Update Ukrainian.properties (#1575)

* Update Ukrainian.properties

* Update Ukrainian.properties

* Update Ukrainian.properties

Co-authored-by: Yair Morgenstern <yairm210@hotmail.com>
This commit is contained in:
Marerjh
2019-12-30 18:18:13 +02:00
committed by Yair Morgenstern
parent 6428d68255
commit a1093c1bb6

View File

@ -16,8 +16,8 @@ Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Захопіть місто!\n Зменшіть здоров’я міста до низького рівня> \nУвійдіть до міста з ближньобійником Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Захопіть місто!\n Зменшіть здоров’я міста до низького рівня> \nУвійдіть до міста з ближньобійником
Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city withing range > \nMove the unit to the other city = Перемістіть повітряний підрозділ!\nОберіть його !\n оберіть інше місто в радіусі дії > \nПеремість підрозділ в інше місто Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city withing range > \nMove the unit to the other city = Перемістіть повітряний підрозділ!\nОберіть його !\n оберіть інше місто в радіусі дії > \nПеремість підрозділ в інше місто
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Подивіться статистику\nУвійдіть до екрану огляну (верхній правий кут) >\nНатисніть кнопку «Статистика» See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Подивіться статистику\nУвійдіть до екрану огляну (верхній правий кут) >\nНатисніть кнопку «Статистика»
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = Трясця! Схоже, відбулася КАТАСТРОФІЧНА помилка! Цього ЗОВСІМ НЕ МАЛО СТАТИСЯ! Будь ласка, надішліть мені (yairm210@hotmail.com) електронний лист англійською з ігровою інформацією (меню -> зберегти гру -> копіювати інформацію про гру -> вставити до email) і я спробую виправити якнайшвидше! Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = Жах! Схоже щось пішло КАТАСТРОФІЧНО неправильно! Цього АБСОЛЮТНО НЕ ПОВИННО БУЛО СТАТИСЯ! Будь ласка, надішліть мені (yairm210@hotmail.com) електронний лист з ігровою інформацією (меню -> зберегти гру -> копіювати інформацію про гру -> вставити до email) і я спробую виправити якнайшвидше!
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = Трясця! Схоже, відбулася КАТАСТРОФІЧНА помилка! Цього ЗОВСІМ НЕ МАЛО СТАТИСЯ! Будь ласка, надішліть нам звіт про помилку і ми виправимо якнайшидше. Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = Жах! Схоже щось пішло КАТАСТРОФІЧНО неправильно! Цього АБСОЛЮТНО НЕ ПОВИННО БУЛО СТАТИСЯ! Будь ласка, надішліть нам звіт про помилку і ми виправимо якнайшидше.
# Buildings # Buildings
@ -35,24 +35,24 @@ Stonehenge = Стоунхендж
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = «Час знищує речі; усе старіє і забувається під тиском часу» — Арістотель 'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = «Час знищує речі; усе старіє і забувається під тиском часу» — Арістотель
Library = Бібліотека Library = Бібліотека
+1 Science Per 2 Population = За кожні 2 населення наука +1 +1 Science Per 2 Population = +1 наука за кожні 2 населення
Paper Maker = Папірня Paper Maker = Папірня
The Great Library = Александрійська бібліотека The Great Library = Александрійська бібліотека
Free Technology = Технологія безкоштово Free Technology = Безкоштовна технологія
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = «Бібліотеки — це святилища, де лежать і зберігаються мощі давніх святих, повні справжніх чеснот, і все, що не має обману і вигадок.» — Сер Френсіс Бекон 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = «Бібліотеки — це святилища, де лежать і зберігаються мощі давніх святих, повні справжніх чеснот, і все, що не має обману і вигадок.» — Сер Френсіс Бекон
Circus = Цирк Circus = Цирк
Walls = Мури Walls = Мури
Walls of Babylon = Мури Вавілону Walls of Babylon = Мури Вавилону
The Pyramids = Піраміди The Pyramids = Піраміди
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = «О, нехай болі смерті, які приходять від тебе, не увійдуть в моє тіло. Я бог Тем, і я передова частина неба, і сила, яка захищає мене, - це те, що є з усіма богами назавжди.» — Книга мертвих, перекладена сером Ернестом Альфредом Воллісом Буджем 'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = «О, нехай болі смерті, які приходять від тебе, не увійдуть в моє тіло. Я бог Тем, і я передова частина неба, і сила, яка захищає мене, - це те, що є з усіма богами назавжди.» — Книга мертвих, перекладена сером Ернестом Альфредом Воллісом Буджем
Worker construction increased 25% = Швидкість будівництва +25% Worker construction increased 25% = Швидкість створення робітників +25%
Provides 2 free workers = Безоплатно надає 2 робітників Provides 2 free workers = Безкоштовно надає 2 робітників
Barracks = Казарми Barracks = Казарми
Krepost = Крєпость Krepost = Крепост
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = У цьому місті вартість освоєння нових клітинок у культурі і золоті -25% Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = У цьому місті вартість освоєння нових клітинок у культурі і золоті -25%
Colossus = Колос Родоський Colossus = Колос Родоський
@ -64,12 +64,12 @@ Burial Tomb = Гробниця
The Oracle = Оракул The Oracle = Оракул
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = «Давній оракул сказав, що я наймудріший з греків. Бо я єдиний, хто знає, що нічого не знає.» - Сократ 'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = «Давній оракул сказав, що я наймудріший з греків. Бо я єдиний, хто знає, що нічого не знає.» - Сократ
Free Social Policy = Безкоштовна соціальна політика Free Social Policy = Безкоштовний соціальний інститут
Lighthouse = Маяк Lighthouse = Маяк
Can only be built in coastal cities = Можна збудувати тільки в набережних містах Can only be built in coastal cities = Можна збудувати тільки в набережних містах
+1 food from Ocean and Coast tiles = З океанських і берегових клітинок їжа +1 +1 food from Ocean and Coast tiles = +1 їжа з кожної океанської і прибережної клітинки
The Great Lighthouse = Александрійський маяк The Great Lighthouse = Александрійський маяк
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = «Ті, хто по морю пливе кораблями, хто чинить зайняття своє на великій воді; вони бачили чини Господні та чуда Його в глибині!» — Біблія, Псалом 107:23-34 'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = «Ті, хто по морю пливе кораблями, хто чинить зайняття своє на великій воді; вони бачили чини Господні та чуда Його в глибині!» — Біблія, Псалом 107:23-34
@ -86,7 +86,7 @@ Remove extra unhappiness from annexed cities = Видаляє надмірне
Can only be built in annexed cities = Можна збудувати тільки в анексованих містах Can only be built in annexed cities = Можна збудувати тільки в анексованих містах
Stable = Стайня Stable = Стайня
+15% Production when building Mounted Units in this city = Для будівництва вершників у цьому місті виробництво +15% +15% Production when building Mounted Units in this city = +15% виробництва при створенні кінних підрозділів в цьому місті
Circus Maximus = Великий цирк Circus Maximus = Великий цирк
@ -101,7 +101,7 @@ Terracotta Army = Терракотова армія
Market = Ринок Market = Ринок
Bazaar = Базар Bazaar = Базар
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Надає додаткову копію кожного вдосконаленого ресурсу розкошів біля цього міста Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Надає додаткову копію кожного вдосконаленого ресурсу розкошів біля цього міста
+2 Gold for each source of Oil and oasis = За кожне джерело нафти і оази золото +2 +2 Gold for each source of Oil and oasis = +2 золота за кожне джерело нафти та оазиси
Monastery = Монастир Monastery = Монастир
@ -119,7 +119,7 @@ Machu Picchu = Мачу-Пікчу
Gold from all trade routes +25% = З усіх торгових шляхів золото +25% Gold from all trade routes +25% = З усіх торгових шляхів золото +25%
Aqueduct = Акведук Aqueduct = Акведук
40% of food is carried over after a new citizen is born = Після народження нового жителя додається 40% їжі 40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% їжі залишається після народження нового громадянина
Great Wall = Великий китайський мур Great Wall = Великий китайський мур
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = «Мистецтво війни вчить нас не покладатися на вірогідність, що ворог не нападе, а більше на створення неприступної позиції» — Мистецтво війни. Су Цзи 'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = «Мистецтво війни вчить нас не покладатися на вірогідність, що ворог не нападе, а більше на створення неприступної позиції» — Мистецтво війни. Су Цзи
@ -127,16 +127,16 @@ Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (o
Workshop = Майстерня Workshop = Майстерня
Longhouse = Довгий будинок Longhouse = Довгий будинок
+1 Production from each worked Forest tile = За кожну робочу лісову клітинку виробництво +1 +1 Production from each worked Forest tile = +1 виробництво за кожну робочу лісову клітинку
Forge = Кузня Forge = Кузня
Harbor = Гавань Harbor = Гавань
+1 production from all sea resources worked by the city = За усі робочі морські ресурси міста виробництво +1 +1 production from all sea resources worked by the city = +1 виробництво за усі робочі морські ресурси міста
Connects trade routes over water = З’єднує водні торгові шляхи Connects trade routes over water = З’єднує водні торгові шляхи
University = Університет University = Університет
+2 Science from each worked Jungle tile = За кожну робочу клітинку джунглів наука +2 +2 Science from each worked Jungle tile = +2 науки за кожну робочу клітинку джунглів
Wat = Ват Wat = Ват
Oxford University = Оксфордський університет Oxford University = Оксфордський університет
@ -162,11 +162,11 @@ Opera House = Оперний театр
Sistine Chapel = Сікстинська капела Sistine Chapel = Сікстинська капела
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = «Живу і кохаю під особливим божим осяянням» — Мікеланджело Буонарроті 'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = «Живу і кохаю під особливим божим осяянням» — Мікеланджело Буонарроті
Culture in all cities increased by 25% = В усіх містах культура +25% Culture in all cities increased by 25% = +25 культури в усіх містах
Bank = Банк Bank = Банк
Hanse = Ганза Hanse = Ганза
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = За кожен торговий шлях з містом-державою виробництво +5% +5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = +5% виробництва за кожен торгівельний шлях з містом-державою
Satrap's Court = Двір сатрапа Satrap's Court = Двір сатрапа
Forbidden Palace = Заборонене місто Forbidden Palace = Заборонене місто
@ -294,9 +294,9 @@ Diplomacy = Дипломатія
War = Війна War = Війна
Peace = Мир Peace = Мир
Declare war = Оголосити війну Declare war = Оголосити війну
Declare war on [civName]? = Ви дійсно хочете оголосити війну цивізації «[civName]»? Declare war on [civName]? = Ви дійсно хочете оголосити війну цивілізації «[civName]»?
[civName] has declared war on us! = [civName] оголосила війну нам! [civName] has declared war on us! = [civName] оголосила війну нам!
[leaderName] of [nation] = Лідер [leaderName] нації «[nation]» [leaderName] of [nation] = [leaderName], правитель нації [nation]
You'll pay for this! = Ви заплатите за це You'll pay for this! = Ви заплатите за це
Negotiate Peace = Запропонувати мир Negotiate Peace = Запропонувати мир
Very well. = Дуже добре Very well. = Дуже добре
@ -308,7 +308,7 @@ How about something else... = Як щодо іншого…
A pleasure to meet you. = Приємно зустріти вас. A pleasure to meet you. = Приємно зустріти вас.
Our relationship: = Наші відносини Our relationship: = Наші відносини
We have encountered the City-State of [name]! = Ми зіткнулися з Містом-державою [name] We have encountered the City-State of [name]! = Ми зіткнулися з Містом-державою [name]
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Заявити про дружбу ([numberOfTurns] ходів) Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Заявити про дружбу (Ходів: [numberOfTurns])
May our nations forever remain united! = Нехай наші народи назавжди залишаються об’єднаними! May our nations forever remain united! = Нехай наші народи назавжди залишаються об’єднаними!
Indeed! = Справді! Indeed! = Справді!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Звинувачення (Ходів: [numberOfTurns]) Denounce ([numberOfTurns] turns) = Звинувачення (Ходів: [numberOfTurns])
@ -388,7 +388,7 @@ Our items = Наші предмети
Our trade offer = Наша торгова пропозиція Our trade offer = Наша торгова пропозиція
[otherCiv]'s trade offer = Торгова пропозиція від [otherCiv] [otherCiv]'s trade offer = Торгова пропозиція від [otherCiv]
[otherCiv]'s items = Предмети нації [otherCiv] [otherCiv]'s items = Предмети нації [otherCiv]
Pleasure doing business with you! = Приємно вести бізнес з вами! Pleasure doing business with you! = З вами приємно вести справу!
I think not. = Я думаю, що ні. I think not. = Я думаю, що ні.
That is acceptable. = Це не прийнятно. That is acceptable. = Це не прийнятно.
Accept = Прийняти Accept = Прийняти
@ -397,11 +397,11 @@ There's nothing on the table = На столі нічого немає
Peace Treaty = Мирна угода Peace Treaty = Мирна угода
Agreements = Угоди Agreements = Угоди
Open Borders = Відкриті кордони Open Borders = Відкриті кордони
Gold per turn = Золота за хід Gold per turn = Золото за хід
Cities = Міста Cities = Міста
Technologies = Технології Technologies = Технології
Declarations of war = Оголошення війни Declarations of war = Оголошення війни
Introduction to [nation] = Вступ до [nation] Introduction to [nation] = Познайомити з [nation]
Declare war on [nation] = Оголосити війну [nation] Declare war on [nation] = Оголосити війну [nation]
Luxury resources = Ресурси розкоші Luxury resources = Ресурси розкоші
Strategic resources = Стратегічні ресурси Strategic resources = Стратегічні ресурси
@ -545,7 +545,7 @@ Remove = Видалити
Random = Випадково Random = Випадково
Human = Людина Human = Людина
Hotseat = Почергово Hotseat = Почергово
User ID = Ідентифікатор гравця User ID = ID гравця
Click to copy = Натисніть для копіювання Click to copy = Натисніть для копіювання
@ -629,12 +629,12 @@ You have entered a golden age! = Почався золотий вік!
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [cityName] — Народився [greatPerson]! A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [cityName] — Народився [greatPerson]!
We have encountered [civName]! = Виявлена цивілізація: [civName] We have encountered [civName]! = Виявлена цивілізація: [civName]
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Неможливо забезпечити [unitName] — підрозділ ліквідовано! Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Неможливо забезпечити [unitName] — підрозділ ліквідовано!
[cityName] has grown! = Зросло місто [cityName]! [cityName] has grown! = Місто [cityName] зросло!
[cityName] has been founded! = Засновано місто [cityName]! [cityName] has been founded! = Засновано місто [cityName]!
[cityName] is starving! = Голодує місто [cityName]! [cityName] is starving! = Голодує місто [cityName]!
[construction] has been built in [cityName] = Споруда [construction] збудована в місті [cityName] [construction] has been built in [cityName] = Споруда [construction] збудована в місті [cityName]
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] збудовано за тридевʼять земель [wonder] has been built in a faraway land = [wonder] збудовано за тридевʼять земель
Work has started on [construction] = [construction]: почато будівництво Work has started on [construction] = [construction]: розпочато будівництво
[cityName] cannot continue work on [construction] = [construction]: неможливо продовжити будувати в місті [cityName] [cityName] cannot continue work on [construction] = [construction]: неможливо продовжити будувати в місті [cityName]
[cityname] has expanded its borders! = Місто [cityname] розширило межі! [cityname] has expanded its borders! = Місто [cityname] розширило межі!
Your Golden Age has ended. = Ваш Золотий вік закінчився. Your Golden Age has ended. = Ваш Золотий вік закінчився.
@ -691,7 +691,7 @@ We have discovered [naturalWonder]! = Ми винайшли [naturalWonder]!
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Ми отримали [goldAmount] золота за винаходження [naturalWonder] We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Ми отримали [goldAmount] золота за винаходження [naturalWonder]
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Ваші стосунки з [cityStateName] близькі до погіршення Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Ваші стосунки з [cityStateName] близькі до погіршення
Your relationship with [cityStateName] degraded = Ваші стосунки з [cityStateName] погіршилися Your relationship with [cityStateName] degraded = Ваші стосунки з [cityStateName] погіршилися
A new barbarian encampment has spawned! = З’явилося нове варварське табір! A new barbarian encampment has spawned! = З’явився новий варварський табір!
# World Screen UI # World Screen UI
@ -770,7 +770,7 @@ Replaces [improvement] = Замінити [improvement]
Pick now! = Вибрати зараз! Pick now! = Вибрати зараз!
Build [building] = Побудувати [building] Build [building] = Побудувати [building]
Train [unit] = Обучити [unit] Train [unit] = Обучити [unit]
Produce [thingToProduce] = Виробляє [thingToProduce] Produce [thingToProduce] = Виробляти [thingToProduce]
Nothing = Нічого Nothing = Нічого
Annex city = Анексоване місто Annex city = Анексоване місто
Specialist Buildings = Спеціалізовані будівлі Specialist Buildings = Спеціалізовані будівлі
@ -837,6 +837,7 @@ Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters
You have entered the [newEra]! = Ви увійшли до епохи [newEra]! You have entered the [newEra]! = Ви увійшли до епохи [newEra]!
# Requires translation! # Requires translation!
[civName] has entered the [eraName]! = [civName] has entered the [eraName]! =
[policyBranch] policy branch unlocked! = Політичну гілку [policyBranch] розблоковано!
[policyBranch] policy branch unlocked! = Галузь політики [policyBranch] розблоковано [policyBranch] policy branch unlocked! = Галузь політики [policyBranch] розблоковано
Overview = Огляд Overview = Огляд
Total = Усього Total = Усього
@ -848,16 +849,16 @@ Buildings = Будівлі
Wonders = Дива Wonders = Дива
Base values = Початкове значення Base values = Початкове значення
Bonuses = Бонуси Bonuses = Бонуси
Final = Остаточні Final = Остаточно
Other = Інше Other = Інше
Population = Населення Population = Населення
City States = Місто-держава City States = Міста-держави
Tile yields = Клітина дає Tile yields = Клітини
Trade routes = Торгові шляхи Trade routes = Торгові шляхи
Maintenance = Обслуговування Maintenance = Обслуговування
Transportation upkeep = Транспортування Transportation upkeep = Транспортування
Unit upkeep = Утримання Unit upkeep = Утримання
Trades = Торги Trades = Угоди
Units = Підрозділи Units = Підрозділи
Name = Ім’я Name = Ім’я
Closest city = Найближче місто Closest city = Найближче місто
@ -922,8 +923,7 @@ May contain [listOfResources] = Може містити [listOfResources]
Upgrades to [upgradedUnit] = Удосконалюється до [upgradedUnit] Upgrades to [upgradedUnit] = Удосконалюється до [upgradedUnit]
Obsolete with [obsoleteTech] = Застарілий після [obsoleteTech] Obsolete with [obsoleteTech] = Застарілий після [obsoleteTech]
Occurs on [listOfTerrains] = З’являється на [listOfTerrains] Occurs on [listOfTerrains] = З’являється на [listOfTerrains]
# Requires translation! Placed on [terrainType] = Розміщено на [terrainType]
Placed on [terrainType] =
Can be found on = Може бути знайдений в Can be found on = Може бути знайдений в
Improved by [improvement] = Удосконалив [improvement] Improved by [improvement] = Удосконалив [improvement]
Bonus stats for improvement: = Бонусні характеристики за удосконалення: Bonus stats for improvement: = Бонусні характеристики за удосконалення:
@ -989,9 +989,8 @@ Legalism = Легалізм
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Негайно створює найдешевшу культурну будівлю в кожному з перших чотирьої твоїх міст безкоштовно Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Негайно створює найдешевшу культурну будівлю в кожному з перших чотирьої твоїх міст безкоштовно
Oligarchy = Олігархія Oligarchy = Олігархія
Units in cities cost no Maintenance, garrisoned city +50% attacking strength = Підрозділи у містах не треба утримувати, гарнізоване місто + 50% атакуючої сили Units in cities cost no Maintenance, garrisoned city +50% attacking strength = Підрозділи у містах не треба утримувати, гарнізоване місто + 50% атакуючої сили
# Requires translation! Landed Elite = Землевласники
Landed Elite = +10% food growth and +2 food in capital = +10% до зростання їжі і +2 їжі в столиці
+10% food growth and +2 food in capital = +10% до зростання їжі і +2 ї
Monarchy = Монархія Monarchy = Монархія
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 золото і -1 нещастя за кожних двух жителів у столиці +1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 золото і -1 нещастя за кожних двух жителів у столиці
Tradition Complete = Традиція завершена Tradition Complete = Традиція завершена
@ -1018,15 +1017,11 @@ Honor = Честь
Warrior Code = Кодекс воїна Warrior Code = Кодекс воїна
+20% production when training melee units = +20% виробництва при виробництві ближньобійників +20% production when training melee units = +20% виробництва при виробництві ближньобійників
Discipline = Дисципліна Discipline = Дисципліна
# Requires translation! +15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = +15% сили для підрозділів ближнього бою які мають ще один підрозділ в сусідній клітинці
+15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = Military Tradition = Військові традиції
# Requires translation!
Military Tradition =
Military units gain 50% more Experience from combat = Військові підрозділи отримують на 50% більше досвіду бойових дій Military units gain 50% more Experience from combat = Військові підрозділи отримують на 50% більше досвіду бойових дій
# Requires translation! Military Caste = Воєнна каста
Military Caste = Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = Кожне місто з гарнізоном збільшує щастя на 1 та культуру на 2 одиниці
# Requires translation!
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 =
Professional Army = Професійна армія Professional Army = Професійна армія
Honor Complete = Честь завершена Honor Complete = Честь завершена
@ -1096,7 +1091,7 @@ Autocracy = Автократія
Populism = Популізм Populism = Популізм
Wounded military units deal +25% damage = Поранені військові частини завдають +25% шкоди Wounded military units deal +25% damage = Поранені військові частини завдають +25% шкоди
Militarism = Мілітаризм Militarism = Мілітаризм
Gold cost of purchasing units -33% = Ціна купівлі юніта -33% Gold cost of purchasing units -33% = Ціна купівлі підрозділів -33%
Fascism = Фашизм Fascism = Фашизм
Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = Кількість вироблених імперією стратегічних ресурсів зросла на 100% Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = Кількість вироблених імперією стратегічних ресурсів зросла на 100%
Police State = Поліційна держава Police State = Поліційна держава
@ -1282,15 +1277,15 @@ Future era = Майбутнє
# Terrains # Terrains
Grassland = Пасовища Grassland = Пасовище
Plains = Рівнини Plains = Рівнина
Tundra = Тундра Tundra = Тундра
Desert = Пустеля Desert = Пустеля
Lakes = Озера Lakes = Озера
Hill = Пагорби Hill = Пагорби
Mountain = Гори Mountain = Гори
Forest = Ліс Forest = Ліс
Jungle = Хащі Jungle = Джунглі
Marsh = Болото Marsh = Болото
Fallout = Радіоактивні опади Fallout = Радіоактивні опади
Oasis = Оазис Oasis = Оазис
@ -1315,10 +1310,8 @@ Fountain of Youth = Джерело вічної молодості
# Natural Wonders Uniques # Natural Wonders Uniques
# Requires translation! Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Дарує 500 золота першій цивілізації яка відкрила його
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = Омолоджує (всі ефекти зцілювання подвоюються) сусідні наземлі підрозділи до кінця гри
# Requires translation!
Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game =
# Resources # Resources
@ -1370,7 +1363,7 @@ Remove Road = Видалити дорогу
Railroad = Колія Railroad = Колія
Remove Railroad = Прибрати колію Remove Railroad = Прибрати колію
Remove Forest = Вирубати ліс Remove Forest = Вирубати ліс
Remove Jungle = Вирубати хащі Remove Jungle = Вирубати джунглі
Remove Marsh = Висушити болото Remove Marsh = Висушити болото
Remove Fallout = Прибрати радіоактивні опади Remove Fallout = Прибрати радіоактивні опади
Ancient ruins = Стародавні руїни Ancient ruins = Стародавні руїни
@ -1404,10 +1397,10 @@ City = Місто
# Units # Units
Founds a new city = Заснувати нове місто Founds a new city = Може заснувати нове місто
Worker = Робітник Worker = Робітник
Can build improvements on tiles = Може вдосконалювати клітинки Can build improvements on tiles = Може вдосконалювати клітинки
Ignores terrain cost = Переміщення поверхнею без обмежень Ignores terrain cost = Ігнорує штрафи поверхні
Brute = Кремез Brute = Кремез
Warrior = Воїн Warrior = Воїн
Maori Warrior = Воїн маорі Maori Warrior = Воїн маорі
@ -1432,7 +1425,7 @@ Must set up to ranged attack = Для дальніх атак треба роз
Ballista = Баліста Ballista = Баліста
Swordsman = Мечник Swordsman = Мечник
Mohawk Warrior = Воїн-могавк Mohawk Warrior = Воїн-могавк
+33% combat bonus in Forest/Jungle = У лісі/хащах атака +33% +33% combat bonus in Forest/Jungle = У лісі/джунглях атака +33%
Legion = Легіон Legion = Легіон
Can construct roads = Може будувати дороги Can construct roads = Може будувати дороги
Horseman = Вершник Horseman = Вершник
@ -1453,8 +1446,7 @@ Pikeman = Пікінер
Landsknecht = Ландскнехт Landsknecht = Ландскнехт
Knight = Лицар Knight = Лицар
Camel Archer = Лучник на верблюді Camel Archer = Лучник на верблюді
# Requires translation! Conquistador = Конкістадор
Conquistador =
# Requires translation! # Requires translation!
Defense bonus when embarked = Defense bonus when embarked =
Naresuan's Elephant = Слон Наресуана Naresuan's Elephant = Слон Наресуана
@ -1463,14 +1455,12 @@ Combat very likely to create Great Generals = Висока вірогідніс
Caravel = Каравела Caravel = Каравела
Turtle Ship = Кобуксон Turtle Ship = Кобуксон
+1 Visibility Range = Дальність огляду +1 +1 Visibility Range = Дальність огляду +1
# Requires translation! +2 Visibility Range = Дальність огляду +2
+2 Visibility Range =
Cannon = Гармата Cannon = Гармата
Musketman = Мушкетник Musketman = Мушкетник
Musketeer = Мушкетер Musketeer = Мушкетер
Janissary = Яничари Janissary = Яничари
# Requires translation! Tercio = Терція
Tercio =
Heals [amountHealed] damage if it kills a unit = Відновлення [amountHealed] пошкоджень при знищенні підрозділу Heals [amountHealed] damage if it kills a unit = Відновлення [amountHealed] пошкоджень при знищенні підрозділу
Minuteman = Ополченець Minuteman = Ополченець
Frigate = Фрегат Frigate = Фрегат
@ -1541,7 +1531,7 @@ Bonus for units in 2 tile radius 15% = Підрозділи в радіусі 2
# Promotions # Promotions
Pick promotion = Обрати поліпшення Pick promotion = Обрати підвищення
OR = Або OR = Або
Bonus vs [unitType] = Перевага проти типу: [unitType] Bonus vs [unitType] = Перевага проти типу: [unitType]
Penalty vs [unitType] = Поступається підрозділам типу: [unitType] Penalty vs [unitType] = Поступається підрозділам типу: [unitType]
@ -1594,7 +1584,7 @@ Wolfpack I = Вовча зграя I
Wolfpack II = Вовча зграя II Wolfpack II = Вовча зграя II
Wolfpack III = Вовча зграя III Wolfpack III = Вовча зграя III
Woodsman = Лісовик Woodsman = Лісовик
Double movement rate through Forest and Jungle = Подвійне переміщення лісом і хащами Double movement rate through Forest and Jungle = Подвійне переміщення лісом і джунглями
Heal Instantly = Миттєве лікування Heal Instantly = Миттєве лікування
Heal this Unit by 50 HP; Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Підрозділ отримає здоровʼя +50. Втрачається можливість поліпшення Heal this Unit by 50 HP; Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Підрозділ отримає здоровʼя +50. Втрачається можливість поліпшення
Medic = Медик I Medic = Медик I
@ -1628,5 +1618,5 @@ Ambush I = Повітряна засідка I
Ambush II = Повітряна засідка II Ambush II = Повітряна засідка II
Haka War Dance = Бойовий танець Гака Haka War Dance = Бойовий танець Гака
-10% combat strength for adjacent enemy units = Сусідні ворожі підрозділи отримують силу атаки -10% -10% combat strength for adjacent enemy units = Сусідні ворожі підрозділи отримують силу атаки -10%
Rejuvenation = Відновлення здоров’я Rejuvenation = Омолодження
All healing effects doubled = Усі відновлювлювальні ефекти подвоюються All healing effects doubled = Усі ефекти лікування подвоюються