mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-07-09 15:29:32 +07:00
Update Indonesian.properties (#1615)
- Save game menu completed - Notification completed - World Screen UI completed - Victory half completed - by OkutaJager~
This commit is contained in:

committed by
Yair Morgenstern

parent
e61c4f5f1c
commit
9e28228e64
@ -32,7 +32,7 @@ Stone Works = Pengrajin Batu
|
||||
Must not be on plains = Tidak boleh di dataran
|
||||
|
||||
Stonehenge = Stonehenge
|
||||
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Waktu meruntuhkan benda - benda; semua hal tumbuh tua and terlupakan dibawah kekuatan dari waktu' - Aristotle
|
||||
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Waktu meruntuhkan benda - benda; semua hal menua and dilupakan dibawah kekuatan waktu' - Aristotle
|
||||
|
||||
Library = Perpustakaan
|
||||
+1 Science Per 2 Population = +1 Sains Per 2 Populasi
|
||||
@ -40,14 +40,14 @@ Paper Maker = Pembuat Kertas
|
||||
|
||||
The Great Library = Perpustakaan Besar
|
||||
Free Technology = Teknologi Gratis
|
||||
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Perpustakaan adalah sebagai kuil dimana semua peninggalan dari orang suci kuno, penuh dengan kebajikan sejati, dan semua itu tanpa khayalan dan istirahat.' - Tuan Francis Bacon
|
||||
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Perpustakaan sebagai kuil di mana semua peninggalan dari orang suci kuno, penuh dengan kebenaran sejati, dan semua itu tanpa khayalan atau tipuan, tersimpan dan dilestarikan.' - Tuan Francis Bacon
|
||||
|
||||
Circus = Sirkus
|
||||
Walls = Tembok
|
||||
Walls of Babylon = Tembok Babylon
|
||||
|
||||
The Pyramids = Piramida
|
||||
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'O, jangan biarkan rasa sakit dari kematian yang datang untuk memasuki badanku. Aku adalah dewa Tem, dan Aku adalah bagian terutama dari skydan, dan kekuatan yang melindungiku adalah yang bersama dengan semua dewa selamanya' - Buku dari Kematian, diterjemahkan oleh Tuan Ernest Alfred Wallis
|
||||
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'O, jangan biarkan rasa sakit dari kematian datang untuk memasuki badanku. Aku adalah dewa Tem, dan Aku adalah bagian terutama dari skydan, dan kekuatan yang melindungiku adalah yang bersama dengan semua dewa selamanya' - Kitab Kematian, diterjemahkan oleh Tuan Ernest Alfred Wallis
|
||||
Worker construction increased 25% = Konstruksi pekerja meningkat 25%
|
||||
Provides 2 free workers = Memberikan 2 pekerja gratis
|
||||
|
||||
@ -64,8 +64,7 @@ Temple = Kuil
|
||||
Burial Tomb = Makam Terkubur
|
||||
|
||||
The Oracle = Oracle
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates =
|
||||
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Sang Oracle telah berkata bahwa saya adalah orang yang paling bijak di Yunani. Semua itu karena saya sendirian, dari semua orang Yunani, ketahuilah bahwa saya tidak tahu apa - apa' - Socrates
|
||||
Free Social Policy = Gratis Kebijakan Sosial
|
||||
|
||||
|
||||
@ -74,8 +73,7 @@ Can only be built in coastal cities = Hanya bisa dibangun di kota pesisir
|
||||
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 makanan dari Samudera dan Pesisir
|
||||
|
||||
The Great Lighthouse = Mercusuar Besar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ada orang-orang yang mengarungi laut e dengan kapal-kapal, yang melakukan perdagangan di lautan luas; mereka melihat pekerjaan-pekerjaan Tuhan, dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib di tempat yang dalam.' - Alkitab, Mazmur 107:23-24
|
||||
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Semua unit militer laut mendapatkan +1 pergerakan dan +1 penglihatan
|
||||
|
||||
National College = Perguruan Tinggi Nasional
|
||||
@ -95,14 +93,12 @@ Stable = Kandang Kuda
|
||||
Circus Maximus = Circus Maximus
|
||||
|
||||
Hanging Gardens = Taman Gantung
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore =
|
||||
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Kurasa jika seorang insan pernah mendengar firman dari Tuhan saat itu akan berada di sebuah taman pada hari yang sejuk' - F. Frankfort Moore
|
||||
|
||||
Colosseum = Koloseum
|
||||
|
||||
Terracotta Army = Pasukan Tanah Liat
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu =
|
||||
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Perlakukan prajuritmu sebagai putramu, maka mereka akan mengikutimu hingga jurang terdalam; lihatlah mereka bagai putra yang kau cintai, dan mereka akan membelamu bahkan hingga kematian' - Sun Tzu
|
||||
|
||||
Market = Pasar
|
||||
Bazaar = Bazar
|
||||
@ -112,8 +108,7 @@ Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Memberik
|
||||
Monastery = Biara
|
||||
|
||||
Notre Dame = Notre Dame
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo =
|
||||
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Arsitektur telah merekam ide - ide hebat dari manusia. Tidak hanya setiap simbol agama, tetapi setiap pemikiran manusia mempunyai halamannya sendiri di dalam buku yang luas tersebut' - Victor Hugo
|
||||
|
||||
Hagia Sophia = Hagia Sophia
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -131,8 +126,7 @@ Aqueduct = Terowongan Air
|
||||
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% makanan dibawa saat penduduk baru lahir
|
||||
|
||||
Great Wall = Tembok Besar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu =
|
||||
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'Seni perang mengajarkan kita untuk tidak tergantung pada kemungkinan musuh tidak menyerang, tetapi pada fakta bahwa kita telah membuat posisi kita tak tersangkal' - Sun Tzu
|
||||
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Unit darat musuh harus menggunakan ekstra 1 pergerakan saat berada di dalam daerahmu
|
||||
|
||||
Workshop = Bengkel
|
||||
@ -154,13 +148,11 @@ Castle = Kastil
|
||||
Mughal Fort = Benteng Mughal
|
||||
|
||||
Alhambra = Alhambra
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison =
|
||||
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'Keadilan adalah benteng yang tak tersangkal, dibangun di atas alis gunung yang tidak dapat digulingkan oleh kekerasan yang deras, tidak dapat juga dihancurkan oleh kekuatan tentara' - Joseph Addison
|
||||
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = Semua unit jarak dekat, berkuda, kendaraan lapis baja yang baru dilatih mendapatkan peringkat Gerilya 1
|
||||
|
||||
Angkor Wat = Angkor Wat
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena =
|
||||
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Kuil itu tidak seperti bangunan lain di dunia. Ia mempunyai menara dan dekorasi dan juga semua kemurnian yang hanya bisa dipahami kejeniusan manusia' - Antonio da Magdalena
|
||||
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Jumlah untuk mendapatkan daerah baru dikurangi sebanyak 25%
|
||||
|
||||
Porcelain Tower = Menara Porselen
|
||||
@ -174,8 +166,7 @@ Observatory = Observatorium
|
||||
Opera House = Gedung Opera
|
||||
|
||||
Sistine Chapel = Kapel Sistina
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti =
|
||||
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Aku hidup dan mencintai di dalam cahaya Tuhan yang istimewa.' - Michelangelo Bounarroti
|
||||
Culture in all cities increased by 25% = Budaya di semua kota meningkat sebanyak 25%
|
||||
|
||||
Bank = Bank
|
||||
@ -184,22 +175,19 @@ Hanse = Hanse
|
||||
Satrap's Court = Pengadilan Satrap
|
||||
|
||||
Forbidden Palace = Istana Terlarang
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock =
|
||||
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Kebanyakan dari kita bisa, saat kita memilih, membuat dunia ini terasa seperti istana atau penjara' - John Lubbock
|
||||
Unhappiness from population decreased by 10% = Ketidak bahagiaan dari populasi berkurang sebanyak 10%
|
||||
|
||||
Theatre = Teater
|
||||
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Menara Miring Pisa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Jangan bertepuk tangan terlalu keras - ini adalah bangunan yang sangat tua' - John Osbourne
|
||||
Free Great Person = Gratis Orang Hebat
|
||||
Choose a free great person = Pilih orang hebat gratis
|
||||
Get = Mendapatkan
|
||||
|
||||
Himeji Castle = Kastil Himeji
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo =
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido akan terasa saat kehadiran kematian. Yang berarti memilih mati setiap ada pilihan antara hidup dan mati. tiada alasan yang lain' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% kekuatan bertarung di daerah sendiri
|
||||
|
||||
Taj Mahal = Taj Mahal
|
||||
@ -213,8 +201,7 @@ Museum = Museum
|
||||
Hermitage = Pertapaan
|
||||
|
||||
The Louvre = Louvre
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson =
|
||||
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Setiap karya sejati dari seni punya sebanyak alasan untuk ada bagaikan bumi dan matahari' - Ralph Waldo Emerson
|
||||
Free Great Artist Appears = Seniman Hebat gratis muncul
|
||||
|
||||
Seaport = Pelabuhan Laut
|
||||
@ -229,7 +216,7 @@ Stock Exchange = Pasar Saham
|
||||
|
||||
Big Ben = Big Ben
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein =
|
||||
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Untuk menggapai hal hebat, diperlukan dua hal: rencana, dan waktu yang tidak terlalu cukup' - Leonard Bernstein
|
||||
-15% to purchasing items in cities = Harga barang di kota -15%
|
||||
|
||||
Cristo Redentor = Penebus Dosa Jesus Kristus
|
||||
@ -542,7 +529,7 @@ No Natural Wonders = Tak ada keajaiban alam
|
||||
Victory conditions = Kondisi kemenangan
|
||||
Scientific = Ilmu pengetahuan
|
||||
Domination = Dominasi
|
||||
Cultural = Budaya
|
||||
Cultural = Kebudayaan
|
||||
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = SANGAT EKSPERIMENTAL - KAMU SUDAH DIPERINGATKAN
|
||||
Online Multiplayer = Bermain Bersama
|
||||
@ -581,65 +568,43 @@ Epic = Mantap
|
||||
Marathon = Maraton
|
||||
|
||||
Starting Era = Era Permulaan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Maybe you put too many players into too small a map? =
|
||||
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Sepertinya kita tidak bisa membuat peta seperti parameter yang diinginkan!
|
||||
Maybe you put too many players into too small a map? = Mungkin Anda menaruh terlalu banyak pemain dalam peta yang terlalu kecil?
|
||||
No human players selected! = Tidak ada pemain manusia yang terpilih!
|
||||
|
||||
# Multiplayer
|
||||
|
||||
Username = Nama Pengguna
|
||||
Multiplayer = Bermain Bersama
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download game! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not upload game! =
|
||||
Could not download game! = Tidak bisa mengunduh permainan!
|
||||
Could not upload game! = Tidak bisa mengupload permainan!
|
||||
Join Game = Masuk Permainan
|
||||
Invalid game ID! = Game ID tidak Valid!
|
||||
Copy User ID = Salin ID Pengguna
|
||||
Copy Game ID = Salin ID Permainan
|
||||
Set current user = Atur pengguna saat ini
|
||||
Player ID from clipboard = ID Pemain dari clipboard
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button =
|
||||
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Untuk membuat permainan bersama, cek tombol 'Bermain bersama' di tampilan Permainan baru, dan untuk setiap manusia, masukkan identitas pemain tersebut
|
||||
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Anda bisa memasukkan identitas pemain Anda dengan mudah, dan pemain lain bisa menyalin identitas mereka di sini dan bermain bersama
|
||||
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Setelah kamu membuat permainan mu sendiri, masuk ke tampilan ini lagi untuk menyalin identitas permainan dan kirim ke pemain lain
|
||||
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = Pemain bisa masuk ke permainan dengan menyalin identitas permainan, dan tekan tombol Masuk Permainan
|
||||
|
||||
# Save game menu
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Current saves =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show autosaves =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Saved game name =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Copy to clipboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Copy saved game to clipboard =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not load game =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Load [saveFileName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Delete save =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Saved at =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Load map =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to delete this map? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upload map =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not upload map! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map uploaded successfully! =
|
||||
Current saves = Simpanan saat ini
|
||||
Show autosaves = Tunjukkan simpan otomatis
|
||||
Saved game name = nama permainan yang tersimpan
|
||||
Copy to clipboard = Salin ke clipboard
|
||||
Copy saved game to clipboard = Salin permainan tersimpan ke clipboard
|
||||
Could not load game = Tidak bisa memuat permainan
|
||||
Load [saveFileName] = Muat [saveFileName]
|
||||
Delete save = Hapus simpanan
|
||||
Saved at = Tersimpan di
|
||||
Load map = Muat peta
|
||||
Are you sure you want to delete this map? = Apakah yakin untuk menghapus peta ini?
|
||||
Upload map = Upload peta
|
||||
Could not upload map! = Tidak bisa upload peta!
|
||||
Map uploaded successfully! = Map telah sukses diupload!
|
||||
|
||||
# Options
|
||||
|
||||
@ -676,125 +641,70 @@ You have entered a golden age! = Kamu telah memasuki masa kejayaan
|
||||
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] terlihat di dekat [cityName]
|
||||
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = Seorang [greatPerson] sudah terlahir di [cityName]!
|
||||
We have encountered [civName]! = Kita telah menemui [civName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! =
|
||||
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Tidak bisa menyediakan persediaan untuk [unitName] - unit telah dibubarkan
|
||||
[cityName] has grown! = [cityName] telah tumbuh!
|
||||
[cityName] has been founded! = [cityName] sudah didirikan!
|
||||
[cityName] is starving! = [cityName] sedang kelaparan!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[construction] has been built in [cityName] =
|
||||
[construction] has been built in [cityName] = [construction] telah dibangun di [cityName]
|
||||
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] sudah terbangun di tempat lain
|
||||
Work has started on [construction] = Pekerjaan sudah dimulai dalam [construction]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityName] cannot continue work on [construction] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityname] has expanded its borders! =
|
||||
[cityName] cannot continue work on [construction] = [cityName] tidak bisa melanjutkan [construction]
|
||||
[cityname] has expanded its borders! = [cityname] telah mengekspansi perbatasannya!
|
||||
Your Golden Age has ended. = Masa Keemasan sudah berakhir
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityName] has been razed to the ground! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have conquered the city of [cityname]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] has attacked [cityname] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] has captured [cityname] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityname] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityname] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [$attackerName] was attacked by an intercepting [$interceptorName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [$interceptorName] intercepted and attacked an enemy [$attackerName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] was spotted near our territory =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] was spotted in our territory =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] enemy units were spotted near our territory =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] enemy units were spotted in our territory =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The civilization of [civName] has been destroyed! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The City-State of [name] has been destroyed! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A [unitName] has joined us! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[unit] finished exploring. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[unit] has no work to do. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You're losing control of [name]. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You and [name] are no longer friends! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your alliance with [name] is faltering. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You and [name] are no longer allies! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! =
|
||||
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] telah dihancurkan!
|
||||
We have conquered the city of [cityname]! = Kita telah menguasai Kota [cityname]!
|
||||
An enemy [unit] has attacked [cityname] = [unit] musuh telah menyerang [cityname]
|
||||
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = [unit] musuh telah menyerang [ourUnit] kita
|
||||
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Kota [cityName] musuh telah menyerang [ourUnit] kita
|
||||
An enemy [unit] has captured [cityname] = [unit] musuh telah menguasai Kota [cityname]
|
||||
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = [unit] musuh telah menangkap [ourUnit] kita
|
||||
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = [unit] musuh telah menghancurkan [ourUnit] kita
|
||||
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityname] = [RangedUnit] musuh telah menghancurkan perlindungan Kota [cityname]
|
||||
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Kota [cityName] musuh telah menghancurkan [ourUnit] kita!
|
||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityname] = [unit] musuh telah dihancurkan ketika menyerang Kota [cityname]
|
||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = [unit] musuh telah dihancurkan ketika menyerang [ourUnit] kita
|
||||
Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] = [attackerName] kita telah dihancurkan oleh pencegat [interceptorName]
|
||||
Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = [interceptorName] kita mencegat dan telah menghancurkan [attackerName] musuh
|
||||
Our [$attackerName] was attacked by an intercepting [$interceptorName] = [$attackerName] kita diserang oleh pencegat [$interceptorName]
|
||||
Our [$interceptorName] intercepted and attacked an enemy [$attackerName] = [$interceptorName] kita mencegat dan telah menyerang [$attackerName] musuh
|
||||
An enemy [unit] was spotted near our territory = [unit] musuh terlihat di dekat daerah kita
|
||||
An enemy [unit] was spotted in our territory = [unit] musuh terlihat di daerah kita
|
||||
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unit musuh terlihat di dekat daerah kita
|
||||
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] unit musuh terlihat di daerah kita
|
||||
The civilization of [civName] has been destroyed! = Peradaban dari [civName] telah hancur!
|
||||
The City-State of [name] has been destroyed! = Kota Negara dari [name] telah hancur!
|
||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Kita telah menangkap sebuah perkemahan orang barbar dan mendapat emas sebanyak [goldAmount]!
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! = Seorang [unitType] telah bergabung dengan kita!
|
||||
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Kita telah menemukan penduduk di reruntuhan - populasi bertambah di Kota [cityName]
|
||||
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Kita telah menemukan teknologi [techName] yang hilang di reruntuhan!
|
||||
A [unitName] has joined us! = Seorang [unitName] telah bergabung dengan kita!
|
||||
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Sebuah suku kuno melatih [unitName] kita dalam cara bertarung!
|
||||
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Kita telah menemukan [amount] emas di reruntuhan
|
||||
[unit] finished exploring. = [unit] selesai menjelajah.
|
||||
[unit] has no work to do. = [unit] tidak punya pekerjaan lain.
|
||||
You're losing control of [name]. = Anda kehilangan kendali dari [name]
|
||||
You and [name] are no longer friends! = Anda dan [name] bukan teman lagi!
|
||||
Your alliance with [name] is faltering. = Persekutuan Anda dengan [name] telah goyah.
|
||||
You and [name] are no longer allies! = Anda dan [name] sudah tidak bersekutu
|
||||
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName] telah memberikan kita [unitName] atas hadiah di dekat Kota [cityName]!
|
||||
[civName] has denounced us! = [civName] sudah mencela kita!
|
||||
[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] sudah terhubung ke Ibukota!
|
||||
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] sudah tidak terhubung ke Ibukota!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has accepted your trade request =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has denied your trade request =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
One of our trades with [nation] has ended =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
One of our trades with [nation] has been cut short =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] agreed to stop settling cities near us! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[nation] refused to stop settling cities near us! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have allied with [nation]. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have lost alliance with [nation]. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have discovered [naturalWonder]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your relationship with [cityStateName] degraded =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A new barbarian encampment has spawned! =
|
||||
[civName] has accepted your trade request = [civName] telah menerima permintaan pertukaran Anda
|
||||
[civName] has denied your trade request = [civName] telah menolak permintaan pertukaran Anda
|
||||
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] dari [otherCivName] telah berakhir
|
||||
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] untuk [otherCivName] telah berakhir
|
||||
One of our trades with [nation] has ended = Salah satu pertukaran kita dengan [nation] telah berakhir
|
||||
One of our trades with [nation] has been cut short = Salah satu pertukaran kita dengan [nation] telah dipotong
|
||||
[nation] agreed to stop settling cities near us! = [nation] menyetujui untuk berhenti mendirikan kota di dekat kita!
|
||||
[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation] menolak untuk berhenti mendirikan kota di dekat kita!
|
||||
We have allied with [nation]. = Kita telah bersekutu dengan [nation].
|
||||
We have lost alliance with [nation]. = Kita tidak bersekutu lagi dengan [nation].
|
||||
We have discovered [naturalWonder]! = Kita telah menemukan [naturalWonder]!
|
||||
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Kita telah menerima emas sebanyak [goldAmount] karena menemukan [naturalWonder]
|
||||
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Hubungan Anda dengan Kota Negara [cityStateName] akan memudar
|
||||
Your relationship with [cityStateName] degraded = Hubungan Anda dengan Kota Negara [cityStateName] telah pudar
|
||||
A new barbarian encampment has spawned! = Sebuah perkemahan orang barbar telah muncul!
|
||||
|
||||
# World Screen UI
|
||||
|
||||
@ -934,17 +844,12 @@ Terrain = Medan
|
||||
|
||||
Hurry Research = Percepat Riset
|
||||
Conduct Trade Mission = Lakukan misi pertukaran
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! =
|
||||
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Misi pertukaran Anda ke [civName] telah menghasilkan emas sebanyak [goldAmount] dan pengaruh sebanyak [influenceAmount]!
|
||||
Hurry Wonder = Percepat Keajaiban Alam
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have entered the [newEra]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has entered the [eraName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[policyBranch] policy branch unlocked! =
|
||||
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Penduduk Anda sudah sangat bahagia dengan pemerintahan mu sampai kekaisaran Anda memasuki Masa Keemasan!
|
||||
You have entered the [newEra]! = Anda telah memasuki era [newEra]!
|
||||
[civName] has entered the [eraName]! = [civName] telah memasuki era [eraName]!
|
||||
[policyBranch] policy branch unlocked! = Cabang kebijakan [policyBranch] telah terbuka!
|
||||
Overview = Lihat lebih lengkap
|
||||
Total = Total
|
||||
Stats = Statistik
|
||||
@ -961,46 +866,30 @@ Population = Populasi
|
||||
City States = Negara Kota
|
||||
Tile yields = Penghasilan daerah
|
||||
Trade routes = Rute pertukaran
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Maintenance =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Transportation upkeep =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit upkeep =
|
||||
Maintenance = Pemeliharaan
|
||||
Transportation upkeep = Kebutuhan transportasi
|
||||
Unit upkeep = Kebutuhan unit
|
||||
Trades = Pertukaran
|
||||
Units = Unit
|
||||
Name = Nama
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Closest city =
|
||||
Closest city = Kota terdekat
|
||||
Action = Aksi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Defeated =
|
||||
Defeated = Dikalahkan
|
||||
Tiles = Daerah
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Natural Wonders =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Treasury deficit =
|
||||
Natural Wonders = Keajaiban Alam
|
||||
Treasury deficit = Defisit Pembendaharaan
|
||||
|
||||
#Victory
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science victory =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cultural victory =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Conquest victory =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Complete all the spaceship parts\n to win! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Complete 5 policy branches\n to win! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Destroy all enemies\n to win! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have won a scientific victory! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have won a cultural victory! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have won a domination victory! =
|
||||
Science victory = Kemenangan ilmu pengetahuan
|
||||
Cultural victory = Kemenangan kebudayaan
|
||||
Conquest victory = Kemenangan penaklukan
|
||||
Complete all the spaceship parts\n to win! = Selesaikan semua bagian kapal luar angkasa\n untuk menang!
|
||||
Complete 5 policy branches\n to win! = Selesaikan 5 cabang kebijakan\n untuk menang!
|
||||
Destroy all enemies\n to win! = Hancurkan semua musuh\n untuk menang!
|
||||
You have won a scientific victory! = Kamu telah memenangkan kemenangan ilmu pengetahuan!
|
||||
You have won a cultural victory! = Kamu telah memenangkan kemenangan kebudayaan!
|
||||
You have won a domination victory! = Kamu telah memenangkan kemenangan penaklukan!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -1009,22 +898,14 @@ The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have
|
||||
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
One more turn...! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Built Apollo Program =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Destroy [civName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our status =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Global status =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spaceship parts remaining =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Branches completed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Undefeated civs =
|
||||
One more turn...! = Satu giliran lagi...!
|
||||
Built Apollo Program = Program Apollo terbangun
|
||||
Destroy [civName] = [civName] Dihancurkan
|
||||
Our status = Status kita
|
||||
Global status = Status global
|
||||
Spaceship parts remaining = Bagian pesawat luar angkasa tersisa
|
||||
Branches completed = Cabang budaya teselesaikan
|
||||
Undefeated civs = Peradaban yang belum ditaklukan
|
||||
|
||||
# Capturing a city
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user