diff --git a/android/assets/Finnish.properties b/android/assets/Finnish.properties new file mode 100644 index 0000000000..6cc7820392 --- /dev/null +++ b/android/assets/Finnish.properties @@ -0,0 +1,875 @@ +Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Liikuta yksikköä!\nKlikkaa yksikköä > Klikkaa määränpäätä > Klikkaa vahvistusnuolta +Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Perusta kaupunki!\nValitse uudisraivaaja (lippu-yksikkö) > Klikkaa 'Perusta kaupunki' (vasen alakulma) +Enter the city screen!\nClick the city button twice = Avaa kaupunkinäkymä!\nKlikkaa kaupungin painiketta kahdesti. +Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Valitse tutkittava teknologia!\nKlikkaa teknologia painiketta (vihreähkö, vasen yläkulma > \n Valitse teknologia > klikkaa 'Tutki' +Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Valitse tuotantoprojekti!\nSiirry kaupunkinäkymään > Klikkaa yksikköä tai rakennusta (vasen alalaita) > \n Klikkaa 'lisää jonoon' +Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Tee vuoro!n\Käy läpi yksiköt painelemalla 'Seuraava yksikkö' > Klikkaa 'Seuraava vuoro' +Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Valitse työstettävät ruudut!\nSiirry kaupunkinäkymään > Klikkaa työstettyä (vihreää) ruutua poistaaksesi väestön sieltä > Klikkaa tyhjää ruutua lisätäksesi sinne väkeä +Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Tapaa toinen sivilisaatio!\nSeikkaile kartalla kunnes löydät toisen sivilisaation! +Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Avaa asetukset! +Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Rakenna parannus!\nRakenna työmies yksikkö > Siirrä se Tasangolle tai Niityille > \nKlikkaa 'Luo parannus' (yksikkötietojen yläpuolella, vasemmalla alhaalla) > Valitse maatila > \nJätä työmies sinne kunnes se on rakentunut +Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Luo kauppareitti!\nLuo tiet pääkaupunkisi ja toisen kaupungin välille\nTai automatisoi työmiehesi ja hän tekee sen kun kerkeää +Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Valloita kaupunki!\Vähennä viholliskaupunkin terveys alhaiseksi > \nSiirry kaupunkiin lähitaisteluyksiköllä +Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Siirrä lentoyksikköä!\nValitse lentoyksikkö > valitse kantomatkan päässä oleva toinen kaupunki n\Siirrä yksikkö kaupunkiin +See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Katso tilastosi!\nSiirry yleisnäkymään (ruudun oikeassa ylänurkassa) >\nKlikkaa 'Tilastot' +Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = Voi ei! Jokin meni KATASTROFAALISESTI pieleen! Näin ei pitäisi käydä! Lähetä minulle sähköpostia pelin tietojen kanssa(valikko -> tallenna peli -> kopio pelin tiedot -> liitä sähköpostiin) ja yritän ratkaista ongelman niin pian kuin suinkin! +Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = Voi ei! Jokin meni KATASTROFAALISESTI pieleen! Näin ei pitäisi käydä! Lähetä meille raportti ja yritämme korjata sen mahdollisimman pian! +# Buildings +Choose a free great person = Valitse ilmainen merkkihenkilö +Get = Saat +Hydro Plant = Vesivoimala ++1 population in each city = +1 väestöä joka kaupunkiisi ++1 happiness in each city = +1 tyytyväisyyttä joka kaupungiisi +# Diplomacy,Trade,Nations +Requires [buildingName] to be built in the city = Vaatii rakennuksen [buildingName] kaupungissa +Requires [buildingName] to be built in all cities = Vaatii rakennuksen [buildingName] joka kaupunkiisi +Provides a free [buildingName] in the city = Antaa rakennuksen [buildingName] ilmaiseksi kaupunkiisi +Requires worked [resource] near city = Vaatii työstetyn resurssin [resource] kaupungin lähellä +Wonder is being built elsewhere = Ihmettä rakennetaan muualla +Requires a [buildingName] in all cities = Vaatii rakennuksen [buildingName] joka kaupungissasi +Requires a [buildingName] in this city = Vaatii rakennuksen [buildingName] tässä kaupungissa +Consumes 1 [resource] = Käyttää yhden resurssin [resource] +Required tech: [requiredTech] = Vaatii teknologian: [requiredTech] +Current construction = Tämänhetkinen rakennusprojekti +Construction queue = Tuotantojono +Pick a construction = Valitse tuotantoprojekti +Queue empty = Jono on tyhjä +Add to queue = Lisää jonoon +Remove from queue = Poista jonosta +Show stats drilldown = Näytä yksityiskohtaiset tilastot +Show construction queue = Näytä tuotantoprojektijono +Diplomacy = Diplomatia +War = Sota +Peace = Rauha +Research Agreement = Tutkimussopimus +Declare war = Julista sota +Declare war on [civName]? = Julista sota vastaan [civName]? +[civName] has declared war on us! = [civName] on julistanut sodan meitä vastaan! +[leaderName] of [nation] = [leaderName], [nation] +You'll pay for this! = Saat maksaa tästä! +Negotiate Peace = Neuvottele rauha +Peace with [civName]? = Rauha kansan [civName] kanssa? +Very well. = Hyvä on. +Farewell. = Näkemisiin. +Sounds good! = Kuulostaa hyvältä! +Not this time. = Ei tällä kertaa. +Excellent! = Loistavaa! +How about something else... = Entäpä jotain muuta... +A pleasure to meet you. = Ilo tavata teidät. +Our relationship: = Suhteemme: +We have encountered the City-State of [name]! = Olemme tavanneet kaupunkivaltion [name]! +Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Tee ystävyydenjulistus ([numberOfTurns] vuoroksi) +May our nations forever remain united! = Olkoot kansamme ikuisesti yhdessä! +Indeed! = Todellakin! +Denounce [civName]? = Tuomitse [civName]? +Denounce ([numberOfTurns] turns) = Tuomitse ([numberOfTurns] vuoroksi) +We will remember this. = Tulemme muistamaan tämän. + +[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] on julistanut sodan sivilisaatiota [targetCivName] vastaan! +[civName] and [targetCivName] have signed the Peace Treaty! = [civName] ja [targetCivName] ovat solmineet Rauhan! +[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] ja [targetCivName] ovat tehneet Ystävyydenjulistuksen! +[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] on tuominnut sivilisaation [targetCivName] + +Unforgivable = Anteeksiantamaton +Enemy = Vihollinen +Competitor = Kilpailija +Neutral = Neutraali +Favorable = Myönteinen +Friend = Ystävä +Ally = Liittolainen + +## Diplomatic modifiers + +You declared war on us! = Julistit sodan meitä vastaan! +Your warmongering ways are unacceptable to us. = Emme hyväksy sodanlietsontaasi. +You have captured our cities! = Olet vallannut kaupunkejamme! +We applaud your liberation of our conquered cities! = Annamme suosionosoituksia vapautettuasi valloitettuja kaupunkejamme! +We applaud your liberation of conquered cities! = Annamme suosionosoituksia vapautettuasi valloitettuja kaupunkeja! +Years of peace have strengthened our relations. = Vuosien rauha on vahvistanut suhdettamme. +Our mutual military struggle brings us closer together. = Yhteiset sotatoimemme ovat lähentäneet meitä +We have signed a public declaration of friendship = Olemme solmineet ystävyydenjulistuksen. +You have declared friendship with our enemies! = Olet julistanut ystävyyttä vihollistemme kanssa! +You have declared friendship with our allies = Olet julistanut ystävyyttä liittolaistemme kanssa +Our open borders have brought us closer together. = Avoimet rajamme ovat lähentäneet meitä +Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Niin kutsuttu 'ystävyytesi' ei ole minkään arvoinen. +You have publicly denounced us! = Olet julkisesti tuominnut meidät! +You have denounced our allies = Olet tuominnut liittolaisemme +You have denounced our enemies = Olet tuominnut vihollisemme +You betrayed your promise to not settle cities near us = Petit lupauksesi olla perustamatta kaupunkeja lähimaillemme +You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Pidit lupauksesi olla perustamatta kaupunkeja lähimaillemme! +You refused to stop settling cities near us = Kieltäydyit lopettamasta perustaa kaupunkeja lähimaillemme. +Your arrogant demands are in bad taste = Ylimieliset vaatimuksesi ovat mauttomia! +Your use of nuclear weapons is disgusting! = Ydinaseiden käyttösi on vastenmielistä! +You have stolen our lands! = Olet varastanut maitamme! + +Demands = Vaatimukset +Please don't settle new cities near us. = Älä perusta kaupunkeja lähimaillemme. +Very well, we shall look for new lands to settle. = Hyvä on, etsimme muita maita siirtokunnillemme. +We shall do as we please. = Teemme kuten haluamme. +We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Huomasimme että olet perustanut kaupunkin rajoillemme, vaikka lupasit muuta. Tällä on...seuraamuksia. +# City-States +Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Antaa [amountOfCulture] kulttuuria 30 vaikutusvallassa +Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Antaa 3 ruokaa pääkaupunkiisi ja 1 ruuan toisiin kaupunkeihisi 30 vaikutusvallassa +Provides 3 happiness at 30 Influence = Antaa kolme tyytyväisyyttä 30 vaikutusvallassa +Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Antaa maayksikköjä joka 20. vuoro 30 vaikutusvallassa +Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Lahjoita [giftAmount] kultaa (+[influenceAmount] vaikutusvaltaa) +Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Suhde vaihtuu [turnsToRelationshipChange] vuoron kuluttua +Cultured = Kulttuurillinen +Maritime = Merellinen +Mercantile = Palkkasotilaallinen +Militaristic = Sotilaallinen +Type: = Tyyppi: +Influence: = Vaikutusvalta: +Reach 30 for friendship. = Saavutat ystävyyden 30:sä +Reach highest influence above 60 for alliance. = Saavutat liittolaisuuden omaamalla suurin vaikutusvalta yli 60:n +Ally: = Liittolainen: +# Trades +Trade = Vaihtokauppa +Offer trade = Ehdota vaihtokauppaa +Retract offer = Peruuta tarjous +What do you have in mind? = Mitä sinulla on mielessäsi? +Our items = Mahdolliset tarjottavat +Our trade offer = Tarjouksemme +[otherCiv]'s trade offer = Tarjoaja [otherCiv] +[otherCiv]'s items = Mahdolliset tarjottavat, [otherCiv] +Pleasure doing business with you! = Kiitos kaupanteosta! +I think not. = Enpä usko. +That is acceptable. = Hyväksyn. +Accept = Hyväksy +Keep going = Jatka vain +There's nothing on the table = Pöydällä ei ole mitään +Peace Treaty = Rauha +Agreements = Sopimukset +Open Borders = Avoimet rajat +Gold per turn = Kultaa per vuoro +Cities = Kaupungit +Technologies = Teknologiat +Declarations of war = Sodanjulistus +Introduction to [nation] = Esittely valtiolle [nation] +Declare war on [nation] = Julista sota, kohteena [nation] +Luxury resources = Ylellisyysresurssi +Strategic resources = Strateginen resurssi +Owned: [amountOwned] = Omistuksessa: [amountOwned] + +# Nation picker + +[resourceName] not required = Ei vaadi resurssia [resourceName] +Lost ability = Unohdettu taito +National ability = Kansallinen taito +[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue], vertaa [secondValue] + +# Nations + +Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Saat ilmaisen Merkittävän Tiedemiehen kun tutkit teknol 'Kirjoitus', Saavutat Merkittävät Tiedemiehet 50% nopeampaa +Ingenuity = Nerokkuus + +City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Vaikutusvalta laskee puolella nopeudella ja nousee kaksinkertaisella nopeudella kaupunkivaltioissa. +Hellenic League = Helleenien liitto + +Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Merkittävä kenraali antaa taistelubonuksen tuplana, ja syntyy 50% nopeampaa +Art of War = Sodankäynnin taito + ++20% production towards Wonder construction = +20% tuotanto Ihmeitä rakentaessa +Monument Builders = Monumentin rakentajat + ++2 movement for all naval units = +2 siirtojen kantavuus laivastoyksiköille +Sun Never Sets = Aurinko ei laske koskaan + ++2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 kulttuuria vuorossa kaupungeista ennen Höyryvoiman keksimistä +Ancien Régime = Ancien Régime + +Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Strategiset resurssit antavat +1 Tuotanto, ja Hevoset-, Rauta- ja Uraani-resurssit saadaan tuplana +Strategic resources = Strategiset resurssit +Siberian Riches = Siperian rikkaudet + ++25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Tuotanto rakennuksiin jotka löytyvät jo pääkaupungista +The Glory of Rome = Rooman loisto + ++1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Kultaa jokaisesta kauppareitistä, Öljy-resurssit antavat tuplana +Trade Caravans = Kauppakaravaanit + +All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Kaikki maayksiköt näkevät yhden ruudun pidemmälle, 50% alennus ruutuja ostaessa +Manifest Destiny = Kutsumuskohtalo + +Units fight as though they were at full strength even when damaged = Yksiköt taistelevat täydellä vahvuudella vaikka olisivat vahingoittuneet +Bushido = Bushido + +67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% mahdollisuus ansaita 25 Kultaa ja värvätä Barbaariyksikkö valloitetusta leiristä, maaksikköjen ylläpitökulut -25% +Furor Teutonicus = Teiutonien Raivo + +Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Tyytymättömyys kaupunkien määrästä tuplattu, tyytyväisyys väestön määrästä puolitettu. +Population Growth = Väestönkasvu + +Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Maksat vain kolmanneksen normaalista laivastoyksiköiden ylläpidosta. Lähitaistelevilla laivastoyksiköillä on 1/3 mahdollisuus kaapata kukistetut vihollislaivat. +Barbary Corsairs = Barbaarikaapparit + ++2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Tiedettä jokaista asiantuntijaa ja Merkittävän Henkilön ruutuparannuksia kohden. +Scholars of the Jade Hall = Jade salin oppineet + +All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Kaikki yksiköt liikkuvat Metsä- ja Viidakkoruuduissa kuin tiellä. Kaupunkiyhteys voi syntyä näitä ruutuja käytten kun olet tutkinut teknologian 'Pyörä' +The Great Warpath = Suuri Sotapolku + +Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Kultakaudet kestävät 50% kauemmin. Kultakauden aikana kaikki yksikkösi saavat +1 Liikkuvuutta ja +10% Vahvuutta +Achaemenid Legacy = Akhaimenidien Perintö + +Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Voi siirtyä vesille ja liikkua Rantavesissä ja Merellä välittömästi. +1 Näkyvyyttä vesillä. +10% Vahvuutta 2 ruudun sisällä Moaista. +Wayfinding = Suunnistus + +Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Saat 50% enemmän Ruoka ja Kulttuuri lahjoja Ystävystytyiltä Kaupunkivaltioilta +Father Governs Children = Isän kurinpito + +Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Saat kolminkertaisesti Kultaa barbaarileireistä ja Kaupunkien Ryöstelystä. Vesillä olevat maayksiköt voivat puolustaa itseään. +River Warlord = Jokien Sotalordi + +100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 Kultaa Luonnonihmeen löydöstä (500 jos olet ensimmäinen löytäjä). Saat Kulttuurin, Tyytyväisyyden ja ruutujen saannit Luonnonihmeistä tuplattuna. +Seven Cities of Gold = Seitsemän kultakaupunkia + +Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = %30 Vahvuus Kaupunkivaltioiden yksikköjä tai Kaupunkivaltiota vastaan taistellessa +Mongol Terror = Mongoolien Hirmuvalta + +Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Yksiköt jättävät huomioimatta maaston vaikeuden liikkuessa ruudulle jossa on Mäki +Great Andean Road = Mahtava Andien Tie + ++1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 Liikkuvuus kaikille vesillä oleville maayksiköille, yksiköt maksavat vain yhden liikkumispisteen vesille siirtyessä tai sieltä poistuttaessa. +Viking Fury = Viikinkien Raivo + +Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = Saat Kulttuuria jokaisesta kukistetusta vihollisyksiköstä +Sacrificial Captives = Vankiuhrit + +# New game screen + +Uniques = Uniikit +Promotions = Ylennykset +Load copied data = Lataa kopioitu data +Could not load game from clipboard! = Pelin lataus leikepöydältä epäonnistui! +Start game! = Aloita peli! +Map Options = Maailman Asetukset +Game Options = Pelin Asetukset +Civilizations = Sivilisaatiot +Map Type = Maailman Tyyppi +Generated = Generoitu +Existing = Olemassaoleva +Custom = Räätälöity +Map Generation Type = Maailman Generoinnin Tyyppi +Default = Vakio +Pangaea = Pangea +Perlin = Perlin +Continents = Mantereet +Archipelago = Saaristo +Number of City-States = Kaupunkivaltioiden määrä +One City Challenge = Yhden kaupungin haaste +No Barbarians = Ei Barbaareja +No Ancient Ruins = Ei Muinaisia Raunioita +No Natural Wonders = Ei Luonnonihmeitä +Victory Conditions = Voittoehdot +Scientific = Tieteellinen +Domination = Maailman Herruus +Cultural = Kulttuurinen + +Map Shape = Maailman muoto +Hexagonal = Kuusikulmainen +Rectangular = Neliskanttinen + +Show advanced settings = Näytä edistykselliset asetukset +Hide advanced settings = Piilota edistykselliset asetukset +Map Height = Maailman Korkeus +Temperature extremeness = Lämpötilan äärimmäisyys +Resource richness = Resurssirikkaus +Vegetation richness = Kasvuston rikkaus +Rare features richness = Harvinaisten ominaisuuksien rikkaus +Max Coast extension = Suurin rannan laajuus +Biome areas extension = Biomien laajuus +Water level = Veden korkeus +Reset to default = Palauta vakioasetukset + +HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ERITTÄIN KOKEELLISTA - SINUA ON VAROITETTU! +Online Multiplayer = Verkkomoninpeli + +World Size = Maailman Laajuus +Tiny = Pikkiriikkinen +Small = Pieni +Medium = Keskikokoinen +Large = Suuri +Huge = Valtava + +Difficulty = Vaikeustaste + +AI = Tekoäly +Remove = Poista +Random = Satunnainen +Human = Ihmispelaaja +Hotseat = Moninpeli yhdellä laitteella +User ID = Käyttäjän ID +Click to copy = Klikkaa kopioidaksesi + + +Game Speed = Pelin Nopeus +Quick = Nopea +Standard = Normaali +Epic = Eeppinen +Marathon = Maratooni + +Starting Era = Aloitusaikakausi +It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Valitsemillasi asetuksilla ei voi luoda maailmaa! +Maybe you put too many players into too small a map? = Ehkä laitoit liian monta pelaajaa liian pieneen maailmaan? +No human players selected! = Ei ihmispelaajia valittuna! +Mods: = Modit: +# Multiplayer +Username = Käyttäjänimi +Multiplayer = Moninpeli +Could not download game! = Peliä ei voitu ladata! +Could not upload game! = Peliä ei voitu lähettää! +Join Game = Liity Peliin +Invalid game ID! = Viallinen pelin ID! +Copy User ID = Kopioi Käyttäjän ID +Copy Game ID = Kopioi Pelin ID +UserID copied to clipboard = Käyttäjän ID kopioitu leikepöydälle +GameID copied to clipboard = Pelin ID kopioitu leikepöydälle +Set current user = Aseta tämä käyttäjä +Player ID from clipboard = Pelaajan ID leikepöydältä +To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Luodaksesi moninpelin aseata 'moninpeli' asetus Uuden Pelin asetuksissa, ja aseta jokaiselle ihmispelaajalle heidän Käyttäjä ID +You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Voit asettaa oman ID:si siellä helposti, ja muut pelaajat voivat kopioida Käyttäjä ID:nsä täältä ja lähettää sinulle jotta voit lisätä heidät. +Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Kun olet luonut pelin, Pelin ID kopioituu automaattisesti leikepöydällesi jotta voit lähettää sen kanssapelaajille. +Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add Multiplayer Game' button = Pelaajat voivat liittyä peliin kopioimalla Pelin ID:n leikepöydälle ja klikkaamalla 'Lisää Moninpeli' painiketta +The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Maasi symbooli ilmestyy lisätyn pelin viereen kun on vuorosi. +Back = Takaisin +Rename = Nimeä +Edit Game Info = Muokkaa Pelin Tietoja +Add Multiplayer Game = Lisää Moninpeli +Refresh List = Päivitä lista +Could not save game! = Pelin tallennus epäonnistui! +Could not delete game! = Pelin poistaminen epäonnistui! +Could not refresh! = Päivitys epäonnistui! +Last refresh: [time] minutes ago = Viimeisin päivitys: [time] minuuttia sitten +Current Turn: = Tämänhetkinen Vuoro: +Add Currently Running Game = Lisää Tämänhetkinen Peli +Game name = Pelin nimi +Loading latest game state... = Ladataan pelin viimeisintä tilaa.. +Couldn't download the latest game state! = Pelin tilan lataus epäonnistui! +# Save game menu +Current saves = Tämänhetkiset tallennukset +Show autosaves = Näytö automaattitallennukset +Saved game name = Tallennetun pelin nimi +Copy to clipboard = Kopioi leikepöydälle +Copy saved game to clipboard = Kopioi tallennettu peli leikepöydälle +Could not load game = Pelin lataus epäonnistui +Load [saveFileName] = Lataa [saveFileName] +Delete save = Poista tallennus +Saved at = Tallennettu: +Load map = Lataa maailma +Delete map = Poista maailma +Are you sure you want to delete this map? = Haluatko varmasti poistaa tämän maailman? +Upload map = Lähetä maailma +Could not upload map! = Maailman lähetys epäonnistui +Map uploaded successfully! = Maailma lähetetty! +Saving... = Tallentaa... +It looks like your saved game can't be loaded! = Tallennustasi ei voi ladata! +If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Voisitko kopioida pelidatan ("Kopioi tallennettu peli leikepöydälle" - + paste into an email to yairm210@hotmail.com) = liitä sähköpostiin ja lähetä yairm210@hotmail.com) +I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = Voin ehkä auttaa, sillä näin ei pitäisi käydä! +Missing mods: [mods] = Puuttuvat modit: [mods] +# Options +Options = Asetukset +Display options = Näytön asetukset +Gameplay options = Peliasetukset +Other options = Muut asetukset +Turns between autosaves = Automaattitallennusten tiheys +Sound effects volume = Ääniefektejen voimakkuus +Music volume = Musiikin voimakkuus +Download music = Lataa musiikit +Downloading... = Lataa... +Could not download music! = Musiikin lataus epäonnistui! +Show = Näytä +Hide = Piilota +Show worked tiles = Näytä työstetyt ruudut +Show resources and improvements = Näytä resurssit ja parannukset +Check for idle units = Tarkista toimettomat yksiköt +Move units with a single tap = Siirrä yksikköjä yhdellä klikkauksella +Show tutorials = Näytä opetusviestit +Auto-assign city production = Aseta kaupunkien tuotannot automaattisesti +Auto-build roads = Rakenna teitä automaattisesti +Show minimap = Näytä kartta +Show pixel units = Piirrä pixelihahmo yksiköt +Show pixel improvements = Piirrä pixeli parannukset +Enable nuclear weapons = Salli ydinaseet +Fontset = Fontti +Continuous rendering = Jatkuva piirtäminen +When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Poissa käytöstä säästää virtaa, mutta tiettyjä animaatiota ei näytetä +Order trade offers by amount = Listaa kauppatarjoukset määrän mukaan +Generate translation files = Generoi käännöstiedostot +Translation files are generated successfully. = Käännöstiedostot generoitiin onnistuneesti +# Notifications +Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] tutkittiin! +[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = [construction] on nyt turha ja on poistettu tuotantojonosta. +You have entered a Golden Age! = Sinulla on alkanut Kultakausi! +[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] paljastui lähellä [cityName] +A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [greatPerson] on syntynyt kaupungissa [cityName]! +We have encountered [civName]! = Olemme kohdanneet sivilisaation [civName]! +Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Resurssit eivät riitä yksikön [unitName] ylläpitoon ja se on lakkautettu! +[cityName] has grown! = [cityName] on kasvanut! +[cityName] has been founded! = [cityName] on perustettu! +[cityName] is starving! = [cityName] nääntyy! +[construction] has been built in [cityName] = [construction] on rakennettu kaupungissa [cityName] +[wonder] has been built in a faraway land = Ihme [wonder] on rakennettu kaukaisissa maissa! +Work has started on [construction] = Kohteen [construction] tuotanto on aloitettu +[cityName] cannot continue work on [construction] = [cityName] ei voi jatkaa kohteen [construction] tuotantoa +[cityname] has expanded its borders! = [cityname] on laajentanut rajojaan! +Your Golden Age has ended. = Kultakautesi on loppunut +[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] on poltettu maan tasalle! +We have conquered the city of [cityname]! = Olemme valloittaneet kaupungin [cityname]! +An enemy [unit] has attacked [cityname] = Vihollisen [unit] on tehnyt hyökkäyksen kaupunkiin [cityname] +An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Vihollisen [unit] on tehnyt hyökkäyksen yksikköämme [ourUnit] vastaan +Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Viholliskaupunki [cityName] teki hyökkäyksen yksikköämme [ourUnit] vastaan +An enemy [unit] has captured [cityname] = Vihollisen [unit] on valloittanut kaupungimme [cityname] +An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Vihollisen [unit] on kaapannut yksikkömme [ourUnit] +An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Vihollisen [unit] on tuhonnut yksikkömme [ourUnit] +An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityname] = Vihollisen [RangedUnit] on tuhonnut puolustuksen kaupungista [cityname] +Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Vihollisen kaupunki [cityname] on tuhonnut yksikkömme [ourUnit] +An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityname] = Vihollisen [unit] tuhottiin sen hyökätessä kaupunkiin [cityname] +An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Vihollisen [unit] tuhottiin sen tehdessä hyökkäyksen yksikköämme [ourUnit] kohtaan +Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] = Torjuva [interceptorName] tuhosi yksikkömme [attackerName] +Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = Yksikkömme [interceptorName] torjui ja tuhosi vihollisen yksikön [attackerName] +Our [$attackerName] was attacked by an intercepting [$interceptorName] = Torjuva [$interceptorName] teki iskun yksikköämme [$attackerName] vastaan +Our [$interceptorName] intercepted and attacked an enemy [$attackerName] = Yksikkömme [$interceptorName] torjui ja teki iskun yksikköä [$attackerName] vastaan +An enemy [unit] was spotted near our territory = Vihollisen [unit] havaittiin lähellä rajojamme! +An enemy [unit] was spotted in our territory = Vihollisen [unit] havaittiin maillamme! +[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] vihollisen yksikkä havaittiin lähellä maitamme! +[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] vihollisen yksikkä havaittiin maillamme! +The civilization of [civName] has been destroyed! = Sivilisaatio [civName] on tuhottu! +The City-State of [name] has been destroyed! = Kaupunkivaltio [name] on tuhottu! +We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Valloitimme barbaarileirin ja saimme [goldAmount] kultaa! +A barbarian [unitType] has joined us! = Barbaarien [unitType] on siirtynyt puolellemme! +We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Löysimme selviytyjiä raunioissa - väestö lisääntyi kaupungissa [cityName] +We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Olemme löytäneet kulttuurillisesti merkittäviä artifakteja raunioista! (+20 Kulttuuria) +We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Olemme löytäneet kadonneen teknologian [techName] raunioissa! +A [unitName] has joined us! = [unitName] on liittynyt joukkoihimme! +An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Muinainen heimo kouluttaa yksiköllemme [unitName] taistelutaitoja! +We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Löysimme [amount] Kultaa kätkettynä raunioihin! +We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Löysimme karkeansti piirretyn kartan raunioista! +[unit] finished exploring. = [unit] lopetti tiedustelun. +[unit] has no work to do. = Yksiköllä [unit] ei ole tehtävää. +You're losing control of [name]. = Olet menettämässä vallan Kaupunkivaltiosta [name] +You and [name] are no longer friends! = Sinä ja [name] ette ole enää ystäviä! +Your alliance with [name] is faltering. = Liittosi rakoilee liittolaisesi [name] kanssa. +You and [name] are no longer allies! = Sinä ja [name] ette ole enää liittolaisia! +[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName] on lahjoittanut meille yksikön [unitName] kaupungin [cityName] lähellä! +[civName] has denounced us! = [civName] on tuominnut meidät! +[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] on luonut yhteyden pääkaupunkiisi! +[cityName] has been disconnected from your capital! = Yhteys kaupungin [cityName] ja pääkaupunkisi välillä on katkennut! +[civName] has accepted your trade request = [civName] hyväksyi kauppatarjouksesi +[civName] has denied your trade request = [civName] kieltäytyi kauppatarjouksestasi +[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] sivilisaatiolta [otherCivName] on loppunut +[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] sivilisaatiolle [otherCivName] on loppunut +One of our trades with [nation] has ended = Yksi kauppasopimuksemme sivilisaation [nation] kanssa on loppunut +One of our trades with [nation] has been cut short = Yksi kauppasopimuksemme sivilisaation [nation] kanssa on lopetettu kesken. +[nation] agreed to stop settling cities near us! = [nation] on suostunut olemaan perustamatta kaupunkeja lähistöllemme! +[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation] on kieltäytynyt olemaan perustamatta kaupunkeja lähistöllemme! +We have allied with [nation]. = Olemme liittoutuneet sivilisaation [nation] kanssa. +We have lost alliance with [nation]. = Olemme menettäneet liiton sivilisaation [nation] kanssa. +We have discovered [naturalWonder]! = Olemme löytäneet Luonnonihmeen [naturalWonder]! +We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Olemme saaneet [goldAmount] Kultaa palkintona Luonnonihmeen [naturalWonder] löytämisestä +Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Suhteesi Kaupunkivaltion [cityStateName] kanssa on alenemassa +Your relationship with [cityStateName] degraded = Suhteesi Kaupunkivaltion [cityStateName] kanssa aleni +A new barbarian encampment has spawned! = Uusi barbaarileiri on syntynyt! +Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Vastaanotimme [goldAmount] Kultaa vallattuamme kaupungin [cityName] +Our proposed trade request is no longer relevant! = Ehdottamallamme kauppasopimuksella ei ole enää merkitystä! +[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = [defender] ei voinut vetäytyä yksikön [attacker] hyökkäykseltä - estetty. +[defender] withdrew from a [attacker] = [defender] vetäytyi yksikön [attacker] hyökkäykseltä +[building] has provided [amount] Gold! = [building] toimitti [amount] Kultaa! +[civName] has stolen your territory! = [civName] on varastanut meiltä maata! + + +# World Screen UI + +Working... = Työstää... +Waiting for other players... = Odottaa muita pelaajia... +in = +Next turn = Seuraava vuoro +1 turn = 1 vuorossa +[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] vuorossa +Turn = Vuoro +turns = vuorossa +turn = vuoro +Next unit = Seuraava yksikkö +Fog of War = Sumu +Pick a policy = Valitse linjaus +Movement = Liikkuvuus +Strength = Vahvuus +Ranged strength = Vahvuus etäältä +Bombard strength = Pommitusvahvuus +Range = Kantomatka +Move unit = Liikuta +Stop movement = Lopeta liikkuminen +Construct improvement = Rakenna parannus +Automate = Automatisoi +Stop automation = Lopeta automatisointi +Construct road = Rakenna tie +Fortify = Linnoittaudu +Fortify until healed = Linnoittaudu kunnes parantunut +Fortification = Linnoittautuminen +Sleep = Nuku +Sleep until healed = Nuku kunnes parantunut +Moving = Liikkuu +Set up = Valmistele +Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Päivitä yksiköksi [unitType] ([goldCost] Kultaa) +Found city = Perusta kaupunki +Promote = Ylennä +Health = Terveys +Disband unit = Lakkauta yksikkö +Explore = Tiedustele +Stop exploration = Lopeta tiedustelu +Pillage = Ryöstä +Do you really want to disband this unit? = Haluatko varmasti lakkauttaa tämän yksikön? +Disband this unit for [goldAmount] gold? = Lakkauta tämä yksikkö [goldAmount] Kullasta +Create [improvement] = Rakenna [improvement] +Start Golden Age = Aloita Kultakausi +Yes = Kyllä +No = Ei +Acquire = Saat +Science = Tiede +Happiness = Tyytyväisyys +Production = Tuotanto +Culture = Kulttuuri +Food = Ruoka +Crop Yield = Viljansaanti +Land = Maa +Force = Voima +GOLDEN AGE = KULTAKAUSI +Golden Age = Kultakausi +[year] BC = [year] eKr. +[year] AD = [year] jKr. +Civilopedia = Civilopedia +Start new game = Aloita uusi peli +Save game = Tallenna peli +Load game = Lataa peli +Main menu = Päävalikko +Resume = Jatka +Cannot resume game! = Pelin jatkaminen ei onnistunut! +Not enough memory on phone to load game! = Puhelimessa ei ole tarpeeksi muistia pelin lataamiseen! +Quickstart = Pika-aloitus +Victory status = Voittotilanne +Social policies = Linjaukset +Community = Yhteisö +Close = Sulje +Do you want to exit the game? = Haluatko sulkea pelin? +Start bias: = Taipumus aloituspaikalle: +Avoid [terrain] = Välttää maastoa [terrain] + +# City screen + +Exit city = Poistu kaupungista +Raze city = Polta kaupunki +Stop razing city = Lopeta polttaminen +Buy for [amount] gold = Osta hintaan [amount] Kultaa +Buy = Osta +You have [amount] gold = Sinulla on [amount] Kultaa +Currently you have [amount] gold. = Sinulla on tämänhetkisesti [amount] Kultaa. +Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? = Haluatko ostaa: [constructionName] hintaan [buildingGoldCost] Kultaa? +No space available to place [unit] near [city] = Kaupungin [city] lähistöllä ei ole tilaa luoda yksikköä [unit] +Maintenance cost = Ylläpitokulut +Pick construction = Valitse tuotanto +Pick improvement = Valitse parannus +Provides [resource] = Antaa [resource] +Replaces [improvement] = Korvaa parannuksen [improvement] +Pick now! = Valitse nyt! +Build [building] = Rakenna [building] +Train [unit] = Kouluta [unit] +Produce [thingToProduce] = Tuota [thingToProduce] +Nothing = Ei mitään +Annex city = Hallitse kaupunkia +Specialist Buildings = Asiantuntijarakennus +Specialist Allocation = Asiantuntijoiden jakauma +Specialists = Asiantuntijat +[specialist] slots = Paikka [specialist]:lle +Engineer specialist = Tekniikan asiantuntija +Merchant specialist = Kaupan asiantuntija +Scientist specialist = Tieteellinen asiantuntija +Artist specialist = Taiteellinen asiantuntija +Food eaten = Syöty ruoka +Growth bonus = Kasvubonus +Unassigned population = Määrittelemätön väestö +[turnsToExpansion] turns to expansion = [turnsToExpansion] vuoroa laajentumiseen +Stopped expansion = Laajentuminen psähtynyt +[turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] vuoroa väestönkasvuun +Food converts to production = Ruoka muunnetaan tuotannoksi +[turnsToStarvation] turns to lose population = [turnsToStarvation] vuoroa väestönlaskuun +Stopped population growth = Väestönkasvu pysähtynyt +In resistance for another [numberOfTurns] turns = Vastustaa vielä [numberOfTurns] vuoroa +Sell for [sellAmount] gold = Myy [sellAmount] Kullasta +Are you sure you want to sell this [building]? = Haluatko varmasti myydä rakennuksen [building]? +[greatPerson] points = [greatPerson]pistettä +Great person points = Merkkihenkilöpisteet +Current points = Tällä hetkellä +Points per turn = Pistettä per vuoro +Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Muunna tuotantoa kullaksi suhteessa 4/1 +Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Muunna tuotantoa tieteeksi suhteessa [rate]/1 +The city will not produce anything. = Kaupunki ei tuota mitään +Worked by [cityName] = [cityName] työstää +Lock = Lukitse +Unlock = Poista lukitus + +# Technology UI + +Pick a tech = Valitse teknologia +Pick a free tech = Valitse ilmainen teknologia +Research [technology] = Tutki [technology] +Pick [technology] as free tech = Valitse [technology] ilmaiseksi teknologiaksi +Units enabled = Avaa käyttöön yksiköt +Buildings enabled = Avaa käyttöön rakennukset +Wonder = Ihme +National Wonder = Kansallinen Ihme +National Wonders = Kansalliset Ihmeet +Wonders enabled = Avaa käyttöön Ihmeet +Tile improvements enabled = Avaa käyttöön ruudun parannukset +Reveals [resource] on the map = Paljastaa resurssin [resource] kartalla +XP for new units = Kokemusta uusille yksiköille +provide = antaa +provides = antaa +City strength = Kaupungin vahvuus +City health = Kaupungin terveys +Occupied! = Miehitetty! +Attack = Hyökkää +Bombard = Pommita +NUKE = LAUKAISE +Captured! = Kaapattu! +defence vs ranged = puolustus pitkiä iskuja vastaan +[percentage] to unit defence = [percentage] lisä puolustukseen +Attacker Bonus = Hyökkäysbonus +Landing = Maihinnousu +Flanking = Hyökkäys sivusta +vs [unitType] = vs [unitType] +Terrain = Maasto +Tile = Ruutu +Missing resource = Puuttuva resurssi + + +Hurry Research = Hoputa Tutkimus +Conduct Trade Mission = Kaupankäyntitehtävä +Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Matkasi maahan [civName] toi sinulle [goldAmount] Kultaa ja [influenceAmount] Vaikutusvaltaa! +Hurry Wonder = Hoputa Ihme +Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Kansalaisesi ovat olleet tyytyväisiä johtamiseesi pitkään ja valtakuntasi siirtyy Kultakaudelle! +You have entered the [newEra]! = Olet edennyt aikaan [newEra]! +[civName] has entered the [eraName]! = [civName] on edennyt aikaan [newEra]! +[policyBranch] policy branch unlocked! = Linjaushaara [policyBranch] avattu! +Overview = Yleisnäkymä +Total = Kaikkiaan +Stats = Tilastot +Policies = Linjaukset +Base happiness = Kantatyytyväisyys +Occupied City = Miehitetty Kaupunki +Buildings = Rakennukset +# For the "when constructing [military units]" translation +military units = sotilasyksiköitä +melee units = lähitaisteluyksiköitä +Wonders = Ihmeitä +Base values = Kanta-arvot +Bonuses = Bonukset +Final = Lopullinen +Other = Muut +Population = Väestö +City-States = Kaupunkivaltiot +Tile yields = Ruutujen saannit +Trade routes = Kauppareitit +Maintenance = Ylläpitokustannukset +Transportation upkeep = Kuljetuskustannukset +Unit upkeep = Yksikköjen ylläpito +Trades = Kauppasopimukset +Units = Yksiköt +Name = Nimi +Closest city = Lähin kaupunki +Action = Toiminto +Defeated = Kukistettu +[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] sivilisaatiota pelissä +Our Civilization: = Sivilisaatiomme: +Known and alive ([numberOfCivs]) = Tiedossa ja elossa ([numberOfCivs]) +Known and defeated ([numberOfCivs]) = Tiedossa ja kukistettu ([numberOfCivs]) +Tiles = Ruutuja +Natural Wonders = Luonnonihmeet +Treasury deficit = Valtionvelka + +# Victory + +Science victory = Tiedevoitto +Cultural victory = Kulttuurivoitto +Conquest victory = Valloitusvoitto +Complete all the spaceship parts\n to win! = Valmista kaikki avaruusaluksen osat\n voittaaksesi! +Complete 5 policy branches\n to win! = Täydennä 5 linjauspuuta\n voittaaksesi! +Destroy all enemies\n to win! = Kukista kaikki viholliset\n voittaaksesi! +You have won a scientific victory! = Olet voittanut tiedevoiton! +You have won a cultural victory! = Olet voittanut kulttuurivoiton! +You have won a domination victory! = Olet voittanut valloitusvoiton! +You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Olet saavuttanut voiton Kulttuurin mahtavalla voimalla. Sivilisaatiosi suuruus - sen monumenttien komeus ja taiteilijoiden voima - on ällistyttänyt koko maailmaa! Runoilijat tekevät kunniaa sinulle niin kauan kuin kauneus tuo iloa uupuneelle sydämelle. +The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Sota on järkyttänyt maailmaa. Moni suuri ja mahtava sivilisaatio on kaatunut, mutta sinä selvisit - ja nousit voitokkaana! Maailma tulee muistamaan loistokkaan riemuvoittosi! +You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Olet saavuttanut voiton hallitsemalla tieteen! Olet selvittänyt luonnon mysteerit ja johtanut kansasi matkalle uuteen maailmaan! Voittosi tullaan muistamaan niin pitkään kuin tähdet loistavat! +You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Sinut on kukistettu. Sivilisaatiosi on murskattu sen monien vihollisten voimasta. Mutta kansasi ei pelkää, sillä he tietävät että vielä jonain päivänä palaat - ja johdat heidät voittoon! +One more turn...! = Vielä yksi vuoro...! +Built Apollo Program = Apollo avaruusohjelma valmistunut +Destroy [civName] = Kukista [civName] +Our status = Tilanteemme +Global status = Maailman tilanne +Rankings = Sijoitukset +Spaceship parts remaining = Puuttuvat avaruusaluksen osat +Branches completed = Linjauspuut +Undefeated civs = Kukistamattomat kansat +# Capturing a city +What would you like to do with the city? = Mitä teet kaupungille? +Annex = Hallitse +Annexed cities become part of your regular empire. = Hallitut kaupungit liittyvät osaksi valtakuntaasi. +Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Niiden asukkaat tuottavat tuplaten tyytymättömyyttä ellet rakenna oikeustaloa. +Puppet = Nukkekaupunki +Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Nukkekaupungit eivät kasvata teknologia- tai linjaushintoja, mutta niiden asukkaat tuottavat 1.5 kertaisen määrän tyytymättömyyttä. +You have no control over the the production of puppeted cities. = Et voi valita mitä nukkekaupunki tuottaa. +Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Nukkekaupungit myös tuottavat 25% vähemmän Kultaa ja Tiedettä +A puppeted city can be annexed at any time. = Nukkekaupungin voi ottaa hallintaan milloin vain. +Liberate = Vapauta +Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Kaupungin vapauttaminen palauttaa sen sen alkuperäiselle omistajalle parantaen suhteitanne valtaisasti! +Raze = Polta +Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Polttaminen ottaa kaupungin hallintaan ja aloittaa polttamisen maan tasalle. +The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Väestö vähenee asteittain kunnes kaupunki on tuhoutunut. +Remove your troops in our border immediately! = Poista joukkosi rajoiltamme välittömästi! +Sorry. = Pahoitteluni. +Never! = En ikinä! +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Tarjoa Ystävyydenjulistus +My friend, shall we declare our friendship to the world? = Ystäväni, julistetaanko ystävyytemme koko maailmalle? +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Allekirjoita Ystävyydenjulistus +We are not interested. = Emme ole kiinnostuneet +We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Olemme solmineet Ystävyydenjulistuksen sivilisaation [otherCiv] kanssa! +[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] kieltäytyi Ystävyydenjulistuksesta! +Basics = Yleiset +Resources = Resurssit +Terrains = Maastot +Tile Improvements = Ruutujen Parannukset +Unique to [civName], replaces [unitName] = Yksilöllinen sivilisaatiolle [civName], korvaa yksikön [unitName] +Unique to [civName] = Yksilöllinen sivilisaatiolle [civName] +Tutorials = Ohjeet +Cost = Hinta +May contain [listOfResources] = Täällä voi esiintyä: [listOfResources] +Upgrades to [upgradedUnit] = Päivittyy yksiköksi [upgradedUnit] +Obsolete with [obsoleteTech] = Vanhentuu tutkittaessa teknologian [obsoleteTech] +Occurs on [listOfTerrains] = Esiintyy: [listOfTerrains] +Placed on [terrainType] = Sijoitettu maastoon [terrainType] +Can be found on = Voidaan löytää: +Improved by [improvement] = Parannettu parannuksella [improvement] +Bonus stats for improvement: = Bonukset parannukselle: +Buildings that consume this resource: = Rakennukset jotka kuluttavat tätä resurssia: +Units that consume this resource: = Yksiköt jotka kuluttavat tätä resurssia: +Can be built on = Voidaan rakentaa: +Defence bonus = Puolustusbonus +Movement cost = Liikkumisen hinta +Rough Terrain = Vaikea Maasto + for = +Missing translations: = Puuttuvat käännökset +Version = Versio +Resolution = Resoluutio +Tileset = Grafiikkapakkaus +Map editor = Maastonmuokkain +Create = Luo +New map = Uusi maailma +Empty = Tyhjä +Language = Kieli +Terrains & Resources = Maasto & Resurssit +Improvements = Parannukset +Clear current map = Tyhjennä maailma +Save map = Tallenna maailma +Download map = Lataa maailma +Loading... = Lataa... +Filter: = Suodata: +Exit map editor = Poistu Maastonmuokkaimesta +[nation] starting location = Aloituspaikka sivilisaatiolle [nation] +Clear terrain features = Poista maastonpiirteet +Clear improvements = Poista parannukset +Clear resource = Poista resurssi +Requires = Vaatii +Menu = Valikko +Brush Size = Siveltimen koko +Map saved = Maailma tallennettu +# Civilopedia difficulty levels +Player settings = Pelaajan asetukset +Base Happiness = Yleinen tyytyväisyys +Happiness per luxury = Tyytyväisyyttä per ylellisyys +Research cost modifier = Tutkimushintojen kerroin +Unit cost modifier = Yksikköjen hintojen kerroin +Building cost modifier = Rakennusten hintojen kerroin +Policy cost modifier = Linjausten hintojen kerroin +Unhappiness modifier = Tyytymättömyyskerroin +Bonus vs. Barbarians = Bonus barbaareita vastaan +AI settings = Tekoälyn asetukset +AI city growth modifier = Tekoälyn kaupunkien kasvamisen kerroin +AI unit cost modifier = Tekoälyn yksiköiden hinnan kerroin +AI building cost modifier = Tekoälyn rakennusten hinnan kerroin +AI wonder cost modifier = Tekoälyn ihmeiden hinnan kerroin +AI building maintenance modifier = Tekoälyn rakennusten ylläpitomaksujen kerroin +AI unit maintenance modifier = Tekoälyn yksiköiden ylläpitomaksujen kerroin +AI unhappiness modifier = Tekoälyn tyytymättömyyden kerroin +Turns until barbarians enter player tiles = Vuoroja siihen että barbaarit liikkuvat pelaajan ruuduille +Gold reward for clearing barbarian camps = Kultaa barbaarileirien kukistamisesta +# Other civilopedia things +Nations = Valtiot +Available for [unitTypes] = Saavutettavissa seuraaville yksiköille: [unitTypes] +Free promotion: = Ilmainen ylennys: +Free promotions: = Ilmaiset ylennykset: +Free for [units] = Ilmainen seuraaville yksiköille: [units] +[bonus] with [tech] = [bonus] teknologian [tech] kanssa +Difficulty levels = Vaikeustasot +# Policies +Adopt policy = Valitse linjaus +Adopt free policy = Valitse ilmainen linjaus +Unlocked at = Avataan ajassa +Gain 2 free technologies = Saat kaksi ilmaista teknologiaa +# Technologies +Mass Media = Massamedia +# Terrains +Impassable = Läpikulkematon +# Resources +Bison = Biisoni +Copper = Kupari +Cocoa = Kaakao +Crab = Ravut +Citrus = Sitrukset +Truffles = Tryffelit +# Unit types +Civilian = Siviilit +land units = maayksiköt +water units = laivaston yksiköt +air units = lentoyksiköt +WaterCivilian = Siviililaivat +Melee = Lähitaistelu +WaterMelee = Vesilähitaistelu +Ranged = Pitkän kantaman yksiköt +WaterRanged = Laivaston pitkän kantaman yksiköt +WaterSubmarine = Laivaston sukellusveneet +Mounted = Ratsailla olevat +Armor = Panssaroidut +City = Kaupungit +Missile = Ohjukset +WaterAircraftCarrier = Lentotukialukset +# Units +Composite Bowman = Yhdistelmäjousi +Foreign Land = Vierailla Mailla +Marine = Rannikkojääkäri +Mobile SAM = Ilmatorjuntaohjusjärjestelmä +Paratrooper = Laskuvarjojääkäri +Helicopter Gunship = Taisteluhelikopteri +Atomic Bomb = Atomipommi +Unbuildable = Ei rakennettavissa +# Promotions +Pick promotion = Valitse ylennys + OR = TAI +units in open terrain = yksiköt avoimessa maastossa +units in rough terrain = yksiköt vaikeassa maastossa +wounded units = haavoittuneet yksiköt +Targeting II (air) = Kohdennus II (ilma) +Targeting III (air) = Kohdennus III (ilma) +Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = Bonus tiedustelulennolla [bonusAmount]% +Dogfighting I = Ilmataistelu I +Dogfighting II = Ilmataistelu II +Dogfighting III = Ilmataistelu III +# Multiplayer Turn Checker Service +Multiplayer options = Moninpeliasetukset +Enable out-of-game turn notifications = Salli pelin ulkopuoliset vuoroilmoitukset +Time between turn checks out-of-game (in minutes) = Vuoron tarkistuksen tiheys pelin ulkopuolella (minuutteina) +Show persistent notification for turn notifier service = Anna ilmoituspalvelun näyttää pysyvä ilmoitus? +Take user ID from clipboard = Ota käyttäjä ID leikepöydältä +Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Tämä vaihtaa nykisen ID:si leikepöydällä olevaleks. Jatketaanko? +ID successfully set! = ID asetettu onnistuneesti! +Invalid ID! = Viallinen ID! \ No newline at end of file diff --git a/android/assets/jsons/translations/German.properties b/android/assets/jsons/translations/German.properties index 401d3e42cc..aaba10949b 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/German.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/German.properties @@ -73,7 +73,7 @@ Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Freundschaft erklären ([numberOfTu May our nations forever remain united! = Mögen unsere Nationen auf immer in Freundschaft vereint sein! Indeed! = Auf jeden Fall! # Requires translation! -Denounce [civName]? = +Denounce [civName]? = [civName] denunzieren? Denounce ([numberOfTurns] turns) = Denunziere ([numberOfTurns] Runden) We will remember this. = Das werden wir nie vergessen! @@ -465,7 +465,7 @@ We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Wir h A barbarian [unitType] has joined us! = Eine barbarische Einheit [unitType] hat sich uns angeschlossen! We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Wir haben Überlebende in den Ruinen gefunden - Einwohner zu [cityName] hinzugefügt # Requires translation! -We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = +We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Wir haben kulturelle Artefakte in den Ruinen entdeckt! (+20 Kultur) We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Wir haben die vergessene Technologie [techName] in den Ruinen entdeckt! A [unitName] has joined us! = Ein(e) [unitName] hat sich uns angeschlossen! An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Ein antiker Stamm bringt unsererem [unitName] dessen Kampftechniken bei! @@ -1131,7 +1131,7 @@ Empire enters golden age = Es beginnt ein Goldenes Zeitalter Taj Mahal = Taj Mahal 'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Die Dinge erscheinen immer schöner, wenn wir auf sie zurückblicken, und aus diesem unzugänglichen Turm die Vergangenheit Sehnsüchtig lehnt und winkt.' - James Russell Lowell -Free [unit] appears = Eine kostenlose [unit] erscheint +Free [unit] appears = Eine kostenlose Einheit "[unit]" erscheint Science gained from research agreements +50% = Erhaltene Wissenschaft aus Forschungsabkommen +50% Porcelain Tower = Porzellanturm @@ -1174,11 +1174,11 @@ Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Neue Sozialpolitiken erfo Cristo Redentor = Christus der Erlöser 'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' –- The Prophet Muhammed = 'Das Gesetz ist eine Festung auf einem Hügel, die Armeen nicht einnehmen können oder Überschwemmungen spülen.' - The Prophet Muhammed -Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Defensive Gebäude in der Stadt sind 25% effektiver +Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Defensive Gebäude in allen Städten sind 25% effektiver Kremlin = Kreml '...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '...der Ort ist einer der schönsten, heiligen und unzugänglichen, ein würdiger Tempel für den göttlichen Freund, der der Welt Erlösung und wahren Segen gebracht hat.' - König Ludwig II von Bayern -[stats] from every [building] = [stats] von jedem [building] +[stats] from every [building] = [stats] von jedem Gebäude "[building]" Neuschwanstein = Neuschwanstein 25% of food is carried over after a new citizen is born = 25% vom Essensvorrat wird behalten, wenn ein neuer Bewohner geboren wird @@ -1404,7 +1404,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an Generous Egypt makes you this offer. = Das großzügige Ägypten unterbreitet Euch diesen Vorschlag. Good day. = Guten Tag. Oh, it's you. = Oh, Ihr seid es. -+[amount]% Production when constructing [param] = +[amount]% Produktion, wenn [param] gebaut wird ++[amount]% Production when constructing [param] = +[amount]% Produktion, für alle Bauten vom Typ "[param]" Thebes = Theben Memphis = Memphis Heliopolis = Heliopolis @@ -2561,14 +2561,14 @@ Monarchy = Monarchie +1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 Gold und -1 Unzufriedenheit für jeden 2. Einwohner in der Hauptstadt Tradition Complete = Tradition vollständig +15% growth in all cities = +15% Wachstum in allen Städten -[stats] in all cities = [stats] in all cities +[stats] in all cities = [stats] in allen Städten Ancient era = Altertum Tradition = Tradition Collective Rule = Kollektivherrschaft Training of settlers increased +50% in capital = Ausbildung von Siedlern in der Hauptstadt ist um 50% erhöht Citizenship = Staatsbürgerschaft -Tile improvement speed +25% = +25% Baugeschwindigkeit für Felderverbesserungen bei Arbeitern +Tile improvement speed +25% = +25% Baugeschwindigkeit der Arbeiter bei Feldverbesserungen Republic = Republik Representation = Repräsentation Each city founded increases culture cost of policies 33% less than normal = Jede gegründete Stadt erhöht die Kulturkosten von Grundsätzen um 33% weniger als üblich @@ -2595,7 +2595,7 @@ Mandate Of Heaven = Mandat des Himmels Theocracy = Theokratie +[amount]% [stat] from every [building] = +[amount]% [stat] von jedem Gebäude "[building]" Reformation = Reformation -+33% culture in all cities with a world wonder = +33% Kultur in jeder Stadt mit einem Weltwunder ++33% culture in all cities with a world wonder = +33% Kultur in allen Städten mit einem Weltwunder Free Religion = Religionsfreiheit Piety Complete = Frömmigkeit vollständig Classical era = Klassik @@ -2606,7 +2606,7 @@ Maintenance on roads & railroads reduced by 33% = Wartungskosten für Straßen & Mercantilism = Merkantilismus Entrepreneurship = Unternehmertum Patronage = Mäzenatentum -Cost of purchasing [stat] buildings reduced by [amount]% = Kosten beim Kauf von "[stat]"-Gebäuden um [amount]% reduziert +Cost of purchasing [stat] buildings reduced by [amount]% = Kaufpreis von "[stat]"-Gebäuden um [amount]% reduziert Protectionism = Protektionismus +1 happiness from each luxury resource = +1 Zufriedenheit für jede Luxusresource Commerce Complete = Kommerz vollständig diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index 73e97f241a..c5619c05b8 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -73,7 +73,7 @@ Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Nyatakan Pertemanan ([numberOfTurns May our nations forever remain united! = Semoga bangsa kita selamanya bersatu! Indeed! = Benar! # Requires translation! -Denounce [civName]? = +Denounce [civName]? = Hina [civName]? Denounce ([numberOfTurns] turns) = Hina ([numberOfTurns] turns) We will remember this. = Kami akan mengingat ini. @@ -465,7 +465,7 @@ We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Kita A barbarian [unitType] has joined us! = Sekelompok [unitType], mantan orang barbar, telah bergabung dengan kita! We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Kita telah menemukan penduduk di reruntuhan - populasi bertambah di Kota [cityName] # Requires translation! -We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = +We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Kita telah menemukan artefak kebudayaan di reruntuhan! (+20 Budaya) We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Kita telah menemukan teknologi [techName] yang hilang di reruntuhan! A [unitName] has joined us! = Seorang [unitName] telah bergabung dengan kita! An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Sebuah suku kuno melatih [unitName] kita dalam cara bertarung! diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index 893aae66d8..43900f90bd 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -72,8 +72,7 @@ We have encountered the City-State of [name]! = Abbiamo incontrato la Citta-Stat Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Dichiarazione di Amicizia ([numberOfTurns] turni) May our nations forever remain united! = Possano le nostre nazioni rimanere per sempre unite! Indeed! = Perfetto! - # Requires translation! -Denounce [civName]? = +Denounce [civName]? = Vuoi davvero denunciare [civName]? Denounce ([numberOfTurns] turns) = Denuncia ([numberOfTurns] turni) We will remember this. = Non credere che ce lo scorderemo! @@ -424,8 +423,7 @@ Translation files are generated successfully. = File di traduzione creati con su # Notifications Research of [technologyName] has completed! = Abbiamo scoperto la tecnologia [technologyName]! - # Requires translation! -[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = +[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = [cityName] non può più costruire [construction]! You have entered a Golden Age! = È iniziata un'Età dell'Oro! [resourceName] revealed near [cityName] = Fonte di [resourceName] scoperta vicino a [cityName] A [greatPerson] has been born in [cityName]! = È nato un [greatPerson] nella città di [cityName]! @@ -465,8 +463,7 @@ The City-State of [name] has been destroyed! = La Città-Stato [name] è stata d We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Abbiamo distrutto un accampamento barbaro e recuperato [goldAmount] Oro! A barbarian [unitType] has joined us! = L'unità barbarica [unitType] si è unita a noi! We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Abbiamo trovato dei superstiti nelle rovine, che si sono aggiunti alla città di [cityName]! - # Requires translation! -We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = +We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Abbiamo trovati dei reperti di un impero dimenticato! (+20 Cultura) We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Abbiamo scoperto i segreti della tecnologia perduta [techName]! A [unitName] has joined us! = L'unità [unitName] si è unita a noi! An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Un'antica tribù ha addestrato la nostra unità [unitName] nelle loro arti della guerra! diff --git a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties index dca7ca7ba0..3e766720c8 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties @@ -72,8 +72,7 @@ We have encountered the City-State of [name]! = 我们遇到了城邦[name]! Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = 宣布相互友善([numberOfTurns]回合) May our nations forever remain united! = 我们两个文明将永远肝胆相照、休戚与共地站在一起! Indeed! = 这是无比正确的命运抉择! - # Requires translation! -Denounce [civName]? = +Denounce [civName]? = 谴责[civName]? Denounce ([numberOfTurns] turns) = 谴责([numberOfTurns]回合) We will remember this. = 这种侮辱我们绝不会忘记。请好自为之! @@ -96,8 +95,7 @@ You declared war on us! = 不知死活的蠢货!你竟敢向我们宣战! Your warmongering ways are unacceptable to us. = 你的穷兵黩武行径是我们无法容忍的! You have captured our cities! = 多行不义必自毙!你竟敢占领我们的城市! We applaud your liberation of our conquered cities! = 你解放我们被占领城市的行为让我们欢呼雀跃! - # Requires translation! -We applaud your liberation of conquered cities! = +We applaud your liberation of conquered cities! = 你解放被占领城市的行为让我们欢呼雀跃! Years of peace have strengthened our relations. = 多年的和平时光让我们更加珍视彼此的关系。 Our mutual military struggle brings us closer together. = 并肩对抗共同敌人的战斗拉近了彼此的距离。 We have signed a public declaration of friendship = 我们签署了一份公开的友谊宣言! @@ -465,8 +463,7 @@ The City-State of [name] has been destroyed! = [name]城邦已经灭亡! We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = 我们摧毁蛮族营地并获得了[goldAmount]金钱! A barbarian [unitType] has joined us! = 蛮族的[unitType]加入了我们! We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = 我们在废墟中找到了幸存者 - [cityName]的人口增加了 - # Requires translation! -We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = +We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = 我们在废墟中发现了文物!(+20文化) We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = 我们在废墟中发现了失传已久的技术:[techName]! A [unitName] has joined us! = [unitName]加入了我们! An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = 一个古老的部落以他们的战斗方式训练了我们的[unitName]! @@ -665,8 +662,7 @@ Landing = 登陆作战 Flanking = 侧翼夹击 vs [unitType] = 对战[unitType] Terrain = 地形修正 - # Requires translation! -Tile = +Tile = 地块 Missing resource = 资源缺失 @@ -978,8 +974,7 @@ Statue of Zeus = 宙斯神像 'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = “英雄人物是以整个大地作为自己的陵墓的,他们的英名不仅在凿刻在有形的石碑上,也在千万世人的心中留下了无形的印记。”——伯里克利 Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = 每次消耗掉一位伟人时可获得金钱 - # Requires translation! -[stats] from [param] tiles = +[stats] from [param] tiles = [param] 提供 [stats] Mausoleum of Halicarnassus = 摩索拉斯陵墓 Lighthouse = 灯塔 @@ -1134,8 +1129,7 @@ Empire enters golden age = 帝国进入黄金时代 Taj Mahal = 泰姬陵 'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = “我们所失去的总是要在回望之时才更知道它的美好,而那曾经不可一世的高塔如今是多么的渴望能够有所依靠。”——詹姆斯·罗素·洛威尔(美国诗人) - # Requires translation! -Free [unit] appears = +Free [unit] appears = 免费的[unit]出现 Science gained from research agreements +50% = 科研协定产出的科研+50% Porcelain Tower = 大报恩寺塔 @@ -1156,8 +1150,7 @@ Hospital = 医院 Stock Exchange = 证券交易所 'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = “为了完成伟大的工作,有两样东西是必须的:一个计划,以及不多的时间。”——伦纳德·伯恩斯坦(美国音乐家) - # Requires translation! -Cost of purchasing items in cities reduced by [amount]% = +Cost of purchasing items in cities reduced by [amount]% = 城市购买项目成本降低[amount]% Big Ben = 大本钟 Broadcast Tower = 广播塔 @@ -1254,8 +1247,7 @@ It appears that you do have a reason for existing – to make this deal with me. Greetings. = 欢迎您的到来! What do YOU want?! = 你想做什么?! Receive free [unit] when you discover [param] = 当你发现[param],获得免费的[unit] - # Requires translation! -[unit] is earned [amount]% faster = +[unit] is earned [amount]% faster = [unit]的获得速度加快[amount]% Akkad = 阿卡德 Dur-Kurigalzu = 杜尔-库里加尔祖 Nippur = 尼普尔 @@ -1305,10 +1297,8 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = 幸会 My friend, does this seem reasonable to you? = 我的朋友,这笔交易对你还算公平吧? Greetings! = 欢迎您的到来! What? = 所为何事? - # Requires translation! -City-State Influence degrades at half rate = - # Requires translation! -City-State Influence recovers at twice the normal rate = +City-State Influence degrades at half rate = 城邦影响力减半 +City-State Influence recovers at twice the normal rate = 城邦的影响力恢复速度是正常水平的两倍 Athens = 雅典 Sparta = 斯巴达 Corinth = 科林斯 @@ -1360,8 +1350,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav My friend, do you think you can accept this request? = 朕之决断阁下以为如何? How are you today? = 今日天朗气清,惠风和畅,阁下所为何来? Oh. It's you? = 阁下别来无恙? - # Requires translation! -Great General provides double combat bonus = +Great General provides double combat bonus = 大军事家提供双倍战斗奖励 Beijing = 北京 Shanghai = 上海 Guangzhou = 广州 @@ -1413,8 +1402,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an Generous Egypt makes you this offer. = 慷慨的埃及向你提议以下交易。 Good day. = 真是美好的一天啊。 Oh, it's you. = 原来是你啊。 - # Requires translation! -+[amount]% Production when constructing [param] = ++[amount]% Production when constructing [param] = 建造[param]时+[amount]%产能 Thebes = 底比斯 Memphis = 孟菲斯 Heliopolis = 赫利奥波利斯 @@ -1569,8 +1557,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti How would you like it if I propose this kind of exchange? = 这份交易你认为如何? Hello! = 你好! What do you need?! = 你究竟需要什么? - # Requires translation! -Double quantity of [param] produced = +Double quantity of [param] produced = [param]产量加倍 Moscow = 莫斯科 St. Petersburg = 圣彼得堡 Novgorod = 诺夫哥罗德 @@ -1666,8 +1653,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = 欢迎你,陌生人!我是阿拉伯的统治者哈伦·拉希德。来吧——告诉我关于你们帝国的故事。 Come forth, let's do business. = 请上前来,让我们做成这笔买卖。 Peace be upon you. = 你好,希望你平安幸福。 - # Requires translation! -[stats] from each Trade Route = +[stats] from each Trade Route = 每条贸易路线[stats] Mecca = 麦加 Medina = 麦地那 Damascus = 大马士革 @@ -1709,6 +1695,1840 @@ You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = 剑 The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = 力量虽能征服一切,不过是短暂的。祝你好运! The people of the United States of America welcome you. = 真正的友谊,是一株成长缓慢的植物,美利坚合众国人民欢迎您。 Is the following trade of interest to you? = 我们来做笔交易你感兴趣吗? +Well? = 你好。 ++1 Sight for all land military units = 陆军单位+1视野 +-50% cost when purchasing tiles = 购买地块费用-50% +Washington = 华盛顿 +New York = 纽约 +Boston = 波士顿 +Philadelphia = 费城 +Atlanta = 亚特兰大 +Chicago = 芝加哥 +Seattle = 西雅图 +San Francisco = 旧金山 +Los Angeles = 洛杉矶 +Houston = 休斯敦 +Portland = 波特兰 +St. Louis = 圣路易斯 +Miami = 迈阿密 +Buffalo = 布法罗 +Detroit = 底特律 +New Orleans = 新奥尔良 +Baltimore = 巴尔的摩 +Denver = 丹佛 +Cincinnati = 辛辛那提 +Dallas = 达拉斯 +Cleveland = 克里夫兰 +Kansas City = 肯萨斯城 +San Diego = 圣地亚哥 +Las Vegas = 拉斯维加斯 +Phoenix = 菲尼克斯 +Albuquerque = 阿尔伯克基 +Minneapolis = 明尼阿波丽斯 +Pittsburgh = 匹兹堡 +Oakland = 奥克兰 +Tampa Bay = 坦帕湾 +Orlando = 奥兰多 +Tacoma = 塔科马 +Santa Fe = 圣塔菲 +Olympia = 奥林匹亚 +Hunt Valley = 亨特谷 +Springfield = 斯普林菲尔德 +Palo Alto = 帕洛阿托 +Centralia = 森特勒利亚 +Spokane = 斯波坎 +Jacksonville = 杰克逊维尔 +Svannah = 萨凡纳 +Charleston = 查尔斯顿 +San Antonio = 圣安东尼奥 +Anchorage = 安克雷奇 +Sacramento = 萨克拉门托 +Reno = 里诺 +Salt Lake City = 盐湖城 +Boise = 博伊西 +Milwaukee = 密尔沃基 +Santa Cruz = 圣克鲁斯 +Little Rock = 小石城 + +Japan = 日本 +Oda Nobunaga = 织田信长 +I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = 顺我者昌,逆我者亡。洗净脖子甘心就戮吧。 +Pitiful fool! Now we shall destroy you! = 凡触怒我者我必践之。 +You were much wiser than I thought. = 人生五十载,去事恍如梦幻,天下之内,岂有长生不灭者。 +We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = 非为我友,即为我敌。阁下请慎行,好自为之。 +I would be grateful if you agreed on the following proposal. = 吾之珍宝阁下是否有兴致? +Oh, it's you... = 今日前来,不知有何见教。 +Kyoto = 京都 +Osaka = 大阪 +Tokyo = 东京 +Satsuma = 萨摩 +Kagoshima = 鹿儿岛 +Nara = 奈良 +Nagoya = 名古屋 +Izumo = 出云 +Nagasaki = 长崎 +Yokohama = 横滨 +Shimonoseki = 下关 +Matsuyama = 松山 +Sapporo = 札幌 +Hakodate = 函馆 +Ise = 伊势 +Toyama = 富山 +Fukushima = 福岛 +Suo = 周防 +Bizen = 备前 +Echizen = 越前 +Izumi = 和泉 +Omi = 近江 +Echigo = 越后 +Kozuke = 高崎 +Sado = 佐渡 +Kobe = 神户 +Nagano = 长野 +Hiroshima = 广岛 +Takayama = 高山 +Akita = 秋田 +Fukuoka = 福冈 +Aomori = 青森 +Kamakura = 镰仓 +Kochi = 高知 +Naha = 那霸 +Sendai = 仙台 +Gifu = 岐阜 +Yamaguchi = 山口 +Ota = 大田 +Tottori = 鸟取 + +India = 印度 +Gandhi = 甘地 +I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. = 我刚刚接到报告...我的部队已经来到你的领土“做客”了。 +My attempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. = 我尽量避免暴力,但我失败了———以眼还眼只会让世界失去辨别善恶的能力。 +You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. = 汝可将吾束缚,汝可将吾折磨,汝可将吾摧毁...但,汝永不灭我之心! +Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = 你好,我是圣雄甘地,我的子民称我为"父亲",但是,在这里,请叫我朋友。 +My friend, are you interested in this arrangement? = 我亲爱的朋友,你喜欢这笔交易吗? +I wish you peace. = 祝你平安。 +Unhappiness from number of Cities doubled = 城市数量导致的不满加倍 +Delhi = 德里 +Mumbai = 孟买 +Vijayanagara = 毗奢耶那伽罗 +Pataliputra = 华氏城 +Varanasi = 瓦拉纳西 +Agra = 阿格拉 +Calcutta = 加尔各答 +Lahore = 拉合尔 +Bangalore = 班加罗尔 +Hyderabad = 海得拉巴 +Madurai = 马杜赖 +Ahmedabad = 艾哈马达巴尔 +Kolhapur = 克哈普尔 +Prayaga = 普拉亚加 +Ayodhya = 阿约提亚 +Indraprastha = 因德拉普拉萨 +Mathura = 马图拉 +Ujjain = 乌贾因 +Gulbarga = 古尔巴达 +Jaunpur = 詹普尔 +Rajagriha = 拉贾格里哈 +Sravasti = 斯拉瓦斯蒂 +Tiruchirapalli = 提鲁奇拉帕利 +Thanjavur = 坦贾武尔 +Bodhgaya = 菩提迦耶 +Kushinagar = 库什纳加尔 +Amaravati = 阿马拉瓦蒂 +Gaur = 高尔 +Gwalior = 瓜里奥尔 +Jaipur = 斋布尔 +Karachi = 卡拉奇 + +Germany = 德意志 +Otto von Bismarck = 奥托·冯·俾斯麦 +I cannot wait until ye grow even mightier. Therefore, prepare for war! = 我无法一直容忍你变得强大,所以,来场战争吧! +Corrupted villain! We will bring you into the ground! = 无知堕落的恶棍!我们将会把你重重摔在地上! +Germany has been destroyed. I weep for the future generations. = 德意志的荣光消散了,我为后代子孙而感到悲伤。 +Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = 早上好,代表伟大的德意志人民,向您问好。 +It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = 我想这可能对你有利,所以认真考虑下吧。 +What now? = 现在要干什么? +So, out with it! = 所以,滚出这里! +67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67%的概率从被征服的蛮族营地获得25金币并组建一个蛮族单位 +-25% land units maintenance = -25%陆军费用 +Berlin = 柏林 +Hamburg = 汉堡 +Munich = 慕尼黑 +Cologne = 科隆 +Frankfurt = 法兰克福 +Essen = 埃森 +Dortmund = 多特蒙德 +Stuttgart = 斯图加特 +Dusseldorf = 杜塞尔多夫 +Bremen = 不来梅 +Hannover = 汉诺威 +Duisburg = 杜伊斯堡 +Leipzig = 莱比锡 +Dresden = 德累斯顿 +Bonn = 波恩 +Bochum = 波鸿 +Bielefeld = 比勒菲尔德 +Karlsruhe = 卡尔斯鲁厄 +Gelsenkirchen = 盖尔森基兴 +Wiesbaden = 威斯巴登 +Munster = 芒斯特 +Rostok = 罗斯托克 +Chemnitz = 开姆尼斯 +Braunschweig = 布伦瑞克 +Halle = 哈雷 +Mצnchengladbach = 门兴格拉德巴赫 +Kiel = 基尔 +Wuppertal = 伍珀塔尔 +Freiburg = 弗莱堡 +Hagen = 哈根 +Erfurt = 埃尔福特 +Kaiserslautern = 凯泽斯劳滕 +Kassel = 卡塞尔 +Oberhausen = 奥伯豪森 +Hamm = 哈姆 +Saarbrucken = 萨尔布吕肯 +Krefeld = 克雷费尔德 +Pirmasens = 皮尔马森斯 +Potsdam = 波茨坦 +Solingen = 佐林根 +Osnabruck = 奥斯纳布吕克 +Ludwingshafen = 路德维希港 +Leverkusen = 勒沃库森 +Oldenburg = 奥尔登堡 +Neuss = 诺伊斯 +Mulheim = 米尔海姆 +Darmstadt = 达姆施塔特 +Herne = 黑尔纳 +Wurzburg = 乌兹堡 +Recklinghausen = 雷克林豪森 +Gצttingen = 哥廷根 +Wolfsburg = 沃尔夫斯堡 +Koblenz = 科布伦茨 +Hildesheim = 希尔德斯海姆 +Erlangen = 埃尔朗根 + +The Ottomans = 奥斯曼 +Suleiman I = 苏莱曼一世 +Your continued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. = 你的无能,加上你的愚昧与无知,使我们对你发动战争。 +Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = 很好,世界将会见证我们的军队无与伦比的力量与帝国之荣光! +Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = 废墟,废墟!曾被誉为伊斯兰教之中心的伊斯坦布尔,如今只有忧郁的诗人才能想起。 +From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = 在托普卡利的壮丽之下,奥斯曼帝国向您致敬,陌生人!我是苏莱曼一世,在这里,我表示对您的欢迎! +Let us do business! Would you be interested? = 让我们做些威尼斯商人要做的事吧,你对这个交易怎么看? +Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = 海军费用只需1/3 +Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units = 近战海军单位有1/3的概率俘虏战败的海军部队 +Istanbul = 伊斯坦布尔 +Edirne = 埃迪尔内 +Ankara = 安卡拉 +Bursa = 布尔萨 +Konya = 科尼亚 +Samsun = 萨姆松 +Gaziantep = 加济安泰普 +Diyabakir = 迪亚巴克尔 +Izmir = 伊兹密尔 +Kayseri = 开塞利 +Malatya = 马拉蒂亚 +Marsin = 梅尔辛 +Antalya = 安塔利亚 +Zonguldak = 宗古尔达克 +Denizli = 登尼资里 +Ordu = 奥尔杜 +Mugia = 穆希亚 +Eskishehir = 埃斯基谢希尔 +Inebolu = 伊内博卢 +Sinop = 锡诺普 +Adana = 阿达纳 +Artuin = 阿尔特温 +Bodrum = 博德鲁姆 +Eregli = 埃雷利 +Silifke = 锡利夫凯 +Sivas = 锡瓦斯 +Amasya = 阿马西亚 +Marmaris = 马尔马里斯 +Trabzon = 特拉布宗 +Erzurum = 埃尔祖鲁姆 +Urfa = 乌尔法 +Izmit = 伊兹米特 +Afyonkarhisar = 阿菲永卡拉希萨尔 +Bitlis = 比特利斯 +Yalova = 亚洛瓦 + +Korea = 朝鲜 +Sejong = 李裪 +Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! = 议政府无法容忍你令人厌恶的行为,我们将用武力解放你的人民,并给予他们启发! +Foolish, miserable wretch! You will be crushed by this country's magnificent scientific power! = 令人可怜的蠢货,你的国家将被科学带来的风暴摧毁! +Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = 现在的问题是,谁来保护我们的国民?黑暗时代来临了。 +Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = 欢迎来到朝鲜,陌生人!我是世宗皇帝,我将永远庇护我的人民。 +We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = 我们有很多事情需要讨论,还可以从中受益。 +Oh, it's you = 哦,是你。 +[stats] from every specialist = 每一位专家[stats] +Seoul = 首尔 +Busan = 釜山 +Jeonju = 全州 +Daegu = 大邱 +Pyongyang = 平壤 +Kaesong = 开城 +Suwon = 水原 +Gwangju = 光州 +Gangneung = 江陵 +Hamhung = 咸兴 +Wonju = 原州 +Ulsan = 蔚山 +Changwon = 昌原 +Andong = 安东 +Gongju = 公州 +Haeju = 海州 +Cheongju = 清州 +Mokpo = 木浦 +Dongducheon = 东豆川 +Geoje = 巨济 +Suncheon = 顺天 +Jinju = 晋州 +Sangju = 尚州 +Rason = 罗先 +Gyeongju = 庆州 +Chungju = 忠州 +Sacheon = 泗川 +Gimje = 金堤 +Anju = 安州 + +Iroquois = 易洛魁 +Hiawatha = 海华沙 +You are a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! = 你是大地母亲的祸害!准备战斗吧,蠢货! +You evil creature! My braves will slaughter you! = 你这个生物浑身散发着邪恶,我将用我的勇气将你置于死地! +You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = 你摧毁了我们的家园...但是,我们的精神将永远存在!我们会回来的! +Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = 你好,陌生人,我是海华沙,易洛魁人的代表。我们崇尚和平,但绝不会因战争而退缩。 +Does this trade work for you, my friend? = 朋友,喜欢这项交易吗? +Onoondaga = 奥内达加 +Osininka = 奥斯尼卡 +Grand River = 格兰德里弗 +Akwesasme = 阿卡维萨梅 +Buffalo Creek = 布法罗溪 +Brantford = 弗兰特福德 +Montreal = 蒙特利尔 +Genesse River = 日内瓦河 +Canandaigua Lake = 卡南代瓜湖 +Lake Simcoe = 西姆斯湖 +Salamanca = 萨拉曼卡 +Gowanda = 戈万达 +Cuba = 古巴 +Akron = 阿克隆 +Kanesatake = 凯恩斯塔克 +Ganienkeh = 加尼恩科 +Cayuga Castle = 卡尤加 +Chondote = 因地特 +Canajoharie = 卡纳若哈利 +Nedrow = 奈德罗 +Oneida Lake = 奥内加湖 +Kanonwalohale = 卡侬瓦罗哈勒 +Green Bay = 绿湾 +Southwold = 南沃德 +Mohawk Valley = 莫霍克山谷 +Schoharie = 肖哈里 +Bay of Quinte = 昆特湾 +Kanawale = 卡纳瓦勒 +Kanatsiokareke = 卡纳齐奥卡列克 +Tyendinaga = 泰恩迪纳加 +Hahta = 哈塔 + +Persia = 波斯 +Darius I = 大流士一世 +Your continue existence is an embarrassment to all leaders everywhere! You must be destroyed! = 你的存在对于任何一个国家的领导人来说都是一个惨剧,我将把你摧毁! +Curse you! You are beneath me, son of a donkey driver! I will crush you! = 我诅咒你...你不过是我足下之人,你这个驴的儿子! +You mongrel! Cursed be you! The world will long lament your heinous crime! = 你就是个杂种!我将永世把你诅咒,世界将会悲叹你的邪恶行径!! +Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great Persia... but I suppose you knew that. = 和平永伴汝身...我是大流士,波斯最伟大的皇帝...我希望你知道这一点。 +In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = 在我的容忍范围里,我将给你一个很棒的报价,你将会同意的,不是吗? +Good day to you! = 祝你有美好的一天! +Ahh... you... = ❤️哈...你好...... ++10% Strength for all units during Golden Age = 处于黄金时代时所有单位+10%战斗力 ++1 Movement for all units during Golden Age = 处于黄金时代时所有单位+1移动力 +Persepolis = 波斯波利斯 +Parsagadae = 帕萨加迪 +Susa = 苏萨 +Ecbatana = 埃克巴坦那 +Tarsus = 塔苏斯 +Gordium = 戈尔迪乌姆 +Bactra = 巴克特拉 +Sardis = 萨迪斯 +Ergili = 尔吉利 +Dariushkabir = 达里什卡比尔 +Ghulaman = 古拉曼 +Zohak = 佐克 +Istakhr = 伊斯塔赫 +Jinjan = 金简 +Borazjan = 博拉兹詹 +Herat = 赫拉特 +Dakyanus = 达基亚努斯 +Bampur = 班布尔 +Turengtepe = 图伦泰佩 +Rey = 雷伊 +Thuspa = 图斯帕 +Hasanlu = 哈桑卢 +Gabae = 加巴埃 +Merv = 梅尔夫 +Behistun = 贝希斯顿 +Kandahar = 坎大哈 +Altintepe = 阿尔滕泰佩 +Bunyan = 班扬 +Charsadda = 恰尔萨达 +Uratyube = 乌拉秋贝 +Dura Europos = 杜拉欧罗普斯 +Aleppo = 阿勒颇 +Qatna = 盖特纳 +Kabul = 喀布尔 +Capisa = 卡皮萨 +Kyreskhata = 屈列斯哈塔 +Marakanda = 马拉坎达 +Peshawar = 白沙瓦 +Van = 范 +Pteira = 普泰拉 +Arshada = 阿尔沙达 +Artakaona = 阿塔考纳 +Aspabota = 阿斯帕博塔 +Autiyara = 奥蒂亚拉 +Bagastana = 巴加斯塔纳 +Baxtri = 巴克特里 +Darmasa = 达马萨 +Daphnai = 达芬奈 +Drapsaka = 德拉撒卡 +Eion = 艾昂 +Gandutava = 甘杜塔瓦 +Gaugamela = 高加美拉 +Harmozeia = 哈莫奇亚 +Ekatompylos = 埃卡托普罗斯 +Izata = 伊扎塔 +Kampada = 坎帕达 +Kapisa = 卡皮萨 +Karmana = 卡玛纳 +Kounaxa = 库那萨 +Kuganaka = 库加拿卡 +Nautaka = 诺塔卡 +Paishiyauvada = 帕西亚威达 +Patigrbana = 帕瓦格班纳 +Phrada = 弗拉达 + +Polynesia = 波利尼西亚 +Kamehameha I = 卡美哈梅哈一世 +The ancient fire flashing across the sky is what proclaimed that this day would come, though I had foolishly hoped for a different outcome. = 我曾愚蠢的期盼有其他结果,但当大火在天上闪过,这一天将会到来。 +It is obvious now that I misjudged you and your true intentions. = 显而易见,我和我的人民都看错了你。 +The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for me now. = 硬壳蟹出了壳,狮子躺下睡觉,卡拉罗那来寻找我了。 +Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = 哦吼!衷心的祝福你!我是卡美哈梅哈,这片岛屿最伟大之王! +Come, let our people feast together! = 来吧,让我们的人民饱餐一顿! +Welcome, friend! = 你好!朋友! ++1 Sight when embarked = 单位处于船运状态时+1视野 +Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = 单位初始就拥有船运能力,可进入海滨和海洋地块 ++[amount]% Strength if within 2 tiles of a [tileImprovement] = [tileImprovement]周围2格内单位+[amount]%战斗力 +Honolulu = 火奴鲁鲁 +Samoa = 萨摩亚 +Tonga = 汤加 +Nuku Hiva = 努库希瓦 +Raiatea = 拉亚泰亚 +Aotearoa = 奥特亚罗阿 +Tahiti = 塔希提 +Hilo = 希洛 +Te Wai Pounamu = 特威庞拉姆 +Rapa Nui = 拉帕努伊 +Tuamotu = 土阿莫图 +Rarotonga = 拉罗汤加 +Tuvalu = 图瓦卢 +Tubuai = 图布艾 +Mangareva = 曼加雷瓦 +Oahu = 瓦胡岛 +Kiritimati = 基里蒂马蒂 +Ontong Java = 昂通爪哇 +Niue = 纽埃 +Rekohu = 雷科胡 +Rakahanga = 拉卡杭阿 +Bora Bora = 波拉波拉岛 +Kailua = 凯卢阿 +Uvea = 宇部 +Futuna = 富图纳 +Rotuma = 罗图马 +Tokelau = 托克劳群岛 +Lahaina = 拉海纳 +Bellona = 贝洛纳 +Mungava = 蒙加瓦 +Tikopia = 蒂科皮亚 +Emae = 埃马伊 +Kapingamarangi = 卡平阿马兰吉 +Takuu = 塔库 +Nukuoro = 努库奥罗 +Sikaiana = 锡卡亚纳 +Anuta = 阿努塔 +Nuguria = 努古里亚 +Pileni = 皮莱尼 +Nukumanu = 努库马努 + +Siam = 暹罗 +Ramkhamhaeng = 兰甘亨 +You lowly, arrogant fool! I will make you regret of your insolence! = 你这个卑鄙自大的傻瓜!我会让你后悔你的傲慢! +You scoundrel! I shall prepare to fend you off! = 无赖!我将把你驱逐! +Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = 虽然我输了,但我的荣誉将永存。祝你好运。 +I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = 我,暹罗国王兰甘亨,认为您能来访问我的暹罗国家是一种莫大的荣幸 +Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = 你好,我相信这对双方都是一个公平的建议。你怎么认为? +Welcome. = 欢迎。 +Sukhothai = 素可泰 +Si Satchanalai = 西萨查那莱 +Muang Saluang = 孟沙隆 +Lampang = 南邦 +Phitsanulok = 彭世洛 +Kamphaeng Pet = 甘烹碧 +Nakhom Chum = 那空春 +Vientiane = 万象 +Nakhon Si Thammarat = 那空是贪玛叻 +Martaban = 马达班 +Nakhon Sawan = 那空沙旺 +Chainat = 猜纳 +Luang Prabang = 琅勃拉邦 +Uttaradit = 程逸 +Chiang Thong = 江通 +Phrae = 帕府 +Nan = 难府 +Tak = 达府 +Suphanburi = 素攀武里 +Hongsawadee = 洪萨瓦迪 +Thawaii = 塔瓦伊 +Ayutthuya = 阿尤图亚 +Taphan Hin = 塔潘欣 +Uthai Thani = 乌泰他尼 +Lap Buri = 拉普武里 +Ratchasima = 叻差马 +Ban Phai = 班派 +Loci = 娄开 +Khon Kaen = 孔敬 +Surin = 素辇 + +Spain = 西班牙 +Isabella = 伊莎贝拉 +God will probably forgive you... but I shall not. Prepare for war. = 上帝可能会原谅你,但我不会。准备战争。 +Repugnant spawn of the devil! You will pay! = 令人憎恶的恶魔之子!你会付出代价的! +If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = 如果我的失败毫无疑问是上帝的旨意,那么我将接受它。 +God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = 上帝保佑那些应得的人。我是西班牙的伊莎贝尔 +I hope this deal will receive your blessing. = 我希望这笔交易能得到你的祝福。 +Double Happiness from Natural Wonders = 自然奇观提供的快乐加倍 +Tile yields from Natural Wonders doubled = 自然奇观提供的地块产出加倍 +100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 每发现一座自然奇观+100金钱(若为第一个发现该自然奇观的文明,奖励则增加至500金钱) +Madrid = 马德里 +Barcelona = 巴塞罗那 +Seville = 塞维利亚 +Cordoba = 科尔多瓦 +Toledo = 托莱多 +Santiago = 圣地亚哥-德-孔波斯特拉 +Murcia = 穆尔西亚 +Valencia = 瓦伦西亚 +Zaragoza = 萨拉戈萨 +Pamplona = 潘普洛纳 +Vitoria = 维多利亚 +Santander = 桑坦德 +Oviedo = 奥维耶多 +Jaen = 哈恩 +Logroño = 洛格罗尼奥 +Valladolid = 巴利亚多利德 +Palma = 帕尔马 +Teruel = 特鲁埃尔 +Almeria = 阿尔梅里亚 +Leon = 莱昂 +Zamora = 萨莫拉 +Mida = 米达 +Lugo = 卢戈 +Alicante = 阿里坎特 +Càdiz = 卡迪斯 +Eiche = 艾什 +Alcorcon = 艾科坎 +Burgos = 布尔戈斯 +Vigo = 维哥 +Badajoz = 巴达霍斯 +La Coruña = 拉科鲁尼亚 +Guadalquivir = 瓜达尔基维尔 +Bilbao = 毕尔巴鄂 +San Sebastian = 圣塞巴斯蒂安 +Granada = 格拉纳达 +Mérida = 梅里达 +Huelva = 韦尔瓦 +Ibiza = 伊维萨岛 +Las Palmas = 拉斯帕尔马斯 +Tenerife = 特内里费岛 + +Songhai = 桑海 +Askia = 阿斯基亚 +You are an abomination to heaven and earth, the chief of ignorant savages! You must be destroyed! = 你是天地之恨,无知的野蛮人之首!你必须被毁灭! +Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = 傻瓜!你注定了你的人民要被毁灭! +We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = 我们被仇恨和愤怒的火焰吞噬了。享受你在这个世界上的胜利吧-下一次你将付出沉重的代价! +I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = 我是松海的阿斯基亚。我们是一个公平的民族,但是那些越过我们的人只会找到毁灭。你最好避免重蹈别人过去的覆辙。 +Can I interest you in this deal? = 我能让你对这笔交易感兴趣吗? +Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = 摧毁蛮族营地及劫掠城市时获得三倍金钱 +Embarked units can defend themselves = 单位船运时有自卫能力 +Gao = 加奥 +Tombouctu = 廷巴克图 +Jenne = 延内 +Taghaza = 塔阿扎 +Tondibi = 汤迪比 +Kumbi Saleh = 昆比-萨累 +Kukia = 库基亚 +Walata = 瓦拉塔 +Tegdaoust = 泰格道斯特 +Argungu = 阿尔贡古 +Gwandu = 关杜 +Kebbi = 凯比 +Boussa = 布萨 +Motpi = 莫特皮 +Bamako = 巴马科 +Wa = 瓦城 +Kayes = 卡耶斯 +Awdaghost = 奥达赫斯特 +Ouadane = 瓦丹 +Dakar = 达喀尔 +Tadmekket = 塔得迈卡 +Tekedda = 塔凯达 +Kano = 卡努 +Agadez = 阿盖达兹 +Niamey = 尼亚美 +Torodi = 托罗迪 +Ouatagouna = 瓦塔古纳 +Dori = 多里 +Bamba = 班巴 +Segou = 塞古 + +Mongolia = 蒙古 +Genghis Khan = 孛儿只斤·铁木真 +You stand in the way of my armies. Let us solve this like warriors! = 你挡住了我的军队。让我们像勇士一样解决这个问题! +No more words. Today, Mongolia charges toward your defeat. = 别再说了,今天,蒙古将对你的失败负责。 +You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loathing. I am waiting for my execution. = 你使蒙古族人步履蹒跚。我对你的尊敬几乎与我的厌恶相符。我等待处决。 +I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = 我是铁木真,城市和国家的征服者。在我面前躺着未来的蒙古土地。我身后是唯一重要的骑兵。 +I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = 我并不总是这么慷慨,但我们希望你能抓住我们给你的这个难得的机会。 +So what now? = 现在要做些什么? ++30% Strength when fighting City-State units and cities = 对战城邦单位或攻击城邦时+30%战斗力 ++[amount] Movement for all [unitType] units = 所有骑乘单位+1移动力 +Karakorum = 哈拉和林 +Beshbalik = 别失八里 +Turfan = 吐鲁番 +Hsia = 夏 +Old Sarai = 拔都萨莱 +New Sarai = 新萨莱 +Tabriz = 大不里士 +Tiflis = 第比利斯 +Otrar = 讹答剌 +Sanchu = 桑楚 +Kazan = 喀山 +Almarikh = 阿尔马里赫 +Ulaanbaatar = 乌兰巴托 +Hovd = 科布多 +Darhan = 达尔汗 +Dalandzadgad = 达兰扎达嘎德 +Mandalgovi = 曼达勒戈壁 +Choybalsan = 乔巴山 +Erdenet = 额尔登特 +Tsetserieg = 车车尔勒格 +Baruun-Urt = 西乌尔特 +Ereen = 埃林 +Batshireet = 巴特西雷特 +Choyr = 乔伊尔 +Ulaangom = 乌兰固木 +Tosontsengel = 托孙臣格勒 +Altay = 阿尔泰 +Uliastay = 乌里雅苏台 +Bayanhongor = 巴彦洪戈尔 +Har-Ayrag = 哈尔艾拉格 +Nalayh = 纳来哈 +Tes = 泰斯 + +Inca = 印加 +Pachacuti = 帕查库特克 +Resistance is futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = 抵抗是徒劳的!你不能指望对抗强大的印加帝国。如果你不马上投降,那就准备开战吧! +Declare war on me?!? You can't, because I declare war on you first! = 向我宣战?!?你不能,因为我先向你宣战! +How did you darken the sun? I ruled with diligence and mercy—see that you do so as well. = 你为何要遮掩太阳的光芒?我以勤勉和仁慈的心统治着你们,你们也要这样做。 +How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = 你好吗?你站在帕查库特克·印卡·尤潘基面前。 +The Incan people offer this fair trade. = 印加人提供这种公平贸易。 +How are you doing? = 你好吗? +What do you want now? = 你现在需要什么? +50% Maintenance costs reduction = 设施维护费减半 +Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = 单位进入丘陵地块不消耗额外移动力 +No Maintenance costs for improvements in Hills = 丘陵上的设施不需要维护费 +Cuzco = 库斯科 +Tiwanaku = 蒂瓦纳科 +Machu = 马丘比丘 +Ollantaytambo = 奥扬泰坦博 +Corihuayrachina = 科里瓦伊拉奇纳 +Huamanga = 瓦曼加 +Rumicucho = 鲁米库乔 +Vilcabamba = 维尔卡班巴 +Vitcos = 维特科斯 +Andahuaylas = 安达韦拉斯 +Ica = 伊卡 +Arequipa = 阿雷基帕 +Nasca = 纳斯卡 +Atico = 阿蒂科 +Juli = 朱利 +Chuito = 丘伊托 +Chuquiapo = 丘基亚波 +Huanuco Pampa = 瓦努科潘帕 +Tamboccocha = 坦博科查 +Huaras = 瓦拉斯 +Riobamba = 里奥班巴 +Caxamalca = 卡克萨马尔卡 +Sausa = 绍萨 +Tambo Colorado = 坦博科罗拉多 +Huaca = 瓦卡 +Tumbes = 通贝斯 +Chan Chan = 昌昌 +Sipan = 西潘 +Pachacamac = 帕查卡马克 +Llactapata = 莱拉塔帕塔 +Pisac = 皮萨克 +Kuelap = 库埃拉普 +Pajaten = 帕亚滕 +Chucuito = 丘奎托 +Choquequirao = 乔克基朗 + +Denmark = 丹麦 +Harald Bluetooth = 蓝牙哈拉尔 +If I am to be honest, I tire of those pointless charades. Why don't we settle our disputes on the field of battle, like true men? Perhaps the skalds will sing of your valor... or mine! = 坦率地说,我厌倦了那些毫无意义的哑谜。真的男人,解决争端的唯一方式就是拳头。也许吟游诗人们会唱诵你的英勇...或者我的! +Ahahah! You seem to show some skills of a true Viking! Too bad that I'll probably kill you! = 啊哈!你似乎展示了一个真正海盗的实力!可惜我会杀了你! +Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me... Oh well! I will join the einherjar in Valhalla and feast, while you toil away here. = 我的失败,是因为洛基的诡计,而非凡夫俗子的你的努力!我将成为不朽,矗立在英灵殿里,俯视着你的可笑与滑稽。 +Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = 蓝牙哈拉尔,一个隐没在海洋和大地之间的维京海盗,欢迎你来到他的土地!哈,你害怕吗? +This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = 这是个好交易!即使是喝醉的乞丐也会同意! +Hail to you. = 向你致敬。 ++1 Movement for all embarked units = 海运单位+1移动力 +Melee units pay no movement cost to pillage = 近战单位在劫掠时不消耗移动力 +Units pay only 1 movement point to embark and disembark = 单位在下海或登陆时只消耗1移动力 +Copenhagen = 哥本哈根 +Aarhus = 奥胡斯 +Kaupang = 考庞 +Ribe = 里伯 +Viborg = 维堡 +Tunsbers = 通斯贝尔斯 +Roskilde = 罗斯基勒 +Hedeby = 赫德比 +Oslo = 奥斯陆 +Jelling = 耶灵 +Truso = 特鲁索 +Bergen = 卑尔根 +Faeroerne = 法罗尔纳 +Reykjavik = 雷克雅维克 +Trondheim = 特隆赫姆 +Godthab = 戈塔布 +Helluland = 赫卢兰 +Lillehammer = 利勒哈默尔 +Markland = 马克兰 +Elsinore = 埃尔西诺 +Sarpsborg = 萨尔普斯堡 +Odense = 欧登塞 +Aalborg = 奥尔堡 +Stavanger = 斯塔万格 +Vorbasse = 沃尔巴塞 +Schleswig = 石勒苏益格 +Kristiansand = 克里斯蒂安桑 +Halogaland = 卤加兰 +Randers = 兰讷斯 +Fredrikstad = 腓特烈斯塔 +Kolding = 科灵 +Horsens = 霍尔森斯 +Tromsoe = 特罗姆瑟 +Vejle = 瓦埃勒 +Koge = 克厄 +Sandnes = 桑内斯 +Holstebro = 霍尔斯特布罗 +Slagelse = 矿渣 +Drammen = 德拉门 +Hillerod = 希勒勒 +Sonderborg = 松德堡 +Skien = 希恩 +Svendborg = 斯文堡 +Holbaek = 霍尔贝克 +Hjorring = 约林 +Fladstrand = 弗拉德斯特兰 +Haderslev = 哈德斯莱乌 +Ringsted = 灵斯泰兹 +Skrive = 斯克里夫 + +Milan = 米兰 +You leave us no choice. War it must be. = 你让我们别无选择。只有战争。 +Very well, this shall not be forgotten. = 很好,我们绝不会忘记! +You fiend! History shall remember this! = 你是个恶魔!历史将记住这一点! + +Florence = 佛罗伦萨 +And so the flower of Florence falls to barbaric hands... = 可恨佛罗伦萨之花落入蛮族手中... + +Rio de Janeiro = 里约热内卢 +I have to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! = 为了进步,我这样做别无选择。你站在错误的一面! +You can see how fruitless this will be for you... right? = 你可以看到这对你来说是多么的徒劳...对吗? +May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. = 愿上帝赐予我这些遗愿——巴西的和平与繁荣。 + +Antwerp = 安特卫普 +They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = 他们会为此写首歌...祈祷他们对你有利。 + +Dublin = 都柏林 +War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = 战争在我们心中萦绕。为什么要继续虚假的和平? +You gormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Ireland! = 你这个蠢货!在你踏上爱尔兰的土地之前,请先学会用牙齿吃饭! +A lonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? = 今天一股寂寞的风吹过高地。爱尔兰的挽歌,你听到了吗? + +Tyre = 推罗 +We never fully trusted you from the start. = 从一开始我们就不完全信任你。 + +Ur = 乌尔 +I will enjoy hearing your last breath as you witness the destruction of your realm! = 当你的王国覆灭之时,我将亲耳聆听你最后的呻吟! +Why do we fight? Because Inanna demands it. Now, witness the power of the Sumerians! = 为什么我们要战斗?因为伊南娜女神的召唤。现在,见证苏美尔人的力量吧! +What treachery has struck us? No, what evil? = 哪个背叛者袭击了我们?不,多么邪恶! + +Genoa = 热那亚 +How barbaric. Those who live by the sword shall perish by the sword. = 多么野蛮!因剑而生者必因剑而亡。 + +Venice = 威尼斯 +You have revealed your purposes a bit too early, my friend... = 你暴露你的野心有点太早了,我的朋友... +A wrong calculation, on my part. = 我算错了,你赢了。 + +Brussels = 布鲁塞尔 +I guess you weren't here for the sprouts after all... = 我想你不是来这里生根发芽的... + +Unacceptable! = 这是不可接受的! + +Sidon = 西顿 +What a fine battle! Sidon is willing to serve you! = 多么精彩的战斗!西顿愿意为您效劳! + +Almaty = 阿拉木图 +How could we fall to the likes of you?! = 我们怎么会落到你这样的人手里?! + +Edinburgh = 爱丁堡 +You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = 别再用你的罪恶玷污这片土地了!拿起武器,我的同胞们——让战争之轮碾碎一切! +Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! = 叛徒!凯尔特人不会容忍这种肆无忌惮的辱骂和诽谤——我要砍下你的头! +Vile ruler, know that you 'won' this war in name only! = 卑鄙的统治者,请记住你只是名义上赢得了这场战争! + +Singapore = 新加坡 +Perhaps, in another world, we could have been friends... = 也许,在另一个世界里,我们可以成为朋友... + +Zanzibar = 桑给巴尔 +May the Heavens forgive you for inflicting this humiliation to our people. = 愿上帝宽恕你对我们人民的羞辱。 + +Sydney = 悉尼 +After thorough deliberation, Australia finds itself at a crossroads. Prepare yourself, for war is upon us. = 经过深思熟虑,澳大利亚发现自己正处在一个十字路口。准备好了,战争就要来了。 +We will mobilize every means of resistance to stop this transgression against our nation! = 我们将动员一切抵抗手段,制止这种对我们国家的侵犯! +The principles for which we have fought will survive longer than any nation you could ever build. = 我们为之战斗的信念将比任何一个国家都要长久。 + +Cape Town = 开普敦 +I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. = 我失败了。希望你至少知道怜惜我的子民。 + +Kathmandu = 加德满都 +We... defeated? No... we had so much work to do! = 我们被打败了?不,我们有很多工作要做! + +Hanoi = 河内 +So this is how it feels to die... = 所以这就是死亡的感觉... + +Quebec City = 魁北克 +We were too weak to protect ourselves... = 我们的弱小就是一个错误,惟有强大才能保护自己。 + +Helsinki = 赫尔辛基 +The day of judgement has come to us. But rest assured, the same will go for you! = 审判之日到了。不过,请放心,这同样适用于你! + +Kuala Lumpur = 吉隆坡 +Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... = 今天,马来亚的人民将臣服于你,但这并不是结束... + +Manila = 马尼拉 +Ah, Gods! Why have you forsaken us? = 哦,上帝!你为什么抛弃我们! + +Lhasa = 拉萨 +Perhaps now we will find peace in death... = 也许我们只能在死亡中寻找和平... + +Vancouver = 温哥华 +In responding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! = 作为对你到目前为止对加拿大毫不掩饰的恶意的回应,我们只能诉诸战争! +As we can reach no peaceful resolution with you, Canada must turn, with reluctance, to war. = 由于我们无法与你达成和平解决方案,加拿大只能不情愿地选择战争。 +I regret not defending my country to the last, although it was not of use. = 后悔没有把祖国保卫到底,虽然这并没什么用。 + +M'Banza-Kongo = 姆班扎刚果 +Do you really think you can walk over us so easily? I will not let it happen. Not to Kongo - not to my people! = 你真的认为可以轻松地践踏我们吗?我绝不会让他发生!不仅为了刚果——更为了我的人民! +We are no strangers to war. You have strayed from the right path, and now we will correct it. = 我们对战争并不陌生。你偏离了正确的道路,我们将对你进行矫正。 +You are nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. = 你不过是个沽名钓誉、残酷又无情的野蛮人。 + +Mogadishu = 摩加迪沙 +Congratulations, conquerer. This tribe serves you now. = 恭喜你,征服者,现在这个部落为你效命。 + +Barbarians = 蛮族 + + +#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla #################### + +Aristocracy = 贵族政治 ++1 happiness for every 10 citizens in a city = 城市中每10市民+1快乐 +Legalism = 律法统治 +Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = 前4座城市免费获得一座文化建筑 +Oligarchy = 寡头政治 +Units in cities cost no Maintenance = 镇守城市的单位无需维护费 ++50% attacking strength for cities with garrisoned units = 有单位镇守的城市+50%远程战斗力 +Landed Elite = 缙绅阶层 ++10% food growth in capital = 首都食物积累速率+10% +[stats] in capital = 首都[stats] +Monarchy = 君主政体 ++1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = 首都每2个市民+1金钱,-1不满 +Tradition Complete = 完整的传统政策 ++15% growth in all cities = 每座城市食物积累速率+15% +[stats] in all cities = 每座城市[stats] +Ancient era = 远古时代 +Tradition = 传统政策 + +Collective Rule = 集体统治 +Training of settlers increased +50% in capital = 首都组建移民速度+50% +Citizenship = 公民制度 +Tile improvement speed +25% = 地块设施建造速度+25% +Republic = 共和政体 +Representation = 代议制度 +Each city founded increases culture cost of policies 33% less than normal = 每新建城市导致推行政策所需文化成本的增幅低于正常值33% +Meritocracy = 精英政治 ++1 happiness for every city connected to capital = 每座与首都相连的城市+1快乐 +Liberty Complete = 完整的自主政策 +Liberty = 自主政策 + +Warrior Code = 尚武精神 +Discipline = 军事纪律 ++15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = 近战单位可从每个相邻的己方单位获得15%战斗力加成 +Military Tradition = 军事传统 +Military units gain 50% more Experience from combat = 军事单位通过战斗获得经验+50% +Military Caste = 军人阶层 +[stats] in all cities with a garrison = 每座有驻军的城市[stats] +Professional Army = 职业军队 +Honor Complete = 完整的荣誉政策 +Gain gold for each unit killed = 杀死敌方单位时获得金钱 +Honor = 荣誉政策 + +Organized Religion = 教会组织 +Mandate Of Heaven = 天命观念 +50% of excess happiness added to culture towards policies = 富余快乐的50%转化为文化 +Theocracy = 神权政治 ++[amount]% [stat] from every [building] = 每座[building]+[amount]%[stat] +Reformation = 宗教改革 ++33% culture in all cities with a world wonder = 所有拥有世界奇观的城市文化产出+33% +Free Religion = 信仰自由 +Piety Complete = 完整的虔信政策 +Classical era = 古典时代 +Piety = 虔信政策 + +Trade Unions = 联合公会 + +Maintenance on roads & railroads reduced by 33% = 道路和铁路的维修费-33% +Mercantilism = 重商主义 +Entrepreneurship = 创业精神 +Patronage = 赞助政策 +Cost of purchasing [stat] buildings reduced by [amount]% = 购买[stat]建筑时的金钱花费-[amount]% +Protectionism = 贸易保护 ++1 happiness from each luxury resource = 每种奢侈资源额外+1快乐 +Commerce Complete = 完整的商业政策 +Double gold from Great Merchant trade missions = 大商业家拓展贸易获得的金钱加倍 +Medieval era = 中古时代 +Commerce = 商业政策 + +Secularism = 世俗主义 +Humanism = 人文主义 +Free Thought = 思想自由 +Sovereignty = 主权在民 ++15% science while empire is happy = 帝国处于快乐时科研产出+15% +Scientific Revolution = 科技革命 +Rationalism Complete = 完整的理性政策 +[stats] from all [stat] buildings = 所有[stat]建筑[stats] +Renaissance era = 启蒙时代 +Rationalism = 理性政策 + +Constitution = 宪政主义 +[stats] from every Wonder = 每座奇观[stats] +Universal Suffrage = 普选制度 +[stats] per [amount] population in all cities = 所有城市每[amount]人口[stats] +Civil Society = 公民社会 +-50% food consumption by specialists = 专业人员消耗的食物减半 +Free Speech = 言论自由 +Democracy = 民主主义 +Specialists produce half normal unhappiness = 城市人口中专业人员产生的不满减半 +Freedom Complete = 完整的自由政策 +Tile yield from Great Improvements +100% = 建有伟人设施的地块产出+100% +Freedom = 自由政策 + +Populism = 民粹主义 +Wounded military units deal +25% damage = 受伤单位给予敌方造成的伤害+25% +Militarism = 军国主义 +Gold cost of purchasing units -33% = 购买单位时的金钱花费-33% +Fascism = 法西斯 +Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = 帝国战略资源产出+100% +Police State = 警察国家 +Total War = 全面战争 +New military units start with [amount] Experience = 新的军事单位初始经验值为[amount] +Autocracy Complete = 完整的独裁政策 ++20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = 所有军事单位主动攻击时战斗力+20%,效果持续30回合 +Industrial era = 工业时代 +Autocracy = 独裁政策 + + +#################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla #################### + +Agriculture = 农业 +Starting tech = 初始科技 +'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = “只要人们开始耕作,其他艺术将随之而生。因此农夫是人类文明的奠基者。”——丹尼尔·韦伯斯特(美国政治家) + +Pottery = 制陶 +'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 = “泥土岂可对陶工说:你在做什么呢?”——圣经·以赛亚书 45:9 +Animal Husbandry = 家畜驯养 +'Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 = “牛在踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”——圣经·申命记 25:4 +Archery = 弓箭 +'The haft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop = “那老鹰所中箭矢的箭尾是由一根它自己的羽毛制成的。我们总是给敌人提供毁灭我们自己的工具。”——伊索 +Mining = 采矿 +'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty = “谦卑的人会继承地球,而不是它的采矿权。”——吉恩·保罗·盖蒂(美国实业家) + +Sailing = 帆船 +'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles = “谁主宰了海洋,谁就主宰了一切。”——地米斯托克利(古希腊政治家兼军事家) +Calendar = 历法 +'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 = “求你指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心。”——圣经·诗篇 90:12 +Writing = 文字 +'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton = “毁禁一本好书就是杀死理性本身。”——弥尔顿 +Trapping = 捕猎 +'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome = “即便是凶残的野兽和恍惚的小鸟也不会落入相同的陷阱或罗网两次。”——圣哲罗姆(古罗马学者) +The Wheel = 轮子 +'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = “智慧和美德就像是一辆手推车的两个轮子。”——日本俗语 +Masonry = 石工术 +'How happy are those whose walls already rise!' - Virgil = “你们是多么的幸运,因为你们的城墙已经筑起!”——维吉尔 +Bronze Working = 青铜器 +'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer = “赫克托耳手持十一肘的长矛走上战场;黄金圆环固定的青铜矛尖在他身前闪耀。”——荷马 + +Optics = 光学 +Enables embarkation for land units = 陆军单位拥有船运能力 +'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = “他制造了一种仪器来仔细观察月亮的光芒。”——塞缪尔·巴特勒(英国学者) +Horseback Riding = 骑术 +'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) = “用我的王国换一匹马!”——威廉·莎士比亚:《理查三世》 +Mathematics = 数学 +'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon = “数学是通向科学世界的大门钥匙。”——罗杰·培根(中世纪英国科学家) +Construction = 建筑构造学 +'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe = “在一幢建筑里要看三样东西:它是否被正确地选址;它是否被牢固地奠基;它是否被成功地建造。”——约翰·沃尔夫冈·冯·歌德 + +Philosophy = 哲学 +'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = “世上只有一种善,那就是知识,也只有一种恶,那就是无知。”——苏格拉底 +Currency = 货币制度 +'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = “快乐的温饱胜过烦恼的富裕。”——阿蒙尼莫普(古埃及学者) +Engineering = 工程学 +Roads connect tiles across rivers = 道(铁)路可跨河建造 +'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = “研究工具或机械的学问是最崇高的,也是所有学问当中最有用的。”——列奥纳多·达·芬奇 +Iron Working = 铁器 +'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = “不要等铁变热才对其锻打;而要通过锻打而使其变热。”——威廉·巴特勒·叶芝 + +Theology = 神学 +'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = “有三点是自我救赎所必需的:知道自己应该信什么;知道自己应该要什么;知道自己应该做什么。”——圣托马斯·阿奎那 +Civil Service = 文官制度 +Enables Open Borders agreements = 允许签订开放边境协定 +'The only thing that saves us from the bureaucracy is its inefficiency' - Eugene McCarthy = “唯一能从官僚主义里拯救我们的是它自己的低效。”——尤金·麦卡锡(美国政治家) +Guilds = 行会 +Enables conversion of city production to gold = 可将城市产能转化为金钱 +'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = “商人和贸易者利润的大小,早在他们开始经营的时候就已经决定了……”——锡克教圣典《格兰斯·沙希伯》 +Metal Casting = 金属铸造 +'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib = “当整块的青铜、黄金或黑铁碎裂时,工匠们会用火重新熔铸,让它们再次结为一体。”——锡克教圣典《格兰斯·沙希伯》 + +Compass = 罗盘 +'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes = “我认为现代世界里最重要的不是我们所处的位置,而是我们前进的方向。”——老奥利弗·温德尔·霍姆斯(美国诗人) +Education = 教育学 +Enables conversion of city production to science = 可将城市产能转化为科研 +Enables Research agreements = 允许签订科研协定 +'Education is the best provision for old age.' - Aristotle = “教育是老年生活最好的保障。”——亚里士多德 +Chivalry = 骑士制度 +'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = “谁能将这柄剑从石台中拔出,他就是全英格兰真正的国王。”——托马斯·马洛里(中世纪英国诗人) +Machinery = 机械 +Improves movement speed on roads = 提高道路上的移动速度 +'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson = “印刷机是启蒙人心的最好工具,能将人提升为有理性有道德的社会人。”——托马斯·杰斐逊 +Physics = 物理学 +'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = “测量一切可测之物,并把不可测的变为可测。”——伽利略 +Steel = 炼钢 +'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = 他向队长立誓言:“硬汉虽说只是人,若要气钻胜过我,除非我死把锤扔。”——佚名:钢铁汉子约翰·亨利之歌(美国民谣) + +Astronomy = 天文学 +Increases embarked movement +1 = 陆军单位处于船运状态时的移动力+1 +Enables embarked units to enter ocean tiles = 拥有船运能力的单位能够进入海洋 +'Joyfully to the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer = “愉快地乘着轻风,高贵的奥德修斯扬起他的船帆,熟练地掌控着他的舵柄。”——荷马 +Acoustics = 声学 +'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton = “他们立刻一同起立,发出的声响犹如一阵远雷。”——弥尔顿 +Banking = 银行业 +'Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau = “幸福:一个好的银行账户,一个好厨师和一个好胃口。”——让·雅克·卢梭 +Printing Press = 印刷机 +'It is a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times = “报纸的任务就是印出新闻和制造麻烦。”——芝加哥时报 +Gunpowder = 火药 +'The day when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel = “当在战场上交锋的两支军队能够在一秒钟之内同时毁灭对方的那一天到来时,也许他们会选择放弃战争并解除武装。”——阿尔弗雷德·诺贝尔 + +Navigation = 航海术 +'The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon = “风浪永远站在最出色的领航员一边。”——爱德华·吉本(英国历史学家) +Architecture = 建筑设计学 +'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius = “建筑设计学起于工程学终止之处。”——沃尔特·格罗佩斯(著名德国建筑师) +Economics = 经济学 +'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein = “复息利率是宇宙中最强大的力量。”——阿尔伯特·爱因斯坦 +Metallurgy = 冶金学 +'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin = “从没有一把由坏钢铸成的好刀。”——本杰明·富兰克林 +Chemistry = 化学 +'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge = “无论从哪方面看,化学家的工作都提高了我们文明的程度,增加了国家的生产力。”——卡尔文·柯立芝(美国第30任总统) + +Archaeology = 考古学 +'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = “不能铭记历史的人注定要重蹈覆辙。”——乔治·桑塔亚那(西班牙哲学家) +Scientific Theory = 科学理论 +'Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey = “科学的每一项重要进展都得力于大胆的想象力。”——约翰·杜威(美国教育家) +Industrialization = 工业化 +'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = “由机械的发展而产生的工业化大生产,虽被看作我们这个时代的标志,但它其实不过是科技进步带来的诸多革命之一。”——艾米莉·格伦尼·巴尔奇(美国女经济学家) +Rifling = 膛线 +'It is well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee = “幸好战争是如此恐怖,否则我们将会打到乐此不疲。”——罗伯特·爱德华·李 +Military Science = 军事科学 +'Wars may be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton = “战争是武器间的较量,但胜利必定要由人来夺取。是引领者及其追随者们的精神力量使他们赢得了胜利。”——乔治·史密斯·巴顿 +Fertilizer = 化肥 +'The nation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt = “一个毁掉自己所有土壤的国家也将毁灭自身。”——富兰克林·德拉诺·罗斯福 + +Biology = 生物学 +'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson = “如果大脑简单到能让我们理解,我们的思维就会简单到不能理解大脑。”——莱尔·沃森(南非生物学家) +Electricity = 电学 +'Is it a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne = “这是事实还是我的空想:电流能把物质世界变成一个巨大的神经网络,让震颤在瞬息之间传送数千英里?”——纳撒尼尔·霍桑(美国作家) +Steam Power = 蒸汽机 +'The nations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris = “西方国家希望蒸汽机所推动的相互交流能让全世界亲如一家。”——唐森·哈利斯(美国政治家) +Dynamite = 炸药 +'As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson = “当人们决定可以使用一切方式来同邪恶斗争时,他们的善良将变得和他们想要消灭的邪恶一样可怕。”——克里斯托弗·道森(英国学者) + +Modern era = 电气时代 +Refrigeration = 制冷 +'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth = “我站在无数无家可归者身边,无数空空如也的桌子面前,渴求着食物。”——威廉·华兹华斯 +Radio = 无线电 +'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = “整个国家被无线电联结在一起,我们都熟识同样的英雄、同样的喜剧演员和同样的歌手。他们都是时代的巨人。”——伍迪·艾伦 +Replaceable Parts = 可更换部件 +'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford = “如果你把大任务分解成小任务,任何事都不会特别难。”——亨利·福特 +Flight = 航空 +'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky = “航空既不是一种工业也不是一门科学。它是一个奇迹。”——伊戈尔·西科尔斯基(美籍俄裔飞机设计师) +Railroad = 铁路 +'The introduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson = “引入蒸汽这样一个强大的助手来驱动车轮进行运输,将极大地改变人类的境地。”——托马斯·杰斐逊 + +Plastics = 塑料 +'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = “本,我只想对你说一个词,就一个词:塑料。”——巴克·亨利/卡尔德·威灵汉姆,《毕业生》 +Electronics = 电子学 +'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins = “消费类电子产品有一个基本法则:它的功能越来越强,它的价格越来越低。”——崔普·霍金斯(美国艺电(EA)公司创始人) +Ballistics = 弹道学 +'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul = “人就像子弹,最圆滑的才走得最远。”——让·保罗 +Combustion = 内燃机 +'Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein = “任何能够在安全行驶的同时亲吻一个年轻姑娘的男人一定没有给那个吻应有的注意力。”——阿尔伯特·爱因斯坦 + +Information era = 信息时代 +Pharmaceuticals = 制药学 +'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = “没有什么比给予他人健康更使人接近诸神。”——西塞罗 +Atomic Theory = 原子理论 +'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = “被释放的原子能已经改变了一切,除了我们的思维模式,因此我们正在滑向空前的灾难。”——阿尔伯特·爱因斯坦 +Radar = 雷达 +'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = “洞察力是看到不可见事物的艺术。”——乔纳森·斯威夫特(英国作家) +Combined Arms = 协同作战 +'The root of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises = “邪恶的根源并不是什么不断更新的致命武器,而是人对征服的欲望。”——路德维希·冯·米塞斯 + +Ecology = 生态学 +'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson = “直到进入本世纪的时候,作为一个物种的人类才获得了足以改变他所在世界的本质的强大能力。”——雷切尔·卡森(美国生态学家) +Nuclear Fission = 核裂变 +'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = “我成了死神,世界的毁灭者。”——尤利乌斯·罗伯特·奥本海默 +Rocketry = 火箭 +'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = “火箭研究人员要遵守的最好规矩就是:永远要假定它会爆炸。”——航天学杂志,1937 +Computers = 电子计算机 ++10% science and production in all cities = 所有城市+10%的科研和产能产出 +'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = “计算机就如同旧约中的上帝:诸多戒命且没有怜悯。”——约瑟夫·坎贝尔(美国学者) + +Future era = 未来时代 +Mobile Tactics = 机动战术 +'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = “人皆知吾所以胜之形,而莫知吾所以制胜之形”——孙子 +Satellites = 人造卫星 +'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = “现在,不知怎的,通过某种新的手段,天空好像都被别国所占据了。”——林登·贝恩斯·约翰逊 +Robotics = 机器人学 +'1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = “1、机器人不得伤害人,也不得见人受到伤害而袖手旁观。2、机器人应服从人的一切命令,但不得违反第一定律。3、机器人应保护自身的安全,但不得违反第一、第二定律。”——艾萨克·阿西莫夫 +Lasers = 激光 +'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = “黑夜已深,白昼将近:我们当脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。”——圣经·罗马书 13:12 + +Particle Physics = 粒子物理 +'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = “任何物质粒子都会与其他物质粒子相互吸引,产生的引力和距离的平方成反比。”——艾萨克·牛顿 +Nanotechnology = 纳米技术 +'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = “纳米技术给我们的生活所带来的冲击预计将超过电子革命。”——理查德·舒瓦茨(美国学者) + +Future Tech = 未来科技 +Who knows what the future holds? = 谁知道未来会怎样? +'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush = “我想我们都同意:过去已经结束了。”——乔治·沃克·布什 + + +#################### Lines from Terrains from Civ V - Vanilla #################### + +Ocean = 海洋 + +Coast = 海滨 + +Grassland = 草原 + +Plains = 平原 + +Tundra = 冻土 + +Desert = 沙漠 + +Lakes = 湖泊 + +Hill = 丘陵 + +Mountain = 山脉 + +Snow = 雪原 + +Forest = 森林 + +Jungle = 丛林 + +Marsh = 沼泽 + +Fallout = 核辐射 + +Oasis = 绿洲 + +Flood plains = 冲积平原 + +Ice = 冰区 + +Atoll = 环礁 + +Great Barrier Reef = 大堡礁 + +Old Faithful = 老忠实间歇泉 + +Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = 第一个发现此自然奇观的文明获得500金钱 +El Dorado = 黄金国 + +Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = 邻近陆军单位获得“返老还童”晋升(所有生命回复效果加倍) +Fountain of Youth = 青春之泉 + +Grand Mesa = 大平顶山 + +Mount Fuji = 富士山 + +Krakatoa = 喀拉喀托火山 + +Rock of Gibraltar = 直布罗陀巨岩 + +Cerro de Potosi = 富饶山 + +Barringer Crater = 巴林杰陨石坑 + + +#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla #################### + +Farm = 农场 + +Lumber mill = 锯木场 + +Mine = 矿井 + +Trading post = 贸易站 + +Camp = 猎场 + +Oil well = 油井 + +Pasture = 牧场 + +Plantation = 种植园 + +Quarry = 采石场 + +Fishing Boats = 渔船 + +Gives a defensive bonus of [amount]% = 提供[amount]%防御力加成 +Can be built outside your borders = 可在境外建造 +Fort = 堡垒 + +Road = 道路 + +Remove Forest = 砍伐森林 + +Remove Jungle = 砍伐丛林 + +Remove Fallout = 消除核辐射 + +Remove Marsh = 移除沼泽 + +Remove Road = 拆毁道路 + +Remove Railroad = 拆除铁路 + +Cancel improvement order = 取消建造设施 + +Great Improvement = 伟人设施 +Academy = 学院 + +Landmark = 风景地标 + +Manufactory = 制造中心 + +Customs house = 海关 + +Deal 30 damage to adjacent enemy units = 任何在军事要塞旁结束回合的敌方单位将遭受30点损伤 +Citadel = 军事要塞 + +[stats] for each adjacent [tileImprovement] = 每个相邻的[tileImprovement][stats] +Can only be built on Coastal tiles = 只能建造在沿海地块 +Moai = 摩艾石像群 + +Cannot be built on bonus resource = 无法建造在拥有奖励资源的地块 +Terrace farm = 梯田 + +Ancient ruins = 远古遗迹 + +City ruins = 城市废墟 + +Barbarian encampment = 蛮族营地 + + +#################### Lines from TileResources from Civ V - Vanilla #################### + +Cattle = 牛群 + +Sheep = 绵羊 + +Deer = 野鹿 + +Bananas = 香蕉 + +Wheat = 小麦 + +Stone = 花岗石 + +Fish = 鱼群 + +Horses = 马 + +Iron = 铁 + +Coal = 煤 + +Oil = 石油 + +Aluminum = 铝 + +Uranium = 铀 + +Furs = 毛皮 + +Cotton = 棉花 + +Dyes = 染料 + +Gems = 宝石 + +Gold = 黄金 + +Silver = 白银 + +Incense = 熏香 + +Ivory = 象牙 + +Silk = 丝绸 + +Spices = 香料 + +Wine = 红酒 + +Sugar = 蔗糖 + ++15% production towards Wonder construction = 已开发该资源的城市建造奇观时+15%产能 +Marble = 大理石 + +Whales = 鲸鱼 + +Pearls = 珍珠 + + +#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla #################### + +Heal Instantly = 浴火重生 +Heal this Unit by 50 HP; Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = 立即回复50生命值,同时放弃本次晋升机会 + +Accuracy I = 精准I级 +Bonus vs [unitType] = 对战[unitType]时战斗力+ + +Accuracy II = 精准II级 + +Accuracy III = 精准III级 + +Barrage I = 弹幕I级 + +Barrage II = 弹幕II级 + +Barrage III = 弹幕III级 + +Volley = 齐射能力 + +Extended Range = 射程拓展 ++1 Range = +1射程 + +Indirect Fire = 间瞄射击 +Ranged attacks may be performed over obstacles = 越过障碍进行远程攻击 + +Shock I = 冲击I级 + +Shock II = 冲击II级 + +Shock III = 冲击III级 + +Drill I = 操练I级 + +Drill II = 操练II级 + +Drill III = 操练III级 + +Charge = 猛烈冲锋 + +Siege = 攻坚能力 + +Formation I = 列阵I级 + +Formation II = 列阵II级 + +Blitz = 闪击战术 +1 additional attack per turn = 每回合有一次额外的攻击机会 + +Woodsman = 林地幽灵 +Double movement rate through Forest and Jungle = 通过森林或丛林时移动速度加倍 + +Medic = 治疗I级 +This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP per turn = 本单位及其相邻单位每回合额外回复5生命值 + +Medic II = 治疗II级 +This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP. This unit heals 5 additional HP outside of friendly territory. = 本单位及其相邻单位每回合额外回复5生命值,该单位在己方领土以外每回合额外回复5生命值 + +Scouting I = 侦察I级 ++1 Visibility Range = +1视野 + +Scouting II = 侦察II级 ++1 Movement = +1移动力 + +Scouting III = 侦察III级 + +Boarding Party I = 接舷I级 + +Boarding Party II = 接舷II级 + +Boarding Party III = 接舷III级 + +Coastal Raider I = 海掠I级 + +Coastal Raider II = 海掠II级 + +Coastal Raider III = 海掠III级 + +Wolfpack I = 狼群I级 +Bonus as Attacker [amount]% = 主动发起攻击时+[amount]%战斗力 + +Wolfpack II = 狼群II级 + +Wolfpack III = 狼群III级 + +Armor Plating I = 船体装甲I级 ++25% Combat Bonus when defending = 防御时+25%战斗力 + +Armor Plating II = 船体装甲II级 + +Armor Plating III = 船体装甲III级 + +Flight Deck I = 飞行甲板I级 +Can carry 1 extra air unit = 可搭载的空军单位+1 + +Flight Deck II = 飞行甲板II级 + +Flight Deck III = 飞行甲板III级 + +Siege I = 攻坚I级 + +Siege II = 攻坚II级 + +Siege III = 攻坚III级 + +Evasion = 规避能力 +Reduces damage taken from interception by 50% = 遭受拦截时的损伤-50% + +Interception I = 拦截I级 +Bonus when intercepting [amount]% = 执行拦截任务时+[amount]%战斗力 + +Interception II = 拦截II级 + +Interception III = 拦截III级 + +Sortie = 连续出击 +1 extra Interception may be made per turn = +1额外拦截次数/回合 + +Operational Range = 航程拓展 ++2 Range = +2航程 + +Air Repair = 空中维修 +Unit will heal every turn, even if it performs an action = 每回合回复生命值(包括执行指令后) + +Cover I = 隐蔽I级 ++25% Defence against ranged attacks = 遭受远程攻击时+25%防御力 + +Cover II = 隐蔽II级 + +March = 长途行军 + +Mobility = 机动能力 + +Sentry = 警戒能力 + +Logistics = 后勤补给 + +Ambush I = 伏击I级 + +Ambush II = 伏击II级 + +Bombardment I = 轰炸I级 + +Bombardment II = 轰炸II级 + +Bombardment III = 轰炸III级 + +Targeting I = 定位I级 + +Targeting I (air) = 空中定位I级 + +Targeting II = 定位II级 + +Targeting III = 定位III级 + +Haka War Dance = 哈卡战舞 +-10% combat strength for adjacent enemy units = 相邻的敌方单位-10%战斗力 + +Rejuvenation = 返老还童 +All healing effects doubled = 所有生命回复效果加倍 + +Slinger Withdraw = 抛石手撤退 +May withdraw before melee (133%) = 可以在肉搏前撤退(133%) + + +#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla #################### + +Worker = 工人 +Can build improvements on tiles = 可以在地块上建造设施 + +Founds a new city = 建立一座城市,组建此单位时城市的食物积累停止 + +Scout = 斥候 +Ignores terrain cost = 所有地形都只消耗1移动力 + +Warrior = 勇士 + +Maori Warrior = 毛利勇士 + +Brute = 蛮族勇士 + +Archer = 弓箭手 + +Bowman = 巴比伦弓手 + +Slinger = 投石手 + +Work Boats = 工船 +May create improvements on water resources = 可在水上资源建造设施(工船将被消耗掉) +Cannot enter ocean tiles until Astronomy = 研究出天文学之前不能进入海洋地块 + +Trireme = 三列桨战船 +Cannot enter ocean tiles = 不能进入海洋地块 + +Chariot Archer = 战车射手 +Rough terrain penalty = 复杂地形惩罚 +No defensive terrain bonus = 无地形防御力加成 + +War Chariot = 埃及战车 + +War Elephant = 印度战象 + +Spearman = 枪兵 + +Hoplite = 希腊重步兵 + +Persian Immortal = 波斯长生军 ++10 HP when healing = 生命回复时额外回复10生命值 + +Catapult = 投石车 +Must set up to ranged attack = 必须架设才能远程攻击 + +Ballista = 罗马弩炮 + +Swordsman = 剑士 + +Legion = 古罗马军团 +Can construct roads = 可以建造道路 + +Mohawk Warrior = 莫霍克战士 ++33% combat bonus in Forest/Jungle = 位于森林/丛林时战斗力+33% + +Horseman = 骑手 +Penalty vs [unitType] = 对战[unitType]时战斗力- +Can move after attacking = 攻击后可移动 + +Companion Cavalry = 马其顿禁卫骑兵 + +Crossbowman = 弩手 + +Chu-Ko-Nu = 诸葛弩兵 + +Longbowman = 长弓手 + +Trebuchet = 抛石机 +Limited Visibility = 视野受限 + +Hwach'a = 火厢车 + +Longswordsman = 长剑士 + +Samurai = 日本武士 +Combat very likely to create Great Generals = 战斗能更快地产生出大军事家 + +Berserker = 狂战士 +Amphibious = 两栖的 + +Pikeman = 长枪兵 + +Landsknecht = 德意志雇佣兵 +Can move immediately once bought = 购买后可立即移动 + +Galleass = 桨帆战舰 + +Knight = 骑士 + +Camel Archer = 骆驼骑射手 + +Conquistador = 西班牙征服者 +Defense bonus when embarked = 在船运状态时防御力强化 ++2 Visibility Range = +2视野 + +Naresuan's Elephant = 纳黎萱战象 + +Mandekalu Cavalry = 曼德卡鲁骑兵 + +Keshik = 怯薛 +50% Bonus XP gain = 战斗获得经验值+50% + +Caravel = 轻帆船 +May withdraw before melee = 可以在肉搏前撤退 + +Turtle Ship = 龟船 + +Cannon = 加农炮 + +Musketman = 火枪手 + +Musketeer = 法国火枪手 + +Janissary = 苏丹亲兵 +Heals [amount] damage if it kills a unit = 消灭敌方单位后回复[amount]生命值 + +Minuteman = 快速民兵 + +Tercio = 西班牙大方阵 + +Frigate = 护卫舰 + +Ship of the Line = 主力舰 + +Lancer = 枪骑兵 + +Sipahi = 西帕希骑兵 +No movement cost to pillage = 劫掠不消耗移动力 + +Gatling Gun = 加特林机枪 + +Rifleman = 来复枪兵 + +Carrier = 航空母舰 +Can carry 2 aircraft = 可搭载2个空军单位 + +Triplane = 三翼机 +[amount]% chance to intercept air attacks = [amount]%几率拦截来袭的敌军飞机 +6 tiles in every direction always visible = 全方向6格视野范围 + +Great War Bomber = 一战轰炸机 + +Norwegian Ski Infantry = 挪威雪撬步兵 +Double movement in Snow, Tundra and Hills = 在雪原、冻土和丘陵地形时移动力加倍 ++25% bonus in Snow, Tundra and Hills = 在雪原、冻土和丘陵地形上没有森林或丛林地貌时+25%战斗力 + +Cavalry = 近代骑兵 + +Cossack = 哥萨克骑兵 + +Artillery = 火炮 + +Ironclad = 铁甲舰 +Double movement in coast = 海滨移动时双倍移动力 + +Fighter = 战斗机 + +Zero = 零式战斗机 + +Bomber = 轰炸机 + +B17 = B-17“空中堡垒” + +Nuclear Missile = 核导弹 +Requires Manhattan Project = 需要完成曼哈顿计划 + +Landship = 履带战车 + +Destroyer = 驱逐舰 +Can attack submarines = 能够发现和攻击潜艇单位 + +Battleship = 战列舰 + +Submarine = 潜艇 +Can only attack water = 只能攻击海上目标 +Can enter ice tiles = 可进入冰区 +Invisible to others = 对其他单位隐形 + +Great War Infantry = 一战步兵 + +Foreign Legion = 外籍军团 ++20% bonus outside friendly territory = 境外作战时战斗力+20% + +Infantry = 现代步兵 + +Machine Gun = 机关枪 + +Anti-Aircraft Gun = 高射炮 + +Tank = 坦克 + +Panzer = “虎II”坦克 + +Anti-Tank Gun = 反坦克炮 + +Rocket Artillery = 火箭炮 + +Mechanized Infantry = 机械化步兵 + +Modern Armor = 现代坦克 + +Great Artist = 大艺术家 +Great Person - [stat] = 伟人 - [stat] +Can construct [tileImprovement] = 能建造[tileImprovement] +Can start an 8-turn golden age = 可以开启8回合黄金时代 + +Great Scientist = 大科学家 +Can hurry technology research = 可以加速科技研究 + +Great Merchant = 大商业家 +Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = 可以拓展与城邦的贸易,获得大笔金钱和[amount]影响力 + +Great Engineer = 大工程师 +Can speed up construction of a wonder = 可以加快一座奇观的建造速度 + +Great General = 大军事家 +Bonus for units in 2 tile radius 15% = 周围2格地块内我方所有陆军单位+15%战斗力 + +Khan = 汗 +Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = 相邻的所有单位每回合额外回复15生命值 + + +#################### Lines from Tutorials #################### + +Introduction = 游戏介绍 +Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = 您好,欢迎来到绚丽多彩的UnCiv游戏世界!\n文明游戏是复杂的,让我们通过一些简单的任务来熟悉它吧。\n这些任务是可选的,当然您也可以自己探索游戏世界! + +New Game = 开始新游戏 +Your first mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = 您的第一个任务是建立首都,\n这个任务是非常重要的,因为通常情况下首都会成为你的文明最繁荣的城市。\n游戏中解锁政策、科技等带来的很多增益往往只对首都有效,所以首都的发展代表了您的文明的发达程度。 +How do you know a spot is appropriate?\nThat’s not an easy question to answer, but looking for and building next to luxury resources is a good rule of thumb.\nLuxury resources are tiles that have things like gems, cotton, or silk (indicated by a smiley next to the resource icon)\nThese resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as iron. Cities cannot be built within 3 tiles of existing cities, which is another thing to watch out for! = 如何选择一个合适的首都建立位置?这不是一个容易回答的问题。\n通常情况下,选择紧邻奢侈资源的位置是选择建立点的不二法则。\n奢侈资源主要包括宝石、棉花、丝绸等(这些资源在地图上用一个“笑脸”标示),\n开发这些资源可以增加您的文明的快乐。当然,你也应该留意那些组建单位时所需要的战略资源,比如铁。 +However, cities don’t have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you don’t have to settle cities right next to resources.\nLet’s say, for example, that you want access to some iron – but the resource is right next to a desert.\nYou don’t have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately – \n which might be the case now and then, but you’ll usually have the luxury of time. = 但是,城市的边界不是固定的,它会随着文化的积累慢慢扩张。\n这意味着你并不一定要把城市建在太过靠近资源的位置。\n举例来说,比如, 你需要获得战略资源铁--但悲剧的是该资源紧邻沙漠。\n您无需把城市建立在紧邻沙漠的位置。相反的,可以选择离该资源稍远而且更加富饶的地块。\n随着城市的不断繁荣发展和边界的扩张,城市将慢慢靠近该资源直至获得它。\n如果需要马上获得所需的战略资源你可以选择建城在靠近资源的位置--\n有时候这样做可能对游戏的胜利更有利,但通常情况下您都有充裕的时间选择更加合理的建立点。 +The first thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts don’t suffer a movement penalty in this terrain.\nIf you’re a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = 您的城市第一个组建的单位应当是勇士或斥候。\n我非常喜欢勇士,因为他可以用于防守,\n同时在研发“铁器”科技后只需花少量的金钱就可以把他升级为剑士。\n当您的城市位于大片森林或丘陵间时斥候是非常有效的选择,\n因为他在这些地形移动时没有移动力惩罚。\n如果您是4x游戏的行家里手,紧随第一个勇士或斥候的单位应该是移民。\n请记住:快速扩张永远是获取胜利的不二法门! + +In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention = 在游戏开始的最初几回合,\n您只需进行很少的操作。\n但随着您的文明的发展,\n很多事情必须面面俱到。 + +Culture and Policies = 文化与政策 +Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. = 文化可以通过建设文化建筑或奇观、推行社会政策等积累。\n当您有足够的文化时, 可以推行一项社会政策,\n每项社会政策都给您一定的奖励。 +The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = 社会政策被划分成几个分支,每个分支都有自己的子政策,\n当一个分支社会政策的所有子政策都被推行,\n会有一个额外的奖励。 +With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = 随着每项社会政策的推行,每座城市的建立,\n推行新的社会政策时的文化花费会随之提升--所以要明智地选择! + +City Expansion = 城市扩张 +Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = 当一个城市积累了足够的文化时,城市的边界就会扩张一个临近地块。\n您无法控制它将扩张到哪个地块,但系统会优先考虑拥有资源和更高产出收益的地块。 +Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = 每扩张一个地块都需要更多的文化,但一般来说,你的第一个城市最终会扩张到拥有一个广阔的领土范围。 +Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = 虽然你的城市将会永远扩张下去,但你的市民只能在距离城市中心3格内的地块上工作。\n在建立新城市时应考虑到这一点。 + +As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = 随着城市规模扩大,城市的可工作地块也会变得越来越多。\n这时,你将不得不面对游戏中关于“快乐”的机制。在游戏中,快乐的产出是所有城市总和计算,\n快乐的消耗则由城市数量和人口数量决定。\n随着城市数量的增加和城市人口的增长您将会很快发现:保持你的文明始终处于快乐是一件越来越难的事。 +In addition, you can’t even build any city improvements that increase happiness until you’ve done the appropriate research.\nIf your empire’s happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = 此外,在未研发相关科技前您将无法建造任何能增加快乐的建筑、奇观和开发可以增加快乐的奢侈资源。\n如果您的文明处于不满,将会极大地减慢城市发展速度。\n如果文明的不满状态非常严重(顶部信息栏用一个“哭脸”标示),\n您的部队战斗力将会有极大的减成。 +This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn’t do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = 这意味着在Unciv游戏中快速扩张是一件非常困难的事,新手们一定要十分慎重。\n那么究竟应该如何做呢?把目光聚焦在发展自己已有的城市上吧。\n通过组建工人建造设施、开发资源,同时不要放松对其他文明的侦查工作,\n只有当您在寻找到一个合适的位置后再来建立新的城市吧。 + +Unhappiness = 不满 +It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, cities will grow at 1/4 the speed, and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness = 看来您的市民不太高兴!\n因为不满(快乐为负),城市的食物产出将-75%,\n每1点不满会使您的单位战斗力-2%。 +Unhappiness has two main causes: Population and cities\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = 产生不满的原因有两个:人口数和城市数,\n每座城市产生3点不满,每个市民产生1点不满。 +There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders = 有两种方法可以减少不满:\n为您的市民建造提供快乐的建筑或奇观,\n或者开发奢侈资源。 + +You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = 您的文明进入了一个黄金时代!\n您的快乐每个回合都会积累,\n当快乐积累到一定数值就会开启一个黄金时代。\n在黄金时代,文化和产能积累速率+20%,\n每个至少产出1金钱的地块将额外提供1金钱。 + +Roads and Railroads = 道路与铁路 +Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the trade route.\nNote that each road costs 1 gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 gold,\n so it may be more economical to wait until the cities grow! = 您已经建立了第二座城市!\n通过道路连接您的城市和首都来建立贸易路线,\n贸易路线将提供额外的金钱产出。\n请注意,道路经过的每个地块都需要1金钱的维护费,\n所以等待城市的自然发展可能更经济! + +Victory Types = 获取胜利的方法 +Once you’ve settled your first two or three cities you’re probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win – if you haven’t already. = 当您建立了两三座城市后,可能已经经过了100~150回合,\n这时您应该思考和谋划如何赢得游戏的胜利--如果此时你还没有胜利的话! +There are three ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri = 在Unciv游戏中,有三种赢得胜利的方式。分别是:\n文化胜利--完成5个社会政策分支;\n征服胜利--消灭其他文明成为世界上唯一的存在;\n科技胜利--成为第一个建造太空飞船飞向遥远的半人马阿尔法星的文明。 +So to sum it up, these are the basics of Unciv – Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness,\n and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = 小心谋划、认真算计、稳扎稳打、步步为营,这是游玩Unciv游戏的基本法则。\n首先建立一座繁荣的城市,确保快乐不为负的情况下慢慢扩张,渐渐成长为一方强权,\n向着你设定的胜利目标勇敢前进吧!\n这是勇敢者的游戏,需要的不仅是智谋和勇气,请尽情享受吧!不过,请注意:鲁莽与草率是通向死亡的快车道! + +Enemy City = 敌方城市 +Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! = 您已经包围了敌人的一座城市!\n当城市的耐久降至1时就可以被占领。\n只能使用近战单位占领城市。\n城市每回合会自动回复少许耐久,所以最好先使用远程单位攻击它,\n同时使用您的近战单位来保护远程单位,直到城市被占领! + +Luxury Resource = 奢侈资源 +Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = 你的领土内的奢侈资源需要建造相应的设施来开发,已开发的奢侈资源可以用来与其他文明贸易。\n您拥有的每种独一无二的奢侈资源都会给您的文明+5快乐,\n每种奢侈资源只能提供一份快乐加成,数量超过1的同种资源并不会提供更多的快乐,\n所以用它们和其他文明进行贸易吧! + +Strategic Resource = 战略资源 +Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. = 你的领土内的战略资源需要建造相应的设施来开发,已开发的战略资源可以用来与其他文明贸易。\n建造/组建特定的项目(单位/建筑)时将会消耗相应的战略资源。如需要消耗1单位的马来组建1个骑手单位,\n没有马就不能组建骑手。当该单位或建筑被摧毁时,此资源将能再次使用。\n如果获取资源途径出现中断,需要该资源的单位将受到战斗力减成,直至重新获得该资源。 +Unlike Luxury Resources, each Strategic Resource on the map provides more than one of that resource.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own.\nA full drilldown of resources is available in the Resources tab in the Overview screen. = 与奢侈资源不同,地图上显示的每个战略资源图标将提供多于1单位的该种资源。\n顶部信息栏显示了你拥有多少未使用的战略资源。\n在概览界面点击“资源”按钮可以查看你所拥有资源的完整信息。 + +The city can no longer put up any resistance!\nHowever, to conquer it, you must enter the city with a melee unit = 这座城市再也不能抵抗了!\n然而,要征服城市,请使用您的近战单位占领它。 + +After Conquering = 占领城市的处理 +When conquering a city, you can now choose to either or raze, puppet, or annex the city.\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed. = 当征服了一座城市,您可以选择摧毁、傀儡甚至吞并它。\n“摧毁城市”可以令城市人口每回合-1,人口为0时城市将完全被摧毁。 +Puppeting the city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost, but its citizens will generate 1.5x the regular unhappiness.\nAnnexing the city will give you control over the production, but will increase the citizen's unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state! = “傀儡城市”意味着您将无法控制该城市的产能,\n好处是该城市将不会额外增加您研发科技和推行社会政策时的花费,同时该城市人口产生的不满是正常值的1.5倍。\n“吞并城市”将会给予您该城市的绝对控制权,但该城市人口产生的不满将是正常值的2倍。\n在城市内建造“法庭”可以使人口产生的不满降低到正常值。\n可以在任何时候吞并已傀儡的城市,但已吞并的城市无法再变为傀儡状态。选择前请考虑清楚! + +You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! = 您遇到蛮族了!\n蛮族会不分青红皂白地攻击靠近它的每一个单位,\n所以请不要让您的移民等平民单位靠近他们,同时还要注意你的斥候! + +You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on = 您遇到了另一个文明!\n其他文明一开始是和平的,您可以和他们进行贸易,\n但是他们以后可能会选择对您宣战。 + +Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a scientific victory! = 当您完成了阿波罗计划,可以开始在您的城市中建造飞船部件(需要相应科技),\n来通过太空竞赛赢得科技胜利! + +Injured Units = 受伤单位 +Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive\nUnits heal 5 health per turn in enemy territory, 10 in neutral land,\n 15 inside your territory and 20 in your cities = 受伤的单位造成的伤害比未受伤时少,他们的生命值在不进行任何操作时可以回复。\n每回合生命值回复量取决于单位所处的位置:\n敌方领土时5点,中立领土时10点,己方领土时15点,城市中心地块时20点。 + +Workers = 工人 +Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = 工人对您所在城市的发展至关重要,因为只有他们才能在地块上建造设施。\n设施可以提高地块的产出,\n当市民在建有设施的地块工作时,将给您的城市带来更多的收益,同时城市也会发展得更快。 + +Siege Units = 攻城单位 +Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = 攻城单位对城市具有极强的毁灭力,但在进攻前必须先把它架设起来。\n您的攻城单位架设起来后,它就可以从当前的地块发起攻击,\n但是一旦它移动到其他地块,就需要重新架设。 + +Embarking = 陆军单位的船运 +Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn.\nUnits are defenseless while embarked, so be careful! = 当研发了相应科技时,您的陆军单位就会拥有船运能力,他们可以穿越海洋地块!\n陆军单位进入或离开水域后,当前回合内将不能再进行任何操作。\n陆军单位处于船运状态在海上行进时是没有防御能力的,所以请小心! + +Idle Units = 空闲单位 +If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units = 如果当前回合不想对某个单位执行任何操作,可以点击右上方“下个闲置单位”按钮来跳过该单位。\n如果一段时间内不想对其执行任何操作,可以对该单位执行“驻守”或“休眠”指令,\n系统执行“回合结束前查看闲置单位”指令时将自动跳过处于“驻守”或“休眠”状态的单位。\n如果想完全禁用“下个闲置单位”按钮,请进入“设置”菜单并将“回合结束前查看闲置单位”设置为“否”。 + +Contact Me = 联系我吧! +Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n UnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = 很好!当您已经熟悉了游戏的全部内容,\n您会发现游戏目前是不完整的,它还处于开发状态。\n不过UnCiv将永远是开源和免费的,\n这意味着您无须担心广告或付费问题。 +What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = 您的支持将激励着我进一步完善它,\n我一定会竭尽全力、精益求精。\n感谢玩家们的支持--您们是最棒的! +Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = 如果喜欢它,请到Play Store对它进行评价。\n如果您发现了游戏存在的问题或有什么好的意见和建议,\n请联系我!\n我的email地址:yairm210@hotmail.com,\nGitHub项目页面:https://github.com/yairm210/UnCiv。 + +Pillaging = 掠夺 +Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = 军事单位可以劫掠地块设施,“劫掠”可以回复单位25点生命值同时将设施化为废墟。\n被“劫掠”的地块仍旧可以工作,但从地块设施获得的效果——例如基本资源加成和战略资源收益——将会消失。\n工人可以修复这些化为废墟的设施,所花费时间将比重新建造它们要少。 + +Experience = 经验 +Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = 战斗中单位获得的经验可用于该单位的晋升。\n单位在近战攻击时获得的经验大于远程攻击时,在进攻时获得的经验大于防御时。 +Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = 单个单位与蛮族单位战斗时最多可获得30经验值-这意味着最多2次晋升。在那之后,该单位与蛮族单位战斗将不会获得任何经验。 + +Combat = 战斗 +Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = 单位和城市都会因战斗而损伤,战斗受到许多不同因素的影响。\n每个单位都有一个特定的“基础”战斗值用于战斗结算,该数值受游戏难度设置、单位拥有的晋升技能、所处的位置等因素影响。 +Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = 当近战攻击和防御时,单位使用“战斗力”作为“基础”战斗值。\n当进行远程攻击时,单位使用“远程战斗力”作为“基础”战斗值。 +Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = 远程攻击可以在远距离进行,这取决于单位的“攻击范围”。\n近战攻击时防御者会对攻击者造成反击伤害,远程攻击则不会。 + +Research Agreements = 科研协定 +In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = 在科研协定中,你和另一个文明将共同研究科技。\n在协定结束时,你和另一个文明都将“一次性”获得大量的科研点数,这将用于你尚未研究的科技。 +The amount of Science you receive at the end is dependent on the science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = 科研协定的收益取决于协定期间科研产出总量较小的那个文明——因此,选择签订科研协定对象时请慎重! + +Not all nations are contending with you for victory.\nCity-states are nations that can't win, don't conquer other cities and can't be traded with. = 并不是所有文明都在和你争夺胜利。城邦是无法胜利的文明,他们不能征服其他城市,也不能进行贸易。 +Instead, diplomatic relations with city-states are determined by Influence - a meter of 'how much the City-state likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = 相反,与城邦的外交关系取决于影响力——一个表示“城邦有多喜欢你”的数值。\n与他们的敌人战斗,解放他们的城市,或者给予他们一大笔金钱,都可以增加你对他们的影响力。 +Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = 当影响力超过30时,根据城邦类型的不同您会获得相应的奖励。\n当影响力超过60,并且在所有文明中您对他们的影响力最高时,您将被他们视为“盟友”,可获得更多的奖励效果,同时还可以使用他们领土上的奢侈资源和战略资源。 + +Great People = 伟人 +Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = 特定的建筑和城市中的专业人员,每回合会产生伟人点数。\n不同类型的伟人,他们的点数积累分别独立计算。\n每回合可获得的伟人点数和已积累的伟人点数可以在概览界面查看。 +Once enough points have been accumulaated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = 当积累了足够的伟人点数时,就会诞生一个相应类型的伟人!\n伟人可以建造伟人设施,随着时间的推移,它会带来巨大的收益。另外,选择消耗掉伟人可以在当前回合立刻获得相应的奖励效果。 +Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = 伟人设施同时还有开发其所在地块战略资源的功能,所以请不必担心伟人设施所在地块的战略资源开发问题! + +Removing Terrain Features = 清除地貌 +Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to work those resources. = 某些地块还拥有地貌——比如冲积平原或森林。其中一些地貌(如丛林、沼泽和森林)可以由工人清除。\n清除地貌不会移除地块中的任何资源,相反的,有时只有这样做才能开发这些资源。 + +Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = 富士山、直布罗陀巨岩和大堡礁等自然奇观,都是独特的、无法通行的地貌,是大自然母亲的杰作,具有不同于一般地形的非凡品质。\n开发它们会为你带来大量的文化、科研、金钱或产能收益,这就是为什么需要尽快将其纳入你的帝国的原因。 + +感兴趣吗? Well? = 你好。 # Requires translation! +1 Sight for all land military units = @@ -2701,1061 +4521,4 @@ Singapore = 新加坡 Perhaps, in another world, we could have been friends... = 也许,在另一个世界里,我们可以成为朋友... Zanzibar = 桑给巴尔 -May the Heavens forgive you for inflicting this humiliation to our people. = 愿上帝宽恕你对我们人民的羞辱。 - -Sydney = 悉尼 -After thorough deliberation, Australia finds itself at a crossroads. Prepare yourself, for war is upon us. = 经过深思熟虑,澳大利亚发现自己正处在一个十字路口。准备好了,战争就要来了。 -We will mobilize every means of resistance to stop this transgression against our nation! = 我们将动员一切抵抗手段,制止这种对我们国家的侵犯! -The principles for which we have fought will survive longer than any nation you could ever build. = 我们为之战斗的信念将比任何一个国家都要长久。 - -Cape Town = 开普敦 -I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. = 我失败了。希望你至少知道怜惜我的子民。 - -Kathmandu = 加德满都 -We... defeated? No... we had so much work to do! = 我们被打败了?不,我们有很多工作要做! - -Hanoi = 河内 -So this is how it feels to die... = 所以这就是死亡的感觉... - -Quebec City = 魁北克 -We were too weak to protect ourselves... = 我们的弱小就是一个错误,惟有强大才能保护自己。 - -Helsinki = 赫尔辛基 -The day of judgement has come to us. But rest assured, the same will go for you! = 审判之日到了。不过,请放心,这同样适用于你! - -Kuala Lumpur = 吉隆坡 -Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... = 今天,马来亚的人民将臣服于你,但这并不是结束... - -Manila = 马尼拉 -Ah, Gods! Why have you forsaken us? = 哦,上帝!你为什么抛弃我们! - -Lhasa = 拉萨 -Perhaps now we will find peace in death... = 也许我们只能在死亡中寻找和平... - -Vancouver = 温哥华 -In responding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! = 作为对你到目前为止对加拿大毫不掩饰的恶意的回应,我们只能诉诸战争! -As we can reach no peaceful resolution with you, Canada must turn, with reluctance, to war. = 由于我们无法与你达成和平解决方案,加拿大只能不情愿地选择战争。 -I regret not defending my country to the last, although it was not of use. = 后悔没有把祖国保卫到底,虽然这并没什么用。 - -M'Banza-Kongo = 姆班扎刚果 -Do you really think you can walk over us so easily? I will not let it happen. Not to Kongo - not to my people! = 你真的认为可以轻松地践踏我们吗?我绝不会让他发生!不仅为了刚果——更为了我的人民! -We are no strangers to war. You have strayed from the right path, and now we will correct it. = 我们对战争并不陌生。你偏离了正确的道路,我们将对你进行矫正。 -You are nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. = 你不过是个沽名钓誉、残酷又无情的野蛮人。 - -Mogadishu = 摩加迪沙 -Congratulations, conquerer. This tribe serves you now. = 恭喜你,征服者,现在这个部落为你效命。 - -Barbarians = 蛮族 - - -#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla #################### - -Aristocracy = 贵族政治 - # Requires translation! -+1 happiness for every 10 citizens in a city = -Legalism = 律法统治 -Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = 前4座城市免费获得一座文化建筑 -Oligarchy = 寡头政治 - # Requires translation! -Units in cities cost no Maintenance = - # Requires translation! -+50% attacking strength for cities with garrisoned units = -Landed Elite = 缙绅阶层 - # Requires translation! -+10% food growth in capital = - # Requires translation! -[stats] in capital = -Monarchy = 君主政体 -+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = 首都每2个市民+1金钱,-1不满 -Tradition Complete = 完整的传统政策 - # Requires translation! -+15% growth in all cities = - # Requires translation! -[stats] in all cities = -Ancient era = 远古时代 -Tradition = 传统政策 - -Collective Rule = 集体统治 - # Requires translation! -Training of settlers increased +50% in capital = -Citizenship = 公民制度 - # Requires translation! -Tile improvement speed +25% = -Republic = 共和政体 -Representation = 代议制度 - # Requires translation! -Each city founded increases culture cost of policies 33% less than normal = -Meritocracy = 精英政治 - # Requires translation! -+1 happiness for every city connected to capital = -Liberty Complete = 完整的自主政策 -Liberty = 自主政策 - -Warrior Code = 尚武精神 -Discipline = 军事纪律 -+15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = 近战单位可从每个相邻的己方单位获得15%战斗力加成 -Military Tradition = 军事传统 -Military units gain 50% more Experience from combat = 军事单位通过战斗获得经验+50% -Military Caste = 军人阶层 - # Requires translation! -[stats] in all cities with a garrison = -Professional Army = 职业军队 -Honor Complete = 完整的荣誉政策 -Gain gold for each unit killed = 杀死敌方单位时获得金钱 -Honor = 荣誉政策 - -Organized Religion = 教会组织 -Mandate Of Heaven = 天命观念 -50% of excess happiness added to culture towards policies = 富余快乐的50%转化为文化 -Theocracy = 神权政治 - # Requires translation! -+[amount]% [stat] from every [building] = -Reformation = 宗教改革 -+33% culture in all cities with a world wonder = 所有拥有世界奇观的城市文化产出+33% -Free Religion = 信仰自由 -Piety Complete = 完整的虔信政策 -Classical era = 古典时代 -Piety = 虔信政策 - -Trade Unions = 联合公会 - # Requires translation! -Maintenance on roads & railroads reduced by 33% = -Mercantilism = 重商主义 -Entrepreneurship = 创业精神 -Patronage = 赞助政策 - # Requires translation! -Cost of purchasing [stat] buildings reduced by [amount]% = -Protectionism = 贸易保护 -+1 happiness from each luxury resource = 每种奢侈资源额外+1快乐 -Commerce Complete = 完整的商业政策 - # Requires translation! -Double gold from Great Merchant trade missions = -Medieval era = 中古时代 -Commerce = 商业政策 - -Secularism = 世俗主义 -Humanism = 人文主义 -Free Thought = 思想自由 -Sovereignty = 主权在民 -+15% science while empire is happy = 帝国处于快乐时科研产出+15% -Scientific Revolution = 科技革命 -Rationalism Complete = 完整的理性政策 - # Requires translation! -[stats] from all [stat] buildings = -Renaissance era = 启蒙时代 -Rationalism = 理性政策 - -Constitution = 宪政主义 - # Requires translation! -[stats] from every Wonder = -Universal Suffrage = 普选制度 - # Requires translation! -[stats] per [amount] population in all cities = -Civil Society = 公民社会 --50% food consumption by specialists = 专业人员消耗的食物减半 -Free Speech = 言论自由 -Democracy = 民主主义 -Specialists produce half normal unhappiness = 城市人口中专业人员产生的不满减半 -Freedom Complete = 完整的自由政策 - # Requires translation! -Tile yield from Great Improvements +100% = -Freedom = 自由政策 - -Populism = 民粹主义 -Wounded military units deal +25% damage = 受伤单位给予敌方造成的伤害+25% -Militarism = 军国主义 -Gold cost of purchasing units -33% = 购买单位时的金钱花费-33% -Fascism = 法西斯 -Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = 帝国战略资源产出+100% -Police State = 警察国家 -Total War = 全面战争 - # Requires translation! -New military units start with [amount] Experience = -Autocracy Complete = 完整的独裁政策 -+20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = 所有军事单位主动攻击时战斗力+20%,效果持续30回合 -Industrial era = 工业时代 -Autocracy = 独裁政策 - - -#################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla #################### - -Agriculture = 农业 -Starting tech = 初始科技 -'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = “只要人们开始耕作,其他艺术将随之而生。因此农夫是人类文明的奠基者。”——丹尼尔·韦伯斯特(美国政治家) - -Pottery = 制陶 -'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 = “泥土岂可对陶工说:你在做什么呢?”——圣经·以赛亚书 45:9 -Animal Husbandry = 家畜驯养 -'Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 = “牛在踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”——圣经·申命记 25:4 -Archery = 弓箭 -'The haft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop = “那老鹰所中箭矢的箭尾是由一根它自己的羽毛制成的。我们总是给敌人提供毁灭我们自己的工具。”——伊索 -Mining = 采矿 -'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty = “谦卑的人会继承地球,而不是它的采矿权。”——吉恩·保罗·盖蒂(美国实业家) - -Sailing = 帆船 -'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles = “谁主宰了海洋,谁就主宰了一切。”——地米斯托克利(古希腊政治家兼军事家) -Calendar = 历法 -'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 = “求你指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心。”——圣经·诗篇 90:12 -Writing = 文字 -'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton = “毁禁一本好书就是杀死理性本身。”——弥尔顿 -Trapping = 捕猎 -'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome = “即便是凶残的野兽和恍惚的小鸟也不会落入相同的陷阱或罗网两次。”——圣哲罗姆(古罗马学者) -The Wheel = 轮子 -'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = “智慧和美德就像是一辆手推车的两个轮子。”——日本俗语 -Masonry = 石工术 -'How happy are those whose walls already rise!' - Virgil = “你们是多么的幸运,因为你们的城墙已经筑起!”——维吉尔 -Bronze Working = 青铜器 -'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer = “赫克托耳手持十一肘的长矛走上战场;黄金圆环固定的青铜矛尖在他身前闪耀。”——荷马 - -Optics = 光学 -Enables embarkation for land units = 陆军单位拥有船运能力 -'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = “他制造了一种仪器来仔细观察月亮的光芒。”——塞缪尔·巴特勒(英国学者) -Horseback Riding = 骑术 -'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) = “用我的王国换一匹马!”——威廉·莎士比亚:《理查三世》 -Mathematics = 数学 -'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon = “数学是通向科学世界的大门钥匙。”——罗杰·培根(中世纪英国科学家) -Construction = 建筑构造学 -'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe = “在一幢建筑里要看三样东西:它是否被正确地选址;它是否被牢固地奠基;它是否被成功地建造。”——约翰·沃尔夫冈·冯·歌德 - -Philosophy = 哲学 -'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = “世上只有一种善,那就是知识,也只有一种恶,那就是无知。”——苏格拉底 -Currency = 货币制度 -'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = “快乐的温饱胜过烦恼的富裕。”——阿蒙尼莫普(古埃及学者) -Engineering = 工程学 -Roads connect tiles across rivers = 道(铁)路可跨河建造 -'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = “研究工具或机械的学问是最崇高的,也是所有学问当中最有用的。”——列奥纳多·达·芬奇 -Iron Working = 铁器 -'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = “不要等铁变热才对其锻打;而要通过锻打而使其变热。”——威廉·巴特勒·叶芝 - -Theology = 神学 -'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = “有三点是自我救赎所必需的:知道自己应该信什么;知道自己应该要什么;知道自己应该做什么。”——圣托马斯·阿奎那 -Civil Service = 文官制度 -Enables Open Borders agreements = 允许签订开放边境协定 -'The only thing that saves us from the bureaucracy is its inefficiency' - Eugene McCarthy = “唯一能从官僚主义里拯救我们的是它自己的低效。”——尤金·麦卡锡(美国政治家) -Guilds = 行会 -Enables conversion of city production to gold = 可将城市产能转化为金钱 -'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = “商人和贸易者利润的大小,早在他们开始经营的时候就已经决定了……”——锡克教圣典《格兰斯·沙希伯》 -Metal Casting = 金属铸造 -'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib = “当整块的青铜、黄金或黑铁碎裂时,工匠们会用火重新熔铸,让它们再次结为一体。”——锡克教圣典《格兰斯·沙希伯》 - -Compass = 罗盘 -'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes = “我认为现代世界里最重要的不是我们所处的位置,而是我们前进的方向。”——老奥利弗·温德尔·霍姆斯(美国诗人) -Education = 教育学 -Enables conversion of city production to science = 可将城市产能转化为科研 -Enables Research agreements = 允许签订科研协定 -'Education is the best provision for old age.' - Aristotle = “教育是老年生活最好的保障。”——亚里士多德 -Chivalry = 骑士制度 -'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = “谁能将这柄剑从石台中拔出,他就是全英格兰真正的国王。”——托马斯·马洛里(中世纪英国诗人) -Machinery = 机械 -Improves movement speed on roads = 提高道路上的移动速度 -'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson = “印刷机是启蒙人心的最好工具,能将人提升为有理性有道德的社会人。”——托马斯·杰斐逊 -Physics = 物理学 -'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = “测量一切可测之物,并把不可测的变为可测。”——伽利略 -Steel = 炼钢 -'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = 他向队长立誓言:“硬汉虽说只是人,若要气钻胜过我,除非我死把锤扔。”——佚名:钢铁汉子约翰·亨利之歌(美国民谣) - -Astronomy = 天文学 -Increases embarked movement +1 = 陆军单位处于船运状态时的移动力+1 -Enables embarked units to enter ocean tiles = 拥有船运能力的单位能够进入海洋 -'Joyfully to the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer = “愉快地乘着轻风,高贵的奥德修斯扬起他的船帆,熟练地掌控着他的舵柄。”——荷马 -Acoustics = 声学 -'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton = “他们立刻一同起立,发出的声响犹如一阵远雷。”——弥尔顿 -Banking = 银行业 -'Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau = “幸福:一个好的银行账户,一个好厨师和一个好胃口。”——让·雅克·卢梭 -Printing Press = 印刷机 -'It is a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times = “报纸的任务就是印出新闻和制造麻烦。”——芝加哥时报 -Gunpowder = 火药 -'The day when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel = “当在战场上交锋的两支军队能够在一秒钟之内同时毁灭对方的那一天到来时,也许他们会选择放弃战争并解除武装。”——阿尔弗雷德·诺贝尔 - -Navigation = 航海术 -'The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon = “风浪永远站在最出色的领航员一边。”——爱德华·吉本(英国历史学家) -Architecture = 建筑设计学 -'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius = “建筑设计学起于工程学终止之处。”——沃尔特·格罗佩斯(著名德国建筑师) -Economics = 经济学 -'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein = “复息利率是宇宙中最强大的力量。”——阿尔伯特·爱因斯坦 -Metallurgy = 冶金学 -'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin = “从没有一把由坏钢铸成的好刀。”——本杰明·富兰克林 -Chemistry = 化学 -'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge = “无论从哪方面看,化学家的工作都提高了我们文明的程度,增加了国家的生产力。”——卡尔文·柯立芝(美国第30任总统) - -Archaeology = 考古学 -'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = “不能铭记历史的人注定要重蹈覆辙。”——乔治·桑塔亚那(西班牙哲学家) -Scientific Theory = 科学理论 -'Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey = “科学的每一项重要进展都得力于大胆的想象力。”——约翰·杜威(美国教育家) -Industrialization = 工业化 -'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = “由机械的发展而产生的工业化大生产,虽被看作我们这个时代的标志,但它其实不过是科技进步带来的诸多革命之一。”——艾米莉·格伦尼·巴尔奇(美国女经济学家) -Rifling = 膛线 -'It is well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee = “幸好战争是如此恐怖,否则我们将会打到乐此不疲。”——罗伯特·爱德华·李 -Military Science = 军事科学 -'Wars may be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton = “战争是武器间的较量,但胜利必定要由人来夺取。是引领者及其追随者们的精神力量使他们赢得了胜利。”——乔治·史密斯·巴顿 -Fertilizer = 化肥 -'The nation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt = “一个毁掉自己所有土壤的国家也将毁灭自身。”——富兰克林·德拉诺·罗斯福 - -Biology = 生物学 -'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson = “如果大脑简单到能让我们理解,我们的思维就会简单到不能理解大脑。”——莱尔·沃森(南非生物学家) -Electricity = 电学 -'Is it a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne = “这是事实还是我的空想:电流能把物质世界变成一个巨大的神经网络,让震颤在瞬息之间传送数千英里?”——纳撒尼尔·霍桑(美国作家) -Steam Power = 蒸汽机 -'The nations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris = “西方国家希望蒸汽机所推动的相互交流能让全世界亲如一家。”——唐森·哈利斯(美国政治家) -Dynamite = 炸药 -'As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson = “当人们决定可以使用一切方式来同邪恶斗争时,他们的善良将变得和他们想要消灭的邪恶一样可怕。”——克里斯托弗·道森(英国学者) - -Modern era = 电气时代 -Refrigeration = 制冷 -'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth = “我站在无数无家可归者身边,无数空空如也的桌子面前,渴求着食物。”——威廉·华兹华斯 -Radio = 无线电 -'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = “整个国家被无线电联结在一起,我们都熟识同样的英雄、同样的喜剧演员和同样的歌手。他们都是时代的巨人。”——伍迪·艾伦 -Replaceable Parts = 可更换部件 -'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford = “如果你把大任务分解成小任务,任何事都不会特别难。”——亨利·福特 -Flight = 航空 -'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky = “航空既不是一种工业也不是一门科学。它是一个奇迹。”——伊戈尔·西科尔斯基(美籍俄裔飞机设计师) -Railroad = 铁路 -'The introduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson = “引入蒸汽这样一个强大的助手来驱动车轮进行运输,将极大地改变人类的境地。”——托马斯·杰斐逊 - -Plastics = 塑料 -'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = “本,我只想对你说一个词,就一个词:塑料。”——巴克·亨利/卡尔德·威灵汉姆,《毕业生》 -Electronics = 电子学 -'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins = “消费类电子产品有一个基本法则:它的功能越来越强,它的价格越来越低。”——崔普·霍金斯(美国艺电(EA)公司创始人) -Ballistics = 弹道学 -'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul = “人就像子弹,最圆滑的才走得最远。”——让·保罗 -Combustion = 内燃机 -'Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein = “任何能够在安全行驶的同时亲吻一个年轻姑娘的男人一定没有给那个吻应有的注意力。”——阿尔伯特·爱因斯坦 - -Information era = 信息时代 -Pharmaceuticals = 制药学 -'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = “没有什么比给予他人健康更使人接近诸神。”——西塞罗 -Atomic Theory = 原子理论 -'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = “被释放的原子能已经改变了一切,除了我们的思维模式,因此我们正在滑向空前的灾难。”——阿尔伯特·爱因斯坦 -Radar = 雷达 -'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = “洞察力是看到不可见事物的艺术。”——乔纳森·斯威夫特(英国作家) -Combined Arms = 协同作战 -'The root of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises = “邪恶的根源并不是什么不断更新的致命武器,而是人对征服的欲望。”——路德维希·冯·米塞斯 - -Ecology = 生态学 -'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson = “直到进入本世纪的时候,作为一个物种的人类才获得了足以改变他所在世界的本质的强大能力。”——雷切尔·卡森(美国生态学家) -Nuclear Fission = 核裂变 -'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = “我成了死神,世界的毁灭者。”——尤利乌斯·罗伯特·奥本海默 -Rocketry = 火箭 -'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = “火箭研究人员要遵守的最好规矩就是:永远要假定它会爆炸。”——航天学杂志,1937 -Computers = 电子计算机 -+10% science and production in all cities = 所有城市+10%的科研和产能产出 -'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = “计算机就如同旧约中的上帝:诸多戒命且没有怜悯。”——约瑟夫·坎贝尔(美国学者) - -Future era = 未来时代 -Mobile Tactics = 机动战术 -'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = “人皆知吾所以胜之形,而莫知吾所以制胜之形”——孙子 -Satellites = 人造卫星 -'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = “现在,不知怎的,通过某种新的手段,天空好像都被别国所占据了。”——林登·贝恩斯·约翰逊 -Robotics = 机器人学 -'1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = “1、机器人不得伤害人,也不得见人受到伤害而袖手旁观。2、机器人应服从人的一切命令,但不得违反第一定律。3、机器人应保护自身的安全,但不得违反第一、第二定律。”——艾萨克·阿西莫夫 -Lasers = 激光 -'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = “黑夜已深,白昼将近:我们当脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。”——圣经·罗马书 13:12 - -Particle Physics = 粒子物理 -'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = “任何物质粒子都会与其他物质粒子相互吸引,产生的引力和距离的平方成反比。”——艾萨克·牛顿 -Nanotechnology = 纳米技术 -'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = “纳米技术给我们的生活所带来的冲击预计将超过电子革命。”——理查德·舒瓦茨(美国学者) - -Future Tech = 未来科技 -Who knows what the future holds? = 谁知道未来会怎样? -'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush = “我想我们都同意:过去已经结束了。”——乔治·沃克·布什 - - -#################### Lines from Terrains from Civ V - Vanilla #################### - -Ocean = 海洋 - -Coast = 海滨 - -Grassland = 草原 - -Plains = 平原 - -Tundra = 冻土 - -Desert = 沙漠 - -Lakes = 湖泊 - -Hill = 丘陵 - -Mountain = 山脉 - -Snow = 雪原 - -Forest = 森林 - -Jungle = 丛林 - -Marsh = 沼泽 - -Fallout = 核辐射 - -Oasis = 绿洲 - -Flood plains = 冲积平原 - -Ice = 冰区 - -Atoll = 环礁 - -Great Barrier Reef = 大堡礁 - -Old Faithful = 老忠实间歇泉 - -Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = 第一个发现此自然奇观的文明获得500金钱 -El Dorado = 黄金国 - -Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = 邻近陆军单位获得“返老还童”晋升(所有生命回复效果加倍) -Fountain of Youth = 青春之泉 - -Grand Mesa = 大平顶山 - -Mount Fuji = 富士山 - -Krakatoa = 喀拉喀托火山 - -Rock of Gibraltar = 直布罗陀巨岩 - -Cerro de Potosi = 富饶山 - -Barringer Crater = 巴林杰陨石坑 - - -#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla #################### - -Farm = 农场 - -Lumber mill = 锯木场 - -Mine = 矿井 - -Trading post = 贸易站 - -Camp = 猎场 - -Oil well = 油井 - -Pasture = 牧场 - -Plantation = 种植园 - -Quarry = 采石场 - -Fishing Boats = 渔船 - - # Requires translation! -Gives a defensive bonus of [amount]% = - # Requires translation! -Can be built outside your borders = -Fort = 堡垒 - -Road = 道路 - -Remove Forest = 砍伐森林 - -Remove Jungle = 砍伐丛林 - -Remove Fallout = 消除核辐射 - -Remove Marsh = 移除沼泽 - -Remove Road = 拆毁道路 - -Remove Railroad = 拆除铁路 - -Cancel improvement order = 取消建造设施 - - # Requires translation! -Great Improvement = -Academy = 学院 - -Landmark = 风景地标 - -Manufactory = 制造中心 - -Customs house = 海关 - -Deal 30 damage to adjacent enemy units = 任何在军事要塞旁结束回合的敌方单位将遭受30点损伤 -Citadel = 军事要塞 - - # Requires translation! -[stats] for each adjacent [tileImprovement] = -Can only be built on Coastal tiles = 只能建造在沿海地块 -Moai = 摩艾石像群 - -Cannot be built on bonus resource = 无法建造在拥有奖励资源的地块 -Terrace farm = 梯田 - -Ancient ruins = 远古遗迹 - -City ruins = 城市废墟 - -Barbarian encampment = 蛮族营地 - - -#################### Lines from TileResources from Civ V - Vanilla #################### - -Cattle = 牛群 - -Sheep = 绵羊 - -Deer = 野鹿 - -Bananas = 香蕉 - -Wheat = 小麦 - -Stone = 花岗石 - -Fish = 鱼群 - -Horses = 马 - -Iron = 铁 - -Coal = 煤 - -Oil = 石油 - -Aluminum = 铝 - -Uranium = 铀 - -Furs = 毛皮 - -Cotton = 棉花 - -Dyes = 染料 - -Gems = 宝石 - -Gold = 黄金 - -Silver = 白银 - -Incense = 熏香 - -Ivory = 象牙 - -Silk = 丝绸 - -Spices = 香料 - -Wine = 红酒 - -Sugar = 蔗糖 - -+15% production towards Wonder construction = 已开发该资源的城市建造奇观时+15%产能 -Marble = 大理石 - -Whales = 鲸鱼 - -Pearls = 珍珠 - - -#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla #################### - -Heal Instantly = 浴火重生 -Heal this Unit by 50 HP; Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = 立即回复50生命值,同时放弃本次晋升机会 - -Accuracy I = 精准I级 -Bonus vs [unitType] = 对战[unitType]时战斗力+ - -Accuracy II = 精准II级 - -Accuracy III = 精准III级 - -Barrage I = 弹幕I级 - -Barrage II = 弹幕II级 - -Barrage III = 弹幕III级 - -Volley = 齐射能力 - -Extended Range = 射程拓展 -+1 Range = +1射程 - -Indirect Fire = 间瞄射击 -Ranged attacks may be performed over obstacles = 越过障碍进行远程攻击 - -Shock I = 冲击I级 - -Shock II = 冲击II级 - -Shock III = 冲击III级 - -Drill I = 操练I级 - -Drill II = 操练II级 - -Drill III = 操练III级 - -Charge = 猛烈冲锋 - -Siege = 攻坚能力 - -Formation I = 列阵I级 - -Formation II = 列阵II级 - -Blitz = 闪击战术 -1 additional attack per turn = 每回合有一次额外的攻击机会 - -Woodsman = 林地幽灵 -Double movement rate through Forest and Jungle = 通过森林或丛林时移动速度加倍 - -Medic = 治疗I级 -This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP per turn = 本单位及其相邻单位每回合额外回复5生命值 - -Medic II = 治疗II级 -This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP. This unit heals 5 additional HP outside of friendly territory. = 本单位及其相邻单位每回合额外回复5生命值,该单位在己方领土以外每回合额外回复5生命值 - -Scouting I = 侦察I级 -+1 Visibility Range = +1视野 - -Scouting II = 侦察II级 -+1 Movement = +1移动力 - -Scouting III = 侦察III级 - -Boarding Party I = 接舷I级 - -Boarding Party II = 接舷II级 - -Boarding Party III = 接舷III级 - -Coastal Raider I = 海掠I级 - -Coastal Raider II = 海掠II级 - -Coastal Raider III = 海掠III级 - -Wolfpack I = 狼群I级 -Bonus as Attacker [amount]% = 主动发起攻击时+[amount]%战斗力 - -Wolfpack II = 狼群II级 - -Wolfpack III = 狼群III级 - -Armor Plating I = 船体装甲I级 -+25% Combat Bonus when defending = 防御时+25%战斗力 - -Armor Plating II = 船体装甲II级 - -Armor Plating III = 船体装甲III级 - -Flight Deck I = 飞行甲板I级 -Can carry 1 extra air unit = 可搭载的空军单位+1 - -Flight Deck II = 飞行甲板II级 - -Flight Deck III = 飞行甲板III级 - -Siege I = 攻坚I级 - -Siege II = 攻坚II级 - -Siege III = 攻坚III级 - -Evasion = 规避能力 -Reduces damage taken from interception by 50% = 遭受拦截时的损伤-50% - -Interception I = 拦截I级 -Bonus when intercepting [amount]% = 执行拦截任务时+[amount]%战斗力 - -Interception II = 拦截II级 - -Interception III = 拦截III级 - -Sortie = 连续出击 -1 extra Interception may be made per turn = +1额外拦截次数/回合 - -Operational Range = 航程拓展 -+2 Range = +2航程 - -Air Repair = 空中维修 -Unit will heal every turn, even if it performs an action = 每回合回复生命值(包括执行指令后) - -Cover I = 隐蔽I级 -+25% Defence against ranged attacks = 遭受远程攻击时+25%防御力 - -Cover II = 隐蔽II级 - -March = 长途行军 - -Mobility = 机动能力 - -Sentry = 警戒能力 - -Logistics = 后勤补给 - -Ambush I = 伏击I级 - -Ambush II = 伏击II级 - -Bombardment I = 轰炸I级 - -Bombardment II = 轰炸II级 - -Bombardment III = 轰炸III级 - -Targeting I = 定位I级 - -Targeting I (air) = 空中定位I级 - -Targeting II = 定位II级 - -Targeting III = 定位III级 - -Haka War Dance = 哈卡战舞 --10% combat strength for adjacent enemy units = 相邻的敌方单位-10%战斗力 - -Rejuvenation = 返老还童 -All healing effects doubled = 所有生命回复效果加倍 - -Slinger Withdraw = 抛石手撤退 -May withdraw before melee (133%) = 可以在肉搏前撤退(133%) - - -#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla #################### - -Worker = 工人 -Can build improvements on tiles = 可以在地块上建造设施 - -Founds a new city = 建立一座城市,组建此单位时城市的食物积累停止 - -Scout = 斥候 -Ignores terrain cost = 所有地形都只消耗1移动力 - -Warrior = 勇士 - -Maori Warrior = 毛利勇士 - -Brute = 蛮族勇士 - -Archer = 弓箭手 - -Bowman = 巴比伦弓手 - -Slinger = 投石手 - -Work Boats = 工船 -May create improvements on water resources = 可在水上资源建造设施(工船将被消耗掉) -Cannot enter ocean tiles until Astronomy = 研究出天文学之前不能进入海洋地块 - -Trireme = 三列桨战船 -Cannot enter ocean tiles = 不能进入海洋地块 - -Chariot Archer = 战车射手 -Rough terrain penalty = 复杂地形惩罚 -No defensive terrain bonus = 无地形防御力加成 - -War Chariot = 埃及战车 - -War Elephant = 印度战象 - -Spearman = 枪兵 - -Hoplite = 希腊重步兵 - -Persian Immortal = 波斯长生军 -+10 HP when healing = 生命回复时额外回复10生命值 - -Catapult = 投石车 -Must set up to ranged attack = 必须架设才能远程攻击 - -Ballista = 罗马弩炮 - -Swordsman = 剑士 - -Legion = 古罗马军团 -Can construct roads = 可以建造道路 - -Mohawk Warrior = 莫霍克战士 -+33% combat bonus in Forest/Jungle = 位于森林/丛林时战斗力+33% - -Horseman = 骑手 -Penalty vs [unitType] = 对战[unitType]时战斗力- -Can move after attacking = 攻击后可移动 - -Companion Cavalry = 马其顿禁卫骑兵 - -Crossbowman = 弩手 - -Chu-Ko-Nu = 诸葛弩兵 - -Longbowman = 长弓手 - -Trebuchet = 抛石机 -Limited Visibility = 视野受限 - -Hwach'a = 火厢车 - -Longswordsman = 长剑士 - -Samurai = 日本武士 -Combat very likely to create Great Generals = 战斗能更快地产生出大军事家 - -Berserker = 狂战士 -Amphibious = 两栖的 - -Pikeman = 长枪兵 - -Landsknecht = 德意志雇佣兵 -Can move immediately once bought = 购买后可立即移动 - -Galleass = 桨帆战舰 - -Knight = 骑士 - -Camel Archer = 骆驼骑射手 - -Conquistador = 西班牙征服者 -Defense bonus when embarked = 在船运状态时防御力强化 -+2 Visibility Range = +2视野 - -Naresuan's Elephant = 纳黎萱战象 - -Mandekalu Cavalry = 曼德卡鲁骑兵 - -Keshik = 怯薛 -50% Bonus XP gain = 战斗获得经验值+50% - -Caravel = 轻帆船 -May withdraw before melee = 可以在肉搏前撤退 - -Turtle Ship = 龟船 - -Cannon = 加农炮 - -Musketman = 火枪手 - -Musketeer = 法国火枪手 - -Janissary = 苏丹亲兵 -Heals [amount] damage if it kills a unit = 消灭敌方单位后回复[amount]生命值 - -Minuteman = 快速民兵 - -Tercio = 西班牙大方阵 - -Frigate = 护卫舰 - -Ship of the Line = 主力舰 - -Lancer = 枪骑兵 - -Sipahi = 西帕希骑兵 -No movement cost to pillage = 劫掠不消耗移动力 - -Gatling Gun = 加特林机枪 - -Rifleman = 来复枪兵 - -Carrier = 航空母舰 -Can carry 2 aircraft = 可搭载2个空军单位 - -Triplane = 三翼机 -[amount]% chance to intercept air attacks = [amount]%几率拦截来袭的敌军飞机 -6 tiles in every direction always visible = 全方向6格视野范围 - -Great War Bomber = 一战轰炸机 - -Norwegian Ski Infantry = 挪威雪撬步兵 -Double movement in Snow, Tundra and Hills = 在雪原、冻土和丘陵地形时移动力加倍 -+25% bonus in Snow, Tundra and Hills = 在雪原、冻土和丘陵地形上没有森林或丛林地貌时+25%战斗力 - -Cavalry = 近代骑兵 - -Cossack = 哥萨克骑兵 - -Artillery = 火炮 - -Ironclad = 铁甲舰 -Double movement in coast = 海滨移动时双倍移动力 - -Fighter = 战斗机 - -Zero = 零式战斗机 - -Bomber = 轰炸机 - -B17 = B-17“空中堡垒” - -Nuclear Missile = 核导弹 -Requires Manhattan Project = 需要完成曼哈顿计划 - -Landship = 履带战车 - -Destroyer = 驱逐舰 -Can attack submarines = 能够发现和攻击潜艇单位 - -Battleship = 战列舰 - -Submarine = 潜艇 -Can only attack water = 只能攻击海上目标 -Can enter ice tiles = 可进入冰区 -Invisible to others = 对其他单位隐形 - -Great War Infantry = 一战步兵 - -Foreign Legion = 外籍军团 -+20% bonus outside friendly territory = 境外作战时战斗力+20% - -Infantry = 现代步兵 - -Machine Gun = 机关枪 - -Anti-Aircraft Gun = 高射炮 - -Tank = 坦克 - -Panzer = “虎II”坦克 - -Anti-Tank Gun = 反坦克炮 - -Rocket Artillery = 火箭炮 - -Mechanized Infantry = 机械化步兵 - -Modern Armor = 现代坦克 - -Great Artist = 大艺术家 - # Requires translation! -Great Person - [stat] = - # Requires translation! -Can construct [tileImprovement] = -Can start an 8-turn golden age = 可以开启8回合黄金时代 - -Great Scientist = 大科学家 -Can hurry technology research = 可以加速科技研究 - -Great Merchant = 大商业家 -Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = 可以拓展与城邦的贸易,获得大笔金钱和[amount]影响力 - -Great Engineer = 大工程师 -Can speed up construction of a wonder = 可以加快一座奇观的建造速度 - -Great General = 大军事家 -Bonus for units in 2 tile radius 15% = 周围2格地块内我方所有陆军单位+15%战斗力 - -Khan = 汗 -Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = 相邻的所有单位每回合额外回复15生命值 - - -#################### Lines from Tutorials #################### - -Introduction = 游戏介绍 -Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = 您好,欢迎来到绚丽多彩的UnCiv游戏世界!\n文明游戏是复杂的,让我们通过一些简单的任务来熟悉它吧。\n这些任务是可选的,当然您也可以自己探索游戏世界! - -New Game = 开始新游戏 -Your first mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = 您的第一个任务是建立首都,\n这个任务是非常重要的,因为通常情况下首都会成为你的文明最繁荣的城市。\n游戏中解锁政策、科技等带来的很多增益往往只对首都有效,所以首都的发展代表了您的文明的发达程度。 -How do you know a spot is appropriate?\nThat’s not an easy question to answer, but looking for and building next to luxury resources is a good rule of thumb.\nLuxury resources are tiles that have things like gems, cotton, or silk (indicated by a smiley next to the resource icon)\nThese resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as iron. Cities cannot be built within 3 tiles of existing cities, which is another thing to watch out for! = 如何选择一个合适的首都建立位置?这不是一个容易回答的问题。\n通常情况下,选择紧邻奢侈资源的位置是选择建立点的不二法则。\n奢侈资源主要包括宝石、棉花、丝绸等(这些资源在地图上用一个“笑脸”标示),\n开发这些资源可以增加您的文明的快乐。当然,你也应该留意那些组建单位时所需要的战略资源,比如铁。 -However, cities don’t have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you don’t have to settle cities right next to resources.\nLet’s say, for example, that you want access to some iron – but the resource is right next to a desert.\nYou don’t have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately – \n which might be the case now and then, but you’ll usually have the luxury of time. = 但是,城市的边界不是固定的,它会随着文化的积累慢慢扩张。\n这意味着你并不一定要把城市建在太过靠近资源的位置。\n举例来说,比如, 你需要获得战略资源铁--但悲剧的是该资源紧邻沙漠。\n您无需把城市建立在紧邻沙漠的位置。相反的,可以选择离该资源稍远而且更加富饶的地块。\n随着城市的不断繁荣发展和边界的扩张,城市将慢慢靠近该资源直至获得它。\n如果需要马上获得所需的战略资源你可以选择建城在靠近资源的位置--\n有时候这样做可能对游戏的胜利更有利,但通常情况下您都有充裕的时间选择更加合理的建立点。 -The first thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts don’t suffer a movement penalty in this terrain.\nIf you’re a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = 您的城市第一个组建的单位应当是勇士或斥候。\n我非常喜欢勇士,因为他可以用于防守,\n同时在研发“铁器”科技后只需花少量的金钱就可以把他升级为剑士。\n当您的城市位于大片森林或丘陵间时斥候是非常有效的选择,\n因为他在这些地形移动时没有移动力惩罚。\n如果您是4x游戏的行家里手,紧随第一个勇士或斥候的单位应该是移民。\n请记住:快速扩张永远是获取胜利的不二法门! - -In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention = 在游戏开始的最初几回合,\n您只需进行很少的操作。\n但随着您的文明的发展,\n很多事情必须面面俱到。 - -Culture and Policies = 文化与政策 -Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. = 文化可以通过建设文化建筑或奇观、推行社会政策等积累。\n当您有足够的文化时, 可以推行一项社会政策,\n每项社会政策都给您一定的奖励。 -The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = 社会政策被划分成几个分支,每个分支都有自己的子政策,\n当一个分支社会政策的所有子政策都被推行,\n会有一个额外的奖励。 -With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = 随着每项社会政策的推行,每座城市的建立,\n推行新的社会政策时的文化花费会随之提升--所以要明智地选择! - -City Expansion = 城市扩张 -Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = 当一个城市积累了足够的文化时,城市的边界就会扩张一个临近地块。\n您无法控制它将扩张到哪个地块,但系统会优先考虑拥有资源和更高产出收益的地块。 -Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = 每扩张一个地块都需要更多的文化,但一般来说,你的第一个城市最终会扩张到拥有一个广阔的领土范围。 -Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = 虽然你的城市将会永远扩张下去,但你的市民只能在距离城市中心3格内的地块上工作。\n在建立新城市时应考虑到这一点。 - -As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = 随着城市规模扩大,城市的可工作地块也会变得越来越多。\n这时,你将不得不面对游戏中关于“快乐”的机制。在游戏中,快乐的产出是所有城市总和计算,\n快乐的消耗则由城市数量和人口数量决定。\n随着城市数量的增加和城市人口的增长您将会很快发现:保持你的文明始终处于快乐是一件越来越难的事。 -In addition, you can’t even build any city improvements that increase happiness until you’ve done the appropriate research.\nIf your empire’s happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = 此外,在未研发相关科技前您将无法建造任何能增加快乐的建筑、奇观和开发可以增加快乐的奢侈资源。\n如果您的文明处于不满,将会极大地减慢城市发展速度。\n如果文明的不满状态非常严重(顶部信息栏用一个“哭脸”标示),\n您的部队战斗力将会有极大的减成。 -This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn’t do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = 这意味着在Unciv游戏中快速扩张是一件非常困难的事,新手们一定要十分慎重。\n那么究竟应该如何做呢?把目光聚焦在发展自己已有的城市上吧。\n通过组建工人建造设施、开发资源,同时不要放松对其他文明的侦查工作,\n只有当您在寻找到一个合适的位置后再来建立新的城市吧。 - -Unhappiness = 不满 -It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, cities will grow at 1/4 the speed, and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness = 看来您的市民不太高兴!\n因为不满(快乐为负),城市的食物产出将-75%,\n每1点不满会使您的单位战斗力-2%。 -Unhappiness has two main causes: Population and cities\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = 产生不满的原因有两个:人口数和城市数,\n每座城市产生3点不满,每个市民产生1点不满。 -There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders = 有两种方法可以减少不满:\n为您的市民建造提供快乐的建筑或奇观,\n或者开发奢侈资源。 - -You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = 您的文明进入了一个黄金时代!\n您的快乐每个回合都会积累,\n当快乐积累到一定数值就会开启一个黄金时代。\n在黄金时代,文化和产能积累速率+20%,\n每个至少产出1金钱的地块将额外提供1金钱。 - -Roads and Railroads = 道路与铁路 -Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the trade route.\nNote that each road costs 1 gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 gold,\n so it may be more economical to wait until the cities grow! = 您已经建立了第二座城市!\n通过道路连接您的城市和首都来建立贸易路线,\n贸易路线将提供额外的金钱产出。\n请注意,道路经过的每个地块都需要1金钱的维护费,\n所以等待城市的自然发展可能更经济! - -Victory Types = 获取胜利的方法 -Once you’ve settled your first two or three cities you’re probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win – if you haven’t already. = 当您建立了两三座城市后,可能已经经过了100~150回合,\n这时您应该思考和谋划如何赢得游戏的胜利--如果此时你还没有胜利的话! -There are three ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri = 在Unciv游戏中,有三种赢得胜利的方式。分别是:\n文化胜利--完成5个社会政策分支;\n征服胜利--消灭其他文明成为世界上唯一的存在;\n科技胜利--成为第一个建造太空飞船飞向遥远的半人马阿尔法星的文明。 -So to sum it up, these are the basics of Unciv – Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness,\n and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = 小心谋划、认真算计、稳扎稳打、步步为营,这是游玩Unciv游戏的基本法则。\n首先建立一座繁荣的城市,确保快乐不为负的情况下慢慢扩张,渐渐成长为一方强权,\n向着你设定的胜利目标勇敢前进吧!\n这是勇敢者的游戏,需要的不仅是智谋和勇气,请尽情享受吧!不过,请注意:鲁莽与草率是通向死亡的快车道! - -Enemy City = 敌方城市 -Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! = 您已经包围了敌人的一座城市!\n当城市的耐久降至1时就可以被占领。\n只能使用近战单位占领城市。\n城市每回合会自动回复少许耐久,所以最好先使用远程单位攻击它,\n同时使用您的近战单位来保护远程单位,直到城市被占领! - -Luxury Resource = 奢侈资源 -Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = 你的领土内的奢侈资源需要建造相应的设施来开发,已开发的奢侈资源可以用来与其他文明贸易。\n您拥有的每种独一无二的奢侈资源都会给您的文明+5快乐,\n每种奢侈资源只能提供一份快乐加成,数量超过1的同种资源并不会提供更多的快乐,\n所以用它们和其他文明进行贸易吧! - -Strategic Resource = 战略资源 -Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. = 你的领土内的战略资源需要建造相应的设施来开发,已开发的战略资源可以用来与其他文明贸易。\n建造/组建特定的项目(单位/建筑)时将会消耗相应的战略资源。如需要消耗1单位的马来组建1个骑手单位,\n没有马就不能组建骑手。当该单位或建筑被摧毁时,此资源将能再次使用。\n如果获取资源途径出现中断,需要该资源的单位将受到战斗力减成,直至重新获得该资源。 -Unlike Luxury Resources, each Strategic Resource on the map provides more than one of that resource.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own.\nA full drilldown of resources is available in the Resources tab in the Overview screen. = 与奢侈资源不同,地图上显示的每个战略资源图标将提供多于1单位的该种资源。\n顶部信息栏显示了你拥有多少未使用的战略资源。\n在概览界面点击“资源”按钮可以查看你所拥有资源的完整信息。 - -The city can no longer put up any resistance!\nHowever, to conquer it, you must enter the city with a melee unit = 这座城市再也不能抵抗了!\n然而,要征服城市,请使用您的近战单位占领它。 - -After Conquering = 占领城市的处理 -When conquering a city, you can now choose to either or raze, puppet, or annex the city.\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed. = 当征服了一座城市,您可以选择摧毁、傀儡甚至吞并它。\n“摧毁城市”可以令城市人口每回合-1,人口为0时城市将完全被摧毁。 -Puppeting the city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost, but its citizens will generate 1.5x the regular unhappiness.\nAnnexing the city will give you control over the production, but will increase the citizen's unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state! = “傀儡城市”意味着您将无法控制该城市的产能,\n好处是该城市将不会额外增加您研发科技和推行社会政策时的花费,同时该城市人口产生的不满是正常值的1.5倍。\n“吞并城市”将会给予您该城市的绝对控制权,但该城市人口产生的不满将是正常值的2倍。\n在城市内建造“法庭”可以使人口产生的不满降低到正常值。\n可以在任何时候吞并已傀儡的城市,但已吞并的城市无法再变为傀儡状态。选择前请考虑清楚! - -You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! = 您遇到蛮族了!\n蛮族会不分青红皂白地攻击靠近它的每一个单位,\n所以请不要让您的移民等平民单位靠近他们,同时还要注意你的斥候! - -You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on = 您遇到了另一个文明!\n其他文明一开始是和平的,您可以和他们进行贸易,\n但是他们以后可能会选择对您宣战。 - -Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a scientific victory! = 当您完成了阿波罗计划,可以开始在您的城市中建造飞船部件(需要相应科技),\n来通过太空竞赛赢得科技胜利! - -Injured Units = 受伤单位 -Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive\nUnits heal 5 health per turn in enemy territory, 10 in neutral land,\n 15 inside your territory and 20 in your cities = 受伤的单位造成的伤害比未受伤时少,他们的生命值在不进行任何操作时可以回复。\n每回合生命值回复量取决于单位所处的位置:\n敌方领土时5点,中立领土时10点,己方领土时15点,城市中心地块时20点。 - -Workers = 工人 -Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = 工人对您所在城市的发展至关重要,因为只有他们才能在地块上建造设施。\n设施可以提高地块的产出,\n当市民在建有设施的地块工作时,将给您的城市带来更多的收益,同时城市也会发展得更快。 - -Siege Units = 攻城单位 -Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = 攻城单位对城市具有极强的毁灭力,但在进攻前必须先把它架设起来。\n您的攻城单位架设起来后,它就可以从当前的地块发起攻击,\n但是一旦它移动到其他地块,就需要重新架设。 - -Embarking = 陆军单位的船运 -Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn.\nUnits are defenseless while embarked, so be careful! = 当研发了相应科技时,您的陆军单位就会拥有船运能力,他们可以穿越海洋地块!\n陆军单位进入或离开水域后,当前回合内将不能再进行任何操作。\n陆军单位处于船运状态在海上行进时是没有防御能力的,所以请小心! - -Idle Units = 空闲单位 -If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units = 如果当前回合不想对某个单位执行任何操作,可以点击右上方“下个闲置单位”按钮来跳过该单位。\n如果一段时间内不想对其执行任何操作,可以对该单位执行“驻守”或“休眠”指令,\n系统执行“回合结束前查看闲置单位”指令时将自动跳过处于“驻守”或“休眠”状态的单位。\n如果想完全禁用“下个闲置单位”按钮,请进入“设置”菜单并将“回合结束前查看闲置单位”设置为“否”。 - -Contact Me = 联系我吧! -Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n UnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = 很好!当您已经熟悉了游戏的全部内容,\n您会发现游戏目前是不完整的,它还处于开发状态。\n不过UnCiv将永远是开源和免费的,\n这意味着您无须担心广告或付费问题。 -What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = 您的支持将激励着我进一步完善它,\n我一定会竭尽全力、精益求精。\n感谢玩家们的支持--您们是最棒的! -Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = 如果喜欢它,请到Play Store对它进行评价。\n如果您发现了游戏存在的问题或有什么好的意见和建议,\n请联系我!\n我的email地址:yairm210@hotmail.com,\nGitHub项目页面:https://github.com/yairm210/UnCiv。 - -Pillaging = 掠夺 -Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = 军事单位可以劫掠地块设施,“劫掠”可以回复单位25点生命值同时将设施化为废墟。\n被“劫掠”的地块仍旧可以工作,但从地块设施获得的效果——例如基本资源加成和战略资源收益——将会消失。\n工人可以修复这些化为废墟的设施,所花费时间将比重新建造它们要少。 - -Experience = 经验 -Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = 战斗中单位获得的经验可用于该单位的晋升。\n单位在近战攻击时获得的经验大于远程攻击时,在进攻时获得的经验大于防御时。 -Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = 单个单位与蛮族单位战斗时最多可获得30经验值-这意味着最多2次晋升。在那之后,该单位与蛮族单位战斗将不会获得任何经验。 - -Combat = 战斗 -Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = 单位和城市都会因战斗而损伤,战斗受到许多不同因素的影响。\n每个单位都有一个特定的“基础”战斗值用于战斗结算,该数值受游戏难度设置、单位拥有的晋升技能、所处的位置等因素影响。 -Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = 当近战攻击和防御时,单位使用“战斗力”作为“基础”战斗值。\n当进行远程攻击时,单位使用“远程战斗力”作为“基础”战斗值。 -Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = 远程攻击可以在远距离进行,这取决于单位的“攻击范围”。\n近战攻击时防御者会对攻击者造成反击伤害,远程攻击则不会。 - -Research Agreements = 科研协定 -In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = 在科研协定中,你和另一个文明将共同研究科技。\n在协定结束时,你和另一个文明都将“一次性”获得大量的科研点数,这将用于你尚未研究的科技。 -The amount of Science you receive at the end is dependent on the science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = 科研协定的收益取决于协定期间科研产出总量较小的那个文明——因此,选择签订科研协定对象时请慎重! - -Not all nations are contending with you for victory.\nCity-states are nations that can't win, don't conquer other cities and can't be traded with. = 并不是所有文明都在和你争夺胜利。城邦是无法胜利的文明,他们不能征服其他城市,也不能进行贸易。 -Instead, diplomatic relations with city-states are determined by Influence - a meter of 'how much the City-state likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = 相反,与城邦的外交关系取决于影响力——一个表示“城邦有多喜欢你”的数值。\n与他们的敌人战斗,解放他们的城市,或者给予他们一大笔金钱,都可以增加你对他们的影响力。 -Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = 当影响力超过30时,根据城邦类型的不同您会获得相应的奖励。\n当影响力超过60,并且在所有文明中您对他们的影响力最高时,您将被他们视为“盟友”,可获得更多的奖励效果,同时还可以使用他们领土上的奢侈资源和战略资源。 - -Great People = 伟人 -Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = 特定的建筑和城市中的专业人员,每回合会产生伟人点数。\n不同类型的伟人,他们的点数积累分别独立计算。\n每回合可获得的伟人点数和已积累的伟人点数可以在概览界面查看。 -Once enough points have been accumulaated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = 当积累了足够的伟人点数时,就会诞生一个相应类型的伟人!\n伟人可以建造伟人设施,随着时间的推移,它会带来巨大的收益。另外,选择消耗掉伟人可以在当前回合立刻获得相应的奖励效果。 -Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = 伟人设施同时还有开发其所在地块战略资源的功能,所以请不必担心伟人设施所在地块的战略资源开发问题! - -Removing Terrain Features = 清除地貌 -Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to work those resources. = 某些地块还拥有地貌——比如冲积平原或森林。其中一些地貌(如丛林、沼泽和森林)可以由工人清除。\n清除地貌不会移除地块中的任何资源,相反的,有时只有这样做才能开发这些资源。 - -Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = 富士山、直布罗陀巨岩和大堡礁等自然奇观,都是独特的、无法通行的地貌,是大自然母亲的杰作,具有不同于一般地形的非凡品质。\n开发它们会为你带来大量的文化、科研、金钱或产能收益,这就是为什么需要尽快将其纳入你的帝国的原因。 - +May the Heavens forgive you for inflicting this humili