @@ within [amount] tiles of a [tileFilter] = si abest a tegula, quæ est [tileFilte in tiles adjacent to [tileFilter] tiles = in tegulis adjacentibus ad tegulas quæ sunt [tileFilter] in tiles not adjacent to [tileFilter] tiles = in tegulis non adjacentibus ad tegulas quæ sunt [tileFilter] on water maps = in tabulis aquæ - # Requires translation! in [regionType] Regions = in regione quæ est [regionType] - # Requires translation! in all except [regionType] Regions = in omnibus regionibus nisi [regionType] when number of [countable] is equal to [countable2] = si [countable] est/sunt nec plus nec minus quam [countable2] when number of [countable] is different than [countable2] = si [countable] est/sunt aut plus aut minus quam [countable2] @@ -3650,11 +3467,8 @@ Adopt [policy] = Remove [policy] = # Requires translation! Remove [policy] and refund [amount]% of its cost = - # Requires translation! Free Technology = Technologia gratuita - # Requires translation! [positiveAmount] Free Technologies = [positiveAmount] Technologiæ gratuitæ - # Requires translation! [positiveAmount] free random researchable Tech(s) from the [era] = [positiveAmount] Technologia(e) gratuita(e) quæ decernantur passive (i.e. de cæcitate) de technologiis, quæ possint invenire, de [era] Reveals the entire map = Illustret tabulam omnem Gain a free [beliefType] belief = Acquiras opinionem gratuitam quæ sit [beliefType] @@ -3666,11 +3480,9 @@ Gain [amount] [stat] = Mereas [amount] [stat](m/s/um/os) Gain [amount]-[amount2] [stat] = Mereas [stat](m/s/um/os) ab [amount] ad [amount2] Gain enough Faith for a Pantheon = Mereas satis fidem ad Pantheum Gain enough Faith for [amount]% of a Great Prophet = Mereas fidem quæ sit [amount]% quam satis fidem ad prophetam magnum - # Requires translation! Gain control over [tileFilter] tiles in a [amount]-tile radius = Sis compos tegularum quæ, sint [tileFilter], non absint pluribus quam [amount] tegulis Reveal up to [positiveAmount/'all'] [tileFilter] within a [positiveAmount] tile radius = Illustret usque ad [positiveAmount/'all'] tegulas quæ, sint [tileFilter], non absint pluribus quam [positiveAmount] tegulis From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [positiveAmount2] tiles away with [positiveAmount3]% chance = A tegula, quæ sit passive (i.e. de cæcitate) delecta de tegulis quæ non absint pluribus quam [positiveAmount] tegulis a parietinis, illustret, cum probabilitate quæ est [positiveAmount3] per centum, tegulas quæ non absint pluribus quam [positiveAmount2] tegulis - # Requires translation! Triggers the following global alert: [comment] = Indicet mundo: [comment] Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Civilizatio plera omnis acquirat unum emissarium postquam aliqua civilizatio ingreditur hanc ætatem Promotes all spies [amount] time(s) = Promoveat emissarios omnes totiens quam [amount] @@ -3702,9 +3514,7 @@ upon entering the [era] = quando ingrederis [era](m/um) upon entering a new era = quandocumque ingrederis ætatem novam upon adopting [policy/belief] = quando asciscis [policy/belief](m/s/um/os) upon declaring war with a major Civilization = quandocumque indicis bellum contra civilizationem pleram - # Requires translation! upon declaring friendship = quandocumque indicis amicitiam - # Requires translation! upon declaring a defensive pact = quandocumque indicis fœdus de defensione upon entering a Golden Age = quandocumque ingrederis Saeculum Aureum upon conquering a city = quandocumque capis urbem @@ -3713,7 +3523,6 @@ upon building a [improvementFilter] improvement = quandocumque ædificas meliora upon discovering a Natural Wonder = quandocumque invenis miraculum naturæ upon constructing [buildingFilter] = quandocumque ædificas [buildingFilter](m/s/um/os) upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = quandocumque ædificas [buildingFilter](m/s/um/os) [cityFilter] - # Requires translation! upon gaining a [baseUnitFilter] unit = quandocumque acquiras centuriam quæ sit [baseUnitFilter] upon turn end = quandocumque passus perficitur upon founding a Pantheon = quando fundas Pantheum @@ -3724,7 +3533,6 @@ upon defeating a [mapUnitFilter] unit = quandocumque vincit contra centuriam qu upon expending a [mapUnitFilter] unit = quandocumque exhauris centuriam quæ est [mapUnitFilter] upon being defeated = quando victa sit upon being promoted = quandocumque promota sit - # Requires translation! upon losing at least [amount] HP in a single attack = quandocumque in una oppugnatione amittit sanitatem non pauciorem quam [amount] upon ending a turn in a [tileFilter] tile = quandocumque passus perficitur si est in tegula quæ est [tileFilter] upon discovering a [tileFilter] tile = quandocumque invenias tegulam quæ sit [tileFilter] @@ -3743,7 +3551,6 @@ Can convert gold to science with sliders = Allow City States to spawn with additional units = Licet civitatibus cum centuriis addititiis exsistere # Requires translation! Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = - # Requires translation! Disable religion = Debilitat religionem Can only start games from the starting era = Non potestis ludum incipere nisi in ætate initiali Allow raze capital = Licet exscindere metropolim @@ -3873,8 +3680,6 @@ Enemy Land = Terra hostilis your = tua Featureless = Sine adjuncto Fresh Water = Aqua dulcis -# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_06_rst.pdf -# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Aqua_dulcis non-fresh water = Non aqua dulcis Natural Wonder = Miraculum Naturæ Impassable = Invia @@ -4097,7 +3902,6 @@ City Screen = City Screen Construction Menu = # Requires translation! Popups = - # Requires translation! Quit = Exeo # Requires translation! Deselect then Quit = @@ -4176,7 +3980,6 @@ Pan Right Alternate = # Requires translation! Connect road = Transform = Muta - # Requires translation! Repair = Repara # Requires translation! Move Automated Units = @@ -4370,7 +4173,6 @@ Machu Picchu = Workshop = Officina - # Requires translation! Longhouse = Domus Longa Forge = Caminus @@ -4602,7 +4404,6 @@ Are you real or a phantom? = Verusne es? Aut phantasmane es? It appears that you do have a reason for existing – to make this deal with me. = Greetings. = Ave. What do YOU want?! = Quod vis TU? - # Requires translation! Ingenuity = Sollertia May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = Dei beent te, Nabuchodonosor magne, rex antiquae Babyloniae! Aedificata quom quinque millibus annis aberat, Babylonia exstitit et facta erat imperium in MDCCC a.C.n., gratias Hammurabi divino, danti juris. Ruerat sub oppugnante de Kassites et postea dominatione Assyriá, Babylonia erat renovata ex cinere suo, reparavit independentiam suam, et facta erat pharus ad artem et cognitionem in mundo antiquo. O Nabuchodonosor, postquam mortuus eras, Babylonia cito ruit, capta a Persicis et, postea, Græcis erat, donec urbs magna aeternaliter abiit in CXLI a.C.n. # Requires translation! @@ -5032,26 +4833,17 @@ Sun Never Sets = Sol Inocciduus Long live to Your Highness, Queen Elizabeth Gloriana, leader and protector of the glorious England! Through history, enduring many invasions, England strengthened its will, playing smartly with diplomacy, cunning, and military power, to eventually rose as one of the most dominant Empires the world has ever known. Their matchless navy, brilliant scientists and artists, and powerful merchants, have shaped the known world for centuries. = # Requires translation! Queen Elizabeth, will England cast once more its brightness upon all lands and seas of the world? Will your new empire shine through the ages of history? = - # Requires translation! London = Londinium - # Requires translation! York = Eboracum -# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Eboracum # Requires translation! Nottingham = # Requires translation! Hastings = - # Requires translation! Canterbury = Cantuaria -# or "Durovernum" - # Requires translation! Coventry = Coventria -# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Coventria # Requires translation! Warwick = - # Requires translation! Newcastle = Novum Castrum -# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Novum_Castrum_super_Tinam # Requires translation! Oxford = # Requires translation! @@ -5133,49 +4925,30 @@ Ancien Régime = Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. = # Requires translation! Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? = - # Requires translation! Paris = Lutetia -# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Lutetia - # Requires translation! Orleans = Cenabum - # Requires translation! Lyon = Lugdunum - # Requires translation! Troyes = Tricassium # Requires translation! Tours = - # Requires translation! Marseille = Massilia - # Requires translation! Chartres = Autricum - # Requires translation! Avignon = Avennio - # Requires translation! Rouen = Rotomagus - # Requires translation! Grenoble = Cularo - # Requires translation! Dijon = Divino - # Requires translation! Amiens = Samarobriva - # Requires translation! Cherbourg = Coriallum -# https://roman-empire.net/places/list-of-cities/ - # Requires translation! Poitiers = Limonum - # Requires translation! Toulouse = Tolosa # Requires translation! Bayonne = - # Requires translation! Strasbourg = Argentoratum # Requires translation! Brest = - # Requires translation! Bordeaux = Burdigala # Requires translation! Rennes = - # Requires translation! Nice = Nicaea # Requires translation! Saint Etienne = @@ -5227,7 +5000,6 @@ How would you like it if I propose this kind of exchange? = Hello! = Salve! # Requires translation! What do you need?! = - # Requires translation! Siberian Riches = Copia Siberiae # Requires translation! Hail to Imperial Majesty Catherine, Empress of all Russians. Living in the largest country in the world, from the Pacific Ocean in the east to the Baltic Sea in the west, your people endured wars, droughts, and many disasters, imbuing the Russian society with heroism and tenacity, and producing artists and scientists among the best in the world. Russia is a powerful empire which rightfully claims its place in the world concert of superpowers. = @@ -5418,9 +5190,7 @@ Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me a Come forth, let's do business. = # Requires translation! Peace be upon you. = - # Requires translation! Trade Caravans = Caravannae Commerciales -# https://latin-dictionary.net/definition/8140/caravanna-caravannae # Requires translation! Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. = # Requires translation! @@ -5511,16 +5281,9 @@ Manifest Destiny = Fatum Manifestum President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed from the British dominion in the 18th century, then cleansed and reborn after a terrible civil war, the United States nation was ready to play its great role in the 20th century. At the height of its power, triumphant after two terrible world wars, United States of America, a land of immigration, opportunities, optimism and determination, has risen above all other weakening nations, unable to equal such power. = # Requires translation! President Washington, will you show to the world the legitimacy of the American way of life, and spread the flame of liberty to all mankind? Will your new empire shine through the ages of history? = - # Requires translation! Washington = Vasingtonia -# https://la.m.wikisource.org/wiki/Futuglatus - # Requires translation! New York = Novum Eboracum -# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Novum_Eboracum - # Requires translation! Boston = Bostonia -# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Bostonia - # Requires translation! Philadelphia = Philadelphia # Requires translation! Atlanta = @@ -5528,15 +5291,10 @@ Atlanta = Chicago = # Requires translation! Seattle = - # Requires translation! San Francisco = Franciscopolis -# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Franciscopolis - # Requires translation! Los Angeles = Angelopolis -# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Angelopolis # Requires translation! Houston = - # Requires translation! Portland = Portlandia # Requires translation! St. Louis = @@ -5546,9 +5304,7 @@ Miami = Buffalo = # Requires translation! Detroit = - # Requires translation! New Orleans = Nova Aurelia -# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Nova_Aurelia # Requires translation! Baltimore = # Requires translation! @@ -5735,9 +5491,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = # Requires translation! My friend, are you interested in this arrangement? = - # Requires translation! I wish you peace. = Pacem tibi. - # Requires translation! Population Growth = Auctus Multitudinis # Requires translation! Wise Mahatma Gandhi, great leader of India, we honor you! India is one of the oldest countries in the world with 10,000 years of history, built on spirit and religion, as three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism - appeared on this sacred land. Every aspect of India society reveres art, music and color, showing great wealth but also grinding poverty. For centuries, India was torn between local kingdoms fighting each other but also repelling invaders. In the 12th century AD, Muslim Turks tried to conquer India, then the Mongols took their place. In the early 17th century, India, still fragmented, was colonized by the English and their diplomacy and technological superiority. After two centuries of British dominion, Indian nationalism woke up, and you, Great Mahatma, have led a peaceful and victorious rebellion never seen anywhere in history! = @@ -5822,7 +5576,6 @@ It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = What now? = # Requires translation! So, out with it! = - # Requires translation! Furor Teutonicus = Furor Teutonicus # Requires translation! All hail to Otto von Bismarck, first chancellor of Germany and its empire! During the ancient era, Germany was a land fragmented in several tribes but already showed great promise as the Roman Empire itself struggled to bend the Germans to its will. Germany, as one nation, was slowly built on the ruins of the Holy Roman Empire, and waited 1871 to be finally unified after the glorious victory on France and Napoleon III. The German people are creative, intelligent, industrious and proven to be talented warriors through history. Despite great catastrophes and failures in the first half of the 20th century, Germany can always rely on its people will and strength to be among the greatest and powerful nations in the world. = @@ -6121,7 +5874,6 @@ You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall retur Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = # Requires translation! Does this trade work for you, my friend? = - # Requires translation! The Great Warpath = Via Magna Bellica # Requires translation! Greetings, noble Hiawatha, leader of the mighty Iroquois nations! Your people lived near the great and holy lake Ontario since the ancient ages, on a land that will be later known as New York city. Long ago, the five peoples of Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas and Oneida became one nation, the Haudenosaunee, the Iroquois. Although not having a written language, the wise Iroquois created the Great Law of Peace, which can be considered the first established constitution. For decades, your people fought powerful enemies, such as the Huron, and then the French and English colonists. With less warriors and inferior weaponry, the Iroquois still survived and walk on the path of peace and harmony, until their way of living faded away under the crush of the newborn United States nation. = @@ -6357,7 +6109,6 @@ Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of Come, let our people feast together! = # Requires translation! Welcome, friend! = - # Requires translation! Wayfinding = Inventio Viae # Requires translation! Aloha to Kamehameha the Great, who the heavens allowed to unite your people! O great King, under your reign, the Big Island of Hawai'i became one in 1791 AD, and many other islands joined your vision of union in 1810. As the first King of Hawai'i, law and taxation systems were stabilized, and you promoted the Kanawai Mamalahoe, an edict to protect civilian people in times of war. Unification and sovereignty of all the islands continued thanks to your fair laws and deeds, even after you joined your ancestors in paradise in 1819. = @@ -6460,7 +6211,6 @@ I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have w Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = # Requires translation! Welcome. = - # Requires translation! Father Governs Children = Pater Praesidet Fetus # Requires translation! O Great King Ramkhamhaeng, the Siamese people obey you with respect and fear! The beautiful and mysterious land of Siam is an ancient country in the heart of Southeast Asia, which was besieged by many foes, plagued by bloody war and great poverty, but eventually the smart and loyal Siamese people have endured and triumphed. Siam was a part of the Khmer Empire until the 13th century AD, before its brave people took arms and led a revolution to form the small Sukhothai kingdom. After many battles and diplomacy prowess, this tiny kingdom became a mighty empire, which would dominate South East Asia for more than a century. = @@ -6526,9 +6276,7 @@ Loci = Khon Kaen = # Requires translation! Surin = - # Requires translation! Siam = Siam -#https://la.m.wikisource.org/wiki/Descriptio_Regni_Iaponiae/26. Isabella = Isabella God will probably forgive you... but I shall not. Prepare for war. = Deus probabiliter ignoscet tibi... Sed ego non ignoscam. Ad bellum adorna. @@ -6540,7 +6288,6 @@ If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = # Requires translation! I hope this deal will receive your blessing. = - # Requires translation! Seven Cities of Gold = Septem Urbes Aureae # Requires translation! Holy Isabella, envoy of God, Great Queen of Castille and León, your people celebrate you! Spain is a beautiful and ancient country, a link between Europe and Africa, one shore on the Mediterranean and the other on the mighty Atlantic Ocean. The Spanish culture had taken the best of the Christian and Muslim worlds, and was ready to dominate the world for centuries. Powerful Spanish military fleets and brave explorers found and conquered much of the New World. Exploiting a whole new continent and its riches, Spain reached a state of power few could compete with for hundreds of years. = @@ -6640,7 +6387,6 @@ We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in thi I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = # Requires translation! Can I interest you in this deal? = - # Requires translation! River Warlord = Dominus Bellicus Fluvialis # Requires translation! Askia, leader of the Songhai people and greatest of all, may God watch your path towards glory! Songhai was under the rule of the mighty West African state of Mali until the middle of the 14th century. Great King Sunni Ali Ber fought for independance, and showed to all Songhai's power, by conquering territories and repelling many foes who sought to destroy the rising kingdom. Ultimately, conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne made Songhai an empire with enough economic power to survive for a century, until the empire bowed down before foes with advanced technology - muskets against spearmen. = @@ -6723,7 +6469,6 @@ I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = # Requires translation! So what now? = - # Requires translation! Mongol Terror = Terror Mongolicus # Requires translation! O great Temuujin, immortal leader of the mighty Mongol Empire! Your name alone was enough to make cities crumble, and the sound of the mighty Mongol cavalry to make your enemies flee! O Great Khan! Once Northern Asia united into a mighty people, producing one of the greatest armies the world has ever known, your skillful mounted archers conquered in only a few years, most of China, Eastern Asia, and even reached the gates of Europe at the West. With cunning diplomacy and brilliant warfare, you swept your enemies one after another, creating the greatest empire ever seen, reducing Roman or Greek conquests to minor achievements. = @@ -6904,7 +6649,6 @@ The Incan people offer this fair trade. = How are you doing? = # Requires translation! What do you want now? = - # Requires translation! Great Andean Road = Via Magna Andium # Requires translation! King Pachacuti Sapa Inca, maker of the world and ruler of Tawantinsuyu and the Inca people, your loyal subjects greet you! In the beginning, the small state of Cusco already showed the Incans were promised for greatness. They won many wars against powerful enemies, relentlessly crushing any army that dared oppose them, and forged a mighty empire stretching from Ecuador to Chile, the greatest ever seen in pre-Columbian America. Not just undaunted soldiers, Inca people were accomplished builders and artists, their magnificient and unequalled culture still fascinating the world today. = @@ -7331,30 +7075,18 @@ Free Religion = Religio Libera Piety Complete = Pietas Completa Piety = Pietas - # Requires translation! Philantropy = Philantropia -# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Philanthropia -# https://en.m.wiktionary.org/wiki/philanthropy - # Requires translation! Aesthetics = Aesthetica - # Requires translation! Scholasticism = Scholastica -#https://la.m.wikipedia.org/wiki/Scholastica_(philosophia) # Requires translation! Cultural Diplomacy = # Requires translation! Educated Elite = - # Requires translation! Patronage Complete = Paternitas Completa - # Requires translation! Patronage = Paternitas - # Requires translation! Naval Tradition = Consuetudo Maritima - # Requires translation! Trade Unions = Consociationes Commerciales -#https://en.m.wiktionary.org/wiki/consociatio?searchToken=3j7dtkzkdcou9tsd9qoz3m34c - # Requires translation! Merchant Navy = Classis Mercans # Requires translation! Mercantilism = @@ -7363,23 +7095,16 @@ Protectionism = Commerce Complete = Commercium Completum Commerce = Commercium - # Requires translation! Secularism = Saecularizatio -# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_06_rst.pdf -# secularization? - # Requires translation! Humanism = Humanismus - # Requires translation! Free Thought = Cogitatio Libera # Requires translation! Sovereignty = - # Requires translation! Scientific Revolution = Revolutio Scientifica Rationalism Complete = Rationalismus Completus Rationalism = Rationalismus Constitution = Constitutio - # Requires translation! Universal Suffrage = Suffragium Universale Civil Society = Societas Civilis Free Speech = Loquela Libera @@ -7388,12 +7113,9 @@ Freedom Complete = Pilleus Completus Freedom = Pilleus Populism = Populares - # Requires translation! Militarism = Militarismus -#http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_05_mnopq.pdf Fascism = Fascismus Police State = Status Vigilis - # Requires translation! Total War = Bellum Totale Autocracy Complete = Tyrannis Completa Autocracy = Tyrannis @@ -7634,7 +7356,6 @@ Machinery = Machinae # Requires translation! 'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = Physics = Physica - # Requires translation! 'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = 'Johannes Henricus dexit Capitaneo suo: / Vir est nullus nisi homo, / et antequam permittam me vincere perforaculo vaporiario tuo, / cum malleo in manu pereo.' - Sine nomine: Carmen de Johanne Henrico, Viro Agente Adamantis Steel = Chalybs @@ -8047,22 +7768,16 @@ Accuracy II = Accuratio II Accuracy III = Accuratio III - # Requires translation! Barrage I = Imber Telorum I - # Requires translation! Barrage II = Imber Telorum II - # Requires translation! Barrage III = Imber Telorum III - # Requires translation! Volley = Grando Telorum - # Requires translation! Extended Range = Ambitus Extentus - # Requires translation! Indirect Fire = Iaculum Ambagiosum # Requires translation! @@ -8074,28 +7789,20 @@ Shock II = # Requires translation! Shock III = - # Requires translation! Drill I = Decursio I - # Requires translation! Drill II = Decursio II - # Requires translation! Drill III = Decursio III - # Requires translation! Charge = Impetus - # Requires translation! Besiege = Obsessio - # Requires translation! Formation I = Formatio I - # Requires translation! Formation II = Formatio II - # Requires translation! Blitz = Incursus Woodsman = Lignator @@ -8144,13 +7851,10 @@ Wolfpack II = Grupus Lupinus II Wolfpack III = Grupus Lupinus III Aircraft Carrier = Aeroplanigera - # Requires translation! Armor Plating I = Lorica Laminata I -# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_05_mnopq.pdf - # Requires translation! + Armor Plating II = Lorica Laminata II - # Requires translation! Armor Plating III = Lorica Laminata III Flight Deck I = Stega Volatica I @@ -8162,26 +7866,19 @@ Flight Deck III = Stega Volatica III Supply = Supplementum Bomber = Bomboplanum - # Requires translation! Siege I = Obsidium I - # Requires translation! Siege II = Obsidium II - # Requires translation! Siege III = Obsidium III - # Requires translation! Evasion = Evasio Fighter = Pugnator - # Requires translation! Interception I = Interceptio I - # Requires translation! Interception II = Interceptio II - # Requires translation! Interception III = Interceptio III @@ -8192,7 +7889,6 @@ Air Targeting II = Destinatio Aëria II # Requires translation! Sortie = - # Requires translation! Operational Range = Ambitus Operationis Helicopter = Helicopterum @@ -8206,26 +7902,20 @@ Anti-Armor I = Contra Cataphractam I Anti-Armor II = Contra Cataphractam II - # Requires translation! Cover I = Tectio I - # Requires translation! Cover II = Tectio II - # Requires translation! March = Cursus Mobility = Mobilis Sentry = Custos - # Requires translation! Logistics = Apparatio - # Requires translation! Ambush I = Insidiæ I - # Requires translation! Ambush II = Insidiæ II Bombardment I = Pyrobolus I @@ -8295,12 +7985,10 @@ AtomicBomber = Bomboplanum·Atomicum # Requires translation! This is your basic, club-swinging fighter. = - # Requires translation! Maori Warrior = Maori Bellator - # Requires translation! Jaguar = Iaguara -# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_04_ijkl.pdf + Brute = Belua Archer = Sagittarius @@ -8324,18 +8012,14 @@ War Chariot = Currus Bellicus War Elephant = Elephantus Bellicus - # Requires translation! Hoplite = Hoplites -# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Hoplites Persian Immortal = Immortalis Persicus - # Requires translation! Marauder = Depopulator Horseman = Caballarius - # Requires translation! Companion Cavalry = Equitatus Contubernalis Catapult = Fundibulum @@ -8346,7 +8030,6 @@ Swordsman = Ensifer Legion = Legio - # Requires translation! Mohawk Warrior = Mohawk Bellator @@ -8357,14 +8040,10 @@ Knight = Eques Camel Archer = Sagittarius Camelarius - # Requires translation! Conquistador = Conquistatoris -# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_04_ijkl.pdf - # Requires translation! Naresuan's Elephant = Elephantus Naresuani - # Requires translation! Mandekalu Cavalry = Mandekalu Equitatus # Requires translation! @@ -8398,18 +8077,14 @@ Turtle Ship = Navis Testudinea Musketeer = Miles cum Mosqueto - # Requires translation! Janissary = Gianizarus -#https://neolatinlexicon.org/latin/janissary/ Minuteman = Vir Celer # Requires translation! Tercio = - # Requires translation! Frigate = Fregata -# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_03_fgh.pdf Ship of the Line = Navis Aciei @@ -8421,7 +8096,6 @@ Sipahi = Cannon = Bombarda - # Requires translation! Norwegian Ski Infantry = Pedes Nartator Norvegicus Cavalry = Equitatus @@ -8734,7 +8408,6 @@ Terracotta Army = 'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = - # Requires translation! Amphitheater = Amphitheatrum @@ -8769,9 +8442,7 @@ Leaning Tower of Pisa = Turris Inclinata Pisis 'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = - # Requires translation! Coffee House = Domus Cafearia -# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_04_ijkl.pdf Police Station = Statio Denuntiatorum @@ -8787,7 +8458,6 @@ Neuschwanstein = '...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = - # Requires translation! Recycling Center = Centrum de Regyratione @@ -8797,7 +8467,6 @@ CN Tower = Turris CN # Requires translation! 'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' - Douglas Adams = - # Requires translation! Bomb Shelter = Suffugium a Pyrobolis # Requires translation! @@ -9422,9 +9091,7 @@ You are in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your do This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. = # Requires translation! Good day to you. = - # Requires translation! Scourge of God = Flagellum Dei -#https://la.m.wikisource.org/wiki/Reply_of_Menumorut_to_%C3%81rp%C3%A1d # Requires translation! Great Attila, mighty warrior and leader of the Hunnic empire, your men bow down before you. During the 5th century, you and your brother Bleda have conquered many lands, forged a mighty empire and commanded the most powerful and frightening force of antiquity. You inspired fear to the Roman Emperors themselves, who called you 'Flagellum Dei', the 'Scourge of God', as you took kingdom after kingdom in the Balkans, invaded Eastern Roman Empire, into Gaul and Northern Italy, and planned to conquer Rome itself. Your empire didn't survive long after your death, but your name and your legend have, for millenia to come. = # Requires translation! @@ -9575,9 +9242,7 @@ My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. = Oh, welcome! = # Requires translation! Oh, it is you. = - # Requires translation! Nobel Prize = Praemium Nobelianum -# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Praemium_Nobelianum # Requires translation! All hail Great King Gustavus Adolphus, founder of the Swedish Empire, and one of the most famous military tacticians. In the early 17th century, Sweden emerged as a great power in Europe under your reign, thanks to your wisdom, both in diplomacy and warfare. As king, you decided to reform Swedish laws to bring economic stability and prosperity to your people. Your allies, and also your enemies, called you the 'Lion of the North', witnessing your modern vision of warfare, and the prowess of your armies on the battlefield. As you triumphed in the Thirty Years' War, your name will be forever remembered as one of history's greatest generals. = # Requires translation! @@ -9705,11 +9370,8 @@ The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over w I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = # Requires translation! Oh, it's ye! = - # Requires translation! Diplomatic Marriage = Conubium Diplomaticum - # Requires translation! Noble and pious Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people revere your grace. After the death of your father King Charles VI, you inherited the throne of Austria during difficult economic and military times. But you used your wisdom and unflinching determination to fend off your foes and resolve any obstacles to stability and prosperity. With your husband Francis Stephen at your side as co-ruler, you assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reign, you reformed Austria in several domains, as you gifted it with a powerful army, a stable economic model, and an improved educational system. = Maria Theresia, Regina pia ac nobilis, Imperatrix Sacri Romani Imperii atque dominatio Austriae, populus reveretur tuam gratiam. Postquam Rex, Carolus VI, pater tuus, erat mortuus, hereditavisti archiducatum Austriae in saeculo difficili de oeconomia et militia. Sed tuá prudentia, destinatione interritaque usa es ad expugnationem hostium tuorum et solvisti obstacula cumque ad stabilitem prosperitemque. Cum Francisco Stephano, tuo marito ac pari rege, tu confirmavisti statum tuum ut Imperatrix Sacri Romani Imperii eras. In dominatione tua, reformavisti Austriam de conspectibus nonnullis, ut donavisti ei legionem potentem, typum stabilem de oeconomia et systema melioratum de eruditione. -# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Franciscus_I_Stephanus # Requires translation! O Great Queen, proud and dignified, by the will of God and the Divine right, can you reach the height of prosperity and splendor the kingdom of Austria deserves? Will your new empire shine through the ages of history? = # Requires translation! @@ -9842,7 +9504,6 @@ Hippo Regius = Gades = # Requires translation! Saguntum = - # Requires translation! Carthago Nova = Carthago Nova # Requires translation! Panormus = @@ -9932,13 +9593,9 @@ Ioanno = Xene = # Requires translation! Euphrosyne = - # Requires translation! Constantinople = Constantinopolis - # Requires translation! Adrianople = Adrianopolis - # Requires translation! Nicaea = Nicaea - # Requires translation! Antioch = Antiochia # Requires translation! Varna = @@ -9948,9 +9605,7 @@ Ohrid = Nicomedia = # Requires translation! Trebizond = - # Requires translation! Cherson = Cherronesus -# https://en.m.wiktionary.org/wiki/Cherronesus#Latin # Requires translation! Sardica = # Requires translation! @@ -9959,7 +9614,6 @@ Ani = Dyrrachium = # Requires translation! Edessa = - # Requires translation! Chalcedon = Chalcedon # Requires translation! Naissus = @@ -9973,11 +9627,9 @@ Prilep = Samosata = # Requires translation! Kars = - # Requires translation! Theodosiopolis = Theodosiopolis # Requires translation! Tyana = - # Requires translation! Gaza = Gaza # Requires translation! Kerkyra = @@ -9995,7 +9647,6 @@ Vodena = Traianoupoli = # Requires translation! Constantia = - # Requires translation! Patra = Patrae # Requires translation! Korinthos = @@ -10014,7 +9665,6 @@ I am Boudicca, Queen of the Celts. Let no-one underestimate me! = Let us join our forces together and reap the rewards. = # Requires translation! God has given good to you. = - # Requires translation! Druidic Lore = Fama Druidarum # Requires translation! May glory and honor always be upon you, Warrior Queen! In a time dominated by men, you successfully claimed the throne and the power, but also valiantly defied the mighty Roman Empire. Punished and humiliated by the hand of the Roman bloody invaders, you united your people and led a terrible revolt, to seek revenge. Many legions fell under your fierce attacks and you burned the city of London with your anger. While the Romans still kept ownership of your land after your final defeat, your actions nonetheless showed Rome that this land could never be fully conquered, making Nero himself consider to withdraw all troops and leaving Britain forever. = @@ -10114,7 +9764,6 @@ God and history will remember your actions this day. I hope you are ready for yo A thousand welcomes to our fair nation. I am Selassie, the Ras Tafari Makonnen and Emperor of Ethiopia, your humble servant. = # Requires translation! I request that you consider this offer between our two peoples. I believe it will do us both good. = - # Requires translation! Spirit of Adwa = Spiritus de Adwa # Requires translation! May God bless you, wise and righteous Emperor of Ethiopia, Haile Selassie. As one of Ethiopia's greatest rulers and a spiritual leader of the Rastafarian movement, your good influence on diplomacy and political cooperation are praised throughout the world. You created Ethiopia's first written constitution, and favorized democracy for years to come, your great wisdom making Ethiopia enter as a charter member in the United Nations. Always aiming to reform and modernize your nation, you changed Ethiopian destiny for the best. = @@ -10222,7 +9871,6 @@ Greetings, wayward one. I am known as Pacal. = Friend, I believe I may have found a way to save us all! Look, look and accept my offering! = # Requires translation! A fine day, it helps you. = - # Requires translation! The Long Count = Numeratio Longinqua # Requires translation! Kneel before King Pacal the Great, son of the gods and protector of the Palenque domain! After your kingdom has been harassed for years by neighboring rivals, you struck back at the enemies of your people, defeating each of them and sacrificing their leaders as a retribution to the insults made to your ancestors. Your wisdom and hard will not only restored the glory of Palenque, but turned it into a magnificient city, as your people built the greatest monuments and architecture the world has ever known. = @@ -10464,7 +10112,6 @@ Truffles = Tubera #################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Gods & Kings #################### - # Requires translation! Devout = Devotus @@ -10476,10 +10123,7 @@ Hussar = Hakkapeliitta = - # Requires translation! Privateer = Cursarius -# https://la.m.wikipedia.org/wiki/Cursarius -# https://en.m.wiktionary.org/wiki/cursarius #################### Lines from UnitTypes from Civ V - Gods & Kings #################### @@ -10488,11 +10132,9 @@ Privateer = Cursarius #################### Lines from Units from Civ V - Gods & Kings #################### - # Requires translation! Atlatlist = Iaculator - # Requires translation! Quinquereme = Quinqueremis # Requires translation! @@ -10504,7 +10146,6 @@ Horse Archer = Caballarius Sagittarius Battering Ram = Aries - # Requires translation! Pictish Warrior = Bellator Pictus @@ -10513,7 +10154,6 @@ African Forest Elephant = Loxodonta Cyclotis Cataphract = Clibanarius - # Requires translation! Composite Bowman = Vir cum Arcu Composito @@ -10521,16 +10161,12 @@ Composite Bowman = Vir cum Arcu Composito Galleass = - # Requires translation! Sea Beggar = Rogator Marinus - # Requires translation! Gatling Gun = Polybolum Gatlingianum -# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_03_fgh.pdf - # Requires translation! Carolean = Carolus # Requires translation! @@ -10540,9 +10176,7 @@ Mehal Sefari = Great War Infantry = Pedes de Bello Magno - # Requires translation! Triplane = Triplanum -# http://www.lateinlexikon.com/lexicon_latinum_hodiernum_02_cde.pdf Great War Bomber = Bomboplanum de Bello Magno @@ -11057,7 +10691,6 @@ During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. = # Requires translation! This means exploration and trade is important to grow your cities! = - # Requires translation! Air Combat and Interception = Proelium Aerium et Interceptio Aeria # Requires translation! Air Combat is very similar to normal Combat, with a few wrinkles. Damage is still dealt using the same equations based on the relative Strength of the Attacking and Defending Unit. = @@ -11069,34 +10702,25 @@ Generally Land/Naval Units have an Intercept Range of 2 Tiles, and Air Units hav Ground and Naval Units don't require movement points to Intercept, just Attacks. Air Units cannot have moved nor attacked in the preceding turn. = # Requires translation! The Intercepting Unit rolls to see if it hits. Whether it hits or not costs an Attack, and most units (without Promotions) can only Attack Once per Nation's Turn. It does NOT cost Movement Points, but Air Units that have used their Movement cannot Intercept between turns. = - # Requires translation! If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. = Si centuria intercipiens contingit, dat centuriae aëriae appugnanti damnum ob calculum potentiae de proelio cum additione cumque ad potentiam ad interceptionem. Ea non accipiet damnum de centuria aëria appugnante. - # Requires translation! After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. = Postquam interceptio sit certa, centuria aëria appugnans et centuria defendens in tegula intenta faciant proelium acsi cotidianum sit, ut damnum duabus detur. # Requires translation! To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. = - # Requires translation! Air Sweeps = Aëra Verrere # Requires translation! Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. = - # Requires translation! While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. = Ut haec actio sumat unam oppugnationem, emolumentum sit quod facio interceptionis adjuvet defendere tuas alias centurias, in primis, bomboplana. - # Requires translation! Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. = Centuria tua semper faciet interceptionem si potest contingere tegulam, etsi cum probabilitate ad defectum. - # Requires translation! If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! = Si Interceptor non est centuria aëria (e.g. sive marina sive terrae), Interceptor et centuria, quae verrit aëra, accipiunt nullum damnum! - # Requires translation! If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. = Si Interceptor est centuria aëria, duae centuriae sine additione de interceptione dabunt damnum utri in pugna directa. Et nonnisi centuria, quae verrit aëra, accipiat ullam additionem ad potentiam de aëra verrendo. - # Requires translation! City Tile Blockade = Obsidio Tegularum Urbis # Requires translation! One of your tiles is blocked by an enemy: when an enemy unit stands on a tile you own, the tile will not produce yields and cannot be worked by a city this turn. City will reallocate population from a blocked tile automatically. = # Requires translation! Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval units additionally block adjacent water tiles. To protect your tiles from blockade, place a friendly military unit on it or fight off invaders. = - # Requires translation! City Blockade = Obsidio Urbis # Requires translation! One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = @@ -11151,7 +10775,6 @@ For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Welcome to the Civilopedia! = # Requires translation! Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. = - # Requires translation! How to find information = Ut investiges indicium # Requires translation! Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. = @@ -11161,9 +10784,7 @@ Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetic Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. = # Requires translation! The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. = - # Requires translation! What information can I find = Quod indicium investigare possim - # Requires translation! The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. = Indicia data non dependent de statu ludi tui currentis, e. g., sive additio de populo, qui ludis, sive coefficiens de asperitate non faciet influentiam numeris. # Requires translation! However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. = diff --git a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties index be26c21c49..81e5c573d5 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties @@ -10,16 +10,16 @@ Dutch = 92 English = 0 Filipino = 88 Finnish = 37 -French = 99 +French = 100 Galician = 98 German = 99 Greek = 13 Hungarian = 81 -Indonesian = 99 +Indonesian = 100 Italian = 99 Japanese = 82 Korean = 93 -Latin = 28 +Latin = 34 Lithuanian = 84 Malay = 24 Norwegian = 60 diff --git a/changelog.md b/changelog.md index 5be568003a..2d8b03ea63 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,20 +1,10 @@ ## 4.13.6 -perf: Don't update city stats at *end turn* when unassigning extra population (won't affect anything until next turn where we'll recalc anyway) +Performance improvements! -chore: rename hasUnique(String) -> hasTagUnique(String) +AI prioritizes unit upgrades over purchasing new constructions -perf: Unique mapping overhaul - don't multiply when checking 'has unique', prep for EnumMap for typed uniques - -Moved AI unit upgrade into "use gold" function, so it is prioritized *over* purchasing new constructions - -Resolved - units are not added to cities in resistance if non-resistant cities are available - -Updated Events json schema - -Docker build doesn't like linking version numbers of plugins - -Improve desktop file for Linux desktop - By MayeulC +Units are not added to cities in resistance if non-resistant cities are available ## 4.13.5 diff --git a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1045.txt b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1045.txt index 859a3c11a7..a6e9bca8d0 100644 --- a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1045.txt +++ b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1045.txt @@ -1,17 +1,5 @@ +Performance improvements! +AI prioritizes unit upgrades over purchasing new constructions -perf: Don't update city stats at *end turn* when unassigning extra population (won't affect anything until next turn where we'll recalc anyway) - -chore: rename hasUnique(String) -> hasTagUnique(String) - -perf: Unique mapping overhaul - don't multiply when checking 'has unique', prep for EnumMap for typed uniques - -Moved AI unit upgrade into "use gold" function, so it is prioritized *over* purchasing new constructions - -Resolved - units are not added to cities in resistance if non-resistant cities are available - -Updated Events json schema - -Docker build doesn't like linking version numbers of plugins - -Improve desktop file for Linux desktop - By MayeulC \ No newline at end of file +Units are not added to cities in resistance if non-resistant cities are available \ No newline at end of file