Translations update (#5184)

* Update Polish.properties (#5180)

Translated names of:

- All religions
- Untranslated civilization names
- Some Leaders

Co-authored-by: PLynx <pawelrys2011@gmail.com>

* Update Spanish.properties (#5176)

I'm back

* Update Swedish.properties (#5163)

Translated the newly added lines

* Update Indonesian.properties (#5155)

* Update German translation (#5153)

* Update Italian.properties (#5148)

Co-authored-by: Xander Lenstra <71121390+xlenstra@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: PLynx <pawelrys2011@gmail.com>
Co-authored-by: ArchDuque-Pancake <78449553+ArchDuque-Pancake@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Alex25820 <50142558+Alex25820@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: kensvin <63847755+Kensvin28@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: MartinP <77325495+Mape6@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2021-09-11 23:10:06 +03:00 committed by GitHub
parent b002e53eba
commit ac2ce8ada7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
6 changed files with 97 additions and 167 deletions

View File

@ -186,8 +186,7 @@ The unique luxury is one of: = Die einzigartige Luxusressource ist:
Demand Tribute = Tribut fordern
Tribute Willingness = Tributbereitschaft
# Requires translation!
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker =
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Mindestens 0 um Gold zu erhalten, mindestens 30 und eine Stadtgröße von 4 für einen Arbeiter
Major Civ = Führende Zivilisation
No Cities = Keine Städte
Base value = Basiswert
@ -249,8 +248,7 @@ Uniques = Unikate
Promotions = Beförderungen
Load copied data = Aus Zwischenablage laden
Could not load game from clipboard! = Das Spiel konnte nicht aus der Zwischenablage geladen werden!
# Requires translation!
Reset to defaults =
Reset to defaults = Auf Standardwerte zurücksetzen
Start game! = Spiel starten!
Map Options = Kartenoptionen
Game Options = Spieloptionen
@ -1741,12 +1739,9 @@ Pikeman = Pikenier
Industrial era = Industrielle Revolution
Musketman = Musketenschütze
# Requires translation!
May not generate great prophet equivalents naturally =
# Requires translation!
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) =
# Requires translation!
Starting in this era disables religion =
May not generate great prophet equivalents naturally = Darf keine Großen Prophet-Äquivalente auf natürliche Weise erzeugen
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Darf [unit] Einheiten für [amount] [stat] [cityFilter] zu einem erhöhten Preis ([amount2]) kaufen
Starting in this era disables religion = Wenn in dieser Ära begonnen wird, wird Religion deaktiviert
Modern era = Moderne
Rifleman = Gewehrschütze
@ -1830,8 +1825,7 @@ What? = Was?
Hellenic League = Hellenische Liga
City-State Influence degrades [amount]% slower = Stadtstaaten-Einfluss nimmt [amount]% langsamer ab
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Stadtstaaten-Einfluss erholt sich doppelt so schnell wie normalerweise
# Requires translation!
City-State territory always counts as friendly territory =
City-State territory always counts as friendly territory = Das Territorium eines Stadtstaates zählt immer als befreundetes Territorium
May the blessings of the gods be upon you, oh great King Alexander! You are the ruler of the mighty Greek nation. Your people lived for so many years in isolated city-states - legendary cities such as Athens, Sparta, Thebes - where they gave the world many great things, such as democracy, philosophy, tragedy, art and architecture, the very foundation of Western Civilization. Although few in number and often hostile to each other, in the 5th century BC they were able to defeat their much larger neighbor, Persia, on land and sea. = Möge der Segen der Götter über Euch sein, oh großer König Alexander! Ihr seid der Herrscher über die mächtige griechische Nation. Euer Volk lebte so viele Jahre in isolierten Stadtstaaten - legendären Städten wie Athen, Sparta, Theben - wo sie der Welt viele großartige Dinge gaben, wie Demokratie, Philosophie, Tragödie, Kunst und Architektur, die Grundlage der westlichen Zivilisation. Obwohl sie nur wenige waren und sich oft feindlich gegenüberstanden, waren sie im 5. Jahrhundert v. Chr. in der Lage, ihren viel größeren Nachbarn, Persien, zu Land und zur See zu besiegen.
Alexander, your people stand ready to march to war, to spread the great Greek culture to millions and to bring you everlasting glory. Are you ready to accept your destiny, King Alexander? Will you lead your people to triumph and greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Alexander, euer Volk ist bereit, in den Krieg zu ziehen, um die große griechische Kultur unter Millionen zu verbreiten und euch ewigen Ruhm zu bringen. Seid Ihr bereit, euer Schicksal anzunehmen, König Alexander? Werdet Ihr euer Volk zu Triumph und Größe führen? Könnt Ihr eine Zivilisation aufbauen, die dem Test der Zeit standhält?
Athens = Athen

View File

@ -187,7 +187,7 @@ The unique luxury is one of: = Barang mewah unik ini merupakan salah satu:
Demand Tribute = Tagih Upeti
Tribute Willingness = Kesediaan Pemberian Upeti
# Requires translation!
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker =
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Sekurang-kurangnya 0 untuk mengambil emas, sekurang-kurangnya 30 serta kota berukuran 4 untuk pekerja
Major Civ = Peradaban Besar
No Cities = Tidak Ada Kota
Base value = Nilai dasar
@ -250,7 +250,7 @@ Promotions = Promosi
Load copied data = Muat data tersalin
Could not load game from clipboard! = Tidak dapat memuat game dari papan klip!
# Requires translation!
Reset to defaults =
Reset to defaults = Atur ulang sesuai bawaan
Start game! = Mulai permainan!
Map Options = Pengaturan Peta
Game Options = Pengaturan Permainan
@ -659,7 +659,7 @@ Resume = Lanjut
Cannot resume game! = Tidak bisa melanjutkan permainan!
Not enough memory on phone to load game! = Memori ponsel tidak mencukupi untuk memuat permainan!
# Requires translation!
Quickstart =
Quickstart = Mulai Cepat
Cannot start game with the default new game parameters! = Tidak dapat memulai permainan tanpa parameter standar permainan baru!
Victory status = Status kemenangan
Social policies = Kebijakan sosial
@ -1743,11 +1743,11 @@ Pikeman = Pikeman
Industrial era = Era Industri
Musketman = Musketman
# Requires translation!
May not generate great prophet equivalents naturally =
May not generate great prophet equivalents naturally = Tidak bisa memunculkan nabi besar atau orang-orang sejenisnya secara alami
# Requires translation!
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) =
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Dapat membeli unit [unit] sebesar [amount] [stat] [cityFilter] dengan harga yang terus naik ([amount2])
# Requires translation!
Starting in this era disables religion =
Starting in this era disables religion = Memulai di era ini akan meniadakan agama
Modern era = Era Modern
Rifleman = Rifleman
@ -1832,7 +1832,7 @@ Hellenic League = Liga Hellenik
City-State Influence degrades [amount]% slower = Pengaruh negara-kota berkurang [amount]% lebih lambat
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Pengaruh negara-kota pulih dua kali lebih cepat
# Requires translation!
City-State territory always counts as friendly territory =
City-State territory always counts as friendly territory = Teritori Negara-Kota selalu dihitung sebagai teritori bersahabat
May the blessings of the gods be upon you, oh great King Alexander! You are the ruler of the mighty Greek nation. Your people lived for so many years in isolated city-states - legendary cities such as Athens, Sparta, Thebes - where they gave the world many great things, such as democracy, philosophy, tragedy, art and architecture, the very foundation of Western Civilization. Although few in number and often hostile to each other, in the 5th century BC they were able to defeat their much larger neighbor, Persia, on land and sea. = Kiranya para dewa memberkatimu, oh Yang Mulia, Raja Aleksander! Engkaulah penguasa bangsa Yunani yang kuat. Telah lama rakyatmu hidup di negara-negara terpencil - di kota-kota legendaris seperti Athena, Sparta, Thebes - di mana mereka memberikan banyak hal hebat kepada dunia, seperti demokrasi, filosofi, tragedi, seni dan arsitektur, dasar dari Peradaban Barat. Meskipun kecil dalam jumlah dan sering bermusuhan dengan sesama, di abad ke-5 SM, mereka berhasil mengalahkan tetangganya yang jauh lebih besar, Persia, di darat maupun di laut.
Alexander, your people stand ready to march to war, to spread the great Greek culture to millions and to bring you everlasting glory. Are you ready to accept your destiny, King Alexander? Will you lead your people to triumph and greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Aleksander, rakyatmu siap berbaris untuk perang, untuk menyebarkan budaya Yunani yang hebat kepada jutaan orang dan membawamu ke kemuliaan yang tak berkesudahan. Siapkah engkau menerima takdirmu, Raja Aleksander? Dapatkah engkau memimpin rakyatmu menuju kemenangan dan kejayaan? Dapatkah engkau membangun peradaban yang akan bertahan seiring berjalannya waktu?
Athens = Athena

View File

@ -186,8 +186,7 @@ The unique luxury is one of: = Questa risorsa di lusso appartiene a:
Demand Tribute = Esigi tributo
Tribute Willingness = Volontà di tributo
# Requires translation!
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker =
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Almeno 0 per un gruzzolo d'Oro, almeno 30 e città di 4 abitanti per un lavoratore
Major Civ = Civiltà maggiore
No Cities = Nessuna città
Base value = Valore base
@ -249,8 +248,7 @@ Uniques = Abilità unica
Promotions = Promozioni
Load copied data = Carica i dati copiati
Could not load game from clipboard! = Impossibile caricare partita dagli appunti!
# Requires translation!
Reset to defaults =
Reset to defaults = Rispristina a default
Start game! = Comincia la tua avventura!
Map Options = Opzioni mappa
Game Options = Opzioni di gioco
@ -659,8 +657,7 @@ Resume = Riprendi partita
Cannot resume game! = Impossibile continuare partita!
Not enough memory on phone to load game! = Memoria insufficiente sul dispositivo!
Quickstart = Avvio rapido
# Requires translation!
Cannot start game with the default new game parameters! =
Cannot start game with the default new game parameters! = Impossibile iniziare partita con i parametri default di quella nuova!
Victory status = Condizioni di vittoria
Social policies = Politiche sociali
Community = Community
@ -1742,12 +1739,9 @@ Pikeman = Picchiere
Industrial era = Industriale
Musketman = Soldato con moschetto
# Requires translation!
May not generate great prophet equivalents naturally =
# Requires translation!
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) =
# Requires translation!
Starting in this era disables religion =
May not generate great prophet equivalents naturally = Non può generare equivalenti al Grande Profeta naturalmente
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Può acquistare unità [unit] per [amount] [stat] [cityFilter] a un prezzo crecente ([amount2])
Starting in this era disables religion = Cominciare in quest'epoca disabilita la religione
Modern era = Moderna
Rifleman = Fuciliere
@ -1831,8 +1825,7 @@ What? = Che c'è?
Hellenic League = Lega Ellenica
City-State Influence degrades [amount]% slower = L'influenza delle Città-Stato cala il [amount]% più lentamente
City-State Influence recovers at twice the normal rate = L'influenza delle Città-Stato sale il doppio più velocemente
# Requires translation!
City-State territory always counts as friendly territory =
City-State territory always counts as friendly territory = Il territorio delle Città-stato conta sempre come territorio amico
May the blessings of the gods be upon you, oh great King Alexander! You are the ruler of the mighty Greek nation. Your people lived for so many years in isolated city-states - legendary cities such as Athens, Sparta, Thebes - where they gave the world many great things, such as democracy, philosophy, tragedy, art and architecture, the very foundation of Western Civilization. Although few in number and often hostile to each other, in the 5th century BC they were able to defeat their much larger neighbor, Persia, on land and sea. = Che le benedizioni degli déi scendano su di te, o grande re Alessandro! Tu sei a capo della potente nazione greca. Il tuo popolo a lungo ha vissuto diviso in numerose città-stato, come le leggendarie Atene, Sparta e Tebe, dove cose meravigliose hanno visto la luce: la democrazia, la filosofia, la tragedia, l'arte e l'architettura, ponendo le basi dell'intera civiltà occidentale. Sebbene poco numerosi e spesso in conflitto tra di loro, nel V secolo a.C. i greci riuscirono a sconfiggere la vicina e vastissima nazione della Persia, a terra come in mare.
Alexander, your people stand ready to march to war, to spread the great Greek culture to millions and to bring you everlasting glory. Are you ready to accept your destiny, King Alexander? Will you lead your people to triumph and greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Alessandro, il tuo popolo è pronto a marciare in guerra per diffondere la cultura greca tra le genti del mondo e donarti gloria imperitura. Sei pronto ad accettare il tuo destino, re Alessandro? Guiderai il tuo popolo verso il trionfo e la grandezza? Riuscirai a plasmare una civiltà in grado di superare la prova del tempo?
Athens = Atene

View File

@ -3059,7 +3059,7 @@ Nuguria = Nuguria
Pileni = Pileni
Nukumanu = Nukumanu
Siam = Siam
Siam = Syjam
Ramkhamhaeng = Ramkhamhaeng
You lowly, arrogant fool! I will make you regret of your insolence! = Pluskwo bez honoru! Zniszczę cię za tę bezczelność!
You scoundrel! I shall prepare to fend you off! = Jak śmiesz?! Ta obraza krwi wymaga!
@ -3460,10 +3460,9 @@ Haderslev = Haderslev
Ringsted = Ringsted
Skrive = Skrive
The Huns = Hunowie
# Requires translation!
The Huns =
# Requires translation!
Attila the Hun =
Attila the Hun = Attyla
# Requires translation!
I grow tired of this throne. I think I should like to have yours instead. =
# Requires translation!
@ -3491,8 +3490,7 @@ Fearsome General, your people call for the recreation of a new Hunnic Empire, on
# Requires translation!
Atilla's Court =
# Requires translation!
The Netherlands =
The Netherlands = Holandia
# Requires translation!
William of Orange =
# Requires translation!
@ -3582,10 +3580,9 @@ Coevorden =
# Requires translation!
Kerkrade =
# Requires translation!
Sweden =
# Requires translation!
Gustavus Adolphus =
Sweden = Szwecja
Gustavus Adolphus = Gustaw Adolf
# Requires translation!
The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! =
# Requires translation!
@ -3609,9 +3606,9 @@ When declaring friendship, both parties gain a [amount]% boost to great person g
# Requires translation!
All hail the transcendent King Gustavus Adolphus, founder of the Swedish Empire and her most distinguished military tactician. It was during your reign that Sweden emerged as one of the greatest powers in Europe, due in no small part to your wisdom, both on and off the battlefield. As king, you initiated a number of domestic reforms that ensured the economic stability and prosperity of your people. As the general who came to be known as the "Lion of the North," your visionary designs in warfare gained the admiration of military commanders the world over. Thanks to your triumphs in the Thirty Years' War, you were assured a legacy as one of history's greatest generals. =
# Requires translation!
Oh noble King, the people long for your prudent leadership, hopeful that once again they will see your kingdom rise to glory. Will you devise daring new strategies, leading your armies to victory on the theater of war? Will you build a civilization that stands the test of time? =
# Requires translation!
Stockholm =
Oh noble King, the people long for your prudent leadership, hopeful that once again they will see your kingdom rise to glory. Will you devise daring new strategies, leading your armies to victory on the theater of war? Will you build a civilization that stands the test of time? =
Stockholm = Sztokholm
# Requires translation!
Uppsala =
# Requires translation!
@ -3699,10 +3696,9 @@ Strängnäs =
# Requires translation!
Sveg =
# Requires translation!
Austria =
# Requires translation!
Maria Theresa =
Austria = Austria
Maria Theresa = Maria Teresa
# Requires translation!
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. =
# Requires translation!
@ -4085,38 +4081,27 @@ Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows th
#################### Lines from Religions from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Buddhism =
Buddhism = Buddyzm
# Requires translation!
Christianity =
Christianity = Chrześcijaństwo
# Requires translation!
Confucianism =
Confucianism = Konfucjanizm
# Requires translation!
Hinduism =
Hinduism = Hinduizm
# Requires translation!
Islam =
Islam = Islam
# Requires translation!
Judaism =
Judaism = Judaizm
# Requires translation!
Shinto =
Shinto = Szintoizm
# Requires translation!
Sikhism =
Sikhism = Sikhizm
# Requires translation!
Taoism =
Taoism = Taoizm
# Requires translation!
Tengriism =
Tengriism = Tengryzm
# Requires translation!
Zoroastrianism =
Zoroastrianism = Zaratusztrianizm
#################### Lines from Ruins from Civ V - Vanilla ####################

View File

@ -146,8 +146,7 @@ Very well, we shall look for new lands to settle. = Bien, buscaremos otras tierr
We shall do as we please. = Haremos lo que nos de la gana.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nos hemos dado cuenta de que has fundado ciudades cerca de nuestras fronteras, a pesar de tu promesa. Esto tendrá... consecuencias.
# Requires translation!
Enter the amount of gold =
Enter the amount of gold = Inserte la cantidad de oro
# City-States
@ -187,8 +186,7 @@ The unique luxury is one of: = El recurso de lujo único és:
Demand Tribute = Demandar Tributo
Tribute Willingness = Disposición a Tributar
# Requires translation!
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker =
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Por lo menos 0 para tomar oro, al menos 30 y ciudad tamaño 4 para trabajador
Major Civ = Civ Grande
No Cities = Sin Ciudades
Base value = Valor Base
@ -250,8 +248,7 @@ Uniques = Exclusivos
Promotions = Ascensos
Load copied data = Cargar datos copiados
Could not load game from clipboard! = ¡No se pudo cargar el juego desde el portapapeles!
# Requires translation!
Reset to defaults =
Reset to defaults = Reponer valores por defecto
Start game! = ¡Empezar partida!
Map Options = Opciones del Mapa
Game Options = Opciones del juego
@ -336,14 +333,10 @@ No human players selected! = ¡No se han seleccionado jugadores humanos!
Mods: = Modificaciones:
Base ruleset mods: = Modificaciones de las reglas base:
Extension mods: = Modificaciones de extensión:
# Requires translation!
The mod you selected is incorrectly defined! =
# Requires translation!
The mod combination you selected is incorrectly defined! =
# Requires translation!
The mod combination you selected has problems. =
# Requires translation!
You can play it, but don't expect everything to work! =
The mod you selected is incorrectly defined! = ¡El mod seleccionado está definido incorrectamente!
The mod combination you selected is incorrectly defined! = ¡La combinación de mods seleccionada está mal definida!
The mod combination you selected has problems. = La combinación de mods seleccionada tiene problemas.
You can play it, but don't expect everything to work! = Puedes jugarlo, ¡pero no esperes no tener problemas!
Base Ruleset = Reglas Base
[amount] Techs = [amount] Tecnologías
[amount] Nations = [amount] Naciones
@ -429,22 +422,15 @@ Could not save game to custom location! = ¡No se pudo guardar en la ubicación
# Options
Options = Opciones
# Requires translation!
About =
# Requires translation!
Display =
# Requires translation!
Gameplay =
# Requires translation!
Sound =
# Requires translation!
Advanced =
About = Acerca
Display = Video
Gameplay = Jugabilidad
Sound = Sonido
Advanced = Avanzado
Locate mod errors = Encontrar errores en mods
# Requires translation!
Debug =
Debug = Depurar
# Requires translation!
See online Readme =
See online Readme = Ver 'Leeme' online
Turns between autosaves = Turnos entre autoguardados
Sound effects volume = Volumen de efectos
Music volume = Volumen de música
@ -470,18 +456,15 @@ Show tile yields = Mostrar recursos en casillas
Continuous rendering = Renderizado Continuo
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Cuando está deshabilitado, ahorra batería pero ciertas animaciones serán suspendidas
Order trade offers by amount = Organizar ofertas por cantidad
# Requires translation!
Check extension mods based on vanilla =
# Requires translation!
Checking mods for errors... =
Check extension mods based on vanilla = Buscar mods de extensión basados en vainilla
Checking mods for errors... = Buscando errores en mods...
Show experimental world wrap for maps = Mostrar Redondeo de Mapa experimental para mapas
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = MUY EXPERIMENTAL - ¡QUEDAS AVISADO!
HIGHLY EXPERIMENTAL - UPDATES WILL BREAK SAVES! = MUY EXPERIMENTAL - ¡ACTUALIZACIONES DAÑARÁN LAS PARTIDAS!
Enable portrait orientation = Permitir orientación de retrato
Generate translation files = Generar archivos de traducción
Translation files are generated successfully. = Los archivos de traducción se generaron con éxito.
# Requires translation!
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Por favor ten en cuenta que las traducciones son hechas por la comunidad, ¡están en progreso e INCOMPLETAS! El porcentaje mostrado és cuanto del juego está traducido. Si quieres ayudar a traducir el juego, toca aquí.
# Notifications
@ -673,10 +656,8 @@ Main menu = Menú principal
Resume = Resumir
Cannot resume game! = ¡No se puedo resumir el juego!
Not enough memory on phone to load game! = ¡No hay suficiente memoria en el teléfono para cargar el juego!
# Requires translation!
Quickstart =
# Requires translation!
Cannot start game with the default new game parameters! =
Quickstart = Inicio Rápido
Cannot start game with the default new game parameters! = ¡No se puede iniciar partida con los parametros por defecto!
Victory status = Estado de victoria
Social policies = Políticas sociales
Community = Comunidad
@ -734,15 +715,12 @@ Worked by [cityName] = Trabajado por [cityName]
Lock = Bloquear
Unlock = Desbloquear
Move to city = Mover hacia ciudad
# Requires translation!
Please enter a new name for your city =
Please enter a new name for your city = Por favor, dé un nuevo nombre para su ciudad
# Ask for text or numbers popup UI
# Requires translation!
Invalid input! Please enter a different string. =
# Requires translation!
Please enter some text =
Invalid input! Please enter a different string. = ¡Entrada inválida! Por favor pon una línea diferente
Please enter some text = Por favor ponga algún texto
# Technology UI
@ -1062,8 +1040,7 @@ Policy branch: [branchName] = Rama Politica: [branchName]
# Religions
Choose an Icon and name for your Religion = Escoje Simbolo y nombre para tu Religión
# Requires translation!
Choose a name for your religion =
Choose a name for your religion = Escoje un nombre para tu religión
Choose a [beliefType] belief! = ¡Escoje una creencia de [beliefType]!
Found [religionName] = Fundar [religionName]
Enhance [religionName] = Realzar [religionName]
@ -1074,15 +1051,13 @@ Follow [belief] = Seguir [belief]
Religions and Beliefs = Religiones y Creencias
Majority Religion: [name] = Religión Predominante: [name]
+ [amount] pressure = + [amount] presión
# Requires translation!
Holy city of: [religionName] =
Holy city of: [religionName] = Ciudad Santa de: [religionName]
Pressure = Presión
# Religion overview screen
Religion Name: = Nombre de Religión:
Founding Civ: = Civ Fundadora
# Requires translation!
Holy City: =
Holy City: = Ciudad Santa:
Cities following this religion: = Ciudades siguiendo esta religión
Click an icon to see the stats of this religion = Toca un ícono para ver las estadísticas de esta religión
@ -1463,8 +1438,7 @@ Cost increases by [amount] per owned city = El costo aumenta en [amount] por ciu
Circus Maximus = Circo Máximo
Remove extra unhappiness from annexed cities = Elimina la infelicidad creada por anexionar ciudades
# Requires translation!
Can only be built [cityFilter] =
Can only be built [cityFilter] = Solo puede ser construído [cityFilter]
Courthouse = Corte de Justicia
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Creo que, si alguna vez un mortal ha escuchado la voz de Dios, fue en un jardín al aire fresco del día.' - F. Frankfort Moore
@ -1523,15 +1497,11 @@ Garden = Jardín
Free Great Person = Gran Personaje gratis
Hagia Sophia = Santa Sofía
# Requires translation!
'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers =
# Requires translation!
[unit] units built [cityFilter] can [param] [amount] extra times =
# Requires translation!
Great Mosque of Djenne =
'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers = 'Con la magnificiencia de la eternidad ante nosotros, que el tiempo, con todas sus fluctuaciones, se doblegue bajo su propia mezquindad.' - Tomas Chalmers
[unit] units built [cityFilter] can [param] [amount] extra times = Unidades [unit] construídas [cityFilter] pueden [param] [amount]
Great Mosque of Djenne = Gran Mezquita de Djenné
# Requires translation!
Grand Temple =
Grand Temple = Gran Templo
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Este katún se inicia en Chichen Itzá. El asentamiento de Itzá se levantará aquí. Vendrá el quetzal, vendrá el verde pájaro. Llegará Kantenal. Es la palabra de Dios. El Itzá vendrá.' - Los libros de Chilam Balam
Golden Age length increased by [amount]% = La duración de la Edad de Oro aumentó en [amount]%
@ -1592,8 +1562,7 @@ Satrap's Court = Corte del sátrapa
Hanse = Hansa
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Con nuestras elecciones, todos podemos hacer de este mundo un palacio o una prisión.' - John Lubbock
# Requires translation!
[amount]% unhappiness from population [cityFilter] =
[amount]% unhappiness from population [cityFilter] = [amount]% infelicidad de población [cityFilter]
Forbidden Palace = Palacio Prohibido
Theatre = Teatro
@ -1661,8 +1630,7 @@ Eiffel Tower = Torre Eiffel
Military Base = Base Militar
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Dadme a vuestros seres pobres y cansados.Dadme esas masas ansiosas de ser libres,los tristes desechos de costas populosas. Que vengan los desamparados, que las tempestades batan. ¡Mi antorcha alumbra un umbral dorado!' - Emma Lazarus
# Requires translation!
[stats] from every specialist [cityFilter] =
[stats] from every specialist [cityFilter] = [stats] de cada especialista [cityFilter]
Statue of Liberty = Estatua de la Libertad
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '... el lugar es uno de los más bellos que pueda encontrarse, sagrado e inexpugnable, un templo digno del divino amigo que ha traído la salvación y la verdadera bendición al mundo.' - Rey Luis II de Baviera
@ -1700,9 +1668,8 @@ Apollo Program = Programa Apolo
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
CN Tower = Torre CN
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks [amount]% [cityFilter] =
Bomb Shelter = Bunquer de Bombas
Population loss from nuclear attacks [amount]% [cityFilter] = Perdida de población por ataques nucleares [amount]% [cityFilter]
Bomb Shelter = Refugio Antibombas
Spaceship part = Parte de Nave Espacial
SS Cockpit = Cabina (Nave Espacial)
@ -1772,12 +1739,9 @@ Pikeman = Piquero
Industrial era = Edad Industrial
Musketman = Arcabuzero
# Requires translation!
May not generate great prophet equivalents naturally =
# Requires translation!
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) =
# Requires translation!
Starting in this era disables religion =
May not generate great prophet equivalents naturally = No se generarán eqivalentes de grandes profetas por medio natural
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Puede comprar unidades [unit] por [amount] [stat] [cityFilter] a un costo aumentado ([amount2])
Starting in this era disables religion = Iniciar en esta era desabilita Religión
Modern era = Edad Moderna
Rifleman = Fusilero
@ -1860,9 +1824,8 @@ Greetings! = ¡Saludos!
What? = ¿Qué?
Hellenic League = Liga Helénica
City-State Influence degrades [amount]% slower = Influencia sobre Ciudad-Estado se degrada [amount]% más lento
City-State Influence recovers at twice the normal rate = La influencia de la ciudad-estado se recupera al doble de la tasa normal
# Requires translation!
City-State territory always counts as friendly territory =
City-State Influence recovers at twice the normal rate = La influencia de Ciudad-Estado se recupera al doble de la tasa normal
City-State territory always counts as friendly territory = Territorio de Ciudad-Estado siempre cuenta como territorio amigo
May the blessings of the gods be upon you, oh great King Alexander! You are the ruler of the mighty Greek nation. Your people lived for so many years in isolated city-states - legendary cities such as Athens, Sparta, Thebes - where they gave the world many great things, such as democracy, philosophy, tragedy, art and architecture, the very foundation of Western Civilization. Although few in number and often hostile to each other, in the 5th century BC they were able to defeat their much larger neighbor, Persia, on land and sea. = ¡Que las bendiciones de los dioses recaigan sobre ti, oh gran Rey Alejandro! Tú eres el gobernador de la poderosa nación Griega. Tu gente vivió por muchos años en ciudades-estado separadas - ciudades legendarias como Atenas, Esparta, Thebe - las cuales dieron al mundo grandes cosas, como democracia, filosofía, tragedia, arte y arquitectura, las bases de la Civilización Occidental. Aún pocas siendo y frecuentemente hostiles entre sí, en el siglo V a.C pudieron derrotar a su vecino mucho más grande, Persia, en la tierra y en el mar.
Alexander, your people stand ready to march to war, to spread the great Greek culture to millions and to bring you everlasting glory. Are you ready to accept your destiny, King Alexander? Will you lead your people to triumph and greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Alejandro, tu gente está lista para marchar a la guerra, para extender la grandiosa cultura Griega a millones y traerte gloria sin fin. ¿Estás listo para aceptar tu destino, rey Alejandro? ¿Liderarás a tu gente hacia la grandiosidad y el triunfo? ¿Puedes hacer civilización que resista el paso del tiempo?
Athens = Atenas
@ -3251,9 +3214,9 @@ Oh, it's ye! = Oh, ¡és ústed!
Diplomatic Marriage = Casamiento Diplomatico
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Puede gastar Oro para anexar o titeretar una Ciudad-Estado que ha sido tu aliado por [amount] turnos.
# Requires translation!
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. =
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. = Noble y virtuosa reina María Theresa, Emperadora del Sacro Imperio Romano y soberana de Austria, la gente se postra ante tu gracia. Después de la muerte de tu padre el rey Carlos VI, ascendiste al trono de Austria en un tiempo de gran inestabilidad, pero arcas vacias y ejercito desmoronado hicieron poco para disuadir tus ambiciones. Viendose en guerra casi inmediatamente de tu sucesión al trono, conseguiste detener a tus enemigos, y nombraste tu esposo Francis Stephen vice-gobernante, asegurando tu lugar como Emperatriz del Sacro Imperio Romano. Durante tu reino, guiaste Austria en un nuevo camino de reformas - fortaleciendo el ejercito, reponiendo las arcas, y mejorando el sistema educativo del reino.
# Requires translation!
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? =
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? = Oh gran reina, valiente y digna, ha llegado el tiempo para que asciendas y guies el reino una vez más. ¿Puedes devolver a tu gente a la gran prosperidad y esplendór? ¿Crearás una civilización que soporte el paso del tiempo?
Vienna = Viena
Salzburg = Salzburgo
# Requires translation!
@ -3489,8 +3452,7 @@ Protectionism = Proteccionismo
+[amount] happiness from each type of luxury resource = +[amount] felicidad de cada tipo de recurso de lujo
Commerce Complete = Comercio Completado
Double gold from Great Merchant trade missions = Doble oro de las misiones comerciales del Gran Comerciante
# Requires translation!
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] starting from the [param] at an increasing price ([amount2]) =
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] starting from the [param] at an increasing price ([amount2]) = Puede comprar unidades [unit] por [amount] [stat] [cityFilter] iniciando desde [param] hasta un precio aumentado ([amount2])
Commerce = Comercio
Secularism = Laicismo
@ -3508,13 +3470,11 @@ Constitution = Constitución
Universal Suffrage = Sufragio Universal
+[amount]% Defensive Strength for cities = +[amount]% Fuerza Defensiva para ciudades
Civil Society = Sociedad Civil
# Requires translation!
-[amount]% food consumption by specialists [cityFilter] =
-[amount]% food consumption by specialists [cityFilter] = -[amount]% consumo de comida por especialistas [cityFilter]
Free Speech = Libertad de Expresión
[amount] units cost no maintenance = [amount] unidades no cuestan mantenimiento
Democracy = Democracia
# Requires translation!
[amount]% unhappiness from specialists [cityFilter] =
[amount]% unhappiness from specialists [cityFilter] = [amount]% infelicidad de especialistas [cityFilter]
Freedom Complete = Emancipación Completada
+[amount]% yield from every [tileImprovement] = +[amount]% rendimiento de cada [tileImprovement]
Freedom = Emancipación
@ -4569,14 +4529,12 @@ Can speed up construction of a building = Puede acelerar la construcción de un
Great Prophet = Gran Profeta
Can construct [tileImprovement] if it hasn't used other actions yet = Puede construír [tileImprovement] si no ha usado otras acciones
Can [param] [amount] times = Puede [param] [amount] veces
# Requires translation!
Removes other religions when spreading religion =
Removes other religions when spreading religion = Remueve otras religiones al difundir religión
May found a religion = Puede fundar una religión
May enhance a religion = Puede realzar una religión
May enter foreign tiles without open borders = Puede entrar a casillas extranjeras sin Bordes Abiertos
Religious Unit = Unidad Religiosa
# Requires translation!
Takes your religion over the one in their birth city =
Takes your religion over the one in their birth city = Adquiere tu religión sobre aquella en la que nació
Great General = Gran General
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 15% de bonus para unidades en un radio de 2 casillas

View File

@ -187,7 +187,7 @@ The unique luxury is one of: = Den unika lyxen är en av:
Demand Tribute = Kräv Brandskatt
Tribute Willingness = Brandskattsvillighet
# Requires translation!
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker =
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Åtminstone 0 för att ta guld, åtminstone 30 och storlek 4 stad för arbetare
Major Civ = Stor Civilisation
No Cities = Inga Städer
Base value = Grundvärde
@ -250,7 +250,7 @@ Promotions = Befordringar
Load copied data = Ladda kopierad data
Could not load game from clipboard! = Kunde inte ladda spel från urklipp!
# Requires translation!
Reset to defaults =
Reset to defaults = Återställ till standard
Start game! = Starta spel!
Map Options = Kartalternativ
Game Options = Spelalternativ
@ -659,7 +659,7 @@ Resume = Återgå
Cannot resume game! = Kan inte återgå!
Not enough memory on phone to load game! = Inte tillräckligt med minne på telefonen för att ladda spel!
# Requires translation!
Quickstart =
Quickstart = Snabbstart
Cannot start game with the default new game parameters! = Kan inte starta spel med standard parametrarna!
Victory status = Segerstatus
Social policies = Samhällspolicys
@ -1743,11 +1743,11 @@ Pikeman = Pikenenare
Industrial era = Industrieran
Musketman = Musketerare
# Requires translation!
May not generate great prophet equivalents naturally =
May not generate great prophet equivalents naturally = Kanske inte genererar stora profet motsvarigheter naturligt
# Requires translation!
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) =
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Kan köpa [unit] enheter för [amount] [stat] [cityFilter] till ett stigande pris ([amount2])
# Requires translation!
Starting in this era disables religion =
Starting in this era disables religion = Att starta i denna era kommer att stänga av religion
Modern era = Moderna eran
Rifleman = Gevärsskytt
@ -1832,7 +1832,7 @@ Hellenic League = Helleniska Ligan
City-State Influence degrades [amount]% slower = Stadsstatsinflytande degraderar [amount]% långsamare
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Stadsstadsinflytande återhämtas dubbelt så fort som vanligt
# Requires translation!
City-State territory always counts as friendly territory =
City-State territory always counts as friendly territory = Stadsstats territorium räknas alltid som vänligt territorium
May the blessings of the gods be upon you, oh great King Alexander! You are the ruler of the mighty Greek nation. Your people lived for so many years in isolated city-states - legendary cities such as Athens, Sparta, Thebes - where they gave the world many great things, such as democracy, philosophy, tragedy, art and architecture, the very foundation of Western Civilization. Although few in number and often hostile to each other, in the 5th century BC they were able to defeat their much larger neighbor, Persia, on land and sea. = Gudarnas välsignelser vare med dig, o store Kung Alexander! Du styr över den mäktiga Grekiska nationen. Ditt folk levde i så många år i skilda stadsstater - legendariska städer som Aten, Sparta, Thebe - Där de gav världen många storslagna ting, såsom demokrati, filosofi, tragedi, konst och arkitektur, själva grunden till den Västerländska Civilisationen. Fast få i antal och ofta fientliga mot varandra, lyckades de under fyrahundratalet f kr besegra sin mycket större granne, Persien, både till lands och sjöss.
Alexander, your people stand ready to march to war, to spread the great Greek culture to millions and to bring you everlasting glory. Are you ready to accept your destiny, King Alexander? Will you lead your people to triumph and greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Alexander, ditt folk står redo att gå ut i strid, att sprida den storslagna Grekiska kulturen till miljoner och för att bringa dig evig ära. Är du redo att anta ditt öde, Kung Alexander? Kommer du leda ditt folk till triumf och storhet? Kan du bygga en civilisation som står mot tidens prövning?
Athens = Aten