|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ Small = Pequeno
|
|
|
|
|
Medium = Médio
|
|
|
|
|
Large = Grande
|
|
|
|
|
Huge = Imenso
|
|
|
|
|
World wrap requires a minimum width of 32 tiles = Um Embrulho de mundo requer uma largura mínima de 32 ladrilhos
|
|
|
|
|
World wrap requires a minimum width of 32 tiles = Um Embrulho de mundo requer uma largura mínima de 32 painéis
|
|
|
|
|
The provided map dimensions were too small = As dimensões de mapa inseridas são pequenas demais
|
|
|
|
|
The provided map dimensions were too big = As dimensões de mapa inseridas são grandes demais
|
|
|
|
|
The provided map dimensions had an unacceptable aspect ratio = As dimensões fornecidas ao mapa tem uma proporção de tela não aceitável
|
|
|
|
@ -507,7 +507,7 @@ Revert to map ruleset = Reverter para as regras do mapa
|
|
|
|
|
Reset the controls to reflect the current map ruleset = Redefinir os comandos para refletir as regras do mapa atual
|
|
|
|
|
Features = Características
|
|
|
|
|
Starting locations = Locais de partida
|
|
|
|
|
Tile Matching Criteria = Critérios de combinação hexágonos
|
|
|
|
|
Tile Matching Criteria = Critérios de combinação painéis
|
|
|
|
|
Complete match = Partida completa
|
|
|
|
|
Except improvements = Exceto melhorias
|
|
|
|
|
Base and terrain features = Características da base e do terreno
|
|
|
|
@ -525,10 +525,10 @@ Current map RNG seed: [amount] = Semente RNG do mapa atual: [amount]
|
|
|
|
|
Map copy and paste = Copiar e colar mapa
|
|
|
|
|
Position: [param] = Posição: [param]
|
|
|
|
|
Starting location(s): [param] = Locais de partida: [param]
|
|
|
|
|
Continent: [param] ([amount] tiles) = Continente: [param] ([amount] hexágonos)
|
|
|
|
|
Continent: [param] ([amount] tiles) = Continente: [param] ([amount] painéis)
|
|
|
|
|
Change map to fit selected ruleset? = Mudar o mapa para se ajustar às regras selecionadas?
|
|
|
|
|
Area: [amount] tiles, [amount2] continents/islands = Área: [amount] hexágonos, [amount2] continentes/ilhas
|
|
|
|
|
Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3] continents/islands = Área: [amount] hexágonos, [amount2]% de água, [amount3] continentes/ilhas
|
|
|
|
|
Area: [amount] tiles, [amount2] continents/islands = Área: [amount] painéis, [amount2] continentes/ilhas
|
|
|
|
|
Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3] continents/islands = Área: [amount] painéis, [amount2]% de água, [amount3] continentes/ilhas
|
|
|
|
|
Do you want to leave without saving the recent changes? = Você quer sair sem salvar as mudanças recentes?
|
|
|
|
|
Leave = Sair
|
|
|
|
|
Do you want to load another map without saving the recent changes? = Você quer carregar outro mapa sem salvar as mudanças recentes?
|
|
|
|
@ -707,7 +707,7 @@ Downloading... = Baixando...
|
|
|
|
|
Could not download music! = Não foi possível baixar a música!
|
|
|
|
|
Show = Mostrar
|
|
|
|
|
Hide = Ocultar
|
|
|
|
|
Show worked tiles = Mostrar locais trabalhados
|
|
|
|
|
Show worked tiles = Mostrar painéis trabalhados
|
|
|
|
|
Show resources and improvements = Mostrar recursos e melhorias
|
|
|
|
|
Check for idle units = Checar unidades inativas
|
|
|
|
|
Auto Unit Cycle = Ciclo Automático da Unidade
|
|
|
|
@ -729,11 +729,10 @@ Experimental Demographics scoreboard = Placar de dados demográficos experimenta
|
|
|
|
|
Unit icon opacity = Opacidade do ícone da unidade
|
|
|
|
|
Show zoom buttons in world screen = Mostrar botões de zoom na tela do mundo
|
|
|
|
|
Enable display cutout (requires restart) = Ativar corte de exibição (requer reinicialização)
|
|
|
|
|
Show tile yields = Mostrar rendimento dos hexágonos
|
|
|
|
|
Show tile yields = Mostrar rendimento dos painéis
|
|
|
|
|
Show unit movement arrows = Mostrar setas de movimento de unidades
|
|
|
|
|
Continuous rendering = Renderização contínua
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Experimental rendering improvements =
|
|
|
|
|
Experimental rendering improvements = Melhorias experimentais de renderização
|
|
|
|
|
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Ao desabilitar, economiza bateria mas algumas animações serão suspensas
|
|
|
|
|
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade
|
|
|
|
|
Ask for confirmation when pressing next turn = Pedir confirmação ao pressionar o botão de próximo turno
|
|
|
|
@ -896,8 +895,8 @@ The resistance in [cityName] has ended! = A resistência na cidade de [cityName]
|
|
|
|
|
[cityName] demands [resource]! = [cityName] exige [resource]!
|
|
|
|
|
Because they have [resource], the citizens of [cityName] are celebrating We Love The King Day! = Porque eles têm [resource], os cidadãos de [cityName] estão comemorando o Dia de Nós Amamos o Rei!
|
|
|
|
|
We Love The King Day in [cityName] has ended. = Dia de Amamos o Rei em [cityName] terminou.
|
|
|
|
|
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Nosso(a) [name] levou [tileDamage] de dano do hexágono e foi destruido
|
|
|
|
|
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Nossa(a) [name] levou [tileDamage] de dano do hexágono
|
|
|
|
|
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Nosso(a) [name] levou [tileDamage] de dano do painel e foi destruido
|
|
|
|
|
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Nossa(a) [name] levou [tileDamage] de dano do painel
|
|
|
|
|
[civName] has adopted the [policyName] policy = [civName] adotou a política [policyName]
|
|
|
|
|
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = Uma civilização desconhecida adotou a política [policyName]
|
|
|
|
|
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = Você ganhou [Stats] porque sua religião foi espalhada para [cityName]
|
|
|
|
@ -1080,8 +1079,8 @@ Replaces [improvement] = Substitui [improvement]
|
|
|
|
|
Pick now! = Escolha agora!
|
|
|
|
|
Remove [feature] first = Remova [feature] primeiro
|
|
|
|
|
Research [tech] first = Pesquise [tech] primeiro
|
|
|
|
|
Have this tile close to your borders = Tenha esse hexágono perto das suas fronteiras
|
|
|
|
|
Have this tile inside your empire = Tenha esse hexágono dentro do seu império
|
|
|
|
|
Have this tile close to your borders = Tenha esse painel perto das suas fronteiras
|
|
|
|
|
Have this tile inside your empire = Tenha esse painel dentro do seu império
|
|
|
|
|
Acquire more [resource] = Adquira mais [resource]
|
|
|
|
|
Build [building] = Construir [building]
|
|
|
|
|
Train [unit] = Treinar [unit]
|
|
|
|
@ -1129,7 +1128,7 @@ Avoid Growth = Evitar o Crescimento
|
|
|
|
|
Default Focus = Foco padrão
|
|
|
|
|
[stat] Focus = Foco em [stat]
|
|
|
|
|
Please enter a new name for your city = Por favor coloque um novo nome para sua cidade
|
|
|
|
|
Please select a tile for this building's [improvement] = Por favor, selecione um hexágono para a [improvement] dessa construção
|
|
|
|
|
Please select a tile for this building's [improvement] = Por favor, selecione um painel para a [improvement] dessa construção
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Ask for text or numbers popup UI
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1149,7 +1148,7 @@ Wonder = Maravilha
|
|
|
|
|
National Wonder = Maravilha Nacional
|
|
|
|
|
National Wonders = Maravilhas Nacionais
|
|
|
|
|
Wonders enabled = Maravilhas habilitadas
|
|
|
|
|
Tile improvements enabled = Melhorias de solo habilitadas
|
|
|
|
|
Tile improvements enabled = Melhorias de painel habilitadas
|
|
|
|
|
Reveals [resource] on the map = Revela [resource] no mapa
|
|
|
|
|
XP for new units = Experiência para novas unidades
|
|
|
|
|
provide = Proporciona
|
|
|
|
@ -1174,7 +1173,7 @@ Boarding = Embarque
|
|
|
|
|
Flanking = Flanquear
|
|
|
|
|
vs [unitType] = vs [unitType]
|
|
|
|
|
Terrain = Terreno
|
|
|
|
|
Tile = Hexágono
|
|
|
|
|
Tile = Painel
|
|
|
|
|
Missing resource = Falta recurso
|
|
|
|
|
Adjacent units = Unidades adjacentes
|
|
|
|
|
Adjacent enemy units = Unidadades inimigas adjacentes
|
|
|
|
@ -1191,7 +1190,7 @@ Stacked with [unitType] = Acumulado com [unitType]
|
|
|
|
|
Unit ability = Habilidade da unidade
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The following improvements [stats]: = As seguintes melhorias [stats]:
|
|
|
|
|
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = As seguintes melhorias nos [tileType] hexágonos [stats]:
|
|
|
|
|
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = As seguintes melhorias nos [tileType] painéis [stats]:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Unit actions
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1270,16 +1269,14 @@ Current turn = Turno atual
|
|
|
|
|
Turn [turnNumber] = Turno [turnNumber]
|
|
|
|
|
Location = Localização
|
|
|
|
|
Unimproved = Não aprimorado
|
|
|
|
|
Number of tiles with this resource\nin your territory, without an\nappropriate improvement to use it = Número de blocos com este recurso\nno seu território, sem\numa melhoria adequada para usá-lo
|
|
|
|
|
Number of tiles with this resource\nin your territory, without an\nappropriate improvement to use it = Número de painéis com este recurso\nno seu território, sem\numa melhoria adequada para usá-lo
|
|
|
|
|
We Love The King Day = Dia Nós Amamos O Rei
|
|
|
|
|
WLTK+ = NAOR+
|
|
|
|
|
Number of your cities celebrating\n'We Love The King Day' thanks\nto access to this resource = Quantidade de cidades suas celebrando\n'Dia Nós Amamos O Rei' graças\nao acesso a este recurso
|
|
|
|
|
WLTK demand = Demanda NAOR
|
|
|
|
|
WLTK- = NAOR-
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Trade offer =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Resources we're offering in trades =
|
|
|
|
|
Trade offer = Oferta de comércio
|
|
|
|
|
Resources we're offering in trades = Recursos que estamos oferecendo em negociações
|
|
|
|
|
Number of your cities\ndemanding this resource for\n'We Love The King Day' = Número de suas cidades\nrequisitando este recurso para o\n'Dia Nós Amamos O Rei'
|
|
|
|
|
Politics = Política
|
|
|
|
|
Show global politics = Mostrar política global
|
|
|
|
@ -1649,15 +1646,15 @@ Status ↓ = Estrelas ↓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[stats] from every [param] = [stats] de cada [param]
|
|
|
|
|
[stats] from [param] tiles in this city = [stats] de terrenos [param] nesta cidade
|
|
|
|
|
[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] de cada [param] nos hexágonos [tileFilter]
|
|
|
|
|
[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] de cada [param] nos painéis [tileFilter]
|
|
|
|
|
[stats] for each adjacent [param] = [stats] para todo [param] adjacente
|
|
|
|
|
Must be next to [terrain] = Deve estar próximo ao [terrain]
|
|
|
|
|
Must be on [terrain] = Deve estar no [terrain]
|
|
|
|
|
+[amount]% vs [unitType] = +[amount]% vs [unitType]
|
|
|
|
|
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] Movimento para todas as unidades [unitType]
|
|
|
|
|
+[amount]% Production when constructing [param] = +[amount]% De produção quando estiver construindo [param]
|
|
|
|
|
Can only be built on [tileFilter] tiles = Só pode ser construído em hexágonos [tileFilter]
|
|
|
|
|
Cannot be built on [tileFilter] tiles = Não pode ser construído em hexágonos [tileFilter]
|
|
|
|
|
Can only be built on [tileFilter] tiles = Só pode ser construído em painéis [tileFilter]
|
|
|
|
|
Cannot be built on [tileFilter] tiles = Não pode ser construído em painéis [tileFilter]
|
|
|
|
|
Does not need removal of [feature] = Não precisa de remoção de [feature]
|
|
|
|
|
Gain a free [building] [cityFilter] = Ganhe um [building] [cityFilter] grátis
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1823,7 +1820,7 @@ Monument = Monumento
|
|
|
|
|
Destroyed when the city is captured = Destruído quando a cidade é capturada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Granary = Celeiro
|
|
|
|
|
[stats] from [tileFilter] tiles [cityFilter] = [stats] dos hexágonos [tileFilter] [cityFilter]
|
|
|
|
|
[stats] from [tileFilter] tiles [cityFilter] = [stats] dos painéis [tileFilter] [cityFilter]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temple of Artemis = Templo de Artemis
|
|
|
|
|
'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = 'Não é tanto por sua beleza que a floresta reclama o coração dos homens, mas por aquela coisa sutil, aquela qualidade do ar, aquela emanação das velhas árvores, que tão maravilhosamente transforma e renova um espírito cansado.' -Robert Louis Stevenson
|
|
|
|
@ -1875,7 +1872,7 @@ New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Novas u
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Krepost = Fortaleza
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] = [relativeAmount]% Custo de cultura do crescimento natural da fronteira [cityFilter]
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [relativeAmount]% custo em ouro de aquisição de hexágonos [cityFilter]
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [relativeAmount]% custo em ouro de aquisição de painéis [cityFilter]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statue of Zeus = Estátua de Zeus
|
|
|
|
|
'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = 'Ele falou, filho de Cronos, e acenou com a cabeça com as sobrancelhas escuras, e os cabelos imortalmente ungidos do grande deus varreram de sua cabeça divina, e todo o Olimpo foi abalado' - A Ilíada
|
|
|
|
@ -1983,7 +1980,7 @@ after discovering [tech] = depois de descobrir [tech]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Himeji Castle = Castelo Himeji
|
|
|
|
|
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido é realizado na presença da morte. Isso significa escolher a morte sempre que houver uma escolha entre a vida e a morte. Não há outro raciocínio.' - Yamamoto Tsunetomo
|
|
|
|
|
when fighting in [tileFilter] tiles = ao lutar em hexágonos [tileFilter]
|
|
|
|
|
when fighting in [tileFilter] tiles = ao lutar em painéis [tileFilter]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ironworks = Siderurgia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3108,9 +3105,9 @@ Nukumanu = Nukumanu
|
|
|
|
|
Polynesia = Polinésia
|
|
|
|
|
starting from the [era] = a partir da [era]
|
|
|
|
|
Enables embarkation for land units = Permite o embarque de unidades terrestres
|
|
|
|
|
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Permite que unidades [mapUnitFilter] entrem em hexágonos oceánicos
|
|
|
|
|
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Permite que unidades [mapUnitFilter] entrem em painéis oceánicos
|
|
|
|
|
Normal vision when embarked = Visão normal ao embarcar
|
|
|
|
|
within [amount] tiles of a [tileFilter] = dentro de [amount] hexágonos de um [tileFilter]
|
|
|
|
|
within [amount] tiles of a [tileFilter] = dentro de [amount] painéis de um [tileFilter]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ramkhamhaeng = Ramkhamrhaeng
|
|
|
|
|
You lowly, arrogant fool! I will make you regret of your insolence! = Seu bastardo arrogante! Eu vou fazer você se arrepender de sua insolência.
|
|
|
|
@ -3383,7 +3380,7 @@ Choquequirao = Choquequirao
|
|
|
|
|
Inca = Império Inca
|
|
|
|
|
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Unidades ignoram os custos de terreno quando estiverem em qualquer território com Montes
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% maintenance on road & railroads = [relativeAmount]% de manutenção em estradas e ferrovias
|
|
|
|
|
No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles = Sem custos de manutenção para melhorias nos hexágonos [tileFilter]
|
|
|
|
|
No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles = Sem custos de manutenção para melhorias nos painéis [tileFilter]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Harald Bluetooth = Haroldo Dente-Azul
|
|
|
|
|
If I am to be honest, I tire of those pointless charades. Why don't we settle our disputes on the field of battle, like true men? Perhaps the skalds will sing of your valor... or mine! = Se é para eu ser sincero, fico cansado dessas charadas sem sentido. Por quê não arrumamos nossas disputas no campo de batalha, como homens de verdade? Talvez os bardos irão cantar sobre sua glória... ou a minha!
|
|
|
|
@ -3979,7 +3976,7 @@ Hill = Colinas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forest = Floresta
|
|
|
|
|
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Fornece um único bônus de produção para a cidade mais próxima quando derrubado
|
|
|
|
|
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = Bloqueia a linha de visão de hexágonos na mesma elevação
|
|
|
|
|
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = Bloqueia a linha de visão de painéis na mesma elevação
|
|
|
|
|
[amount]% Chance to be destroyed by nukes = [amount]% de chance de ser destruído por armas nucleares
|
|
|
|
|
A Camp can be built here without cutting it down = Um acampamento pode ser construído aqui sem cortá-lo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3990,10 +3987,10 @@ Rare feature = Característica rara
|
|
|
|
|
Only Polders can be built here = Apenas Polders podem ser construídos aqui
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fallout = Abrigo
|
|
|
|
|
Nullifies all other stats this tile provides = Anula todas as outras estatísticas que este hexágono fornece
|
|
|
|
|
Nullifies all other stats this tile provides = Anula todas as outras estatísticas que este painel fornece
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oasis = Oásis
|
|
|
|
|
Only [improvementFilter] improvements may be built on this tile = Apenas melhorias [improvementFilter] podem ser criadas neste hexágono
|
|
|
|
|
Only [improvementFilter] improvements may be built on this tile = Apenas melhorias [improvementFilter] podem ser criadas neste painel
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Flood plains = Planícies alagadas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4010,7 +4007,7 @@ Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Concede 500 de Ouro p
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fountain of Youth = Fonte da Juventude
|
|
|
|
|
Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = Concede [promotion] ([comment]) a unidades adjacentes de [mapUnitFilter] pelo resto do jogo
|
|
|
|
|
Tile provides yield without assigned population = O hexágono fornece rendimento sem população atribuída
|
|
|
|
|
Tile provides yield without assigned population = O painel fornece rendimento sem população atribuída
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grand Mesa = Grand Mesa
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4029,7 +4026,7 @@ Barringer Crater = Cratera de Barringer
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Farm = Fazenda
|
|
|
|
|
Can also be built on tiles adjacent to fresh water = Também podem ser construído(a) adjancente a painéis de água
|
|
|
|
|
[stats] from [tileFilter] tiles = [stats] dos hexágonos [tileFilter]
|
|
|
|
|
[stats] from [tileFilter] tiles = [stats] dos painéis [tileFilter]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lumber mill = Serralheria
|
|
|
|
|
[stats] = [stats]
|
|
|
|
@ -4059,12 +4056,12 @@ Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% = Dá um bônus defensivo de [relat
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Road = Estrada
|
|
|
|
|
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory = Custa [amount] [stat] por turno quando em seu territorio
|
|
|
|
|
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Reduz o custo de movimento para ½ se a outra peça também tiver uma Estrada ou Ferrovia
|
|
|
|
|
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Reduz o custo de movimento para ½ se a outro painel também tiver uma Estrada ou Ferrovia
|
|
|
|
|
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Reduz o custo de movimento para ⅓ com maquinário
|
|
|
|
|
Requires Engineering to bridge rivers = Requer Engenharia para fazer pontes sobre rios
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Railroad = Ferrovia
|
|
|
|
|
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Reduz o custo de movimento para ⅒ se a outro hexágono também tiver uma Ferrovia
|
|
|
|
|
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Reduz o custo de movimento para ⅒ se a outro painel também tiver uma Ferrovia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remove Forest = Cortar floresta
|
|
|
|
|
Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Fornece um bônus de produção único, dependendo da distância até a cidade mais próxima, uma vez terminado
|
|
|
|
@ -4099,7 +4096,7 @@ Holy site = Local sagrado
|
|
|
|
|
Citadel = Cidadela
|
|
|
|
|
Adjacent enemy units ending their turn take [amount] damage = Unidades inimigas adjacentes que terminam seu turno recebem [amount] de dano
|
|
|
|
|
Can be built just outside your borders = Pode ser construído fora de suas fronteiras
|
|
|
|
|
Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your closest city = Construí-lo assumirá os hexágonos ao seu redor e os atribuirá á sua cidade mais próxima
|
|
|
|
|
Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your closest city = Construí-lo assumirá os painéis ao seu redor e os atribuirá á sua cidade mais próxima
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Moai = Moai
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4146,7 +4143,7 @@ Iron = Ferro
|
|
|
|
|
Coal = Carvão
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oil = Petróleo
|
|
|
|
|
Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Depósitos em hexágonos [tileFilter] sempre fornecem recursos [amount]
|
|
|
|
|
Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Depósitos em painéis [tileFilter] sempre fornecem recursos [amount]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aluminum = Alumínio
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4256,7 +4253,7 @@ Medic = Médico I
|
|
|
|
|
All adjacent units heal [amount] HP when healing = Todas as unidades adjacentes curam [amount] de HP ao curar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Medic II = Médico II
|
|
|
|
|
in [tileFilter] tiles = em hexágonos [tileFilter]
|
|
|
|
|
in [tileFilter] tiles = em painéis [tileFilter]
|
|
|
|
|
[amount] HP when healing = [amount] HP ao curar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scouting I = Exploração I
|
|
|
|
@ -4389,7 +4386,7 @@ Great Generals II = Grandes Generais II
|
|
|
|
|
Quick Study = Estudo Rápido
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haka War Dance = Dança de Guerra Haka
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% Strength for enemy [combatantFilter] units in adjacent [tileFilter] tiles = [relativeAmount]% de força para unidades inimigas [combatantFilter] em hexágonos adjacentes [tileFilter]
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% Strength for enemy [combatantFilter] units in adjacent [tileFilter] tiles = [relativeAmount]% de força para unidades inimigas [combatantFilter] em painéis adjacentes [tileFilter]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rejuvenation = Rejuvenescimento
|
|
|
|
|
All healing effects doubled = Todos os efeitos de cura dobrados
|
|
|
|
@ -4431,7 +4428,7 @@ Missile = Míssil
|
|
|
|
|
Self-destructs when attacking = Se autodestrói ao atacar
|
|
|
|
|
Cannot be intercepted = Não pode ser interceptado
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Can pass through impassable tiles = Pode passar por hexágonos impossíveis de passar
|
|
|
|
|
Can pass through impassable tiles = Pode passar por painéis impossíveis de passar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Armor = Blindado
|
|
|
|
@ -4451,7 +4448,7 @@ AtomicBomber = Bombardeiro Atômico
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles = Pode construir melhorias [improvementFilter/terrainFilter] em hexágonos
|
|
|
|
|
Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles = Pode construir melhorias [improvementFilter/terrainFilter] em painéis
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Founds a new city = Estabelecer uma nova cidade
|
|
|
|
|
Excess Food converted to Production when under construction = Comida Excessiva convertida em Produção quando este se encontra em construção
|
|
|
|
@ -4476,7 +4473,7 @@ Slinger = Lançador
|
|
|
|
|
Skirmisher = Escaramuça
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Work Boats = Barcos de trabalho
|
|
|
|
|
Cannot enter ocean tiles = Não pode entrar o terreno 'oceano'
|
|
|
|
|
Cannot enter ocean tiles = Não pode entrar o painel 'oceano'
|
|
|
|
|
May create improvements on water resources = Pode criar melhorias em recursos aquáticos
|
|
|
|
|
Uncapturable = Incapturável
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4582,7 +4579,7 @@ Ironclad = Navio revestido de ferro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Artillery = Artilharia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Can only attack [tileFilter] tiles = Só pode atacar hexágonos [tileFilter]
|
|
|
|
|
Can only attack [tileFilter] tiles = Só pode atacar painéis [tileFilter]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Foreign Legion = Legião Estrangeira
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4605,7 +4602,7 @@ Zero = Zero
|
|
|
|
|
B17 = B17
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paratrooper = Forças Especiais
|
|
|
|
|
May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = Pode saltar até [amount] de hexágonos dentro do território aliado
|
|
|
|
|
May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = Pode saltar até [amount] de painéis dentro do território aliado
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tank = Tanque
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4627,7 +4624,7 @@ Guided Missile = Míssil Guiado
|
|
|
|
|
Nuclear Missile = Míssil nuclear
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Helicopter Gunship = Helicóptero de Guerra
|
|
|
|
|
All tiles cost 1 movement = Todos os hexágonos custam 1 de movimento
|
|
|
|
|
All tiles cost 1 movement = Todos os painéis custam 1 de movimento
|
|
|
|
|
Ignores Zone of Control = Ignora Zona de Controle
|
|
|
|
|
Unable to capture cities = Incapaz de capturar cidades
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4666,17 +4663,17 @@ Can [action] [amount] times = Pode [action] [amount] vezes
|
|
|
|
|
Removes other religions when spreading religion = Remove outras religiões ao espalhar religião
|
|
|
|
|
May found a religion = Pode fundar uma religião
|
|
|
|
|
May enhance a religion = Pode melhorar uma religião
|
|
|
|
|
May enter foreign tiles without open borders = Pode entrar em hexágonos estrangeiros sem bordas abertas
|
|
|
|
|
May enter foreign tiles without open borders = Pode entrar em painéis estrangeiros sem bordas abertas
|
|
|
|
|
Religious Unit = Unidade Religiosa
|
|
|
|
|
Takes your religion over the one in their birth city = Leva sua religião sobre a de sua cidade natal
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Great General = Grande General
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% Strength bonus for [mapUnitFilter] units within [amount] tiles = [relativeAmount]% de bônus de força para unidades [mapUnitFilter] dentro de [amount] hexágonos
|
|
|
|
|
[relativeAmount]% Strength bonus for [mapUnitFilter] units within [amount] tiles = [relativeAmount]% de bônus de força para unidades [mapUnitFilter] dentro de [amount] painéis
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Khan = Cã
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Missionary = Missionário
|
|
|
|
|
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Pode entrar em ladrilhos estrangeiros sem bordas abertas, mas perde [amount] de força religiosa a cada turno que termina-lá
|
|
|
|
|
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Pode entrar em painéis estrangeiros sem bordas abertas, mas perde [amount] de força religiosa a cada turno que termina-lá
|
|
|
|
|
Can be purchased with [stat] [cityFilter] = Pode ser comprado com [stat] de [cityFilter]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inquisitor = Inquisidor
|
|
|
|
@ -4720,7 +4717,7 @@ Have highest score after max turns = Ter a maior pontuação após o máximo de
|
|
|
|
|
Ancestor Worship = Adoração Ancestral
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dance of the Aurora = Dança da Aurora
|
|
|
|
|
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] de hexágonos [tileFilter] sem [tileFilter2] [cityFilter]
|
|
|
|
|
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] de painéis [tileFilter] sem [tileFilter2] [cityFilter]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Desert Folklore = Folclore do Deserto
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4737,7 +4734,7 @@ God of the Open Sky = Deus do céu aberto
|
|
|
|
|
God of the Sea = Deus do mar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
God of War = Deus da guerra
|
|
|
|
|
Earn [amount]% of [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] when killed within 4 tiles of a city following this religion = Ganhe [amount]% de [costOrStrength] da unidade [mapUnitFilter] como [civWideStat] quando morto a 4 hexágonos de uma cidade seguindo esta religião
|
|
|
|
|
Earn [amount]% of [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] when killed within 4 tiles of a city following this religion = Ganhe [amount]% de [costOrStrength] da unidade [mapUnitFilter] como [civWideStat] quando morto a 4 painéis de uma cidade seguindo esta religião
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Goddess of Festivals = Deusa dos Festivais
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4762,7 +4759,7 @@ Religious Settlements = Assentamentos Religiosos
|
|
|
|
|
Sacred Path = Caminho Sagrado
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sacred Waters = Águas Sagradas
|
|
|
|
|
[stats] in cities on [terrainFilter] tiles = [stats] em cidades em hexágonos [terrainFilter]
|
|
|
|
|
[stats] in cities on [terrainFilter] tiles = [stats] em cidades em painéis [terrainFilter]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stone Circles = Círculos de Pedra
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4835,7 +4832,7 @@ Defender of the Faith = Defensor da Fé
|
|
|
|
|
Holy Order = Ordem Sagrada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Itinerant Preachers = Pregadores Itinerantes
|
|
|
|
|
Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = A religiço naturalmente se espalha para as cidades [amount] telhas de distância
|
|
|
|
|
Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = A religião naturalmente se espalha para as cidades a [amount] painéis de distância
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Just War = Apenas Guerra
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5469,8 +5466,8 @@ Sabratha = Sabratha
|
|
|
|
|
Rusadir = Rusadir
|
|
|
|
|
Baecula = Baecula
|
|
|
|
|
Saldae = Saldae
|
|
|
|
|
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = As unidades terrestres podem cruzar os hexágonos [terrainName] depois que o primeiro [baseUnitFilter] for ganho
|
|
|
|
|
Units ending their turn on [tileFilter] tiles take [amount] damage = Unidades que terminam seu turno em blocos [tileFilter] recebem [amount] de dano
|
|
|
|
|
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = As unidades terrestres podem cruzar os painéis [terrainName] depois que o primeiro [baseUnitFilter] for ganho
|
|
|
|
|
Units ending their turn on [tileFilter] tiles take [amount] damage = Unidades que terminam seu turno em painéis [tileFilter] recebem [amount] de dano
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Theodora = Theodora
|
|
|
|
|
It is always a shame to destroy a thing of beauty. Happily, you are not one. = É sempre uma pena destruir uma coisa bela. Felizmente, você não é um.
|
|
|
|
@ -5575,7 +5572,7 @@ Llanfairpwllgwyngyll = Llanfairpwllgwyngyll
|
|
|
|
|
Falmouth = Falmouth
|
|
|
|
|
Lorient = Lorient
|
|
|
|
|
Celts = Celtas
|
|
|
|
|
with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] [tileFilter2] tiles = com [amount] a [amount2] hexágonos vizinhos [tileFilter] [tileFilter2]
|
|
|
|
|
with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] [tileFilter2] tiles = com [amount] a [amount2] painéis vizinhos [tileFilter] [tileFilter2]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haile Selassie = Haile Selassie
|
|
|
|
|
I have tried all other avenues, but yet you persist in this madness. I hope, for your sake, your end is swift. = Eu tentei todos os outros caminhos, mas ainda assim você persiste nessa loucura. Espero, para o seu bem, que seu fim seja rápido.
|
|
|
|
@ -5971,7 +5968,7 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
|
|
|
|
|
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Todas as classificações e avaliações que recebo me fazem sorrir =)\n Então me contate! Me mande um email, avaliação, problema do Github\n ou pombo correio, e vamos descobrir como fazer o jogo \n ainda mais incrível!\n(Informação de contato está na Play Store)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pillaging = Pilhagem
|
|
|
|
|
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. = As unidades militares podem pilhar melhorias, o que cura 25 pontos de vida e arruína a melhoria.\nO hexágono ainda pode ser trabalhada, mas as vantagens da melhoria - bônus de estatásticas e recursos - serão perdidas.\nOs trabalhadores podem reparar essas melhorias, o que leva menos tempo do que construir a melhoria do zero.\nPilhar certas melhorias fará com que suas unidades saquem ouro da melhoria.
|
|
|
|
|
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. = As unidades militares podem pilhar melhorias, o que cura 25 pontos de vida e arruína a melhoria.\nO painel ainda pode ser trabalhada, mas as vantagens da melhoria - bônus de estatásticas e recursos - serão perdidas.\nOs trabalhadores podem reparar essas melhorias, o que leva menos tempo do que construir a melhoria do zero.\nPilhar certas melhorias fará com que suas unidades saquem ouro da melhoria.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Experience = Experiência
|
|
|
|
|
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Unidade que engajam em combate ganham experiência, a qual pode então ser aplicada em promoções para esta unidade.\nUnidades ganham mais experiência em combates corpo a corpo do que á distância, e mais atacando do que defendendo.
|
|
|
|
@ -5996,7 +5993,7 @@ Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be cr
|
|
|
|
|
Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = As Grandes Melhorias também fornecem alguns recursos estratégicos que estão sob eles, para que você não precise se preocupar se os recursos forem revelados abaixo das suas melhorias!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Removing Terrain Features = Removendo as características do terreno
|
|
|
|
|
Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Certas hexágonos têm características de terreno - como planícies de inundação ou florestas - em cima delas. Algumas dessas camadas, como Selva, Pántano e Floresta, podem ser removidas por trabalhadores.\nRemover o recurso de terreno não remove nenhum recurso do hexágono e geralmente é necessário para adicionar melhorias explorando esses recursos.
|
|
|
|
|
Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Certos painéis têm características de terreno - como planícies de inundação ou florestas - em cima delas. Algumas dessas camadas, como Selva, Pántano e Floresta, podem ser removidas por trabalhadores.\nRemover o recurso de terreno não remove nenhum recurso do painel e geralmente é necessário para adicionar melhorias explorando esses recursos.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Maravilhas Naturais, como o Monte Fuji, a Rochedo de Gibraltar e a Grande Barreira de Coral, são únicas, características intransponíveis de terreno, obras primas da Mãe Natureza, as quais possuem qualidades excepcionais que as fazem muito diferentes dos terrenos comuns.\nEles beneficiam lhe fornecendo grandes quantias de Cultura, Ciência, Ouro ou Produção se trabalhadas por suas Cidades, sendo o motivo pelo qual você tenha que trazer-las ao seu império assim que possível.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6005,7 +6002,7 @@ If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or imp
|
|
|
|
|
On the world screen the hotkeys are as follows: = Na tela mundial, as teclas de atalho são as seguintes:
|
|
|
|
|
Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = Espaço ou 'N' - Próxima unidade ou curva\n'E' - Visão geral do Império (Última página visualizada)\n'+', '-' - Aumentar/diminuir o zoom\nHome - centralizar na capital ou abrir a tela da cidade, se já centrado
|
|
|
|
|
F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Abrir Civilopédia\nF2 - Visão geral do Império Comércios\nF3 - Visão geral do Império Unidades\nF4 - Visão geral do Império Diplomacia\nF5 - Políticas sociais\nF6 - Tecnologias\nF7 - Visão geral do Império Cidades\nF8 - Progresso da Vitória\nF9 - Visão geral do Império Estatísticas\nF10 - Visão geral do Império Recursos\nF11 - Salvamento rápido\nF12 - Carregamento rápido
|
|
|
|
|
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = Ctrl-R - Alternar exibição de recurso de ladrilho\nCtrl-Y - Alternar exibição de rendimento de ladrilho\nCtrl-O - Opções do jogo\nCtrl-S - Salvar jogo\nCtrl-L - Carregar jogo\nCtrl-U - Alternar UI (Somente na Tela do Mundo)
|
|
|
|
|
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = Ctrl-R - Alternar exibição de recurso de painel\nCtrl-Y - Alternar exibição de rendimento de painel\nCtrl-O - Opções do jogo\nCtrl-S - Salvar jogo\nCtrl-L - Carregar jogo\nCtrl-U - Alternar UI (Somente na Tela do Mundo)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
World Screen = Tela do Mundo
|
|
|
|
|
This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = É aqui que você passa a maior parte do tempo jogando Unciv. Veja o mundo, controle suas unidades, acesse outras telas daqui.
|
|
|
|
@ -6025,8 +6022,8 @@ This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control
|
|
|
|
|
⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. = ⑭: Abaixo disso estão bônus de força ou penalidades e barras de saíde projetadas antes/depois do ataque.
|
|
|
|
|
⑮: The Attack Button - let blood flow! = ⑮: O botão de ataque - deixe o sangue fluir!
|
|
|
|
|
⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. = ⑯: O minimapa mostra uma visão geral do mundo, com cidades conhecidas, terreno e neblina de guerra. Clicar irá posicionar o mapa principal.
|
|
|
|
|
⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. = ⑰: Ao lado do minimapa estão os botões de alternáncia de recursos de exibição - rendimento de hexágonos, indicador trabalhado, mostrar/ocultar recursos. Essas configurações espelham na tela de opções e ficam ocultas se você desativar o minimapa.
|
|
|
|
|
⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. = ⑱: Informações de tile para o hex selecionado - rendimento atual ou potencial, terreno, efeitos, unidades presentes, cidade localizada lá e tal. Quando apropriado, clicar em uma linha abre a entrada civilopédia correspondente.
|
|
|
|
|
⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. = ⑰: Ao lado do minimapa estão os botões de alternáncia de recursos de exibição - rendimento de painéis, indicador trabalhado, mostrar/ocultar recursos. Essas configurações espelham na tela de opções e ficam ocultas se você desativar o minimapa.
|
|
|
|
|
⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. = ⑱: Informações de painel para o hex selecionado - rendimento atual ou potencial, terreno, efeitos, unidades presentes, cidade localizada lá e tal. Quando apropriado, clicar em uma linha abre a entrada civilopédia correspondente.
|
|
|
|
|
⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. = ⑲: Notificações - o que aconteceu durante a última fase do 'próximo turno'. Alguns são clicáveis para mostrar um local relevante no mapa, alguns até mostram vários quando você clica repetidamente.
|
|
|
|
|
⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. = ⑳: O botão Next Turn - a menos que haja coisas a fazer, caso em que o rótulo muda para 'próxima unidade', 'escolha uma política' e assim por diante.
|
|
|
|
|
㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. = ㉑: O botão Multiplayer - Aqui você pode facilmente verificar seus jogos multiplayer ativos.
|
|
|
|
@ -6077,12 +6074,12 @@ Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take t
|
|
|
|
|
So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. = Portanto, tome cuidado onde você os está comprando! Se outra civilização converteu uma de suas cidades á religião deles, os missionários comprados lá seguirão sua religião.
|
|
|
|
|
Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. = Grandes profetas sempre tém sua religião quando aparecem, mesmo que sejam comprados em cidades que seguem outras religiões, mas grandes profetas capturados mantém sua religião original.
|
|
|
|
|
Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. = Tanto os grandes profetas quanto os missionários são capazes de espalhar a religião para as cidades quando estão dentro de suas fronteiras, até mesmo cidades de outras civilizações.
|
|
|
|
|
These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! = Essas duas unidades podem até entrar em tiles de civilizações com as quais você não tem um acordo de fronteiras abertas!
|
|
|
|
|
These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! = Essas duas unidades podem até entrar em painéis de civilizações com as quais você não tem um acordo de fronteiras abertas!
|
|
|
|
|
But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. = Mas tome cuidado, os missionários perderão 250 de força religiosa a cada turno que terminarem enquanto estiverem em terras estrangeiras.
|
|
|
|
|
This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. = Isso diminui sua eficácia ao espalhar a religião e, se sua força religiosa chegar a 0, eles perderam a fé e desapareceram.
|
|
|
|
|
When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. = Quando você espalha sua religião, a força religiosa da unidade é adicionada como pressão para essa religião.
|
|
|
|
|
Cities also passively add pressure of their majority religion to nearby cities. = As cidades também adicionam passivamente a pressão de sua religião majoritária ás cidades vizinhas.
|
|
|
|
|
Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though the exact amount of pressure depends on the game speed. = Cada cidade fornece +6 de pressão por turno para todas as cidades dentro de 10 hexágonos, embora a quantidade exata de pressão dependa da velocidade do jogo.
|
|
|
|
|
Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though the exact amount of pressure depends on the game speed. = Cada cidade fornece +6 de pressão por turno para todas as cidades dentro de 10 painéis, embora a quantidade exata de pressão dependa da velocidade do jogo.
|
|
|
|
|
This pressure can also be seen in the city screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. = Essa pressão também pode ser vista na tela da cidade e dá uma ideia de como as religiões em suas cidades evoluirão se você não fizer nada.
|
|
|
|
|
Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. = As cidades sagradas também fornecem +30 de pressão da religião ali fundada para si mesmas, tornando muito difícil converter efetivamente uma cidade sagrada.
|
|
|
|
|
Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. = Por fim, antes de fundar uma religião, as novas cidades que você estabelecer começarão com 200 de pressão para o seu panteão.
|
|
|
|
@ -6106,23 +6103,18 @@ During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. = Durante a cele
|
|
|
|
|
This means exploration and trade is important to grow your cities! = Isso significa que exploração e comércio são importantes para o crescimento das suas cidades!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Air Sweeps = Varreduras Aéreas
|
|
|
|
|
Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. = As unidades de caça são capazes de realizar Varreduras Aéreas sobre um bloco, ajudando a eliminar possíveis interceptações aéreas, marítimas ou terrestres inimigas que podem alcançar esse bloco.
|
|
|
|
|
Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. = As unidades de caça são capazes de realizar Varreduras Aéreas sobre um painel, ajudando a eliminar possíveis interceptações aéreas, marítimas ou terrestres inimigas que podem alcançar esse bloco.
|
|
|
|
|
While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. = Embora esta Ação realize um Ataque, o benefício é obter Interceptações para ajudar a proteger suas outras Unidades Aéreas. Especialmente seus bombardeiros.
|
|
|
|
|
Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. = Sua unidade sempre irá desenhar uma Interceptação, se alguém puder alcançar a peça alvo, mesmo que a unidade Interceptadora tenha a chance de errar.
|
|
|
|
|
If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! = Se o Interceptor não for uma Unidade Aérea (por exemplo, Terra ou Mar), a Unidade de Varredura Aérea e o Interceptor não sofrerão danos!
|
|
|
|
|
If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. = Se o Interceptor for uma Unidade Aérea, as duas unidades causarão dano uma á outra em uma luta direta sem bônus de Interceptação. E apenas a Unidade de Varredura Aérea Atacante recebe bônus de força de Varredura Aérea.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
City Tile Blockade =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
One of your tiles is blocked by an enemy: when an enemy unit stands on a tile you own, the tile will not produce yields and cannot be worked by a city this turn. City will reallocate population from a blocked tile automatically. =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval units additionally block adjacent water tiles. To protect your tiles from blockade, place a friendly military unit on it or fight off invaders. =
|
|
|
|
|
City Tile Blockade = Painel de Bloqueio da Cidade
|
|
|
|
|
One of your tiles is blocked by an enemy: when an enemy unit stands on a tile you own, the tile will not produce yields and cannot be worked by a city this turn. City will reallocate population from a blocked tile automatically. = Um de seus painéis está bloqueado por um inimigo: quando uma unidade inimiga está em um painel que você possui, o painel não produzirá rendimentos e não poderá ser trabalhado por uma cidade neste turno. A cidade realocará a população de um painel bloqueado automaticamente.
|
|
|
|
|
Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval units additionally block adjacent water tiles. To protect your tiles from blockade, place a friendly military unit on it or fight off invaders. = As unidades terrestres militares inimigas bloqueiam os painéis em que estão. Unidades navais militares inimigas também bloqueiam blocos de água adjacentes. Para proteger seus painéis do bloqueio, coloque uma unidade militar amiga sobre elas ou lute contra invasores.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
City Blockade =
|
|
|
|
|
# Requires translation!
|
|
|
|
|
One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. =
|
|
|
|
|
City Blockade = Bloqueio da Cidade
|
|
|
|
|
One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = Uma de suas cidades está sob bloqueio naval! Quando todos os painéis de água adjacentes de uma cidade costeira são bloqueados - a cidade perde a conexão do porto com todas as outras cidades, incluindo a capital. Certifique-se de desbloquear as cidades implantando unidades navais militares amigas para combater os invasores.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#################### Lines from Unique Types #######################
|
|
|
|
@ -6147,13 +6139,13 @@ Rebel units may spawn = Unidades rebeldes podem aparecer
|
|
|
|
|
Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Pode ser comprado por [amount] [stat] [cityFilter]
|
|
|
|
|
Requires a [buildingFilter] in at least [amount] cities = Requer um(a) [buildingFilter] em pelo menos [amount] cidades
|
|
|
|
|
Must not be next to [terrainFilter] = Não deve estar ao lado de [terrainFilter]
|
|
|
|
|
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Cria uma melhoria [improvementName] em um hexágono específico
|
|
|
|
|
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Cria uma melhoria [improvementName] em um painel específico
|
|
|
|
|
No defensive terrain penalty = Sem penalidade de terreno defensivo
|
|
|
|
|
May attack when embarked = Pode atacar quando embarcado
|
|
|
|
|
No Sight = Sem visão
|
|
|
|
|
Cannot intercept [mapUnitFilter] units = Não é possível interceptar unidades [mapUnitFilter]
|
|
|
|
|
[amount] XP gained from combat = [amount] XP recebido do combate
|
|
|
|
|
Destroys tile improvements when attacking = Destrói melhorias de hexágono ao atacar
|
|
|
|
|
Destroys tile improvements when attacking = Destrói melhorias de painel ao atacar
|
|
|
|
|
Cannot move = Não pode se mover
|
|
|
|
|
[amount] Movement point cost to embark = Custa [amount] pontos de movimento para embarcar
|
|
|
|
|
Can speed up the construction of a wonder = Pode acelerar a construção de uma maravilha
|
|
|
|
@ -6180,9 +6172,9 @@ for units with [promotion] = para unidades com [promotion]
|
|
|
|
|
for units without [promotion] = para unidades sem [promotion]
|
|
|
|
|
when above [amount] HP = quando acima de [amount] HP
|
|
|
|
|
when below [amount] HP = quando abaixo de [amount] HP
|
|
|
|
|
with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles = com [amount] a [amount2] [tileFilter] hexágonos vizinhos
|
|
|
|
|
in [tileFilter] [tileFilter2] tiles = em [tileFilter] [tileFilter2] hexágonos
|
|
|
|
|
in tiles without [tileFilter] = em hexágonos sem [tileFilter]
|
|
|
|
|
with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles = com [amount] a [amount2] [tileFilter] painéis vizinhos
|
|
|
|
|
in [tileFilter] [tileFilter2] tiles = em [tileFilter] [tileFilter2] painéis
|
|
|
|
|
in tiles without [tileFilter] = em painéis sem [tileFilter]
|
|
|
|
|
on water maps = em mapas de água
|
|
|
|
|
in [regionType] Regions = em regiões [regionType]
|
|
|
|
|
in all except [regionType] Regions = em todas as regiões, exceto [regionType]
|
|
|
|
@ -6195,8 +6187,8 @@ Gain [amount] [stat] = Ganhe [amount] [stat]
|
|
|
|
|
Gain [amount]-[amount2] [stat] = Ganhe [amount]-[amount2] [stat]
|
|
|
|
|
Gain enough Faith for a Pantheon = Ganhe fé suficiente para um Panteão
|
|
|
|
|
Gain enough Faith for [amount]% of a Great Prophet = Ganhe Fé suficiente para [amount]% de um Grande Profeta
|
|
|
|
|
Reveal up to [amount/'all'] [tileFilter] within a [amount] tile radius = Revelar até [amount/'all'] [tileFilter] dentro de um raio de [amount] hexágonos
|
|
|
|
|
From a randomly chosen tile [amount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [amount2] tiles away with [amount3]% chance = De um ladrilho escolhido aleatoriamente [amount] ladrilhos longe das ruínas, revele ladrilhos até [amount2] ladrilhos de distância com [amount3]% de chance
|
|
|
|
|
Reveal up to [amount/'all'] [tileFilter] within a [amount] tile radius = Revelar até [amount/'all'] [tileFilter] dentro de um raio de [amount] painéis
|
|
|
|
|
From a randomly chosen tile [amount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [amount2] tiles away with [amount3]% chance = De um painel escolhido aleatoriamente [amount] painéis longe das ruínas, revele painéis até [amount2] painéis de distância com [amount3]% de chance
|
|
|
|
|
This Unit gains [amount] XP = Esta Unidade recebe [amount] de XP
|
|
|
|
|
This Unit upgrades for free including special upgrades = Esta Unidade melhora de graça incluindo aprimoramentos especiais
|
|
|
|
|
This Unit gains the [promotion] promotion = Esta Unidade ganha a promoção [promotion]
|
|
|
|
|