diff --git a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties index e60a43110d..7a703f1394 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties @@ -26,13 +26,10 @@ Fastlane_full_description = Uma reimplementação do jogo de construção civil # https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating/ # General - # Requires translation! -Delete = +Delete = Deletar # Base ruleset names - # Requires translation! Civ V - Vanilla = Civ V - Puro - # Requires translation! Civ V - Vanilla = Civ V - Puro Civ V - Gods & Kings = Civ V - Deuses e Reis @@ -51,25 +48,25 @@ Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassla Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Cria uma rota de comércio!\nConstrua estradas entre sua capital e outra cidade\n Ou automatize seu trabalhador e deixe que ele faça isso eventualmente Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Conquiste uma cidade!\nAbaixe a saúde de uma cidade inimiga >\nEntre na cidade com uma unidade corpo a corpo Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Mova uma unidade aérea!\nSelecione uma unidade aérea> Selecione outra cidade dentro do alcance > \nMova a unidade para outra cidade -See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Veja suas estatísticas!\nEntre na tela de visão geral (canto superior direito) >\nClique em "Estatísticas" +See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Veja um resumo de suas estatísticas!\nEntre na tela de visão geral (canto superior direito) >\nClique em 'Estatísticas' # Crash screen -An unrecoverable error has occurred in Unciv: = Um erro irrecupererável ocorreu em Unciv. -If this keeps happening, you can try disabling mods. = Se isso continuar acontecendo, você pode tentar desativar os mods. +An unrecoverable error has occurred in Unciv: = Um erro irrecupererável ocorreu na Unciv: +If this keeps happening, you can try disabling mods. = Se isso continua acontecendo, você pode tentar desativar os mods. You can also report this on the issue tracker. = Você pode também relatar isso no rastreador de problemas. -Copy = Copiar. -Error report copied. = Relatório de erro copiado. -Open Issue Tracker = Abrir rastreador de problemas +Copy = Copiar +Error report copied. = Relatório de erros copiado +Open Issue Tracker = Abrir Rastreador de Problemas Please copy the error report first. = Por favor copie relatório de erro primeiro. Close Unciv = Fechar Unciv # Buildings Unsellable = Invendível -Not displayed as an available construction unless [building] is built = Não disponivel para construção até [building] ser construido. +Not displayed as an available construction unless [building] is built = Não disponivel para construção a não ser que [building] seja construido(a) Not displayed as an available construction without [resource] = Não disponível para construção até obter [resource] -Cannot be hurried = Não pode ser apressado +Cannot be hurried = Não pode ser adiantado Choose a free great person = Escolha uma grande personalidade gratuitamente Get [unitName] = Adquira [unitName] @@ -148,8 +145,7 @@ We will remember this. = Nós iremos lembrar disto. [civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] e [targetCivName] assinaram a Declaração de Amizade! [civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] condenou [targetCivName]! Do you want to break your promise to [leaderName]? = Deseja quebrar sua promessa com [leaderName]? - # Requires translation! -Break promise = +Break promise = Quebrar promessa We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Nós prometemos não nos estabelecer perto deles ([count] turnos restantes) They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Eles prometeram não se estabelecer perto de nós ([count] turnos restantes) @@ -246,16 +242,12 @@ City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has de [cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. = [cityState] está sendo invadida por Bárbaros! Destrua os Bárbaros perto de seu território para ganhar Influência. # Requires translation! [cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! = [cityState] é grata por você ter matado um bárbaro que estava-os invadindo! - # Requires translation! [cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = [cityState] está sendo atacada por [civName]! mate [amount] de suas unidades militares atacantes eles serão imensamente gratos. [cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = [cityState] é profundamente grata pela sua assistência na guerra contra [civName]! [cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = [cityState] está profundamente grata pela sua assistência na guerra contra [civName]! - # Requires translation! [cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = [cityState] não precisa mais de sua ajuda contra [civName]. War against [civName] = Guerra contra [civName] - # Requires translation! We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Nós precisamos de sua ajuda para nos defender-mos contra [civName]. Matando [amount] de suas unidades militares para reduzir sua ofensiva. - # Requires translation! [cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! = [cityState] é grata por você ter matado um bárbaro que estava-os invadindo! [cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = [cityState] está sendo atacada por [civName]! mate [amount] de suas unidades militares atacantes eles serão imensamente gratos. [cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = [cityState] está profundamente grata pela sua assistência na guerra contra [civName]! @@ -1233,15 +1225,12 @@ Total = Total Stats = Estatísticas Policies = Políticas Base happiness = Felicidade base - # Requires translation! -Traded Luxuries = - # Requires translation! -City-State Luxuries = +Traded Luxuries = Riquezas Comercializadas +City-State Luxuries = Riquezas da Cidade-Estado Occupied City = Cidade ocupada Buildings = Edifícios Wonders = Maravilhas - # Requires translation! -Notifications = +Notifications = Notificações Base values = Valores Base Bonuses = Bônus Final = Final @@ -1284,10 +1273,8 @@ Near [city] = Perto de [city] Somewhere around [city] = Algum lugar perto de [city] Far away = Distante Status = Status - # Requires translation! -Current turn = - # Requires translation! -Turn [turnNumber] = +Current turn = Turno atual +Turn [turnNumber] = Turno [turnNumber] Location = Localização Unimproved = Não aprimorado Number of tiles with this resource\nin your territory, without an\nappropriate improvement to use it = Número de blocos com este recurso\nno seu território, sem\numa melhoria adequada para usá-lo @@ -1393,11 +1380,10 @@ Units that consume this resource = Unidades que consomem esse recurso Can be built on = Pode ser construído em or [terrainType] = ou [terrainType] Can be constructed by = Pode ser construído por - # Requires translation! -Can be created instantly by = +Can be created instantly by = Pode ser criado instantâneamente por Defence bonus = Bônus de defesa Movement cost = Custo de movimento -for = Por +for = por Missing translations: = Traduções faltando: Resolution = Resolução Tileset = Estilo mapa @@ -1407,18 +1393,12 @@ Improvements = Melhorias Loading... = Carregando... Filter: = Filtrar: OK = Okay - # Requires translation! -Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = - # Requires translation! -Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = - # Requires translation! -Resource [resource] does not exist in ruleset! = - # Requires translation! -Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = - # Requires translation! -Nation [nation] does not exist in ruleset! = - # Requires translation! -Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! = +Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Terro base [terrain] não existe no conjunto de regras! +Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = A característica de terreno [feature] não existe no conjunto de regras! +Resource [resource] does not exist in ruleset! = Recurso [resource] não está disponível no conjunto de regras! +Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = Melhoria [improvement] não existe no conjunto de regras! +Nation [nation] does not exist in ruleset! = Nação [nation] não existe no conjunto de regras! +Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! = Maravilha Natural [naturalWonder] não existe no conjunto de regras! # Civilopedia difficulty levels Player settings = Configurações do jogador diff --git a/android/assets/jsons/translations/French.properties b/android/assets/jsons/translations/French.properties index 83dd219bda..0d8ba963c1 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/French.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/French.properties @@ -356,8 +356,7 @@ Inner Sea = Mer intérieure Number of City-States = Nombre de Cités-États One City Challenge = Défi Ville unique No Barbarians = Aucun Barbare - # Requires translation! -Disable starting bias = Désactiver la préférence de départ +Disable starting bias = Désactiver la tendance de départ Raging Barbarians = Barbares déchaînés No Ancient Ruins = Aucune Ruine Antique No Natural Wonders = Aucune Merveille Naturelle @@ -672,7 +671,7 @@ Visit repository = Voir le dépôt Turns between autosaves = Tours entre les sauvegardes automatiques Sound effects volume = Volume des bruitages Music volume = Volume de la musique -City ambient sound volume = Volume du son d'ambiance des villes +City ambient sound volume = Volume de l'ambiance des villes Pause between tracks = Pause entre les musiques Currently playing: [title] = En cours de lecture : [title] Download music = Télécharger la musique @@ -702,7 +701,6 @@ Continuous rendering = Rendu en continu When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Lorsque désactivé, permet d'économiser la batterie mais certaines animations seront suspendues Order trade offers by amount = Classer les offres d'échange par valeur Ask for confirmation when pressing next turn = Demander confirmation pour passer au tour suivant - # Requires translation! Notifications log max turns = Tours max. dans le journal de notifications Check extension mods based on: = Vérifier les mods d'extension basés sur : -none- = -aucun- @@ -721,7 +719,6 @@ Translation files are generated successfully. = Les fichiers de traduction ont Fastlane files are generated successfully. = Fichiers Fastlane générés avec succès. Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Veuillez noter que la traduction est issue d'un travail communautaire en cours et INCOMPLET ! Le pourcentage affiché représente l'état de la traduction dans votre langue. Si vous désirez aider à la traduction du jeu, cliquez ici. Font family = Famille de police - # Requires translation! Font size multiplier = Multiplicateur de taille de police Default Font = Police par défaut You need to restart the game for this change to take effect. = Redémarrage du jeu nécessaire pour appliquer ces changements. @@ -850,11 +847,8 @@ Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = You have unlocked [ability] = Vous avez débloqué [ability] A new b'ak'tun has just begun! = Un nouveau baktun vient de débuter ! A Great Person joins you! = Un Personnage Illustre vous rejoint ! - # Requires translation! [civ1] has liberated [civ2] = [civ1] a libéré [civ2] - # Requires translation! [civ] has liberated an unknown civilization = [civ] a libéré une civilisation inconnue - # Requires translation! An unknown civilization has liberated [civ] = Une civilisation inconnue a libéré [civ] @@ -960,7 +954,7 @@ Community = Communauté Close = Fermer Do you want to exit the game? = Voulez-vous quitter le jeu ? Exit = Quitter -Start bias: = Préférence de départ : +Start bias: = Tendance de départ : Avoid [terrain] = Éviter [terrain] # Maya calendar popup @@ -1128,7 +1122,6 @@ City-State Luxuries = Ress. de luxe (Cités-États) Occupied City = Ville occupée Buildings = Bâtiments Wonders = Merveilles - # Requires translation! Notifications = Notifications Base values = Valeurs brutes Bonuses = Bonus @@ -1172,9 +1165,7 @@ Near [city] = Près de [city] Somewhere around [city] = Quelque part autour de [city] Far away = Très loin Status = Statut - # Requires translation! Current turn = Tour en cours - # Requires translation! Turn [turnNumber] = Tour [turnNumber] Location = Emplacement Unimproved = Non-aménagées @@ -1986,44 +1977,35 @@ Deity = Divinité #################### Lines from Eras from Civ V - Vanilla #################### Warrior = Guerrier - # Requires translation! cityAncient = cityAncient Ancient era = Antiquité Spearman = Lancier - # Requires translation! cityClassical = cityClassical Classical era = Âge classique - # Requires translation! cityMedieval = cityMedieval Medieval era = Moyen-Âge Pikeman = Piquier - # Requires translation! cityRenaissance = cityRenaissance Renaissance era = Renaissance Musketman = Arquebusier - # Requires translation! cityIndustrial = cityIndustrial Industrial era = Ère industrielle Rifleman = Fusilier - # Requires translation! cityModern = cityModern Modern era = Ère contemporaine Infantry = Infanterie - # Requires translation! cityAtomic = cityAtomic Atomic era = Ère atomique - # Requires translation! cityInformation = cityInformation Information era = Ère de l'information - # Requires translation! cityFuture = cityFuture Future era = Ère future @@ -5036,7 +5018,7 @@ Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amou Dido = Didon Tell me, do you all know how numerous my armies, elephants and the gdadons are? No? Today, you shall find out! = Dites-moi, savez-vous combien mes soldats, éléphants et gdadons sont nombreux ? Non ? Et bien, vous aurez la réponse aujourd'hui ! -Fate is against you. You earned the animosity of Carthage in your exploration. Your days are numbered. = Le destin vous est défavorable. Vous avez récolté l'animosité de Carthage par votre exploration. Vos jours sont comptés. +Fate is against you. You earned the animosity of Carthage in your exploration. Your days are numbered. = Le destin vous est défavorable. Vous avez récolté l'animosité de Carthage par vos agissements. Vos jours sont comptés. The fates became to hate me. This is it? You wouldn't destroy us so without their help. = Les Parques m'ont abandonné. Est-ce donc la fin ? Vous ne nous auriez pas détruit sans leur aide. The Phoenicians welcome you to this most pleasant kingdom. I am Dido, the queen of Carthage and all that belongs to it. = Les Phéniciens vous souhaitent la bienvenue dans leur magnifique royaume. Je suis Didon, Reine de Carthage et de tout ce qui lui appartient. I just had the marvelous idea, and I think you'll appreciate it too. = Je viens d'avoir cette merveilleuse idée, et je pense que vous aussi l'apprécierez. @@ -5174,9 +5156,7 @@ God and history will remember your actions this day. I hope you are ready for yo A thousand welcomes to our fair nation. I am Selassie, the Ras Tafari Makonnen and Emperor of Ethiopia, your humble servant. = Mille saluts de notre grande nation. Je suis Sélassié, Ras Tafari Makonnen et Empereur d'Éthiopie, votre humble partenaire. I request that you consider this offer between our two peoples. I believe it will do us both good. = Je désire que vous considériez cette offre entre nos deux peuples. Je crois que cela nous sera mutuellement bénéfique. Spirit of Adwa = Esprit d'Adoua - # Requires translation! Blessings be upon you, honorable and righteous Emperor of Ethiopia, Haile Selassie. Your legacy as one of Ethiopia's greatest rulers, and as the spiritual leader to the Rastafarian movement, is outshone only by the influence you had on diplomacy and political cooperation throughout the world. In introducing Ethiopia's first written constitution, you planted the seeds of democracy that would take root over the coming years, and your infinitely wise grasp of global affairs secured Ethiopia's place as a charter member of the United Nations. Spearheading efforts to reform and modernize the nation during your reign, you changed the course of Ethiopian history forever = Soyez béni, juste et honorable Empereur d'Éthiopie, Hailé Sélassié. Votre gloire en tant qu'un des plus grands chefs éthiopiens, et comme guide du mouvement Rastafari, est d'autant plus exemplaire en raison de l'influence que vous avez exercée sur la coopération politique et diplomatique à travers le monde. En établissant la première constitution écrite d'Éthiopie, vous avez semé la graine de la démocratie, qui a germé les années suivantes, tandis que votre fine analyse des relations mondiales a permis à l'Éthiopie de siéger au sein des Nations Unies. Ne ménageant pas vos efforts pour réformer et moderniser le pays, vous avez modifié à jamais le cours de l'histoire d'Éthiopie. - # Requires translation! Revered king, your composed demeanor once protected the people from the many conflicts that plague the nations of men, and the kingdom looks to you to assure peace once again. Will you lead the people with courage and authority, moving forward into a new age? Will you build a civilization that stands the test of time? = Vénéré roi, votre sagesse a apporté jadis protection à votre peuple face aux nombreux conflits ravageant les nations humaines, et le royaume s'en remet une nouvelle fois à vous pour promouvoir la paix. Guiderez-vous le peuple avec courage et autorité, afin de le faire entrer dans une nouvelle ère ? Bâtirez-vous une civilisation capable de résister au passage du temps ? Addis Ababa = Addis-Abeba Harar = Harar diff --git a/android/assets/jsons/translations/German.properties b/android/assets/jsons/translations/German.properties index fc86558724..3b17535277 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/German.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/German.properties @@ -55,10 +55,10 @@ An unrecoverable error has occurred in Unciv: = In Unciv ist ein nicht behebbare If this keeps happening, you can try disabling mods. = Wenn dies weiterhin geschieht, kannst du versuchen, die Mods zu deaktivieren. You can also report this on the issue tracker. = Du kannst dies auch im Issue-Tracker melden. Copy = Kopieren -Error report copied. = Fehlerreport kopiert. +Error report copied. = Fehlerbericht kopiert. Open Issue Tracker = Öffne Issue-Tracker -Please copy the error report first. = Bitte kopiere zuerst den Fehlerreport. -Close Unciv = Beende Univ +Please copy the error report first. = Bitte kopiere zuerst den Fehlerbericht. +Close Unciv = Beende Unciv # Buildings diff --git a/android/assets/jsons/translations/Lithuanian.properties b/android/assets/jsons/translations/Lithuanian.properties index 3c1292f48a..825578c869 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Lithuanian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Lithuanian.properties @@ -710,7 +710,7 @@ No problems found. = Klaidos nerastos. Autoupdate mod uniques = Modifikacijų ypatumų auto-atnaujinimas Uniques updated! = Ypatumai atnaujinti! -Max zoom out = Max zoom atitolinimas +Max zoom out = Maksimalus vaizdo atitolinimas Show experimental world wrap for maps = Eksperimentinis apvalus pasaulis HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = PERSPĖJU - STIPRIAI EKSPERIMENTINIS! Enable portrait orientation = Portrait išdėstymas @@ -1143,7 +1143,7 @@ Total Supply = Visas aprūpinimas In Use = Naudojama Supply Deficit = Trūkumas Production Penalty = Gamybos bauda -Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty = Kad panaikintūmėte gamybos baudą, padidinkite aprūpinimą arba sumažinkite dalinių skaičių +Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty = Per daug dalinių? Name = Pavadinimas Closest city = Artimiausias miestas Action = Veiksmas @@ -5546,27 +5546,20 @@ Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have abo Great People = Didieji žmonės Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Kai kurie pastatai ir specialistai kas ėjimą miestuose generuoja Didžių žmonių taškus. \nYra keletas tipų Didžių žmonių, ir kievienam tipui taškai kaupiami atskirai. \nApžvalgos ekrane galima pažiūrėti kiek tų taškų prikaupta ir kiek pasipildo per ėjimą. -Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Kai bus sukaupta pakankamai taškų, mieste atsiras atitinkamo tipo Didis žmogus! \nKiekvienas Didis žmogus gali pastatyti tam tikrą Didijį patobulinimą, kuris duoda naudą einant laikui, arba panaudoti Didį žmogų, kad nedelsiant gauti tam tikrą vienkartinę naudą. +Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Kai bus sukaupta pakankamai taškų, mieste atsiras atitinkamo tipo Didis žmogus! \nKiekvienas Didis žmogus gali pastatyti tam tikrą Didįjį patobulinimą, kuris duoda naudą einant laikui, arba panaudoti Didį žmogų, kad nedelsiant gauti tam tikrą vienkartinę naudą. Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Didžių žmonių Patobulinimai taip pat duoda ir strateginius resursus ant kurių laukelio yra pastatyti. Jei naujai atrastas resursas yra po tokiu Patobulinimu, jis automatiškai pridedamas į jūsų prekybos tinklą. Removing Terrain Features = Vietovės ypatumų šalinimas - # Requires translation! -Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = +Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Kai kurie laukeliai turi vietovės ypatumų - tokie kaip Užliejamos pievos arba Miškas - viršum laukelio. Kai kurie ypatumai, kaip Džiunglės, Pelkės arba Miškas, gali būti pašalinti darbininkų pagalba.\nVietovės ypatumų šalinimas nepašalina laukelyje esančių resursų, ir dažnai tai tiesiog būtina, kad sukurti Patobulinimą, naudojantį šį resursą. - # Requires translation! -Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = +Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Gamtos stebuklai, tokie kaip Fudži kalnas, Gibraltaro iškyšulys ir Didysis Barjerinis Rifas, - tai neįeinami vietovės ypatumai, gamtos šedevrai, kurie turi savo savybes ir skiriasi nuo įprasto lanšafto.\nJie duoda miestams pranašumo - Kultūros, Mokslo, Aukso, Gamybos, Tikėjimo, todėl dera juos kuo greičiau ijungti į savo imperiją. Keyboard = Klaviatūra - # Requires translation! -If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = - # Requires translation! -On the world screen the hotkeys are as follows: = - # Requires translation! -Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = - # Requires translation! -F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = - # Requires translation! -Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game = +If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Jei turite klaviatūrą, usb, bluetooth ar kitokią, jums prieinamos tam tikros klavišų kombinacijos. Pavyzdžiui, komandų ar Patobulinimų klavišai, kurie vaizduojami and atitinkamų mygtukų ekrane. +On the world screen the hotkeys are as follows: = Žaidimo ekrane 'karštieji' klavišai atrodo taip: +Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = Tarpas ar 'N' - 'Kitas' arba 'Pirmyn'\n'E' - 'Apžvalga' (paskutinis atvertas puslapis)\n'+', '-' - priartinti / nutolinti\nHome - perkelti vaizdą į sostinę arba atidaryti jos miesto ekraną, jei jau perkelta +F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - atverti civpediją\nF2 - imperijos prekybos apžvalga\nF3 - imperijos dalinių apžvalga\nF4 - imperijos diplomatijos apžvalga\nF5 - santvarkos institutai\nF6 - technologijos\nF7 - imperijos miestai\nF8 - pergalės progresas\nF9 - imperijos statistikos apžvalga\nF10 - imperijos resursų apžvalga\nF11 - greitas žaidimo išsaugojimas\nF12 - greitas žaidimo įkėlimas +Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game = Ctrl-R - perjungti resursų vaizdavimą\nCtrl-Y - perjungti pelno iš laukelių vaizdavimą\nCtrl-O - žaidimo nustatymai\nCtrl-S - žaidimo išsaugojimas\nCtrl-L - žaidimo įkėlimas World Screen = Pasaulio ekranas # Requires translation! @@ -5634,39 +5627,24 @@ This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control # Requires translation! What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. = - # Requires translation! -After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = - # Requires translation! -When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = - # Requires translation! -A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all your cities. = - # Requires translation! -Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = - # Requires translation! -Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. = +After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = Po Šventovės pastatymo, jūsų civilizacija pradės generuoti ☮Tikėjimo taškus. +When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = Kada sukaupto ☮Tikėjimo bus pakankamai, jūs galėsite įkurti panteoną - savo tikėjimą. +A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all your cities. = Panteonas duoda civilizacijai nedidelį priedą, taikomą visiems jūsų miestams. +Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = Kiekviena civilizacija gali pasirinkti tik vieną panteoną, ir kiekvieną panteoną galima išsirinkti tik vienąkart. +Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. = Didelio ☮Tikėjimo kiekio sukaupimas leis įkurti jūsų religiją. - # Requires translation! -Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. = - # Requires translation! -This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. = - # Requires translation! -When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. = - # Requires translation! -Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. = - # Requires translation! -Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. = - # Requires translation! -One of these great prophets can then be used to enhance your religion. = - # Requires translation! -This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. = - # Requires translation! -Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! = +Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. = Generuojant ☮Tikėjimą, viename jūsų miestų vėliau ar anksčiau atsiras Didis pranašas. +This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. = Didis pranašas gali būti naudojamas įvairiems tikslams: šventų vietų kūrimui, religijos sukūrimui arba sustiprinimui bei jos platinimui. +When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. = Po religijos įkūrimo galite pasirinkti du (ar daugiau) tikėjimo aspektų. 'Įkūrėjo' tikėjimas bus taikomas išskirtinai jums, o 'Sekėjo' tikėjimas taikomas visiems miestams priėmusiems jūsų religiją. +Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. = Be to, miestas kuriame Didis pranašas įkurs religiją taps šventuoju šios religijos miestu. Net jei vėliau šis miestas priims kitą religiją 100%, tie % su laiku mažės dėl švento miesto įtakos. +Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. = Po religijos įkūrimo, Didieji pranašai vis atsiras kartas nuo karto, bet ir ☮Tikėjimo kiekis, kurį tam reikės sukaupti, turės būti vis didesnis. +One of these great prophets can then be used to enhance your religion. = Vienas iš pranašų gali būti panaudotas religijos Sustiprinimui. +This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. = Tai leis jums pasirinkti dar po vieną 'Sekėjo' ir 'Įkūrėjo' tikėjimą. Priminsim - 'Įkūrėjo' tikėjimas taikomas tik jūsų civilizacijai. +Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! = Pasirūpinkite religijos įkūrimu kuo anksčiau, nes vėliau tikėjimu pasirinkimas sumažės, o religijų pasirinkimas sumažės ir visai jo nebeliks, kai kiti žaidėjai pasirinks viską kas įmanoma. Tada jums teks kurti savo modifikaciją su naujomis religijomis ar pasinaudoti 'Philosophy mod' religijų modifikacija. bet modifikacijas reikia rinkti žaidimo pradžioje, o ne pritrūkus esamų religijų ir tikėjimų. Beliefs = Tikėjimai - # Requires translation! -There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. = - # Requires translation! -Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = +There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. = Yra keturi tikėjimų tipai: Panteono, Įkūrėjo, Sekėjo, Sustiprinimo. +Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = Panteono ir Sekėjo tikėjimai taikomi visiems miestams išpažįstantiems šį tikėjimą, o Įkūrėjo ir Sustiprinimo tikėjimai taikomi tik juos sukūrusiai civilizacijai. Religion inside cities = Religija miestuose # Requires translation! diff --git a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties index a0d08e54bc..105aec532f 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties @@ -358,8 +358,7 @@ Inner Sea = 内海 Number of City-States = 城邦数量 One City Challenge = 单城市挑战 No Barbarians = 无蛮族 - # Requires translation! -Disable starting bias = +Disable starting bias = 禁用起始地形 Raging Barbarians = 狂暴蛮族 No Ancient Ruins = 无远古遗迹 No Natural Wonders = 无自然奇观 @@ -704,8 +703,7 @@ Continuous rendering = 连续渲染 When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 禁用时将关闭部分动画以省电 Order trade offers by amount = 交易方贸易项目按数量排序 Ask for confirmation when pressing next turn = 手动确认下一回合 - # Requires translation! -Notifications log max turns = +Notifications log max turns = 最长通知记录回合数 Check extension mods based on: = 请选择需要检查的的扩展模组所基于的规则集 -none- = -无- Reload mods = 重新加载模组 @@ -720,12 +718,11 @@ HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ⚠ 警告!这是试验性功能 Enable portrait orientation = 启用竖屏 Generate translation files = 生成翻译文件(别乱按) Translation files are generated successfully. = 翻译文件生成成功。 - # Requires translation! -Fastlane files are generated successfully. = +Fastlane files are generated successfully. = 成功生成Fastlane文件。 Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = 请注意,翻译是一项基于社区的正在进行的工作,并且是【不完整的】!显示的百分比是语言在游戏中的翻译量。如果您想帮助将游戏翻译成您的语言,请单击此处。 Font family = 字体 - # Requires translation! -Font size multiplier = + # Should we translate multipier? +Font size multiplier = 字体大小倍率 Default Font = 默认字体 You need to restart the game for this change to take effect. = 您需要重新启动游戏才能使此更改生效。 @@ -853,12 +850,9 @@ Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = You have unlocked [ability] = 你已经解锁了[ability] A new b'ak'tun has just begun! = 玛雅历法开始了新的一年! A Great Person joins you! = 一位伟人加入了我们! - # Requires translation! -[civ1] has liberated [civ2] = - # Requires translation! -[civ] has liberated an unknown civilization = - # Requires translation! -An unknown civilization has liberated [civ] = +[civ1] has liberated [civ2] = [civ1]解放了正处于水深火热之中的[civ2] +[civ] has liberated an unknown civilization = [civ]解放了一个未知文明 +An unknown civilization has liberated [civ] = 一个未知文明解放了[civ] # World Screen UI @@ -1131,8 +1125,7 @@ City-State Luxuries = 来自友好城邦的奢侈品 Occupied City = 吞并的城市 Buildings = 建筑 Wonders = 奇观 - # Requires translation! -Notifications = +Notifications = 通知记录 Base values = 基础产出 Bonuses = 相关加成 Final = 实际产出 @@ -1175,10 +1168,8 @@ Near [city] = 在[city]附近 Somewhere around [city] = 在[city]周围 Far away = 远离 Status = 状态 - # Requires translation! -Current turn = - # Requires translation! -Turn [turnNumber] = +Current turn = 当前回合 +Turn [turnNumber] = 回合[turnNumber] Location = 位置 Unimproved = 未开发 Number of tiles with this resource\nin your territory, without an\nappropriate improvement to use it = 指在您的领地中,但未被使用妥当的区块建筑来开发的资源总量。 @@ -3993,7 +3984,7 @@ Cancel improvement order = 取消建造设施 Academy = 学院 # Requires translation! -Removes removable features when built = +Removes removable features when built = 在建造时移除可移除地貌 Landmark = 风景地标 diff --git a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties index aa8fe4ee44..f01a3fa139 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties @@ -1712,7 +1712,7 @@ Circus = Circo Water Mill = Molino de Agua -Floating Gardens = Jardines Flotantes +Floating Gardens = Chinampas Walls = Murallas @@ -5723,7 +5723,7 @@ for units with [promotion] = para unidades con [promotion] for units without [promotion] = para unidades sin [promotion] when above [amount] HP = cuando está por encima de [amount] HP when below [amount] HP = cuando está por debajo de [amount] HP -with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles = con entre [amount] y [amount2] casillas junto a [tileFilter] +with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles = con [amount] a [amount2] casillas al lado de [tileFilter] in [tileFilter] [tileFilter2] tiles = en casillas [tileFilter] [tileFilter2] in tiles without [tileFilter] = en casillas sin [tileFilter] on water maps = en mapas de agua diff --git a/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties b/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties index fda820ea29..4643cdf1fd 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties @@ -59,9 +59,9 @@ If this keeps happening, you can try disabling mods. = Eğer bu yaşanmaya devam You can also report this on the issue tracker. = Ayrıca bunu hata bulucuya bildirebilirsiniz. Copy = Kopya Error report copied. = Hata bildirisi kopyalandı. -Open Issue Tracker = Hata Bulucuyu Açın. -Please copy the error report first. = Önce Hata Bildirisini Kopyalayın. -Close Unciv = Unciv'i apatın. +Open Issue Tracker = Hata Bulucuyu Açın +Please copy the error report first. = Önce hata bildirisini kopyalayın. +Close Unciv = Unciv'i Kapatın. # Buildings @@ -126,7 +126,7 @@ Let's begin! = Hadi Başlayalım! You'll pay for this! = Bunun bedelini ödeyeceksin! Negotiate Peace = Barışı Görüşmeleri Yapın Peace with [civName]? = [civName] ile barışılsın mı? -Very well. = İyi peki. +Very well. = Çok iyi. Farewell. = Elveda. Sounds good! = Kulağa güzel geliyor! Not this time. = Bu kez olmaz. @@ -467,10 +467,8 @@ No victory conditions were selected! = Herhangi bir zafer koşulu seçilmedi! Mods: = Modlar: Extension mods: = Uzantı modları: Base ruleset: = Temel kurallar: - # Requires translation! -The mod you selected is incorrectly defined! = - # Requires translation! -The mod combination you selected is incorrectly defined! = +The mod you selected is incorrectly defined! = Seçtiğin mod hatalı tanımlanmış! +The mod combination you selected is incorrectly defined! = Seçtiğin mod kombinasyonu hatalı tanımlanmış! The mod combination you selected has problems. = Seçtiğin mod kombinasyonunda problemler var. You can play it, but don't expect everything to work! = Oynayabilirsin, fakat her şeyin çalışmasını bekleme! # Requires translation! @@ -513,21 +511,17 @@ Save map = Haritayı kaydet Load map = Haritayı yükle Delete map = Haritayı sil Are you sure you want to delete this map? = Bu haritayı silmek istediğinize emin misiniz? - # Requires translation! -It looks like your map can't be saved! = +It looks like your map can't be saved! = Görünüşe göre haritan kaydedilemiyor! Exit map editor = Harita düzenleyiciden çık - # Requires translation! -Change map ruleset = +Change map ruleset = Harita kurallarını değiş # Requires translation! Change the map to use the ruleset selected on this page = # Requires translation! -Revert to map ruleset = +Revert to map ruleset = Harita kurallarını eski haline çevir # Requires translation! Reset the controls to reflect the current map ruleset = - # Requires translation! -Features = - # Requires translation! -Starting locations = +Features = Özellikler +Starting locations = Başlangıç konumları # Requires translation! Tile Matching Criteria = # Requires translation! @@ -537,9 +531,8 @@ Except improvements = # Requires translation! Base and terrain features = # Requires translation! -Base terrain only = - # Requires translation! -Land or water only = +Base terrain only = Sadece temel arazi +Land or water only = Sadece kara ya da su ## Labels/messages Brush ([size]): = Fırça ([size]) @@ -585,44 +578,29 @@ The incompatible elements have been removed. = ## Map/Tool names My new map = Yeni haritam - # Requires translation! -Generate landmass = - # Requires translation! -Raise mountains and hills = - # Requires translation! -Humidity and temperature = - # Requires translation! -Lakes and coastline = - # Requires translation! -Sprout vegetation = - # Requires translation! -Spawn rare features = - # Requires translation! -Distribute ice = +Generate landmass = Kara kütlesi oluştur +Raise mountains and hills = Dağları ve tepeleri yükselt +Humidity and temperature = Nem ve sıcaklık +Lakes and coastline = Göller ve sahil +Sprout vegetation = Bitki örtüsü filizle +Spawn rare features = Nadir özellikleri ortaya çıkar +Distribute ice = Buzu dağıt # Requires translation! Assign continent IDs = - # Requires translation! -Place Natural Wonders = - # Requires translation! -Let the rivers flow = - # Requires translation! -Spread Resources = - # Requires translation! -Create ancient ruins = +Place Natural Wonders = Doğal Harikalar yerleştir + +Let the rivers flow = Nehirlerin akmasını sağla +Spread Resources = Kaynakları dağıt +Create ancient ruins = Antik kalıntılar oluştur # Requires translation! Floodfill = [nation] starting location = [nation] başlangıç yeri - # Requires translation! -Remove features = - # Requires translation! -Remove improvement = - # Requires translation! -Remove resource = - # Requires translation! -Remove starting locations = +Remove features = Özellikleri kaldır +Remove improvement = Geliştirmeleri kaldır +Remove resource = Kaynakları kaldır +Remove starting locations = Başlangıç konumlarını kaldır Remove rivers = Irmakları kaldır - # Requires translation! -Spawn river from/to = +Spawn river from/to = Şurada/Şuraya ırmak oluştur Bottom left river = Sol alttaki ırmak Bottom right river = Sağ alttaki ırmak Bottom river = Alt ırmak @@ -661,8 +639,8 @@ Player ID is already in your friends list! = Oyuncu kimliği zaten arkadaş list You have to write a name for your friend! = Arkadaşın için bir isim yazman gerek! You have to write an ID for your friend! = Arkadaşın için bir kimlik yazman gerek! You cannot add your own player ID in your friend list! = Kendi oyuncu kimliğini arkadaş listesine ekleyemezsin! - # Requires translation! -To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = +To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Arkadaşını eklemek için, sana oyuncu kimliğini göndermesini iste. +\n'Arkadaş ekle' tuşuna bas.\nArkadaşının oyuncu kimliğini ve bir isim gir.\nSonra 'Arkadaş ekle' tuşuna bir daha bas.\n\nBunları yaptıktan sonra arkadaşını listende görebilirsin.\n\nYeni bir çevrimiçi oyun başlattığında arkadaşını\neklemeye yarayan yeni bir tuş görüceksin. = Please input Player ID! = Lütfen Oyuncu Kimliği gir! Set current user = Geçerli kullanıcıyı ayarla Player ID from clipboard = Panodan oyuncu kimliği @@ -679,13 +657,11 @@ Add multiplayer game = Çok Oyunculu Oyun Ekle Refresh list = Listeyi Yenile Could not save game! = Oyun kaydedilemedi! Could not delete game! = Oyun silinemedi! - # Requires translation! -Error while refreshing: = +Error while refreshing: = Yenilerken hata oluştu Last refresh: [time] minutes ago = Son yenilenme: [time] dakika önce Current Turn: = Mevcut Tur: Add Currently Running Game = Şu Anda Oynanılan Oyun Ekle - # Requires translation! -Paste gameID from clipboard = +Paste gameID from clipboard = Panodan oyun kimliği yapıştır GameID = Oyun kimliği Game name = Oyun adı Loading latest game state... = En son oyun durumu yükleniyor... @@ -695,8 +671,7 @@ Are you sure you want to resign? = İstifa etmek istediğinizden emin misiniz? You can only resign if it's your turn = Sadece sıra sende ise istifa edebilirsin [civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] istifa etti ve artık YZ tarafından kontrol ediliyor Last refresh: [duration] ago = Son yenileme: [duration] önce - # Requires translation! -Current Turn: [civName] since [duration] ago = +Current Turn: [civName] since [duration] ago = Şu Anki Tur: [duration] süredir [civName] Seconds = Saniye Minutes = Dakika Hours = Saat @@ -705,10 +680,8 @@ Days = Gün [amount] Minutes = [amount] Dakika [amount] Hours = [amount] Saat [amount] Days = [amount] Gün - # Requires translation! -Server limit reached! Please wait for [time] seconds = - # Requires translation! -File could not be found on the multiplayer server = +Server limit reached! Please wait for [time] seconds = Sunucu limiti aşıldı! Lütfen [time] saniye bekleyin +File could not be found on the multiplayer server = Çevrimiçi sunucuda dosya bulunamadı # Requires translation! Unhandled problem, [errorMessage] = @@ -724,20 +697,15 @@ Copy to clipboard = Panoya kopyala Copy saved game to clipboard = Kaydedilmiş oyunu panoya kopyala Could not load game = Oyun yüklenemedi Load [saveFileName] = Yükle [saveFileName] - # Requires translation! -Are you sure you want to delete this save? = +Are you sure you want to delete this save? = Bu kaydı silmek istediğine emin misin? Delete save = Kayıtları sil - # Requires translation! -[saveFileName] deleted successfully. = - # Requires translation! -Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = - # Requires translation! -Failed to delete [saveFileName]. = +[saveFileName] deleted successfully. = [saveFileName] başarıyla silindi. +Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = [saveFileName] silmek için yetersiz izin. +Failed to delete [saveFileName]. = [saveFileName] silerken hata oluştu. Saved at = Kayıt yeri Saving... = Kaydediliyor... Overwrite existing file? = Mevcut dosyanın üstüne yazılsın mı? - # Requires translation! -Overwrite = +Overwrite = Üstüne yaz It looks like your saved game can't be loaded! = Görünene göre kayıtlı oyununuz yüklenemiyor! If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Oyun verilerinizi kopyalayabilseydiniz ("Kaydedilmiş oyunu panoya kopyala" - paste into an email to yairm210@hotmail.com) = yairm210@hotmail.com adresine bir e-postaya yapıştırın) @@ -747,8 +715,7 @@ Load from custom location = Özel konumdan yükle Could not load game from custom location! = Oyun özel konumdan yüklenemiyor! Save to custom location = Özel konuma kaydet Could not save game to custom location! = Oyun özel konuma kaydedilemiyor! - # Requires translation! -Download missing mods = +Download missing mods = Eksik modları indir Missing mods are downloaded successfully. = Eksik modlar başarıyla indirildi. Could not load the missing mods! = Eksik modlar yüklenemiyor! Could not download mod list. = Mod listesi indirilemiyor @@ -766,8 +733,7 @@ Locate mod errors = Mod hatalarını bulun Debug = Hata Ayıklama Version = Sürüm - # Requires translation! -See online Readme = +See online Readme = Çevrimiçi Okubeni'yi görüntüle Visit repository = Depoyu ziyaret et Turns between autosaves = Otomatik kayıtlar arası tur sayısı Sound effects volume = Ses efektleri ses düzeyi @@ -798,13 +764,12 @@ Show zoom buttons in world screen = Dünya ekranında yakınlaştırma tuşları # Requires translation! Enable display cutout (requires restart) = Show tile yields = Karo verimleri Göster - # Requires translation! -Show unit movement arrows = +Show unit movement arrows = Birim hareket oklarını göster Continuous rendering = Sürekli grafik işlenmesi When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Devre dışı bırakldığında batarya ömrünü uzatır fakat bazı animasyonlar kapatılır Order trade offers by amount = Kaynakları ticaret penceresinde sayıya göre büyükten küçüğe sırala # Requires translation! -Ask for confirmation when pressing next turn = +Ask for confirmation when pressing next turn = Sonraki tura basınca onaylama sor # Requires translation! Notifications log max turns = # Requires translation! @@ -1034,8 +999,7 @@ Gift unit = Birlik hediye et Explore = Keşfet Stop exploration = Keşfi bırak Pillage = Yağmala - # Requires translation! -Wait = +Wait = Bekle Are you sure you want to pillage this [improvement]? = bu[improvement]'i yağmalamak istediğinizden emin misiniz? # Requires translation! We have looted [amount] from a [improvement] = @@ -1114,8 +1078,7 @@ Buy = Satın al Currently you have [amount] [stat]. = Şu an sizde [amount] [stat] var. # Requires translation! Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = - # Requires translation! -Purchase = +Purchase = Satın al No space available to place [unit] near [city] = [unit] için [city] şehrine yakın yerleştirilecek alan yok Maintenance cost = Bakım maliyeti Pick construction = Yapı seç @@ -1189,10 +1152,8 @@ Please select a tile for this building's [improvement] = # Ask for text or numbers popup UI - # Requires translation! -Invalid input! Please enter a different string. = - # Requires translation! -Please enter some text = +Invalid input! Please enter a different string. = Geçersiz giriş! Lütfen farklı bir yazı dene. +Please enter some text = Lütfen yazı gir # Technology UI @@ -1218,8 +1179,7 @@ Attack = Saldır Bombard = Bombala NUKE = NÜKLEER BOMBA AT Captured! = Yakalandı! - # Requires translation! -Cannot gain more XP from Barbarians = +Cannot gain more XP from Barbarians = Barbarlardan daha fazla deneyim kazanamazsın # Battle modifier categories @@ -1228,8 +1188,7 @@ defence vs ranged = menzilli birliğe karşı savunma Attacker Bonus = Saldırgan Bonusu Defender Bonus = Savunma Bonusu Landing = İniş - # Requires translation! -Boarding = +Boarding = Uçuş Flanking = Kuşatma vs [unitType] = vs [unitType] Terrain = Arazi @@ -1286,8 +1245,7 @@ City-State Luxuries = Occupied City = İşgal Altındaki Şehir Buildings = Binalar Wonders = Harikalar - # Requires translation! -Notifications = +Notifications = Bildirimler Base values = Temel değerler Bonuses = Bonuslar Final = Sonuç @@ -1306,12 +1264,9 @@ Unit Supply = Birim Temini Base Supply = Temel Tedarik Total Supply = Toplam Tedarik In Use = Kullanımda - # Requires translation! -Supply Deficit = - # Requires translation! -Production Penalty = - # Requires translation! -Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty = +Supply Deficit = Arz Açığı +Production Penalty = Üretim Cezası +Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty = Üretim cezasını kaldırmak için tedariğini arttır ya da birimlerini azalt Name = Ad Closest city = En yakın şehir Action = Eylem @@ -1328,19 +1283,14 @@ Unknown = Bilinmiyor Not built = Yapılmadı Not found = Bulunamadı Known = Biliniyor - # Requires translation! -Owned = +Owned = Sahipli # Requires translation! Near [city] = - # Requires translation! -Somewhere around [city] = - # Requires translation! -Far away = +Somewhere around [city] = [city] şehrinin etrafında bir yerde +Far away = Çok uzak Status = Durum - # Requires translation! -Current turn = - # Requires translation! -Turn [turnNumber] = +Current turn = Şu anki tur +Turn [turnNumber] = Tur [turnNumber] Location = Konum # Requires translation! Unimproved = @@ -1387,8 +1337,7 @@ Rankings = Sıralamalar # Feel free to replace it with a space and put it between other words in your translation # Requires translation! Demographics = - # Requires translation! -Demographic = +Demographic = Demografik Rank = Sıra Value = Değer Best = En İyi @@ -1401,8 +1350,7 @@ Voted for = Buna oy verdi Vote for [civilizationName] = [civilizationName] lehine oy kullan Continue = Devam et Abstained = Çekimser - # Requires translation! -Vote for World Leader = +Vote for World Leader = Dünya Lideri için oy ver # Capturing a city @@ -1424,8 +1372,7 @@ The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Şehir yok Original capitals and holy cities cannot be razed. = Aslî başkentler ve kutsal şehirler yıkılamaz. Destroy = Yok et Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Şehri yok etmek, şehri anında yerle bir eder. - # Requires translation! -Keep it = +Keep it = Kalsın Remove your troops in our border immediately! = Sınırımızdaki birliklerinizi derhal kaldırın! Sorry. = Afedersiniz. Never! = Asla! @@ -1503,8 +1450,7 @@ Unhappiness modifier = Mutsuzluk değiştirici Bonus vs. Barbarians = Bonus Barbarlara Karşı # Requires translation! Barbarian spawning delay = - # Requires translation! -Bonus starting units = +Bonus starting units = Bonus başlangıç birimleri AI settings = YZ ayarları AI city growth modifier = YZ şehir büyüme değiştiricisi diff --git a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt index a39e627602..53e89bbc83 100644 --- a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt +++ b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt @@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build object BuildConfig { const val kotlinVersion = "1.7.0" const val appName = "Unciv" - const val appCodeNumber = 733 - const val appVersion = "4.1.15" + const val appCodeNumber = 734 + const val appVersion = "4.1.16" const val gdxVersion = "1.11.0" const val roboVMVersion = "2.3.1" diff --git a/changelog.md b/changelog.md index 1d3c8c1d30..ff75da2c92 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,3 +1,12 @@ +## 4.1.16 + +By OptimizedForDensity: +- Generalize production-to-stat conversion uniques +- Slight optimization of getAttackableEnemies +- Better AI targeting + +Unit icon alpha control - By letstalkaboutdune + ## 4.1.15 By OptimizedForDensity: diff --git a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt index 503e134dbf..2fa7508255 100644 --- a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt +++ b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt @@ -445,7 +445,7 @@ class UncivGame(parameters: UncivGameParameters) : Game() { companion object { //region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT - val VERSION = Version("4.1.15", 733) + val VERSION = Version("4.1.16", 734) //endregion lateinit var Current: UncivGame diff --git a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/734.txt b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/734.txt new file mode 100644 index 0000000000..953f64f23d --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/734.txt @@ -0,0 +1,8 @@ + + +By OptimizedForDensity: +- Generalize production-to-stat conversion uniques +- Slight optimization of getAttackableEnemies +- Better AI targeting + +Unit icon alpha control - By letstalkaboutdune \ No newline at end of file