From 9cbd442d5bf8c83abcde18e688b12c4b07278a34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yair Morgenstern Date: Wed, 7 Aug 2019 21:50:55 +0300 Subject: [PATCH] Polish translation technical fixes --- .../assets/jsons/Translations/Buildings.json | 326 +++++++++--------- 1 file changed, 163 insertions(+), 163 deletions(-) diff --git a/android/assets/jsons/Translations/Buildings.json b/android/assets/jsons/Translations/Buildings.json index a87f0b1fc5..b0f79c04e1 100644 --- a/android/assets/jsons/Translations/Buildings.json +++ b/android/assets/jsons/Translations/Buildings.json @@ -20,7 +20,7 @@ Simplified_Chinese:"表示首都" German:"Gibt die Hauptstadt an" French:"Indique la capitale" - Polish:"Wskazuje na stolicę" + Polish:"Wskazuje na stolicę" } "Monument":{ @@ -32,7 +32,7 @@ Simplified_Chinese:"纪念碑" Portuguese:"Monumento" German:"Monument" - Polish:"Pomnik" + Polish:"Pomnik" } "Granary":{ @@ -44,7 +44,7 @@ Simplified_Chinese:"粮仓" Portuguese:"Celeiro" German:"Kornspeicher" - Polish:"Spichlerz" + Polish:"Spichlerz" } "Stone Works":{ @@ -56,12 +56,12 @@ Simplified_Chinese:"石工坊" Portuguese:"Obras de pedras" German:"Mauerwerk" - Polish:"Kamieniarz" + Polish:"Kamieniarz" } "Must not be on plains":{ French:"Ne doit pas être sur une plaine" - Polish:"Nie może być na równinie" + Polish:"Nie może być na równinie" } "Stonehenge":{ @@ -72,7 +72,7 @@ Spanish:"Stonehenge" Simplified_Chinese:"巨石阵" Portuguese:"Stonehenge" - Polish:"Stonehenge" + Polish:"Stonehenge" } "Library":{ @@ -84,7 +84,7 @@ Simplified_Chinese:"图书馆" Portuguese:"Livraria" German:"Bibliothek" - Polish:"Biblioteka" + Polish:"Biblioteka" } "+1 Science Per 2 Population":{ @@ -97,7 +97,7 @@ Spanish:"+1 Ciencia cada 2 habitantes" Simplified_Chinese:"每2人口+1科研" Portuguese:"+1 Ciência a cada 2 habitantes" - Polish:"+1 do nauki na 2 obywateli" + Polish:"+1 do nauki na 2 obywateli" } "Paper Maker":{ @@ -107,7 +107,7 @@ Simplified_Chinese:"造纸坊" German:"Papiermacher" French:"Fabricant de papier" - Polish:"Wytwórca papieru" + Polish:"Wytwórca papieru" } "The Great Library":{ @@ -119,7 +119,7 @@ Simplified_Chinese:"大图书馆" Portuguese:"A Grande Biblioteca" German:"Die Große Bibliothek" - Polish:"Wielka Biblioteka" + Polish:"Wielka Biblioteka" } "Circus":{ @@ -131,7 +131,7 @@ Simplified_Chinese:"马戏场" Portuguese:"Circo" German:"Zirkus" - Polish:"Cyrk" + Polish:"Cyrk" } "Walls":{ @@ -143,14 +143,14 @@ Simplified_Chinese:"城墙" Portuguese:"Muralhas" German:"Mauern" - Polish:"Mury" + Polish:"Mury" } "Walls of Babylon":{ Italian:"Mura di Babilonia" Simplified_Chinese:"巴比伦城墙" French:"Murs de Babylone" - Polish:"Mury Babilonu" + Polish:"Mury Babilonu" } "The Pyramids":{ @@ -162,7 +162,7 @@ Simplified_Chinese:"大金字塔" Portuguese:"Pirâmides" German:"Die Pyramiden" - Polish:"Piramidy" + Polish:"Piramidy" } "Worker construction increased 25%":{ //typo? Removed one instance of "Worker construction increased" @@ -175,7 +175,7 @@ Spanish:"+25% velocidad de construcción trabajador" Simplified_Chinese:"设施建造速度+25%" Portuguese:"Velocidade de construção dos trabalhadores aumentada em +25%" - Polish:"Prędkość pracy robotnika zwiększona o 25%" + Polish:"Prędkość pracy robotnika zwiększona o 25%" } "Provides 2 free workers":{ @@ -188,7 +188,7 @@ Spanish:"Proporciona 2 trabajadores gratis" Simplified_Chinese:"提供2个免费工人" Portuguese:"Proporciona 2 trabalhadores gratis" - Polish:"Pojawiają się 2 darmowi robotnicy" + Polish:"Pojawiają się 2 darmowi robotnicy" } "Barracks":{ @@ -200,7 +200,7 @@ Simplified_Chinese:"军营" Portuguese:"Quartéis" German:"Baracken" - Polish:"Koszary" + Polish:"Koszary" } "Krepost":{ // russian uique, transliterate this probably, this is a russian word @@ -211,7 +211,7 @@ German:"Krepost" Russian:"Kрепост" French:"Krepost" - Polish:"Krepost" + Polish:"Krepost" } "Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city":{ @@ -221,21 +221,21 @@ Simplified_Chinese:"所在城市扩展新地块所需文化和金钱花费-25%" German:"Kultur- und Goldkosten für den Erwerb neuer Felder in dieser Stadt sind um 25% reduziert" French:"Cout d'acquisition en or et en culture de nouvelle cases réduit de 25% dans cette ville" - Polish:"Koszt uzyskania nowego pola (w kulturze lub złocie) zmniejszony o 25% w tym mieście" + Polish:"Koszt uzyskania nowego pola (w kulturze lub złocie) zmniejszony o 25% w tym mieście" } "Colossus":{ Italian:"Colosso" Simplified_Chinese:"太阳神巨像" French:"Colosse" - Polish:"Kolos rodyjski" + Polish:"Kolos rodyjski" } "+1 gold from worked water tiles in city":{ Italian:"+1 Oro per ogni risorsa anfibia sfruttata dalla città." Simplified_Chinese:"所在城市每个水上地块+1金钱" French:"+1 or pour les cases maritimes exploitées par la ville" - Polish:"+1 do złota z pracujących pól znajdujących się w wodzie w tym mieście" + Polish:"+1 do złota z pracujących pól znajdujących się w wodzie w tym mieście" } "Temple":{ @@ -247,7 +247,7 @@ Simplified_Chinese:"神庙" Portuguese:"Templo" German:"Tempel" - Polish:"Świątynia" + Polish:"Świątynia" } "Burial Tomb":{ @@ -257,14 +257,14 @@ Simplified_Chinese:"陵墓" German:"Grabstätte" French:"Tombeau" - Polish:"Grobowiec" + Polish:"Grobowiec" } /* "Mud Pyramid Mosque":{ //Songhai unique Italian:"Moschea della Piramide di Fango" French:"Mosquée d'adobe" //official translation - Polish:"Wielki Meczet w Dżennie" //from civipedia + Polish:"Wielki Meczet w Dżennie" //from civipedia } */ @@ -277,7 +277,7 @@ Simplified_Chinese:"神谕所" Portuguese:"O Oráculo" German:"Das Orakel" - Polish:"Wyrocznia" + Polish:"Wyrocznia" } "Free Social Policy":{ @@ -290,7 +290,7 @@ Spanish:"Política social gratis" Simplified_Chinese:"获得1次免费推行社会政策的机会" Portuguese:"Politica social gratis" - Polish:"Darmowy Ustrój Społeczny" + Polish:"Darmowy Ustrój Społeczny" } "National College":{ @@ -302,7 +302,7 @@ Simplified_Chinese:"国立研究院" Portuguese:"Universidade Nacional" German:"Nationale Hochschule" - Polish:"Akademia Narodowa" + Polish:"Akademia Narodowa" } "Chichen Itza":{ @@ -314,7 +314,7 @@ Simplified_Chinese:"奇琴伊察" Portuguese:"Chichen Itza" German:"Chichen Itza" - Polish:"Chichen Itza" + Polish:"Chichen Itza" } "Golden Age length increases +50%":{ @@ -327,7 +327,7 @@ Spanish:"La Edad Dorada dura 50% más" Simplified_Chinese:"黄金时代持续时间+50%" Portuguese:"Duração de idade dourada aumentada em 50%" - Polish:"Czas trwania Złotej Ery zwiększony o 50%" + Polish:"Czas trwania Złotej Ery zwiększony o 50%" } "Lighthouse":{ @@ -338,7 +338,7 @@ Simplified_Chinese:"灯塔" Portuguese:"Farol" // farol also means that thing wich has a red ligh (i do not remember it's name) so if deemed nescessarry can add costeira to the beggining German:"Leuchtturm" - Polish:"Latarnia morska" + Polish:"Latarnia morska" } "Can only be built in coastal cities":{ @@ -348,7 +348,7 @@ Simplified_Chinese:"只能建在海滨城市" Portuguese:"Só pode ser construido em cidades costeiras" German:"Kann nur in Küstenstädten gebaut werden" - Polish:"Może być zbudowane tylko w nadbrzeżnych miastach" + Polish:"Może być zbudowane tylko w nadbrzeżnych miastach" } "+1 food from Ocean and Coast tiles":{ @@ -357,7 +357,7 @@ German:"+1 Nahrung von Ozean und Küsten Feldern" French:"+1 nourriture des cases océans et côtes" Simplified_Chinese:"每个海滨地块和海洋地块+1食物" - Polish:"+1 do żywności z pól wybrzeża i oceanicznych" + Polish:"+1 do żywności z pól wybrzeża i oceanicznych" } "The Great Lighthouse":{ @@ -368,7 +368,7 @@ Simplified_Chinese:"大灯塔" Portuguese:"O Grande Farol" German:"Der Große Leuchtturm" - Polish:"Latarnia na Faros" //common polish name + Polish:"Latarnia na Faros" //common polish name } "All military naval units receive +1 movement and +1 sight":{ @@ -379,20 +379,20 @@ Simplified_Chinese:"所有海军军事单位+1移动力和+1视野" Portuguese:"Todas as unidades navais recebem +1 movimento e +1 em sua linha de visão" German:"Alle militärischen Marineeinheiten erhalten +1 Bewegung und +1 Sicht" - Polish:Każda jednostka marynarki otrzymuje +1 do ruchu i pola widzenia" + Polish:Każda jednostka marynarki otrzymuje +1 do ruchu i pola widzenia" } /* "Courthouse":{ Italian:"Palazzo di giustizia" French:"Palais de justice" - Polish:"Sąd" + Polish:"Sąd" } "Eliminates extra Unhappiness from an Occupied City":{ Italian:"Elimina l'Infelicità supplementare proveniente da una Città occupata" French:"Enlève le mécontentement supplémentaire des villes occupées" - Polish:"Usuwa niezadowolenie z okupowanych miast" + Polish:"Usuwa niezadowolenie z okupowanych miast" } */ @@ -405,7 +405,7 @@ Simplified_Chinese:"马厩" Portuguese:"Estabulos" German:"Stall" - Polish:"Stajnia" + Polish:"Stajnia" } "+15% Production when building Mounted Units in this city":{ @@ -413,7 +413,7 @@ German:"+15% Produktion beim Ausbilden von berittenen Einheiten in dieser Stadt" French:"+15% Production lorsqu'une unité montée est produite dans cette ville" Simplified_Chinese:"组建骑乘单位时产能积累速率+15%" - Polish:"+15% do produkcji jednostek kawalerii" + Polish:"+15% do produkcji jednostek kawalerii" } "Circus Maximus":{ @@ -425,7 +425,7 @@ Simplified_Chinese:"大竞技场" Portuguese:"Circo Máximo" //can also be spelled normally as Circus Maximus altough that (Circo Máximo) is written in normal portuguese not latin German:"Circus Maximus" - Polish:"Circus Maximus" + Polish:"Circus Maximus" } "Hanging Gardens":{ @@ -437,7 +437,7 @@ Simplified_Chinese:"空中花园" Portuguese:"Jardins Suspensos" German:"Hängende Gärten" - Polish:"Wiszące Ogrody" + Polish:"Wiszące Ogrody" } /* @@ -446,14 +446,14 @@ Italian:"Statua di Zeus" French:"Statue de Zeus" Simplified_Chinese:"宙斯神像" - Polish:"Posąg Zeusa olimpijskiego" //common polish name + Polish:"Posąg Zeusa olimpijskiego" //common polish name } "+15% Combat Strenght when attacking Cities":{ Italian:"+15% Forza quando attacchi le Città" French:"+15% force lors d'attaque de villes" Simplified_Chinese:"在攻击城市时所有单位+15%战斗力" - Polish:"+15% siły bojowej do ataku na miasta" + Polish:"+15% siły bojowej do ataku na miasta" } //New Wonder: Mausoleum of Halicarnassus! Suggested by Smashfanful @@ -461,14 +461,14 @@ Italian:"Mausoleo di Alicarnasso" French:"Mausolé d'Halicarnasse" Simplified_Chinese:"摩索拉斯陵墓" - Polish:"Mauzoleum w Halikarnasie" + Polish:"Mauzoleum w Halikarnasie" } "+2 Gold from every source of Marble and Stone":{ Italian:"+2 Oro da ogni fonte di Marmo e Pietra" French:"+2 or pour chaque ressources de marbre et de pierre" Simplified_Chinese:"所在城市开发的每处大理石或花岗石资源额外+2金钱" - Polish:"+2 do złota z każdego źródła marmuru i kamienia" + Polish:"+2 do złota z każdego źródła marmuru i kamienia" } */ @@ -481,14 +481,14 @@ Simplified_Chinese:"罗马竞技场" Portuguese:"Coliseu" German:"Collosseum" - Polish:"Koloseum" + Polish:"Koloseum" } "Terracotta Army":{ Italian:"Esercito di terracotta" Simplified_Chinese:"兵马俑" French:"Armée de Terre Cuite" - Polish:"Terakotowa armia" + Polish:"Terakotowa armia" } "Market":{ @@ -500,7 +500,7 @@ Simplified_Chinese:"市场" Portuguese:"Mercado" German:"Markt" - Polish:"Targowisk + Polish:"Targowisk" } "Bazaar":{ // Arabian unique - transliterate? @@ -511,7 +511,7 @@ German:"Basar" French:"Bazar" Russian:"базар" - Polish:"Bazar" + Polish:"Bazar" } "Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City":{ @@ -521,7 +521,7 @@ Simplified_Chinese:"所在城市每处已开发的奢侈资源额外增加1处" German:"Gibt 1 extra Einheit jeder verbesserten Luxusresource in der Nähe dieser Stadt" French:"Produit un exemplaire supplémentaire de chaque ressources de luxe à côté de cette ville" - Polish:"Każdy luksusowy surowiec w granicach miasta jest liczony podwójnie" + Polish:"Każdy luksusowy surowiec w granicach miasta jest liczony podwójnie" } "+2 Gold for each source of Oil and oasis":{ @@ -531,7 +531,7 @@ Simplified_Chinese:"每处石油资源和每处绿洲+2金钱" German:"+2 Gold für jede Ölquelle oder Oase" French:"+2 or pour chaque ressources de pétrole et d'oasis" - Polish:"+2 do złota za każde źródło ropy lub oazę" + Polish:"+2 do złota za każde źródło ropy lub oazę" } "Monastery":{ @@ -543,7 +543,7 @@ Simplified_Chinese:"修道院" Portuguese:"Monastério" German:"Kloster" - Polish:"Klasztor" + Polish:"Klasztor" } "Notre Dame":{ @@ -555,7 +555,7 @@ Simplified_Chinese:"巴黎圣母院" Portuguese:"Notre Dame" German:"Notre-Dame" - Polish:"Notre Dame" + Polish:"Notre Dame" } "Hagia Sophia":{ @@ -567,7 +567,7 @@ Simplified_Chinese:"圣索菲亚大教堂" Portuguese:"Santa Sofia" German:"Hagia Sophia" - Polish:"Hagia Sophia" + Polish:"Hagia Sophia" } "+33% great person generation in all cities":{ @@ -580,7 +580,7 @@ Spanish:"+33% generación de Grandes Personas en todas las ciudades" Simplified_Chinese:"+33%所有城市伟人点数积累" Portuguese:"+33% de geração de grandes pessoas em todas as cidades" - Polish:"+33% do produkcji Wielkich Ludzi" + Polish:"+33% do produkcji Wielkich Ludzi" } "Mint":{ @@ -592,7 +592,7 @@ Simplified_Chinese:"铸币厂" Portuguese:"Casa da moeda" German:"Prägerei" - Polish:"Mennica" + Polish:"Mennica" } "Machu Picchu":{ @@ -604,7 +604,7 @@ Simplified_Chinese:"马丘比丘" Portuguese:"Machu Picchu" German:"Machu Picchu" - Polish:"Machu Picchu" + Polish:"Machu Picchu" } "Gold from all trade routes +25%":{ @@ -617,7 +617,7 @@ Spanish:"+25% de oro en todas las rutas de comercio" Simplified_Chinese:"所有贸易路线的金币收益+25%" Portuguese:"+25% de ouro de todas as linhas comerciais" // Linhas comerciais= comertial lines, replace with rotas de comércio if needed - Polish:"+25% ze wszystkich szlaków handlowych" + Polish:"+25% ze wszystkich szlaków handlowych" } "Aqueduct":{ @@ -629,7 +629,7 @@ Simplified_Chinese:"引水渠" Portuguese:"Aqueduto" German:"Aquädukt" - Polish:"Akwedukt" + Polish:"Akwedukt" } "40% of food is carried over after a new citizen is born":{ @@ -642,21 +642,21 @@ Spanish:"40% de comida es arrastrada cada vez que nace un nuevo habitante" Simplified_Chinese:"城市增加新的市民后保留40%食物储备以加速成长" Portuguese:"40% da comida é mantida depois de um novo cidadão nascer" - Polish:"40% więcej żywności za każdego nowego obywatela" + Polish:"40% więcej żywności za każdego nowego obywatela" } "Great Wall":{ Italian:"Grande Muraglia" Simplified_Chinese:"长城" French:"La Grande Muraille" - Polish:"Wielki Mur Chiński" + Polish:"Wielki Mur Chiński" } "Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite)":{ Italian:"Le unità nemiche impiegano un punto Movimento extra se all'interno del tuo territorio (diventa obsoleta con la Dinamite)." Simplified_Chinese:"境内敌方陆军单位在任何地块额外消耗1移动力" French:"Les unités terrestre ennemies doivent dépenser un point de déplacement supplémentaires quand elles sont dans votre territoire (rendus obsolète par la Dynamite)" - Polish:"Każda lądowa jednostka wroga musi zużyć dodatkowy 1 punkt ruchu by wejść na twoje terytorium (przestarzały po odkryciu dynamitu)" + Polish:"Każda lądowa jednostka wroga musi zużyć dodatkowy 1 punkt ruchu by wejść na twoje terytorium (przestarzały po odkryciu dynamitu)" } "Workshop":{ @@ -668,20 +668,20 @@ Simplified_Chinese:"工坊" Portuguese:"Oficina" German:"Werkstatt" - Polish:"Warsztat" + Polish:"Warsztat" } /* "Longhouse":{ //Irochese unique Italian:"Casa Lunga" French:"Longère" - Polish:"Długi dom" + Polish:"Długi dom" } "+1 Production from each worked Forest tile":{ Italian:"+1 Produzione da ogni casella di Foresta sfruttata dalla città" French:"+1 production pour chaque cases de forêt exploitées par la ville." - Polish:+1 do produkcji za każde pracujące pole lasu" + Polish:+1 do produkcji za każde pracujące pole lasu" } */ @@ -694,7 +694,7 @@ Simplified_Chinese:"煅造场" Portuguese:"Forja" German:"Schmiede" - Polish:"Kuźnia" + Polish:"Kuźnia" } "Harbor":{ @@ -705,7 +705,7 @@ Simplified_Chinese:"港口" Portuguese:"Porto" German:"Hafen" - Polish:"Port" + Polish:"Port" } "+1 production from all sea resources worked by the city":{ @@ -716,7 +716,7 @@ Simplified_Chinese:"所在城市每个海洋资源+1产能" Portuguese:"1+ de produção de todos os recursos marítimos trabalhados pelo cidade" German:"+1 Produktion von allen Meer Ressourcen die von dieser Stadt bewirtschaftet werden" - Polish:"+1 do produkcji za każdy wydobywany surowiec morski" + Polish:"+1 do produkcji za każdy wydobywany surowiec morski" } "Connects trade routes over water":{ @@ -727,7 +727,7 @@ Simplified_Chinese:"连接水上贸易路线" Portuguese:"Conecta rotas comerciais pela água" German:"Verbindet Handelsrouten über Wasser" - Polish:"Tworzy wodne szlaki handlowe" + Polish:"Tworzy wodne szlaki handlowe" } "University":{ @@ -739,7 +739,7 @@ Simplified_Chinese:"大学" Portuguese:"Universidade" German:"Universität" - Polish:"Uniwersytet" + Polish:"Uniwersytet" } "Jungles provide +2 science":{ @@ -757,7 +757,7 @@ /* "Wat":{ //Siamese unique Italian:"Wat" - Polish:"Wat" + Polish:"Wat" //same in French } */ @@ -771,7 +771,7 @@ Simplified_Chinese:"牛津大学" Portuguese:"Universidade de Oxford" German:"Oxford Universität" - Polish:Uniwersytet Oksfordzki" + Polish:Uniwersytet Oksfordzki" } "Castle":{ @@ -783,13 +783,13 @@ Simplified_Chinese:"城堡" Portuguese:"Castelo" German:"Burg" - Polish:"Zamek" + Polish:"Zamek" } "Mughal Fort":{ //Indian unique Italian:"Forte Mughal" French:"Fort Monghol" - Polish:"Fort Mogołów" + Polish:"Fort Mogołów" } "Alhambra":{ @@ -797,7 +797,7 @@ German:"Alhambra" French:"Alhambra" Simplified_Chinese:"阿尔罕布拉宫" - Polish:"Alhambra" + Polish:"Alhambra" } "All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion":{ @@ -805,7 +805,7 @@ German:"Alle neuen Nahkampf-, berittenen und gepanzerten Einheiten in dieser Stadt erhalten eine Drill I Beförderung" French:"Toutes les unités terrestres, montées, et renforcées produites dans cette ville recoivent la promotion Percé I" //not sure about the name of the promotion Simplified_Chinese:"所在城市新组建的近战、骑乘和装甲单位获得“操练I级”晋升" - Polish:"Każdy nowo wyszkolona w tym mieście jednostka walcząca w zwarciu otrzymuje umiejętność Musztra I" + Polish:"Każdy nowo wyszkolona w tym mieście jednostka walcząca w zwarciu otrzymuje umiejętność Musztra I" } "Angkor Wat":{ @@ -817,7 +817,7 @@ Simplified_Chinese:"吴哥窟" Portuguese:"Angkor Wat" German:"Angkor Wat" - Polish:"Angkor Wat" + Polish:"Angkor Wat" } "Cost of acquiring new tiles reduced by 25%":{ @@ -830,7 +830,7 @@ Spanish:"El coste de adquirir nuevas casillas se reduce 25%" Simplified_Chinese:"购买新地块花费降低25%" Portuguese:"Custa de comprar novos terrenos reduzido em 25%" - Polish:"Koszt zakupu nowych pól obniżony o 25%" + Polish:"Koszt zakupu nowych pól obniżony o 25%" } "Porcelain Tower":{ @@ -842,7 +842,7 @@ Simplified_Chinese:"大报恩寺塔" Portuguese:"Torre de Porcelana" German:"Porzellan Turm" - Polish:"Porcelanowa wieża" + Polish:"Porcelanowa wieża" } "Free great scientist appears":{ @@ -853,7 +853,7 @@ Simplified_Chinese:"免费的大科学家出现" Portuguese:"Aparece um Grande Cientista grátis" German:"Ein kostenloser Großer Wissenschaftler erscheint" - Polish:"Pojawia się darmowy Wielki Naukowiec" + Polish:"Pojawia się darmowy Wielki Naukowiec" } "Ironworks":{ @@ -865,7 +865,7 @@ Simplified_Chinese:"大铁厂" Portuguese:"Siderurgia" German:"Eisenhüttenwerk" - Polish:"Huta" + Polish:"Huta" } "Armory":{ @@ -877,7 +877,7 @@ Simplified_Chinese:"军械所" Portuguese:"Arsenal" German:"Waffenkammer" - Polish:"Zbrojownia" + Polish:"Zbrojownia" } "Observatory":{ @@ -889,7 +889,7 @@ Simplified_Chinese:"天文台" Portuguese:"Observatório" German:"Observatorium" - Polish:"Obserwatorium" + Polish:"Obserwatorium" } "Opera House":{ @@ -901,7 +901,7 @@ Simplified_Chinese:"歌剧院" Portuguese:"Casa de Ópera" German:"Opernhaus" - Polish:"Opera" + Polish:"Opera" } "Sistine Chapel":{ @@ -913,7 +913,7 @@ Simplified_Chinese:"西斯廷教堂" Portuguese:" Capela Sistina" German:"Sistinische Kapelle" - Polish:"Kaplica Sykstyńska" + Polish:"Kaplica Sykstyńska" } "Culture in all cities increased by 25%":{ @@ -926,7 +926,7 @@ Spanish:"Cultura en todas las ciudades incrementada 25%" Simplified_Chinese:"所有城市的文化产出+25%" Portuguese:"Cultura em todas as cidades incrementada em 25%" - Polish:"Kultura we wszystkich miastach wzrasta o 25%" + Polish:"Kultura we wszystkich miastach wzrasta o 25%" } "Bank":{ @@ -938,27 +938,27 @@ Simplified_Chinese:"银行" Portuguese:"Banco" German:"Bank" - Polish:"Bank" + Polish:"Bank" } "Hanse":{ //German unique Italian:"Hansa" //Same as in Italian Simplified_Chinese:"汉萨会馆" French:"Hanse" //same in French - Polish:"Hanza" + Polish:"Hanza" } "+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire":{ Italian:"+5% Produzione per ogni Rotta Commerciale con una Città-Stato nell'impero" French:"+5% de production pour chaque routes commerciales connectées à une Cité état" - Polish:"+5% do produkcji za każdy szlak handlowy z państwem-miastem" + Polish:"+5% do produkcji za każdy szlak handlowy z państwem-miastem" } /* "Satrap's Court":{ //Persian unique Italian:"Corte del Satrapo" French:"Cour de Satrape" - Polish:"Dwór satrapy" + Polish:"Dwór satrapy" } */ @@ -971,7 +971,7 @@ Simplified_Chinese:"紫禁城" Portuguese:"Palácio Proibido" German:"Verbotener Palast" - Polish:"Zakazane miasto" + Polish:"Zakazane miasto" } "Unhappiness from population decreased by 10%":{ @@ -984,7 +984,7 @@ Spanish:"Infelicidad de la población reducida 10%" Simplified_Chinese:"来自人口的不满-10%" Portuguese:"Infelicidade da população reduzida em 10%" - Polish:"Niezadowolenie z populacji zmniejszone o 10%" + Polish:"Niezadowolenie z populacji zmniejszone o 10%" } "Theatre":{ @@ -996,7 +996,7 @@ Simplified_Chinese:"剧院" Portuguese:"Teatro" German:"Theater" - Polish:"Teatr" + Polish:"Teatr" } "Leaning Tower of Pisa":{ @@ -1006,7 +1006,7 @@ German:"Schiefer Turm von Pisa" French:"Tour de Pise" Simplified_Chinese:"比萨斜塔" - Polish:"Krzywa Wieża w Pizie" + Polish:"Krzywa Wieża w Pizie" } "Free Great Person":{ @@ -1016,28 +1016,28 @@ German:"Kostenlose große Persönlichkeit" French:"Personnage illustre gratuit" Simplified_Chinese:"免费的伟人" - Polish:"Darmowy Wielki Człowiek" + Polish:"Darmowy Wielki Człowiek" } "Choose a free great person":{ Italian:"Scegli un Grande Personaggio gratuito" Simplified_Chinese:"选择1个免费的伟人" French:"Choisissez un personnage illustre gratuit" - Polish:"Wybierz darmowego Wielkiego Człowieka" + Polish:"Wybierz darmowego Wielkiego Człowieka" } "Himeji Castle":{ Italian:"Castello di Himeji" Simplified_Chinese:"姬路城" French:"Le château de Himeji" - Polish:"Zamek Himeji" + Polish:"Zamek Himeji" } "+15% combat strength for units fighting in friendly territory":{ Italian:"+15% Forza per le unità che combattono in territorio amico" Simplified_Chinese:"单位在境内+15%战斗力" French:"+15% de force de combat pour les unités combattants sur un territoire allié" - Polish:"+15% do siły ataku jednostek walczących na przyjaznym terytorium" + Polish:"+15% do siły ataku jednostek walczących na przyjaznym terytorium" } "Taj Mahal":{ @@ -1050,7 +1050,7 @@ Portuguese:"Taj Mahal" // somethimes h has no sound in the portuguese language (brazilian variation [altough i am not sure about other variations]) and others it has the sound of h (weak sound) // so that is why i would double check it later to see if Taj Mahal is correctly written in portuguese German:"Taj Mahal" - Polish:"Tadź Mahal" + Polish:"Tadź Mahal" } "Empire enters golden age":{ @@ -1063,7 +1063,7 @@ Spanish:"El imperio comienza una Edad Dorada" Simplified_Chinese:"帝国进入黄金时代" Portuguese:"Império entra idade dourada" - Polish:"Imperium wkroczyło w złotą erę" + Polish:"Imperium wkroczyło w złotą erę" } "Windmill":{ @@ -1075,12 +1075,12 @@ Simplified_Chinese:"风车" Portuguese:"Moinho de vento" German:"Windmühle" - Polish:"Wiatrak" + Polish:"Wiatrak" } "Must not be on hill":{ French:"Doit être sur une colline" - Polish:"Nie może być na wzgórzu" + Polish:"Nie może być na wzgórzu" } "Museum":{ @@ -1091,7 +1091,7 @@ Spanish:"Museo" Simplified_Chinese:"博物馆" Portuguese:"Museu" - Polish:"Muzeum" + Polish:"Muzeum" //same in German } @@ -1104,7 +1104,7 @@ Simplified_Chinese:"冬宫" Portuguese:"Eremitério" German:"Eremitage" - Polish:"Ermitaż" + Polish:"Ermitaż" } "The Louvre":{ @@ -1116,7 +1116,7 @@ Simplified_Chinese:"卢浮宫" Portuguese:"O Louvre" German:"Der Louvre" - Polish:"Luwr" + Polish:"Luwr" } "Free Great Artist Appears":{ @@ -1129,7 +1129,7 @@ Simplified_Chinese:"免费的大艺术家出现" Portuguese:"Aparece um Grande Artista grátis" German:"Kostenloser Großer Künstler erscheint" - Polish:"Pojawił się darmowy Wielki Artysta" + Polish:"Pojawił się darmowy Wielki Artysta" } "Seaport":{ @@ -1140,7 +1140,7 @@ Simplified_Chinese:"海运码头" Portuguese:"Port" German:"Seehafen" - Polish:"Port morski" + Polish:"Port morski" } "+1 production and gold from all sea resources worked by the city":{ @@ -1151,7 +1151,7 @@ Simplified_Chinese:"所在城市每个海洋资源+1产能和金钱" Portuguese:"'+1 de produção e ouro de todos os recursos navais trabalhados pela cidade" German:"+1 Produktion und Gold von allen Meeresressourcen die von der Stadt bewirtschaftet werden" - Polish:"+1 do produkcji i złota ze wszystkich surowców morskich wydobywanych w mieście" + Polish:"+1 do produkcji i złota ze wszystkich surowców morskich wydobywanych w mieście" } "+15% production of naval units":{ @@ -1162,7 +1162,7 @@ Simplified_Chinese:"组建海上单位时+15%产能积累" Portuguese:"15% na produção de unidades marítimas" German:"+15% Produktion für Marineeinheiten" - Polish:"+15% do produkcji jednostek marynarki" + Polish:"+15% do produkcji jednostek marynarki" } "Public School":{ @@ -1174,7 +1174,7 @@ Simplified_Chinese:"公立学校" Portuguese:"Escola Pública" German:"Öffentliche Schule" - Polish:"Szkoła publiczna" + Polish:"Szkoła publiczna" } "Hospital":{ @@ -1186,7 +1186,7 @@ Simplified_Chinese:"医院" Portuguese:"Hospital" German:"Krankenhaus" - Polish:"Szpital" + Polish:"Szpital" } "25% of food is carried over after a new citizen is born":{ @@ -1199,7 +1199,7 @@ Spanish:"25% de comida es arrastrada cada vez que nace un nuevo habitante" Simplified_Chinese:"城市增加新的市民后保留25%食物储备以加速成长" Portuguese:"25% da comida é mantida depois de um novo cidadão nascer" - Polish:"25% więcej żywności po pojawieniu się nowego obywatela" + Polish:"25% więcej żywności po pojawieniu się nowego obywatela" } "Factory":{ @@ -1211,7 +1211,7 @@ Simplified_Chinese:"工厂" Portuguese:"Fábrica" German:"Fabrik" - Polish:"Fabryka" + Polish:"Fabryka" } "Stock Exchange":{ @@ -1223,21 +1223,21 @@ Simplified_Chinese:"证券交易所" Portuguese:"Bolsa de valores" German:"Börse" - Polish:"Giełda" + Polish:"Giełda" } "Big Ben":{ Italian:"Big Ben" Simplified_Chinese:"大本钟" French:"Big Ben" - Polish:"Big Ben" + Polish:"Big Ben" } "-15% to purchasing items in cities":{ Italian:"-15% costi in Oro per l'acquisto di unità ed edifici nelle Città" Simplified_Chinese:"所有城市购买建造项目所需的金钱花费-15%" French:"-15% d'or pour les achats dans les villes" - Polish:"-15% ceny budynków i jednostek kupowanych w złocie" + Polish:"-15% ceny budynków i jednostek kupowanych w złocie" } "Cristo Redentor":{ @@ -1249,7 +1249,7 @@ Simplified_Chinese:"救世基督像" Portuguese:"Cristo Redentor" //same in German - Polish:"Statua Chrystusa Zbawiciela" + Polish:"Statua Chrystusa Zbawiciela" } "Culture cost of adopting new Policies reduced by 10%":{ @@ -1262,7 +1262,7 @@ Spanish:"Coste de cultura para adoptar nuevas políticas se reduce 10%" Simplified_Chinese:"推行新的社会政策所需的文化点数-10%" Portuguese:"Custo cultural de adotar novas políticas reduzido em 10%" - Polish:"Koszt wdrożenia nowych ustrojów społecznych zmniejszony o 10%" + Polish:"Koszt wdrożenia nowych ustrojów społecznych zmniejszony o 10%" } "Kremlin":{ @@ -1272,7 +1272,7 @@ Spanish:"Kremlin" Russian:"Кремль" Simplified_Chinese:"克里姆林宫" - Polish:"Kreml" + Polish:"Kreml" } "Defensive buildings in all cities are 25% more effective":{ @@ -1285,14 +1285,14 @@ Italian:"Castello di Neuschwanstein" Simplified_Chinese:"新天鹅堡" French:"Château de Neuschwanstein" - Polish:"Neuschwanstein" + Polish:"Neuschwanstein" } "+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle":{ Italian:"+1 Felicità, +2 Cultura e +3 Oro per ogni Castello posseduto" Simplified_Chinese:"每一座城堡+3金钱、+2文化和+1快乐" French:"+1 bonheur, +2 culture et +3 or produits par tous les châteaux" - Polish:"+1 do zadowolenia, +2 do kultury i +3 do złota z każdego zamku" + Polish:"+1 do zadowolenia, +2 do kultury i +3 do złota z każdego zamku" } "Military Academy":{ @@ -1304,7 +1304,7 @@ Simplified_Chinese:"军事学院" Portuguese:"Academia militar" German:"Militärakademie" - Polish:"Akademia wojskowa" + Polish:"Akademia wojskowa" } "Broadcast Tower":{ @@ -1316,7 +1316,7 @@ Simplified_Chinese:"广播塔" Portuguese:"Torre de Transmissão" German:"Fernmeldeturm" - Polish:"Wieża transmisyjna" + Polish:"Wieża transmisyjna" } "Eiffel Tower":{ @@ -1328,7 +1328,7 @@ Simplified_Chinese:"艾菲尔铁塔" Portuguese:"Torre Eiffel" German:"Eiffel-Turm" - Polish:"Wieża Eiffla" + Polish:"Wieża Eiffla" } "Provides 1 happiness per social policy":{ @@ -1341,7 +1341,7 @@ Spanish:"Otorga 1 felicidad por cada política social" Simplified_Chinese:"每项社会政策+1快乐" Portuguese:"Provem 1 felicade por política social" - Polish:"Zapewnia +1 do zadowolenia z każdego ustroju społecznego" + Polish:"Zapewnia +1 do zadowolenia z każdego ustroju społecznego" } "Statue of Liberty":{ @@ -1349,7 +1349,7 @@ German:"Freiheitsstatue" French:"Statue de la Liberté" Simplified_Chinese:"自由女神像" - Polish:"Statua wolności" + Polish:"Statua wolności" } "+1 Production from specialists":{ @@ -1357,7 +1357,7 @@ German:"+1 Produktion von Spezialisten" French:"+1 Production par spécialiste" Simplified_Chinese:"每个专业人员+1产能" - Polish:"+1 do produkcji ze specjalistów" + Polish:"+1 do produkcji ze specjalistów" } "Medical Lab":{ @@ -1369,7 +1369,7 @@ Simplified_Chinese:"医学实验室" Portuguese:"Laboratório médico" German:"Medizinisches Labor" - Polish:"Laboratorium medyczne" + Polish:"Laboratorium medyczne" } "Research Lab":{ @@ -1381,7 +1381,7 @@ Simplified_Chinese:"研发实验室" Portuguese:"Laboratório de investigação" German:"Forschungslabor" - Polish:"Ośrodek badawczy" + Polish:"Ośrodek badawczy" } "Hydro Plant":{ @@ -1393,7 +1393,7 @@ Simplified_Chinese:"水电站" Portuguese:"Central hidroelétrica" German:"Wasserkraftwerk" - Polish:"Elektrownia wodna" + Polish:"Elektrownia wodna" } "Stadium":{ @@ -1405,7 +1405,7 @@ Simplified_Chinese:"体育场" Portuguese:"Estadio" German:"Stadion" - Polish:"Stadion" + Polish:"Stadion" } "Solar Plant":{ @@ -1417,7 +1417,7 @@ Simplified_Chinese:"太阳能电站" Portuguese:"Planta Solar" German:"Solarkraftwerk" - Polish:"Elektrownia słoneczna" + Polish:"Elektrownia słoneczna" } "Must be next to desert":{ @@ -1430,14 +1430,14 @@ Spanish:"Debe estar próximo a un desierto" Simplified_Chinese:"必须紧邻沙漠" Portuguese:"Nescessário que esteja proximo ao deserto" - Polish:"Musi być obok pustyni" + Polish:"Musi być obok pustyni" } "Must be next to mountain":{ Italian:"Deve rasentare Montagna" Simplified_Chinese:"必须紧邻山脉" French:"Doit être à côté d'une montagne" - Polish:"Musi być przy górze" + Polish:"Musi być przy górze" } "Sydney Opera House":{ @@ -1448,7 +1448,7 @@ Simplified_Chinese:"悉尼歌剧院" Portuguese:"Ópera de Sydney" German:"Opernhaus Sydney" - Polish:"Opera w Sydney" + Polish:"Opera w Sydney" } /* @@ -1458,7 +1458,7 @@ French:"Tour du CN" Spanish:"Torre CN" Simplified_Chinese:"西恩塔" - Polish:"Wieża CN" + Polish:"Wieża CN" } */ @@ -1467,7 +1467,7 @@ German:"+1 Einwohner in jeder Stadt" French:"+1 population dans chaque villes" Simplified_Chinese:"每座城市+1人口" - Polish:"+1 do populacji w każdym mieście" + Polish:"+1 do populacji w każdym mieście" } "+1 happiness in each city":{ @@ -1475,7 +1475,7 @@ German:"+1 Zufriedenheit in jeder Stadt" French:"+1 bonheur dans chaque villes" Simplified_Chinese:"每座城市+1快乐" - Polish:"+1 do zadowolenia w każdym mieście" + Polish:"+1 do zadowolenia w każdym mieście" } "Pentagon":{ @@ -1483,7 +1483,7 @@ French:"Pentagone" //same in German Simplified_Chinese:"五角大楼" - Polish:"Pentagon" + Polish:"Pentagon" } "Gold cost of upgrading military units reduced by 33%":{ @@ -1495,7 +1495,7 @@ Russian:"стоимость улучшения юнита снижается на 33%" German:"Goldkosten für die Verbesserung von Militäreinheiten ist um 33% reduziert" French:"Le coût en or de l'amélioration des unités militaires est réduit de 33%" - Polish:"Koszt ulepszenia jednostki bojowej zmniejszony o 33%" + Polish:"Koszt ulepszenia jednostki bojowej zmniejszony o 33%" } "Apollo Program":{ @@ -1506,7 +1506,7 @@ Simplified_Chinese:"阿波罗计划" Spanish:"Programa Apollo" German:"Apollo Programm" - Polish:"Program Apollo" + Polish:"Program Apollo" } "Enables construction of Spaceship parts":{ @@ -1519,7 +1519,7 @@ Spanish:"Habilita la construcción de partes de Nave Espacial" Simplified_Chinese:"允许建造太空飞船的部件" Portuguese:"Habilita a construção de partes da nave espacial" - Polish:"Pozwala na konstrukcję części statku kosmicznego" + Polish:"Pozwala na konstrukcję części statku kosmicznego" } "Nuclear Plant":{ @@ -1531,7 +1531,7 @@ Simplified_Chinese:"核电站" Portuguese:"Planta Nuclear" German:"Atomkraftwerk" - Polish:"Elektrownia atomowa" + Polish:"Elektrownia atomowa" } "Spaceship Factory":{ @@ -1543,7 +1543,7 @@ Simplified_Chinese:"太空船工厂" Portuguese:"Fábrica de Naves Espaciais" German:"Raumschiff-Fabrik" - Polish:"Fabryka statków kosmicznych" + Polish:"Fabryka statków kosmicznych" } "Increases production of spaceship parts by 50%":{ @@ -1556,7 +1556,7 @@ Spanish:"Incrementa la producción de partes de Nave Espacial 50%" Simplified_Chinese:"建造太空船部件时+50%产能" Portuguese:"Torna a construção de partes de nave em 50%" - Polish:"Zwiększa produkcję części statku kosmicznego o 50%" + Polish:"Zwiększa produkcję części statku kosmicznego o 50%" } "Spaceship part":{ @@ -1569,7 +1569,7 @@ Spanish:"Parte de Nave Espacial" Simplified_Chinese:"太空船的部件" Portuguese:"Parte de Nave Espacial" - Polish:"Część statku kosmicznego" + Polish:"Część statku kosmicznego" } "Hubble Space Telescope":{ @@ -1577,7 +1577,7 @@ German:"Hubble Weltraumteleskop" French:"Téléscope de Hubble" Simplified_Chinese:"哈勃太空望远镜" - Polish:"Kosmiczny teleskop Hubble'a" + Polish:"Kosmiczny teleskop Hubble'a" } "2 free great scientists appear":{ @@ -1585,7 +1585,7 @@ German:"2 kostenlose Große Wissenschaftler erscheinen" French:"2 scientifiques illustres apparaissent" Simplified_Chinese:"2个免费的大科学家出现" - Polish:"Pojawiają się 2 darmowi Wielcy Naukowcy" + Polish:"Pojawiają się 2 darmowi Wielcy Naukowcy" } "Increases production of spaceship parts by 25%":{ @@ -1593,7 +1593,7 @@ German:"Erhöht die Produktion von Raumschiffteilen um 25%" French:"Améliore la production de pièces de vaisseau spatial de 25%" Simplified_Chinese:"建造太空船部件时+25%产能" - Polish:"Zwiększa produkcję części statku kosmicznego o 25%" + Polish:"Zwiększa produkcję części statku kosmicznego o 25%" } "SS Booster":{ //no translation that I know of @@ -1604,7 +1604,7 @@ Simplified_Chinese:"飞船助推器" Portuguese:"Propulsor de Nave Espacial" German:"Raumschiff Booster" - Polish:"Dopalacz SK" + Polish:"Dopalacz SK" } "SS Cockpit":{ //no translation that I know of @@ -1615,7 +1615,7 @@ Simplified_Chinese:"飞船驾驶舱" Portuguese:"Cabine de Nave Espacial" German:"Raumschiff Cockpit" - Polish:"Kokpit SK" + Polish:"Kokpit SK" } "SS Engine":{ //no translation that I know of @@ -1626,7 +1626,7 @@ Simplified_Chinese:"飞船发动机" Portuguese:"Propulsor principal de Nave Espacial" German:"Raumschiff Triebwerke" - Polish:"Silnik SK" + Polish:"Silnik SK" } "SS Stasis Chamber":{ //no translation that I know of @@ -1637,7 +1637,7 @@ Simplified_Chinese:"飞船休眠舱" Portuguese:"Câmara de biostase de Nave Espacial" German:"Raumschiff Stase-Kammer" - Polish:"Komora statyczna SK" + Polish:"Komora statyczna SK" } @@ -1649,7 +1649,7 @@ French:"Requiert la construction de [buildingName] dans la ville" Simplified_Chinese:"需要城市建有[buildingName]" Portuguese:"Requer [buildingName] para ser construido na cidade" - Polish:Budynek [buildingName] musi być wzniesiony w mieście" + Polish:Budynek [buildingName] musi być wzniesiony w mieście" } "Requires [buildingName] to be built in all cities":{ @@ -1657,7 +1657,7 @@ French:"Requiert la construction de [buildingName] dans toutes les villes" Simplified_Chinese:"需要所有城市建有[buildingName]" Portuguese:"Requer [buildingName] para ser construido em todas as cidades" - Polish:"Budynek [buildingName] musi znajdować się we wszystkich miastach" + Polish:"Budynek [buildingName] musi znajdować się we wszystkich miastach" } "Provides a free [buildingName] in the city":{ @@ -1665,7 +1665,7 @@ French:"Construit un(e) [buildingName] gratuit(e) dans la ville" Simplified_Chinese:"城市获得一座免费的建筑:[buildingName]" Portuguese:"Provê um(a) [buildingName] grátis na cidade" - Polish:"Zapewnia darmowy budynek [buildingName] w mieście" + Polish:"Zapewnia darmowy budynek [buildingName] w mieście" } "Requires worked [resource] near city":{ @@ -1673,7 +1673,7 @@ French:"Nécessite l'exploitation de [resource] près de la ville" Simplified_Chinese:"需要城市附近有已开发的资源:[resource]" Portuguese:"Requer [resource] trabalhado perto da cidade" - Polish:"Wymaga w mieście surowca [resource]" + Polish:"Wymaga w mieście surowca [resource]" } "Wonder is being built elsewhere":{ @@ -1681,7 +1681,7 @@ Simplified_Chinese:"正在其他城市建造该奇观" French:"Cette merveille est déjà en construction ailleurs" Portuguese:"A maravilha está sendo construida em uma cidade estrangeira" - Polish:"Cud jest już budowany gdzie indziej" + Polish:"Cud jest już budowany gdzie indziej" } "Requires a [buildingName] in all cities":{ @@ -1689,7 +1689,7 @@ Simplified_Chinese:"需要所有城市建有[buildingName]" French:"Nécessite un(e) [buildingName] dans toutes les villes" Portuguese:"Requer um(a) [buildingName] em todas as cidades" - Polish:"Wymaga [buildingName] we wszystkich miastach" + Polish:"Wymaga [buildingName] we wszystkich miastach" } "Requires a [buildingName] in this city":{ @@ -1697,7 +1697,7 @@ Simplified_Chinese:"需要城市建有[buildingName]" French:"Nécessite un(e) [buildingName] dans cette ville" Portuguese:"Requer um [buildingName] nessa cidade" - Polish:"Wymaga budynku [buildingName] w tym mieście" + Polish:"Wymaga budynku [buildingName] w tym mieście" } "Requires [resource]":{ @@ -1705,7 +1705,7 @@ Simplified_Chinese:"需要资源:[resource]" French:"[resource] requis(e)" Portuguese:"Requer [resource]" - Polish:"Wymaga surowca [resource]" + Polish:"Wymaga surowca [resource]" } "Required tech: [requiredTech]":{ @@ -1713,17 +1713,17 @@ French:"Nécessite la technologie: [requiredTech]" Simplified_Chinese:"需要科技:[requiredTech]" Portuguese:"Requer tecnologia: [requiredTech]" - Polish:"Wymaga odkrycia technologii [requiredTech]" + Polish:"Wymaga odkrycia technologii [requiredTech]" } "Must not be on plains":{ Italian:"Non deve trovarsi su Pianura" - Polish:"Nie może być na równinach" + Polish:"Nie może być na równinach" } "Must not be on hill":{//Line correction Italian:"Non deve trovarsi su Collina" - Polish:"Nie może być na wzgórzach" + Polish:"Nie może być na wzgórzach" }