diff --git a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties index aa3cdfcdc8..36abd9ad5b 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties @@ -1729,30 +1729,23 @@ Move = Mover After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Depois que uma civilização desconhecida entrou na [eraName], nós recrutamos [spyName] como espião! We have recruited [spyName] as a spy! = Recrutamos [spyName] como espião! - # Requires translation! -Your spy [spyName] has leveled up! = +Your spy [spyName] has leveled up! = Seu espião [spyName] subiu de nível! Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! = Seu espião [spyName] não pode roubar mais nenhuma tecnologia dos [civName], pois já pesquisamos toda a tecnologia que eles conhecem! # Stealing Technology defending civ An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Um espião não identificado roubou a Tecnologia [techName] de [cityName]! A spy from [civName] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Um espião dos [civName] roubou a Tecnologia [techName] de [cityName]! - # Requires translation! -A spy from [civName] was found and killed trying to steal Technology in [cityName]! = - # Requires translation! -A spy from [civName] was found and killed by [spyName] trying to steal Technology in [cityName]! = +A spy from [civName] was found and killed trying to steal Technology in [cityName]! = Um espião de [civName] foi encontrado e morto tentando roubar tecnologia em [cityName]! +A spy from [civName] was found and killed by [spyName] trying to steal Technology in [cityName]! = Um espião de [civName] foi encontrado e morto por [spyName] tentando roubar tecnologia em [cityName]! # Stealing Technology offending civ Your spy [spyName] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Seu espião [spyName] roubou a Tecnologia [techName] de [cityName]! - # Requires translation! -Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! = +Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! = Seu espião [spyName] foi morto tentando roubar tecnologia em [cityName]! # Rigging elections - # Requires translation! -A spy from [civName] tried to rig elections and was found and killed in [cityName] by [spyName]! = - # Requires translation! -Your spy [spyName] was killed trying to rig the election in [cityName]! = - # Requires translation! -Your spy successfully rigged the election in [cityName]! = +A spy from [civName] tried to rig elections and was found and killed in [cityName] by [spyName]! = Um espião de [civName] tentou fraudar eleições e foi encontrado e morto em [cityName] por [spyName]! +Your spy [spyName] was killed trying to rig the election in [cityName]! = Seu espião [spyName] foi morto tentando fraudar as eleições em [cityName]! +Your spy successfully rigged the election in [cityName]! = Seu espião fraudou com sucesso as eleições em [cityName]! # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Depois que a cidade de [cityName] foi destruída, seu espião [spyName] fugiu de volta para o nosso esconderijo. @@ -2416,8 +2409,7 @@ Nuclear Weapon = Arma nuclear Great Person = Grande Personalidade relevant = relevante All = Todos - # Requires translation! -all = +all = todos ######### Unit Type Filters ########### @@ -2545,8 +2537,7 @@ Observing City = Observando a Cidade Stealing Tech = Roubando Tecnologia Rigging Elections = Fraudando Eleições Conducting Counter-intelligence = Conduzindo Contra-inteligência - # Requires translation! -Dead = +Dead = Morto #################### Lines from diplomatic modifiers ####################### @@ -2588,32 +2579,30 @@ You returned captured units to us = Você retornou uma unidade capturada para n Main Menu = Menu principal World Screen = Tela do Mundo - # Requires translation! -AutoPlay menu = +AutoPlay menu = Menu do AutoPlay Map Panning = Panorâmica do mapa Unit Actions = Ações da Unidade -City Screen = Tela da cidade -City Screen Construction Menu = Menu de construção da tela da cidade +City Screen = Tela da Cidade +City Screen Construction Menu = Menu de Construção da Tela da Cidade Popups = Pop-ups Menu = Menu Next Turn = Próximo Turno Next Turn Alternate = Próximo Turno Alternativo - # Requires translation! -Open AutoPlay menu = +Open AutoPlay menu = Abrir Menu do AutoPlay Empire Overview = Visão Geral do Império Music Player = Reprodutor de Música Developer Console = Console do desenvolvedor Empire Overview Trades = Visão Geral do Império Negociações Empire Overview Units = Visão Geral do Império Unidades Empire Overview Politics = Visão Geral do Império Política -Social Policies = Políticas sociais +Social Policies = Políticas Sociais Technology Tree = Árvore Tecnológica Empire Overview Notifications = Notificações de Visão Geral do Império Empire Overview Stats = Estatísticas de Visão Geral do Império Empire Overview Resources = Recursos de Visão Geral do Império Quick Save = Salvar Jogo Rapido Quick Load = Carregar Jogo Rapido -View Capital City = ver capital +View Capital City = Ver Capital Save Game = Salvar Jogo Load Game = Carregar Jogo Toggle Resource Display = Alternar Exibição de Recursos diff --git a/android/assets/jsons/translations/French.properties b/android/assets/jsons/translations/French.properties index 5986b94570..8b4242541d 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/French.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/French.properties @@ -1414,7 +1414,7 @@ Far away = Très loin Status = Statut Current turn = Tour en cours Turn [turnNumber] = Tour [turnNumber] -Location = Emplacement +Location = Lieu Unimproved = Non-aménagées Number of tiles with this resource\nin your territory, without an\nappropriate improvement to use it = Nombre de cases abritant cette ressource\nsur votre territoire, sans l'aménagement\napproprié pour l'exploiter We Love The King Day = Fête du Roi @@ -1723,36 +1723,36 @@ Enhanced religion = Religion renforcée # so feel free to not translate these strings for now Spy = Espion -Spy Hideout = Repaire d'espions +Spy Hideout = Repaire Spy present = Espion présent Move = Déplacer After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Après qu'une civilisation inconnue soit entrée dans l'ère [eraName], nous avons recruté [spyName] comme espion ! We have recruited [spyName] as a spy! = Nous avons recruté [spyName] comme espion ! # Requires translation! -Your spy [spyName] has leveled up! = -Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! = Votre espion [spyName] ne peut plus voler de technologies à [civName] puisque nous avons déjà recherché toutes celles qu'ils connaissent ! +Your spy [spyName] has leveled up! = Votre espion [spyName] a gagné un niveau ! +Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! = Votre espion [spyName] ne peut plus voler les technologies de [civName] car nous les avons déjà toutes recherchées ! # Stealing Technology defending civ An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Un espion non identifié a volé la technologie [techName] dans [cityName] ! A spy from [civName] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Un espion de [civName] a volé la technologie [techName] dans [cityName] ! # Requires translation! -A spy from [civName] was found and killed trying to steal Technology in [cityName]! = +A spy from [civName] was found and killed trying to steal Technology in [cityName]! = Un espion de [civName] essayant de voler une technologie dans [cityName] a été découvert et neutralisé ! # Requires translation! -A spy from [civName] was found and killed by [spyName] trying to steal Technology in [cityName]! = +A spy from [civName] was found and killed by [spyName] trying to steal Technology in [cityName]! = Un espion de [civName] essayant de voler une technologie dans [cityName] a été découvert et neutralisé par [spyName] ! # Stealing Technology offending civ Your spy [spyName] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Votre espion [spyName] a volé la technologie [techName] dans [cityName] ! # Requires translation! -Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! = +Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! = Votre espion [spyName] a été neutralisé en essayant de voler une technologie dans [cityName] ! # Rigging elections # Requires translation! -A spy from [civName] tried to rig elections and was found and killed in [cityName] by [spyName]! = +A spy from [civName] tried to rig elections and was found and killed in [cityName] by [spyName]! = Un espion de [civName] essayant de truquer les élections dans [cityName] a été découvert et neutralisé par [spyName] ! # Requires translation! -Your spy [spyName] was killed trying to rig the election in [cityName]! = +Your spy [spyName] was killed trying to rig the election in [cityName]! = Votre espion [spyName] a été neutralisé en essayant de truquer les élections dans [cityName] ! # Requires translation! -Your spy successfully rigged the election in [cityName]! = +Your spy successfully rigged the election in [cityName]! = Votre espion a truqué les élections avec succès dans [cityName] ! # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Après que la ville de [cityName] ait été détruite, notre espion [spyName] a fui vers son repaire ! @@ -2417,7 +2417,7 @@ Great Person = Personnage Illustre relevant = appropriée(s) All = Tout Type # Requires translation! -all = +all = tout type ######### Unit Type Filters ########### @@ -2546,7 +2546,7 @@ Stealing Tech = Vole une technologie Rigging Elections = Truque les élections Conducting Counter-intelligence = Gère le contre-espionnage # Requires translation! -Dead = +Dead = Neutralisé #################### Lines from diplomatic modifiers ####################### diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index 83d84b06a5..9c896b97be 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -600,7 +600,7 @@ Player ID is already in your friends list! = ID pemain sudah ada di daftar teman You have to write a name for your friend! = Kamu harus menulis nama untuk temanmu! You have to write an ID for your friend! = Kamu harus menulis ID untuk temanmu! You cannot add your own player ID in your friend list! = Kamu tidak boleh menambahkan ID pemain milikmu sendiri ke daftar temanmu! -To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Untuk menambahkan teman, minta dia untuk mengirimkan ID pemainnya kepadamu.\nKlik tombol 'Tambah teman'.\nKetik ID pemain dan nama untuknya.\nKemudian, klik tombol 'Tambah teman' lagi.\n\nSetelah itu, kamu dapat melihatnya di daftar teman milikmu.\n\nTombol baru akan muncul saat membuat \ngim multiplayer baru, yang akan memperbolehkan kamu untuk memilih teman bermainmu. +To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Untuk menambahkan teman, minta dia untuk mengirimkan ID pemainnya kepadamu.\nKlik tombol 'Tambah teman'.\nKetik ID pemain dan nama untuknya.\nKemudian, klik tombol 'Tambah teman' lagi.\n\nSetelah itu, kamu dapat melihatnya di daftar teman milikmu.\n\nTombol baru akan muncul saat membuat \npermainan multipemain baru, yang akan memperbolehkan kamu untuk memilih teman bermainmu. Please input Player ID! = Harap mengisi ID Pemain! The number of players will be adjusted = Jumlah pemain akan disesuaikan These [numberOfPlayers] players will be adjusted = Ke-[numberOfPlayers] pemain ini akan disesuaikan @@ -609,10 +609,10 @@ Set current user = Atur pengguna saat ini Player ID from clipboard = ID Pemain dari papan klip Player ID from friends list = ID Pemain dari daftar teman To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Untuk membuat permainan multipemain, cek tombol 'Multipemain' di tampilan Permainan Baru, dan untuk setiap pemain asli, masukkan ID pengguna pemain tersebut. -You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Kamu bisa memasukkan ID pengguna-mu dengan mudah, dan pemain lain bisa menyalin ID pengguna mereka di sini dan bermain bersama. -Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Ketika kamu telah membuat game-mu, ID permainan secara otomatis disalin ke papan klip supaya kamu bisa mengirimnya ke pemain lain. -Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Pemain dapat masuk ke game-mu dengan menyalin ID permainan ke papan klip dan menekan 'Tambah Permainan Multiplayer' -The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Simbol bangsa-mu akan muncul di samping game saat giliranmu +You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Kamu bisa memasukkan ID penggunamu dengan mudah, dan pemain lain bisa menyalin ID pengguna mereka di sini dan bermain bersama. +Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Ketika kamu telah membuat permainanmu, ID permainan secara otomatis disalin ke papan klip supaya kamu bisa mengirimnya ke pemain lain. +Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Pemain dapat masuk ke permainanmu dengan menyalin ID permainan ke papan klip dan menekan tombol 'Tambah permainan multipemain' +The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Simbol bangsamu akan muncul di samping game saat giliranmu Back = Kembali Rename = Namakan ulang Game settings = Pengaturan permainan @@ -624,7 +624,7 @@ Error while refreshing: = Terjadi kesalahan saat menyegarkan: Current Turn: = Giliran Saat Ini: Add Currently Running Game = Tambahkan Game yang Sedang Berjalan Paste gameID from clipboard = Tempel IDGame dari papan klip -GameID = IDGame +GameID = IDPermainan Game name = Nama permainan Loading latest game state... = Memuat kondisi game terakhir... You are not allowed to spectate! = Kamu tidak diperbolehkan untuk menonton! @@ -852,7 +852,7 @@ Autoupdate mod uniques = Perbarui otomatis atribut mod Uniques updated! = Atribut mod diperbarui! ## Debug tab -Debug = Debug +Debug = Awakutu ## Unused - kept for future use Show = Tampilkan @@ -1730,29 +1730,29 @@ Move = Pindahkan After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Setelah peradaban yang belum diketahui memasuki [eraName], kita telah merekrut [spyName] sebagai mata-mata! We have recruited [spyName] as a spy! = Kita telah merekrut [spyName] sebagai mata-mata! # Requires translation! -Your spy [spyName] has leveled up! = +Your spy [spyName] has leveled up! = Mata-matamu, [spyName], telah naik level! Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! = Mata-matamu, [spyName], tidak bisa mencuri teknologi lagi dari [civName] karena kita telah meriset semua teknologi yang mereka ketahui! # Stealing Technology defending civ An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Mata-mata yang tidak teridentifikasi mencuri teknologi [techName] dari [cityName]! A spy from [civName] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Mata-mata dari [civName] mencuri teknologi [techName] dari [cityName]! # Requires translation! -A spy from [civName] was found and killed trying to steal Technology in [cityName]! = +A spy from [civName] was found and killed trying to steal Technology in [cityName]! = Mata-mata dari [civName] telah ditemukan dan dibunuh saat mencoba mencuri Teknologi di [cityName]! # Requires translation! -A spy from [civName] was found and killed by [spyName] trying to steal Technology in [cityName]! = +A spy from [civName] was found and killed by [spyName] trying to steal Technology in [cityName]! = Mata-mata dari [civName] telah ditemukan dan dibunuh oleh [spyName] saat mencoba mencuri Teknologi di [cityName]! # Stealing Technology offending civ Your spy [spyName] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Mata-matamu, [spyName], mencuri teknologi [techName] dari [cityName]! # Requires translation! -Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! = +Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! = Mata-matamu, [spyName], dibunuh saat mencuri Teknologi di [cityName]! # Rigging elections # Requires translation! -A spy from [civName] tried to rig elections and was found and killed in [cityName] by [spyName]! = +A spy from [civName] tried to rig elections and was found and killed in [cityName] by [spyName]! = Mata-mata dari [civName] yang mencoba untuk mencurangi pemilihan telah ditemukan dan dibunuh di [cityName] oleh [spyName]! # Requires translation! -Your spy [spyName] was killed trying to rig the election in [cityName]! = +Your spy [spyName] was killed trying to rig the election in [cityName]! = Mata-matamu, [spyName], dibunuh saat mencoba untuk mencurangi pemilihan di [cityName]! # Requires translation! -Your spy successfully rigged the election in [cityName]! = +Your spy successfully rigged the election in [cityName]! = Mata-matamu berhasil mencurangi pemilihan di [cityName]! # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Setelah kota [cityName] dihancurkan, mata-matamu, [spyName], telah melarikan diri ke tempat persembunyiannya. @@ -2078,7 +2078,7 @@ Triggers a global alert upon build start = Memicu peringatan global ketika memul Triggers a global alert upon completion = Memicu peringatan global saat selesai Cost increases by [amount] per owned city = Biaya meningkat sebesar [amount] per kota yang dimiliki # Requires translation! -Cost increases by [amount] when built = +Cost increases by [amount] when built = Biaya meningkat sebesar [amount] ketika dibangun Requires a [buildingFilter] in at least [amount] cities = Memerlukan [buildingFilter] pada setidaknya [amount] kota Can only be built [cityFilter] = Hanya dapat dibangun [cityFilter] Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = Harus memiliki [tileFilter] dengan jarak kurang dari [amount] daerah @@ -2418,7 +2418,7 @@ Great Person = Orang Hebat relevant = relevan All = Semua # Requires translation! -all = +all = semua ######### Unit Type Filters ########### @@ -2544,10 +2544,10 @@ UnitActionModifier = PemodifikasiTindakanUnit Establishing Network = Membangun Jaringan Observing City = Mengamati Kota Stealing Tech = Mencuri Teknologi -Rigging Elections = Memanipulasi Pemilu +Rigging Elections = Mencurangi Pemilihan Conducting Counter-intelligence = Melakukan Kontra-intelijen # Requires translation! -Dead = +Dead = Mati #################### Lines from diplomatic modifiers ####################### @@ -2590,7 +2590,7 @@ You returned captured units to us = Kamu telah mengembalikan unit tawanan kepada Main Menu = Menu Utama World Screen = Layar Dunia # Requires translation! -AutoPlay menu = +AutoPlay menu = Menu AutoMain Map Panning = Penggeseran Peta Unit Actions = Tindakan Unit City Screen = Layar Kota @@ -2600,7 +2600,7 @@ Menu = Menu Next Turn = Giliran Selanjutnya Next Turn Alternate = Alternatif Giliran Selanjutnya # Requires translation! -Open AutoPlay menu = +Open AutoPlay menu = Buka menu AutoMain Empire Overview = Gambaran Kekaisaran Music Player = Pemutar Musik Developer Console = Konsol Pengembang @@ -2963,7 +2963,7 @@ It appears that you do have a reason for existing – to make this deal with me. Greetings. = Salam. What do YOU want?! = Apa yang KAU mau?! Ingenuity = Kecerdasan -May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = Semoga dewa-dewa memberkatimu, Nebukadnezar yang agung, penguasa Babilonia kuno! Dibangun 5000 tahun yang lalu, Babilonia tumbuh menjadi sebuah kekaisaran pada 1800 SM, terima kasih kepada Hammurabi yang seperti dewa, Pemberi Hukum! Runtuh setelah diserang bangsa Kass lalu didominasi Asyur, Babilonia lahir kembali dari abu, mendapatkan kemerdekaannya, dan menjadi suar untuk Seni dan Pendidikan di dunia kuno. O Nebukadnezar, setelah kematianmu, Babilonia runtuh, dikuasai oleh Persia, dan lalu Yunani, sampai kota besar hilang untuk selamanya pada 141 SM. +May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = Semoga dewa-dewa memberkatimu, Nebukadnezar yang agung, penguasa Babilonia kuno! Dibangun 5000 tahun yang lalu, Babilonia tumbuh menjadi sebuah kekaisaran pada 1800 SM, terima kasih kepada Hammurabi yang seperti dewa, Pemberi Hukum! Runtuh setelah diserang bangsa Kass lalu didominasi Asyur, Babilonia lahir kembali dari abu, mendapatkan kemerdekaannya, dan menjadi rambu suar untuk Seni dan Pendidikan di dunia kuno. O Nebukadnezar, setelah kematianmu, Babilonia runtuh, dikuasai oleh Persia, dan lalu Yunani, sampai kota besar hilang untuk selamanya pada 141 SM. Great Nebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? = Nebukadnezar yang Agung, kejayaan Babilonia masih hidup melalui dirimu dan rakyatmu. Akankah engkau membuat cahaya untuk menerangi dunia lagi? Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Babylon = Babilonia Akkad = Akkad @@ -3016,9 +3016,9 @@ Greetings! = Salam! What? = Apa? Hellenic League = Liga Hellenik # Requires translation! -Great King Alexander, leader of the mighty Greek nation, you are truly blessed by the gods. In 480 BC, quarrelsome city-states such as Athens, Sparta, Thebes, found a way to join their forces, allowing Greece to defeat the mighty Persia in the 5th century BC, both on land and sea. Following their example, you lead a Greek coalition and finally struck down the Persian Empire in 331 BC. You conquered almost all the known world, and from Europe to Africa to India, you built an empire unmatched by any before it. = +Great King Alexander, leader of the mighty Greek nation, you are truly blessed by the gods. In 480 BC, quarrelsome city-states such as Athens, Sparta, Thebes, found a way to join their forces, allowing Greece to defeat the mighty Persia in the 5th century BC, both on land and sea. Following their example, you lead a Greek coalition and finally struck down the Persian Empire in 331 BC. You conquered almost all the known world, and from Europe to Africa to India, you built an empire unmatched by any before it. = Raja Agung Aleksander, pemimpin dari bangsa Yunani yang perkasa, engkau sungguh diberkati oleh dewa-dewa. Pada 480 SM, negara-negara kota yang suka bertengkar seperti Athena, Sparta, Thebes, menemukan cara untuk menggabungkan kekuatan mereka, memperbolehkan Yunani untuk mengalahkan bangsa Persia yang perkasa pada abad ke-5 SM, di darat dan di laut. Mengikuti contoh mereka, engkau memimpin koalisi Yunani dan akhirnya menghancurkan Kekaisaran Persia pada 331 SM. Engkau menguasai seluruh yang ada di dunia, dan dari Eropa hingga Afrika dan India, engkau membangun kekaisaran yang tidak tertandingi oleh siapa pun sebelumnya. # Requires translation! -Megalexandros, son of Zeus, will you ride Bucephalas again, to gift the world with the brightness of the Greek culture? Will your new empire shine through the ages of history? = +Megalexandros, son of Zeus, will you ride Bucephalas again, to gift the world with the brightness of the Greek culture? Will your new empire shine through the ages of history? = Megalexandros, putra Zeus, akankah engkau mengendarai Bukefalos lagi, untuk memberi dunia dengan pencerahan budaya Yunani? Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Athens = Athena Sparta = Sparta Corinth = Korintus @@ -3069,12 +3069,12 @@ You have proven to be a cunning and competent adversary. I congratulate you on y Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leave us alone, we'll leave you alone. = Salam, saya Maharani Wu Zetian. Tiongkok menghendaki kedamaian dan pembangunan. Tinggalkan kami sendiri dan kami tidak akan mengganggu kalian. My friend, do you think you can accept this request? = Temanku, menurutmu apakah kau bisa menerima permintaan ini? How are you today? = Bagaimana kabarmu? -Oh. It's you? = Oh. Kau rupanya? +Oh. It's you? = Oh. Ternyata kau? Art of War = Seni Peperangan # Requires translation! -Heaven itself bends before your beauty, Empress Wu Zetian, ruler of eternal China! You lead one of the oldest and greatest civilization of humanity. In your time, China stood at the forefront of science and technology, bringing the world such contributions as gunpowder, the printing press, and the world of Confucius, and this, long before the rest of the world was mature enough to make the same discoveries! = +Heaven itself bends before your beauty, Empress Wu Zetian, ruler of eternal China! You lead one of the oldest and greatest civilization of humanity. In your time, China stood at the forefront of science and technology, bringing the world such contributions as gunpowder, the printing press, and the world of Confucius, and this, long before the rest of the world was mature enough to make the same discoveries! = Surga tunduk kepada kecantikanmu, Maharani Wu Zetian, penguasa Tiongkok yang abadi! Engkau memimpin salah satu peradaban manusia tertua dan terhebat. Pada masamu, Tiongkok berdiri di garis depan ilmu pengetahuan dan teknologi, membawakan dunia kontribusi-kontribusi seperti bubuk mesiu, mesin cetak, dan dunia Kong Hu Cu, dan ini, jauh sebelum seluruh dunia cukup dewasa untuk menemukan penemuan-penemuan yang sama! # Requires translation! -Great Queen, can you make China prevail again, using your divine intelligence and beauty? China stands for greatness, and all its enemies will be dazzled soon enough! Will your new empire shine through the ages of history? = +Great Queen, can you make China prevail again, using your divine intelligence and beauty? China stands for greatness, and all its enemies will be dazzled soon enough! Will your new empire shine through the ages of history? = Ratu Agung, bisakah engkau membuat Tiongkok menang lagi, dengan menggunakan kepintaran dan kecantikan dewamu? Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Beijing = Beijing Shanghai = Shanghai Guangzhou = Guangzhou @@ -3125,12 +3125,12 @@ Strike me down and my soul will torment yours forever, you have won nothing. = S Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother and father of all civilizations. = Salam, aku Ramses Sang Dewa. Aku adalah penjelmaan Mesir, nenek moyang dari semua peradaban. Generous Egypt makes you this offer. = Mesir yang murah hati mengajukan permintaan ini. Good day. = Semoga harimu menyenangkan. -Oh, it's you. = Oh, ini kau. +Oh, it's you. = Oh, ternyata kau. Monument Builders = Pembangun Monumen # Requires translation! -O great Ramesses, Pharaoh of Egypt, bright as the Sun and mighty as the Nile! Lord of all living things, you lead the greatest of all civilizations, which has gifted the world with writing, advanced mathematics, sculpture, and architecture. Egyptian monuments and culture will continue to amaze the world for thousands of years. = +O great Ramesses, Pharaoh of Egypt, bright as the Sun and mighty as the Nile! Lord of all living things, you lead the greatest of all civilizations, which has gifted the world with writing, advanced mathematics, sculpture, and architecture. Egyptian monuments and culture will continue to amaze the world for thousands of years. = Oh Ramses yang agung, Firaun Mesir, terang bagaikan Matahari dan perkasa bagaikan Nil! Tuan dari seluruh makhluk hidup, kau memimpin yang terhebat dari segala peradaban, yang telah memberi dunia dengan tulisan, matematika lanjutan, patung, dan arsitektur. Monumen dan budaya Mesir akan selalu memukau dunia untuk ribuan tahun. # Requires translation! -Mighty and eternal Ramesses, Egypt lasted for millenia, whereas other civilisations disappeared into dust after a few centuries. Amun-Ra blesses you again to lead Egypt and its people on the path of light. Will your new empire shine through the ages of history? = +Mighty and eternal Ramesses, Egypt lasted for millenia, whereas other civilisations disappeared into dust after a few centuries. Amun-Ra blesses you again to lead Egypt and its people on the path of light. Will your new empire shine through the ages of history? = Ramses yang perkasa dan abadi, Mesir bertahan selama ribuan tahun, yang dimana peradaban lain menghilang bagaikan debu setelah beberapa abad. Amun-Ra memberkatimu lagi untuk memimpin Mesir dan rakyatnya di jalan cahaya. Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Thebes = Thebes Memphis = Memfis Heliopolis = Heliopolis @@ -3181,7 +3181,7 @@ Semna = Semna Soleb = Soleb Egypt = Mesir -Elizabeth = Elisabet +Elizabeth = Elizabeth By the grace of God, your days are numbered. = Dengan belas kasih Tuhan, hari-harimu dihitung. We shall never surrender. = Kita tidak akan pernah menyerah. You have triumphed over us. The day is yours. = Kau telah menang atas kami. Hari ini adalah kepunyaanmu. @@ -3191,7 +3191,7 @@ Hello, again. = Halo, lagi. Oh, it's you! = Oh, ini kau! Sun Never Sets = Matahari Tidak Pernah Terbenam Long live to Your Highness, Queen Elizabeth Gloriana, leader and protector of the glorious England! Through history, enduring many invasions, England strengthened its will, playing smartly with diplomacy, cunning, and military power, to eventually rose as one of the most dominant Empires the world has ever known. Their matchless navy, brilliant scientists and artists, and powerful merchants, have shaped the known world for centuries. = Hiduplah Yang Mulia, Ratu Elizabeth Gloriana, pemimpin dan pelindung Inggris yang berjaya! Di dalam sejarah, menahan segala invasi, Inggris memperkuat tekadnya, bermain diplomasi secara pintar, lihay, dan kekuatan militer, untuk akhirnya bangkit sebagai salah satu Kekaisaran dominan yang diketahui oleh dunia. Angkatan laut mereka yang tak tertandingi, ilmuwan dan seniman yang brilian, dan pedagang yang berkuasa, telah membentuk dunia yang diketahui selama berabad-abad. -Queen Elizabeth, will England cast once more its brightness upon all lands and seas of the world? Will your new empire shine through the ages of history? = Ratu Elizabeth, akankah Inggris memberikan cahayanya sekali lagi atas seluruh daratan dan lautan di dunia? Akankah kekaisaranmu bersinar melalui seluruh zaman-zaman sejarah? +Queen Elizabeth, will England cast once more its brightness upon all lands and seas of the world? Will your new empire shine through the ages of history? = Ratu Elizabeth, akankah Inggris memberikan cahayanya sekali lagi atas seluruh daratan dan lautan di dunia? Akankah kekaisaranmu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? London = London York = York Nottingham = Nottingham @@ -3242,9 +3242,9 @@ Hello. = Halo. It's you. = Ini kau. Ancien Régime = Rezim Kuno # Requires translation! -Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. = +Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. = Vive Napoleon I, Konsul Pertama dan Kaisar Prancis! Setelah Revolusi berjaya yang menekan monarki tua yang berabad-abad, bangsa Prancis berdiri di jantung Eropa sebagai Republik, dan mempunyai maksud untuk menyebarkan ide-idenya ke seluruh benua Eropa, mau dari diplomasi atau peperangan. Ibu Kota Prancis Paris menjadi pusat Kebudayaan, Seni dan Surat dunia. Dengan Pasukan Hebatnya, bereputasi sebagai salah satu yang terhebat, Prancis melawan musuh-musuh yang mengelilinginya secara berjaya, tapi pada akhirnya jatuh saat melawan koalisi kekuatan Eropa lainnya. # Requires translation! -Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? = +Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? = Napoleon Bonaparte, penguasa orang-orang Prancis, akankah engkau membangun kembali Kekaisaran untuk membalaskan dendam kepada musuh-musuhmu, and membuat lagi Ibu Kota Kota Cahaya? Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Paris = Paris Orleans = Orleans Lyon = Lyon @@ -3285,7 +3285,7 @@ Bourges = Bourges Calais = Calais France = Prancis -Catherine = Katerina +Catherine = Yekaterina You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = Kau telah berperilaku buruk dan engkau tahu itu. Sekarang waktunya pembalasan. You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. = Kau telah salah menafsirkan hasratku menjadi kelemahanku. Kau akan menyesal. We were defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. = Kami telah kalah, membuat diriku menjadi tahananmu. Aku menduga ada takdir yang lebih buruk. @@ -3295,9 +3295,9 @@ Hello! = Halo! What do you need?! = Apa lagi yang kau perlukan?! Siberian Riches = Kekayaan Siberia # Requires translation! -Hail to Imperial Majesty Catherine, Empress of all Russians. Living in the largest country in the world, from the Pacific Ocean in the east to the Baltic Sea in the west, your people endured wars, droughts, and many disasters, imbuing the Russian society with heroism and tenacity, and producing artists and scientists among the best in the world. Russia is a powerful empire which rightfully claims its place in the world concert of superpowers. = +Hail to Imperial Majesty Catherine, Empress of all Russians. Living in the largest country in the world, from the Pacific Ocean in the east to the Baltic Sea in the west, your people endured wars, droughts, and many disasters, imbuing the Russian society with heroism and tenacity, and producing artists and scientists among the best in the world. Russia is a powerful empire which rightfully claims its place in the world concert of superpowers. = Terpujilah Yang Mulia Yekaterina, Maharani seluruh rakyat Rusia. Tinggal di negara terbesar di dunia, dari Samudra Pasifik di timur hingga Laut Baltik di barat, rakyatmu bertahan dari peperangan, kekeringan, dan banyaknya bencana, menanamkan masyarakat Rusia dengan heroisme dan kegigihan, dan menghasilkan seniman dan ilmuwan di antara yang terbaik di dunia. Rusia adalah kekaisaran yang kuat yang mengeklaim tempatnya secara sah di konser negara-negara adikuasa dunia. # Requires translation! -Empress Catherine, your people are eager for Russian glory, to revive the sacred light of the Motherland. Will your new empire shine through the ages of history? = +Empress Catherine, your people are eager for Russian glory, to revive the sacred light of the Motherland. Will your new empire shine through the ages of history? = Maharani Yekaterina, rakyatmu tidak sabar untuk kejayaan Rusia, untuk membangkitkan kembali cahaya suci Tanah Air. Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Moscow = Moskow St. Petersburg = St. Petersburg Novgorod = Novgorod @@ -3348,9 +3348,9 @@ Hail. = Halo. What do you want? = Apa yang kau mau? The Glory of Rome = Kejayaan Roma # Requires translation! -Ave Caesar Augustus, Emperor of Rome and Dominus of the Roman Empire! Your empire was the most powerful and feared of all in Western civilization. The Roman people crafted so brilliantly its culture, law, art, and warfare, that no one could contest the supremacy of Rome. Force and Honor led to glorious conquests, a domination of all the lands from Spain in the west to Syria in the east, even reaching the remote barbarian lands of England and Germany. Roman art and architecture have been praised for millenia and have been envied by all lesser civilizations who have followed. = +Ave Caesar Augustus, Emperor of Rome and Dominus of the Roman Empire! Your empire was the most powerful and feared of all in Western civilization. The Roman people crafted so brilliantly its culture, law, art, and warfare, that no one could contest the supremacy of Rome. Force and Honor led to glorious conquests, a domination of all the lands from Spain in the west to Syria in the east, even reaching the remote barbarian lands of England and Germany. Roman art and architecture have been praised for millenia and have been envied by all lesser civilizations who have followed. = Ave Caesar Augustus, Kaisar Roma dan Dominus Kekaisaran Roma! Kekaisaranmu adalah yang terkuat dan ditakuti oleh semua di peradaban Barat. Rakyat Roma membuat budayanya, hukum, seni, dan peperangan dengan brilian, hingga tidak ada siapa pun yang dapat menandingi keunggulan Roma. Pasukan dan Kehormatan membawa penaklukan-penaklukan yang berjaya, dominasi seluruh wilayah dari Spanyol di barat dan Suriah di timur, bahkan sampai ke wilayah orang-orang barbar di Inggris dan Jerman yang terpencil. Seni dan arsitektur Roma dipuji selama ribuan tahun dan dicemburui oleh peradaban-peradaban kecil yang melanjutkannya. # Requires translation! -O glorious Imperator, your people celebrate you and ask for the glory of Rome! In these times of darkness, the Pax Romana will be a beacon of light for all! Will your new empire shine through the ages of history? = +O glorious Imperator, your people celebrate you and ask for the glory of Rome! In these times of darkness, the Pax Romana will be a beacon of light for all! Will your new empire shine through the ages of history? = Oh Imperator yang berjaya, rakyatmu merayakanmu dan meminta untuk kejayaan Roma! Di saat-saat gelap seperti ini, Pax Romana akan menjadi rambu suar bagi semuanya! Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Rome = Roma Antium = Antium Cumae = Cumae @@ -3393,16 +3393,16 @@ Adria = Adria Harun al-Rashid = Harun Al-Rasyid The world will be more beautiful without you. Prepare for war. = Dunia lebih indah tanpamu. Bersiaplah untuk perang. -Fool! You will soon regret dearly! I swear it! = Bodoh! Kau akan segera menyesalinya! Demi Allah ! +Fool! You will soon regret dearly! I swear it! = Bodoh! Kau akan segera menyesalinya! Aku bersumpah! You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. = Kau telah menang, selamat. Istanaku dalam genggaman mu sekarang, dan kumohon agar kau menjaga baik meraknya. -Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Selamat datang orang baru, aku Harun Al-Rasyid, Khalifah Arab. Kemari dan ceritakan kepadaku tentang kerajaanmu. +Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Selamat datang orang baru, aku Harun Al-Rasyid, Khalifah Arab. Kemari dan ceritakan kepadaku tentang kekaisaranmu. Come forth, let's do business. = Majulah, mari kita berbisnis. -Peace be upon you. = Wasalam. -Trade Caravans = Perdagangan Karavan +Peace be upon you. = Salam sejahtera. +Trade Caravans = Karavan Pedagang # Requires translation! -Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. = +Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. = Tuhan memberkatimu, oh khalifah agung Harun Al-Rasyid, pemimpin rakyat Arab yang perkasa! Kekaisaran Muslim, Kekhalifahan, lahir dari kekacauan setelah kematian Nabi Muhammad pada 632 M, bertujuan untuk menerapkan hukum Tuhan ke seluruh dunia. Dan atas kehendak Tuhan, kekhalifahan mencapai kekuatan penuhnya, menguasai Spanyol, Afrika Utara, Timur Tengah, Anatolia, Balkan dan Persia, bahkan hingga melampaui Kekaisaran Roma Agung. Seni dan ilmu pengetahuan adalah hadiah suci Arab pada saat Abad Pertengahan, saat tanah orang kafir Eropa menggali ketidaktahuan dan kekacauan lebih dalam. Berlangsung selama enam ratus tahun, Kekhalifahan akhirnya jatuh ke tangan bangsa Mongol, wabah bagi dunia yang beradab. # Requires translation! -Great Caliph Harun al Rashid, all Arabian people long for greatness! Arabia must be once again the land of arts and knowledge, which under the radiant law of God, will fear no enemy! Will your new empire shine through the ages of history? = +Great Caliph Harun al Rashid, all Arabian people long for greatness! Arabia must be once again the land of arts and knowledge, which under the radiant law of God, will fear no enemy! Will your new empire shine through the ages of history? = Khalifah Agung Harun Al-Rasyid, orang-orang Arab menginginkan kejayaan! Arab harus menjadi tanah seni dan pengetahuan lagi, yang dalam hukum Tuhan yang bersinar, tidak akan takut terhadap musuh! Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Mecca = Mekkah Medina = Madinah Damascus = Damaskus @@ -3447,9 +3447,9 @@ Is the following trade of interest to you? = Apakah penawaran berikut menarik ba Well? = Ya? Manifest Destiny = Manifestasi Takdir # Requires translation! -President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed from the British dominion in the 18th century, then cleansed and reborn after a terrible civil war, the United States nation was ready to play its great role in the 20th century. At the height of its power, triumphant after two terrible world wars, United States of America, a land of immigration, opportunities, optimism and determination, has risen above all other weakening nations, unable to equal such power. = +President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed from the British dominion in the 18th century, then cleansed and reborn after a terrible civil war, the United States nation was ready to play its great role in the 20th century. At the height of its power, triumphant after two terrible world wars, United States of America, a land of immigration, opportunities, optimism and determination, has risen above all other weakening nations, unable to equal such power. = Presiden Washington, kami salut kepadamu dan peradaban bangsa Amerika! Bebas dari kekuasaan Britania pada abad ke-18, lalu dibersihkan dan lahir kembali setelah perang saudara yang buruk, Amerika Serikat bersedia untuk memainkan peran besarnya pada abad ke-20, berjaya setelah dua perang dunia yang buruk, Amerika Serikat, tanah imigrasi, oportunitas, optimisme dan determinasi, telah bangkit di atas bangsa-bangsa yang melemah, tidak dapat menandingi kekuatan seperti itu. # Requires translation! -President Washington, will you show to the world the legitimacy of the American way of life, and spread the flame of liberty to all mankind? Will your new empire shine through the ages of history? = +President Washington, will you show to the world the legitimacy of the American way of life, and spread the flame of liberty to all mankind? Will your new empire shine through the ages of history? = Presiden Washington, akankah kau menunjukkan legitimasi cara hidup orang Amerika, dan menyebarkan api kebebasan kepada seluruh umat manusia? Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Washington = Washington New York = New York Boston = Boston @@ -3512,9 +3512,9 @@ I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Aku akan sangat b Oh, it's you... = Oh, ini kau... Bushido = Bushido # Requires translation! -Lord Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun is at your command! Through history, Japanese people lived and died with honor, proud of their rich culture of arts and letters. Years of bloody civil wars, invasions of foreign powers, wealth but also great poverty, have never altered the strong will of the Rising Sun island, as the Bushido spirit has imbued the fields of battle and the Japanese society for millenia. At the end of the 19th century, under foreign influence, your people took the path of modernity, and in a few decades, made of Japan a land of technological innovation and powerful industry, with which only few nations can compete. = +Lord Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun is at your command! Through history, Japanese people lived and died with honor, proud of their rich culture of arts and letters. Years of bloody civil wars, invasions of foreign powers, wealth but also great poverty, have never altered the strong will of the Rising Sun island, as the Bushido spirit has imbued the fields of battle and the Japanese society for millenia. At the end of the 19th century, under foreign influence, your people took the path of modernity, and in a few decades, made of Japan a land of technological innovation and powerful industry, with which only few nations can compete. = Tuan Oda Nobunaga, penguasa Jepang, tanah Matahari Terbit berada dalam perintahmu! Dalam sejarah, orang Jepang hidup dan mati dengan kehormatan, bangga terhadap budaya seni dan surat mereka yang kaya. Perang saudara berdarah yang terjadi selama bertahun-tahun, invasi oleh kekuatan asing, kekayaan tapi juga dengan kemiskinan yang hebat, tidak akan mengubah kehendak kuat Pulau Matahari Terbit, karena semangat Bushido telah ditanamkan di medan pertempuran dan masyarakat Jepang selama ribuan tahun. Pada akhir abad ke-19, dalam pengaruh asing, rakyatmu mengambil jalan modernitas, dan dalam beberapa dekade, membuat Jepang sebagai tanah inovasi teknologi dan industri yang kuat, yang hanya beberapa negara dapat menandingi. # Requires translation! -O great daimyo, will you take on your hands the Japan destiny, for the Rising Sun to light the world? Will your new empire shine through the ages of history? = +O great daimyo, will you take on your hands the Japan destiny, for the Rising Sun to light the world? Will your new empire shine through the ages of history? = Oh daimyo agung, akankah engkau menangani takdir Jepang, untuk Matahari Terbit menyinari dunia? Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Kyoto = Kyoto Osaka = Osaka Tokyo = Tokyo @@ -3566,9 +3566,9 @@ My friend, are you interested in this arrangement? = Temanku, apakah kau tertari I wish you peace. = Damai besertamu. Population Growth = Pertumbuhan Populasi # Requires translation! -Wise Mahatma Gandhi, great leader of India, we honor you! India is one of the oldest countries in the world with 10,000 years of history, built on spirit and religion, as three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism - appeared on this sacred land. Every aspect of India society reveres art, music and color, showing great wealth but also grinding poverty. For centuries, India was torn between local kingdoms fighting each other but also repelling invaders. In the 12th century AD, Muslim Turks tried to conquer India, then the Mongols took their place. In the early 17th century, India, still fragmented, was colonized by the English and their diplomacy and technological superiority. After two centuries of British dominion, Indian nationalism woke up, and you, Great Mahatma, have led a peaceful and victorious rebellion never seen anywhere in history! = +Wise Mahatma Gandhi, great leader of India, we honor you! India is one of the oldest countries in the world with 10,000 years of history, built on spirit and religion, as three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism - appeared on this sacred land. Every aspect of India society reveres art, music and color, showing great wealth but also grinding poverty. For centuries, India was torn between local kingdoms fighting each other but also repelling invaders. In the 12th century AD, Muslim Turks tried to conquer India, then the Mongols took their place. In the early 17th century, India, still fragmented, was colonized by the English and their diplomacy and technological superiority. After two centuries of British dominion, Indian nationalism woke up, and you, Great Mahatma, have led a peaceful and victorious rebellion never seen anywhere in history! = Mahatma Gandhi yang Bijaksana, pemimpin hebat dari India, kami menghormatimu! India adalah salah satu negara tertua di dunia 10,000 dengan tahun sejarah, didirikan atas semangat dan agama, karena tiga agama terbesar - Hinduisme, Buddhisme dan Jainisme - muncul di tanah suci ini. Setiap aspek masyarakat India menghormati seni, musik dan warna, menunjukkan kekayaan besarnya tapi juga digiling kemiskinan. Selama berabad-abad, India dikoyak antara kerajaan-kerajaan lokal yang berperang satu sama lain tapi juga mengusir para penyerbu. Pada abad ke-12, bangsa Turk Muslim mencoba untuk menguasai India, lalu bangsa Mongol mengambil tempat mereka. Pada awal abad ke-17, India, masih terpisah-pisah, dijajah oleh bangsa Inggris dan keunggulan diplomasi dan teknologi mereka. Dua abad setelah kekuasaan Britania, nasionalisme India bangkit, dan engakau, Mahatma Agung, telah memimpin pemberontakan yang damai dan berjaya yang tidak pernah ditemukan di mana pun! # Requires translation! -Gandhi, your people ask again to be led on the path of freedom. Under protection of Ganesha and Surya, can India accomplish its great potential? Will your new empire shine through the ages of history? = +Gandhi, your people ask again to be led on the path of freedom. Under protection of Ganesha and Surya, can India accomplish its great potential? Will your new empire shine through the ages of history? = Gandhi, rakyatmu meminta untuk dipimpin ke jalan kebebasan lagi. Dalam perlindungan Ganesha dan Surya, bisakah India mewujudkan potensi terhebatnya? Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Delhi = Delhi Mumbai = Mumbai Vijayanagara = Wijayanagara @@ -3612,9 +3612,9 @@ What now? = Apa lagi sekarang? So, out with it! = Jadi, lakukan saja! Furor Teutonicus = Furor Teutonicus # Requires translation! -All hail to Otto von Bismarck, first chancellor of Germany and its empire! During the ancient era, Germany was a land fragmented in several tribes but already showed great promise as the Roman Empire itself struggled to bend the Germans to its will. Germany, as one nation, was slowly built on the ruins of the Holy Roman Empire, and waited 1871 to be finally unified after the glorious victory on France and Napoleon III. The German people are creative, intelligent, industrious and proven to be talented warriors through history. Despite great catastrophes and failures in the first half of the 20th century, Germany can always rely on its people will and strength to be among the greatest and powerful nations in the world. = +All hail to Otto von Bismarck, first chancellor of Germany and its empire! During the ancient era, Germany was a land fragmented in several tribes but already showed great promise as the Roman Empire itself struggled to bend the Germans to its will. Germany, as one nation, was slowly built on the ruins of the Holy Roman Empire, and waited 1871 to be finally unified after the glorious victory on France and Napoleon III. The German people are creative, intelligent, industrious and proven to be talented warriors through history. Despite great catastrophes and failures in the first half of the 20th century, Germany can always rely on its people will and strength to be among the greatest and powerful nations in the world. = Pujilah Otto von Bismarck, kanselir Jerman pertama dan kekaisarannya! Pada era kuno, Jerman adalah tanah yang terpisah dari beberapa suku tapi menunjukkan janji yang hebat karena Kekaisaran Roma sendiri mengalami kesulitan untuk menundukkan Jerman sampai pada tekadnya. Jerman, sebagai satu bangsa, secara perlahan didirikan di atas reruntuhan Kekaisaran Roma Suci, dan menunggu sampai 1871 untuk bersatu setelah kemenangan mereka yang berjaya atas Prancis dan Napoleon III. Orang-orang Jerman sangat kreatif, pintar, rajin dan telah membuktikan diri mereka sebagai pejuang yang berbakat dalam sejarah. Meskipun malapetaka dan kegagalan pada setengah awal abad ke-20, Jerman bisa selalu bergantung kepada tekad dan kekuatan rakyatnya untuk menjadi di antara bangsa yang terhebat dan terkuat di dunia. # Requires translation! -Great Prince Bismarck, glory and power are at the heart of the German nation. Your people are bright, and lend you their iron will to lead Germany once again. Will your new empire shine through the ages of history? = +Great Prince Bismarck, glory and power are at the heart of the German nation. Your people are bright, and lend you their iron will to lead Germany once again. Will your new empire shine through the ages of history? = Pangeran Agung Bismarck, kejayaan dan kekuatan ada di hati bangsa Jerman. Rakyatmu cemerlang, dan meminjamkanmu tekad besi mereka untuk memimpin Jerman sekali lagi. Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Berlin = Berlin Hamburg = Hamburg Munich = München @@ -3672,17 +3672,17 @@ Hildesheim = Hildesheim Erlangen = Erlangen Germany = Jerman -Suleiman I = Sulaiman I +Suleiman I = Suleiman I Your continued insolence and failure to recognize our preeminence leads us to war. = Penghinaanmu terus-menerus, kegagalan untuk saling mengenal, dan keunggulan membawa kita pada perang. -Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Bagus. Biarlah dunia menyaksikan kekuatan pasukanku yang tak tertandingi dan kejayaan Kerajaanku. +Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Bagus. Biarlah dunia menyaksikan kekuatan pasukanku yang tak tertandingi dan kejayaan Kekaisaranku. Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Runtuh! Runtuh! Istanbul menjadi Iram Pilar-Pilar, yang hanya dikelang oleh para penyair melankolis. -From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Dari keagungan Topkapi, bangsa Ottoman mengucapkan salam. Aku Sulaiman, Kaisar I Rum, dan aku memberikan sambutanku kepadamu! +From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Dari keagungan Topkapi, bangsa Utsmani mengucapkan salam. Aku Suleiman, Kaisar I Rum, dan aku memberikan sambutanku kepadamu! Let us do business! Would you be interested? = Mari berbisnis! Apakah kamu tertarik? Barbary Corsairs = Bajak Laut Barbaria # Requires translation! -O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. = +O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. = Oh Sultan Agung Suleiman, semoga Tuhan memberkatimu! Engkau diagungkan karena kekuatanmu, dan engkah sungguh pantas dipanggil 'Luar Biasa'! Kesultanan Utsmaniyah terlahir di Bitinia, dimulai sebagai negara kecil di Anatolia Timur pada abad ke-12, lalu memperluas ke barat ke dalam Anatolia. Berabad-abad selanjutnya, rakyatmu menundukkan kekaisaran Bizantium, mencaplok Turki dan Balkan, dan mengasimilasi keajaiban dan pengetahuan peradaban Bizantium secara pintar. Pada pertengahan abad ke-15, Utsmaniyah menambahkan Konstantinopel pada kesultanan mereka, mendirikan hubungan strategis antara Eropa dan Timur Tengah. Kesultanan lanjut untuk memperluas selama berabad-abad sampai Afrika Utara, Timur Tengah dan Eropa Timur pada puncaknya, tetapi menghilang secara brutal dalam kekacauan perang dunia pertama, pada awal abad ke-20. # Requires translation! -Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? = +Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? = Khalifah yang Perkasa, rakyatmu menginginkanmu untuk mendirikan kembali Kekaisaran, pada tingkat dan kejayaan yang pernah dicapai, dan lebih! Akankah engkau membangkitkan kembali masa keemasan Utsmaniyah? Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Istanbul = Istanbul Edirne = Edirne Ankara = Ankara @@ -3729,9 +3729,9 @@ We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Kita Oh, it's you = Oh, ini kamu Scholars of the Jade Hall = Pelajar-pelajar Aula Giok # Requires translation! -Greetings to you, King Sejong the Great, heir of the Choson Dynasty! Prosperity and benevolence towards the common man are the principles of your reign, and made of you the most beloved Korean king. You always aimed to provide a fair and equal society for all your people, and also to favor knowledge and technological discoveries. Your wisdom and intelligence imbued all the Korean society, and the scholars of the Jade Hall developed Korea's first written language, Hangul, sharing further literature and science to the people after centuries of darkness. = +Greetings to you, King Sejong the Great, heir of the Choson Dynasty! Prosperity and benevolence towards the common man are the principles of your reign, and made of you the most beloved Korean king. You always aimed to provide a fair and equal society for all your people, and also to favor knowledge and technological discoveries. Your wisdom and intelligence imbued all the Korean society, and the scholars of the Jade Hall developed Korea's first written language, Hangul, sharing further literature and science to the people after centuries of darkness. = Salam kepadamu, Raja Sejong yang Agung, ahli waris Dinasti Choson! Kemakmuran dan kebajikan terhadap rakyat biasa adalah prinsip kekuasaanmu, and menjadikanmu raja Korea yang paling dicintai. Kau selalu bertujuan untuk menyediakan masyarakat yang adil dan setara kepada seluruh rakyatmu, dan juga untuk menyukai pengetahuan dan penemuan teknologi. Kebijaksanaan dan kepintaranmu ditanamkan kepada seluruh masyarakat Korea dan pelajar-pelajar Aula Giok mengembangkan bahasa tertulis pertama Korea, Hangul, membagikan literatur dan ilmu pengetahuan lebih jauh kepada orang-orang setelah kegelapan berabad-abad. # Requires translation! -Wise Sejong, will you gift your people with the radiance of harmony and knowledge to dispel the darkness once again? Will your new empire shine through the ages of history? = +Wise Sejong, will you gift your people with the radiance of harmony and knowledge to dispel the darkness once again? Will your new empire shine through the ages of history? = Sejong yang Bijaksana, akankah engkau memberi rakyatmu dengan cahaya harmoni dan pengetahuan untuk menghilangkan kegelapan sekali lagi? Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Seoul = Seoul Busan = Busan Jeonju = Jeonju @@ -3771,9 +3771,9 @@ Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with Does this trade work for you, my friend? = Apakah penawaran ini sesuai untukmu, teman? The Great Warpath = Jalur Perang Besar # Requires translation! -Greetings, noble Hiawatha, leader of the mighty Iroquois nations! Your people lived near the great and holy lake Ontario since the ancient ages, on a land that will be later known as New York city. Long ago, the five peoples of Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas and Oneida became one nation, the Haudenosaunee, the Iroquois. Although not having a written language, the wise Iroquois created the Great Law of Peace, which can be considered the first established constitution. For decades, your people fought powerful enemies, such as the Huron, and then the French and English colonists. With less warriors and inferior weaponry, the Iroquois still survived and walk on the path of peace and harmony, until their way of living faded away under the crush of the newborn United States nation. = +Greetings, noble Hiawatha, leader of the mighty Iroquois nations! Your people lived near the great and holy lake Ontario since the ancient ages, on a land that will be later known as New York city. Long ago, the five peoples of Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas and Oneida became one nation, the Haudenosaunee, the Iroquois. Although not having a written language, the wise Iroquois created the Great Law of Peace, which can be considered the first established constitution. For decades, your people fought powerful enemies, such as the Huron, and then the French and English colonists. With less warriors and inferior weaponry, the Iroquois still survived and walk on the path of peace and harmony, until their way of living faded away under the crush of the newborn United States nation. = Salam, Hiawatha yang mulia, pemimpin bangsa Iroquois yang perkasa! Rakyatmu tinggal dekat danau Ontario yang besar dan suci sejak zaman kuno, di tanah yang akan dikenal sebagai kota New York. Dahulu kala, lima bangsa Seneca, Onondaga, Mohawk, Cayuga dan Oneida menjadi satu bangsa, Haudenosaunee, Iroquois. Meski tidak mempunyai bahasa tertulis, Iroquois yang bijaksana membuat Hukum Agung Perdamaian, yang dapat dianggap sebagai konstitusi pertama yang ditetapkan. Selama beberapa dekade, rakyatmu bertarung melawan musuh-musuh kuat, seperti Huron, lalu penjajah Prancis dan Inggris. Dengan pejuang yang lebih sedikit dan persenjataan yang lebih rendah, Iroquois masih bertahan dan berjalan di jalan perdamaian dan harmoni, hingga cara hidup mereka menghilang dihancurkan oleh bangsa Amerika Serikat yang baru lahir. # Requires translation! -Great Sachem Hiawatha, do you hear the complaints of your people? Can you light the path leading to the ancient Iroquois union? Will your new empire shine through the ages of history? = +Great Sachem Hiawatha, do you hear the complaints of your people? Can you light the path leading to the ancient Iroquois union? Will your new empire shine through the ages of history? = Sachem Agung Hiawatha, apakah engkau mendengar keluhan-keluhan rakyatmu? Bisakah engkau menerangi jalan menuju persatuan Iroquois kuno? Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Onondaga = Onondaga Osininka = Osininka Grand River = Sungai Besar @@ -3817,9 +3817,9 @@ Good day to you! = Semoga harimu baik! Ahh... you... = Ahh... kamu... Achaemenid Legacy = Warisan Akhemeniyah # Requires translation! -Great King Darius of Persia, the heaven casts its light upon you! Persian people are strong and wise, as their leader. In old ages, the great Persian king Cyrus fought back the mighty Median empire and finally destroyed the Medes in 550 BC. Cunning diplomacy and military achievements helped then to conquer the wealthy Lydia and the powerful Babylon, Cyrus' son conquering the eternal Egypt some years later. At the height of its power, the Persian Empire reached the shores of Macedonia, at the very door of the upstart Greek city-states. Persia would have prospered for centuries if Alexander of Macedon hadn't brutally destroyed the great empire in one violent strike. = +Great King Darius of Persia, the heaven casts its light upon you! Persian people are strong and wise, as their leader. In old ages, the great Persian king Cyrus fought back the mighty Median empire and finally destroyed the Medes in 550 BC. Cunning diplomacy and military achievements helped then to conquer the wealthy Lydia and the powerful Babylon, Cyrus' son conquering the eternal Egypt some years later. At the height of its power, the Persian Empire reached the shores of Macedonia, at the very door of the upstart Greek city-states. Persia would have prospered for centuries if Alexander of Macedon hadn't brutally destroyed the great empire in one violent strike. = Raja Agung Darius dari Persia, surga memancarkan cahayanya di atasmu! Rakyat Persia kuat dan bijaksana, seperti pemimpin mereka! Pada zaman dulu, Raja Persia yang agung Koresh melawan kembali kekaisaran Mede yang perkasa dan pada akhirnya menghancurkan Mede pada 550 SM. Diplomasi yang lihay dan keberhasilan militernya membantu untuk menguasai Lidia yang kaya dan Babilonia yang kuat, anak Koresh menguasai Mesir yang abadi beberapa tahun setelahnya. Pada puncak kekuatannya, Kekaisaran Persia sampai ke pantai Makedonia, di pintu menuju negara-negara kota Yunani yang baru. Persia akan makmur jika saja Aleksander dari Makedonia kekaisaran besar dalam satu serangan yang brutal. # Requires translation! -King Darius, the people of Persia await, longing for its past glory and power! Persia of the Immortals must reborn, to punish its foes and rebuild the gleaming Persepolis! Will your new empire shine through the ages of history? = +King Darius, the people of Persia await, longing for its past glory and power! Persia of the Immortals must reborn, to punish its foes and rebuild the gleaming Persepolis! Will your new empire shine through the ages of history? = Raja Darius, rakyat Persia menunggu, menginginkan kejayaan dan kekuatan lamanya! Persia dengan Pasukan Abadinya harus lahir kembali, untuk menghukum musuhnya dan membangun kembali Persepolis yang gemilang! Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Persepolis = Persepolis Parsagadae = Pasargadae Susa = Susan @@ -3892,12 +3892,12 @@ It is obvious now that I misjudged you and your true intentions. = Nyata sekaran The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for me now. = Kepiting bercangkang keras memberikan hasil, dan singa berbaring untuk tidur. Kanaloa datang untukku sekarang. Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Aloha! Salam dan berkat atasmu, teman. Aku Kamehameha, Raja Agung dari gugusan kepulauan ini. Come, let our people feast together! = Mari, biarlah rakyat kita berpesta bersama! -Welcome, friend! = Halo, teman! +Welcome, friend! = Selamat datang, teman! Wayfinding = Pencari Jalan # Requires translation! -Aloha to Kamehameha the Great, who the heavens allowed to unite your people! O great King, under your reign, the Big Island of Hawai'i became one in 1791 AD, and many other islands joined your vision of union in 1810. As the first King of Hawai'i, law and taxation systems were stabilized, and you promoted the Mamalahoe Kawanai, an edict to protect civilian people in times of war. Unification and sovereignty of all the islands continued thanks to your fair laws and deeds, even after you joined your ancestors in paradise in 1819. = +Aloha to Kamehameha the Great, who the heavens allowed to unite your people! O great King, under your reign, the Big Island of Hawai'i became one in 1791 AD, and many other islands joined your vision of union in 1810. As the first King of Hawai'i, law and taxation systems were stabilized, and you promoted the Mamalahoe Kawanai, an edict to protect civilian people in times of war. Unification and sovereignty of all the islands continued thanks to your fair laws and deeds, even after you joined your ancestors in paradise in 1819. = Aloha Kamehameha yang Agung, yang mana surga pun memperbolehkanmu untuk menyatukan rakyatmu! Oh Raja agung, dibawah kekuasaanmu, Pulau Besar Hawai'i menjadi satu pada 1791 M, dan banyak pulau-pulau lain yang bergabung dengan visi persatuanmu pada 1810. Sebagai Raja pertama Hawai'i, hukum dan sistem pajak distabilkan, dan engkau mempromosikan Mamalahoe Kawanai, sebuah dekrit untuk melindungi rakyat di masa peperangan. Persatuan dan kedaulatan semua pulau berlanjut terima kasih untuk hukum-hukum dan perbuatanmu yang adil, bahkan setelah kau bergabung dengan leluhurmu di surga pada 1819. # Requires translation! -Wise and benevolent King, will you unite your people once again by wearing the bright mantle of the Lion of the Pacific? Will your new empire shine through the ages of history? = +Wise and benevolent King, will you unite your people once again by wearing the bright mantle of the Lion of the Pacific? Will your new empire shine through the ages of history? = Raja yang Bijaksana dan penuh kebajikan, akankah engkau menyatukan rakyatmu sekali lagi dengan memakai jubah Singa Pasifik yang terang? Akankah kekaisaran barumu bersinar melalui zaman-zaman sejarah? Honolulu = Honolulu Samoa = Samoa Tonga = Tonga @@ -4609,7 +4609,7 @@ Bronze Working = Pertukangan Perunggu 'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = 'Ia merancang sebuah benda untuk mengetahui jika bulan bersinar penuh atau tidak.' - Samuel Butler Optics = Optik 'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = 'Hanya ada satu yang baik, yaitu pengetahuan, dan satu yang jahat, yaitu ketidakpedulian.' - Sokrates -Philosophy = Filosofi +Philosophy = Filsafat 'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) = 'Kuda! Kuda! Kerajaanku untuk sebuah kuda!' - Shakespeare (Richard III) Horseback Riding = Perkudaan 'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon = 'Matematika adalah gerbang dan kunci ilmu pengetahuan.' - Roger Bacon @@ -4620,7 +4620,7 @@ Construction = Konstruksi Iron Working = Pertukangan Besi 'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = 'Ada tiga hal yang dibutuhkan untuk keselamatan seseorang: mengetahui apa yang harus ia percayai; mengetahui apa yang harus ia tuju; dan mengetahui apa yang harus ia lakukan.' - St. Thomas Aquinas -Theology = Keagamaan +Theology = Teologi 'The only thing that saves us from the bureaucracy is its inefficiency' - Eugene McCarthy = 'Satu hal yang menyelamatkan kita dari birokrasi adalah ketidakefisienannya' - Eugene McCarthy Civil Service = Pelayanan Publik 'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Lebih baik sepotong roti dengan hati yang senang daripada kekayaan dengan kejengkelan.' - Amenemope @@ -6463,7 +6463,7 @@ Crab = Kepiting Salt = Garam -Truffles = Jamur Truffle +Truffles = Trafel #################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Gods & Kings #################### @@ -6696,7 +6696,7 @@ This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control ⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. = ⑱: Informasi daerah yang dipilih - penghasilan terkini atau potensi penghasilannya, medan, efek, unit yang ada, kota yang terletak di sana, dan lain-lain. Ketika tersedia, catatan civilopedia akan muncul jika salah satu baris diklik. ⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. = ⑲: Notifikasi - apa yang terjadi selama fase giliran terakhir. Beberapa dapat ditekan untuk menunjukkan tempat yang bersangkutan di peta, beberapa dari itu dapat menunjukkan beberapa tempat ketika ditekan beberapa kali. ⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. = ⑳: Tombol Giliran Selanjutnya - kalau ada hal yang bisa dilakukan, tulisannya akan berganti menjadi 'unit selanjutnya', 'pilih kebijakan', dan seterusnya. -㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. = ㉑: Tombol Multiplayer - Di sini, kamu dapat dengan mudah melihat gim-gim multiplayermu yang sedang aktif. +㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. = ㉑: Tombol Multipemain - Di sini, kamu dapat dengan mudah melihat permainan multipemainmu yang sedang aktif. ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. = ⓐ: Tombol gambaran akan menunjukkan layar gambaran kekaisaran dengan berbagai tab (tab terakhir yang dilihat akan diingat) yang menyimpan berbagai informasi vital tentang keadaan peradabanmu di dunia. ⓑ: The ♪Culture icon shows accumulated ♪Culture and ♪Culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. = Ikon budaya menunjukkan jumlah budaya yang terakumulasi dan budaya yang diperlukan untuk kebijakan selanjutnya - dalam hal ini, tanda seru memberitahu kita bahwa kebijakan baru dapat ditetapkan. Menekannya adalah salah satu cara lain untuk menuju pengelola kebijakan. ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. = ⓒ: Sumber daya yang kamu ketahui akan ditampilkan di sini dengan jumlah yang tersedia (jumlah terpakai sudah termasuk) - tekan untuk menuju ke layar gambaran sumber daya. @@ -6710,13 +6710,13 @@ This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. = ⓩ: Dan inilah lingkaran target merah yang akan memunculkan panel di poin ⑬. What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. = Yang kamu tidak lihat: Tombol kembali gawaimu akan memunculkan pertanyaan apakah kamu ingin keluar dari Unciv dan kembali ke kehidupan nyata. Pada versi desktop, kamu bisa menggunakan tombol ESC. -When at later stages of the game, you might have a lot of units but only a little to do. To help you we have implemented an AutoPlay feature that lets you use the AI to play part or all of your turn. = Pada tahap-tahap akhir gimnya, kamu mungkin memiliki banyak unit, tetapi hanya sedikit yang ingin kamu lakukan. Untuk membantumu, kami telah mengimplementasi fitur AutoMain yang mengizinkanmu menggunakan AI untuk memainkan sebagian atau semua giliranmu. +When at later stages of the game, you might have a lot of units but only a little to do. To help you we have implemented an AutoPlay feature that lets you use the AI to play part or all of your turn. = Pada tahap-tahap akhir permainannya, kamu mungkin memiliki banyak unit, tetapi hanya sedikit yang ingin kamu lakukan. Untuk membantumu, kami telah mengimplementasi fitur AutoMain yang mengizinkanmu menggunakan AI untuk memainkan sebagian atau semua giliranmu. To enable AutoPlay, go to options and open the AutoPlay tab and press "Show AutoPlay button". = Untuk mengizinkan AutoMain, pergi ke pengaturan dan buka tab AutoMain dan tekan "Tampilkan tombol AutoMain". Clicking on the AutoPlay button opens a popup menue for choosing to AutoPlay parts or all of your turn. = Jika kamu mengeklik tombol AutoMain, menu pop-up akan terbuka untuk kamu bisa menerapkan AutoMain untuk sebagian atau semua bagian dari giliranmu. Clicking Start AutoPlay in the pop-up menue or long pressing the AutoPlay button begins the multi-turn AutoPlay. This will play your next turns as if you were an AI. = Jika kamu mengeklik Mulai AutoMain di menu pop-up atau menekan tombol AutoMain yang lama, AutoMain akan dimulai selama beberapa giliran. Ia akan memainkan giliran-giliranmu yang selanjutnya seolah-olah kamu adalah AI. To cancel multi-turn AutoPlay you can press the AutoPlay button, next turn button or open the options menue. = Untuk membatalkan AutoMain, kamu bisa mengeklik tombol AutoMain, tombol giliran selanjutnya, atau membuka menu pengaturan. Multi-turn AutoPlay is not advised on harder difficulty levels as your AI will not play better against an AI with modifiers. = AutoMain tidak disarankan untuk tingkat permainan yang lebih sulit karena AI kamu tidak akan bermain lebih baik dari AI lawan yang dilengkapi dengan bonus. -Multi-turn AutoPlay for multiplayer is not yet supported. = AutoMain untuk permainan multiplayer belum didukung. +Multi-turn AutoPlay for multiplayer is not yet supported. = AutoMain untuk permainan multipemain belum didukung. After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = Setelah membangun tempat suci, peradabanmu akan mulai menghasilkan Iman☮. When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = Ketika cukup Iman☮ dihasilkan, kamu bisa mendirikan sebuah kepercayaan. @@ -6794,7 +6794,7 @@ Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval City Blockade = Blokade Kota One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = Salah satu kotamu diblokade oleh angkatan laut! Saat semua daerah air yang berbatasan dengan kota pesisir diblokade - kotanya akan kehilangan hubungan pelabuhan ke semua kota lain, termasuk ibu kota. Singkirkan blokade kota dengan menempatkan unit air militer untuk mengusir para penyerbu. -Keyboard Bindings = Tombol pintasan +Keyboard Bindings = Tombol Pintasan Limitations = Keterbatasan This is a work in progress. = Fitur ini masih dalam pengembangan. For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Untuk alasan teknis, hanya tombol langsung atau kombinasi Ctrl-Huruf yang bisa digunakan. @@ -6802,7 +6802,7 @@ The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = Tombol Esc sen Using the Keys page = Gunakan halaman Tombol Each binding has a button with an image looking like this: = Setiap pintasan memiliki tombol dengan gambar yang seperti ini: While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Saat melayangkan tetikus ke atas tombol, kamu bisa langsung menekan tombol yang diinginkan untuk menetapkannya. -Double-click the image to reset the binding to default. = Klik gambarnya dua kali untuk mengatur ulang pintasannya ke pengaturan pabrik. +Double-click the image to reset the binding to default. = Klik gambarnya dua kali untuk mengatur ulang pintasannya ke pengaturan bawaan. Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Pintasan yang dipetakan ke tombol bawaannya ditampilkan dalam warna abu, sedangkan tombol yang diatur ulang oleh kamu berwarna putih. Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. = Pengaturan yang bertentangan diwarnai merah. Pertentangan dapat dijumpai antarkategori, seperti Layar Dunia / Tindakan Unit. Harap diperhatikan bahwa saat ini, game ini tidak mencegah penyimpanan pengaturan yang bertentangan, walaupun hasilnya bisa tidak sesuai harapan. For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Untuk diskusi tentang entri yang tidak ada, lihat isu GitHub yang tertaut. diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index c8ef331d66..a9324e6a6c 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -146,7 +146,7 @@ Denounce ([numberOfTurns] turns) = Denuncia ([numberOfTurns] turni) We will remember this. = Non credere che ce lo scorderemo! [civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] ha dichiarato guerra a [targetCivName]! -[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] ha siglato una pace con [targetCivName]! +[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] ha firmato una pace con [targetCivName]! [civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] e [targetCivName] hanno stretto una Dichiarazione d'Amicizia! [civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] ha denunciato [targetCivName]! Do you want to break your promise to [leaderName]? = Hai promesso a [leaderName] che avresti smesso di fondare città vicino ai suoi territori. Fondare questa città sarà considerato un atto di tradimento. Vuoi davvero continuare? @@ -1729,30 +1729,23 @@ Move = Sposta After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Con l'entrata nell'[eraName] di una civiltà ignota, abbiamo reclutato una nuova spia, [spyName]! We have recruited [spyName] as a spy! = Abbiamo reclutato una nuova spia, [spyName]! - # Requires translation! -Your spy [spyName] has leveled up! = +Your spy [spyName] has leveled up! = La tua spia, [spyName], è salita di livello! Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! = La tua spia, [spyName], non può rubare altre tecnologie da [civName] perché possediamo tutte le tecnologie che conoscono! # Stealing Technology defending civ An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Una spia non identificata ci ha rubato la tecnologia [techName] da [cityName]! A spy from [civName] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Una spia di [civName] ci ha rubato la tecnologia [techName] da [cityName]! - # Requires translation! -A spy from [civName] was found and killed trying to steal Technology in [cityName]! = - # Requires translation! -A spy from [civName] was found and killed by [spyName] trying to steal Technology in [cityName]! = +A spy from [civName] was found and killed trying to steal Technology in [cityName]! = Una spia da [civName] è stata scoperta e uccisa mentre cercava di rubare una tecnologia a [cityName]! +A spy from [civName] was found and killed by [spyName] trying to steal Technology in [cityName]! = Una spia da [civName] è stata scoperta e uccisa da [spyName] mentre cercava di rubare una Tecnologia a [cityName]! # Stealing Technology offending civ Your spy [spyName] stole the Technology [techName] from [cityName]! = La tua spia, [spyName], ha rubato la tecnologia [techName] da [cityName]! - # Requires translation! -Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! = +Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! = La tua spia, [spyName], è stata uccisa mentre provava a rubare una tecnologia a [cityName]! # Rigging elections - # Requires translation! -A spy from [civName] tried to rig elections and was found and killed in [cityName] by [spyName]! = - # Requires translation! -Your spy [spyName] was killed trying to rig the election in [cityName]! = - # Requires translation! -Your spy successfully rigged the election in [cityName]! = +A spy from [civName] tried to rig elections and was found and killed in [cityName] by [spyName]! = [spyName] ha ucciso una spia nemica da [civName] mentre provava a dirottare le elezioni a [cityName]! +Your spy [spyName] was killed trying to rig the election in [cityName]! = La tua spia [spyName] è stata uccisa mentre cercava di dirottare le elezioni a [cityName]! +Your spy successfully rigged the election in [cityName]! = La tua spia è riuscita a dirottare le elezioni a [cityName]! # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Dopo la distruzione di [cityName], la tua spia [spyName] è tornata nel tuo covo. @@ -2416,8 +2409,7 @@ Nuclear Weapon = arma nucleare Great Person = Grande personaggio relevant = unità rilevante All = tutte - # Requires translation! -all = +all = tutte ######### Unit Type Filters ########### @@ -2546,8 +2538,7 @@ Observing City = Osserva la città Stealing Tech = Ruba una tecnologia Rigging Elections = Manipola le elezioni Conducting Counter-intelligence = Conduce un controspionaggio - # Requires translation! -Dead = +Dead = Morta #################### Lines from diplomatic modifiers ####################### @@ -2589,8 +2580,7 @@ You returned captured units to us = Ci hai restituito un'unità. Main Menu = Menu principale World Screen = Schermata mondiale - # Requires translation! -AutoPlay menu = +AutoPlay menu = Menu AutoPlay Map Panning = Panoramica mappa Unit Actions = Azioni unit� City Screen = Schermata cittadina @@ -2599,8 +2589,7 @@ Popups = Popup Menu = Menu Next Turn = Turno successivo Next Turn Alternate = Turno successivo (alternativo) - # Requires translation! -Open AutoPlay menu = +Open AutoPlay menu = Apri menu AutoPlay Empire Overview = Panoramica ImperoEmpire Overview Trades Music Player = Lettore musicale Developer Console = Console Developer diff --git a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties index 6020e2a972..94e45dd72f 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties @@ -177,14 +177,14 @@ Demands = 要求 Please don't settle new cities near us. = 请不要在我们附近建立新的城市。 Very well, we shall look for new lands to settle. = 好的,我们将会寻找新的建城位置。 We shall do as we please. = 我们只会遵从自己的意志,这里不需要弱者叽叽喳喳。 -We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 尽管你答应了,我们还是注意到你在我们边境附近建立了新城市。如果发生任何....都将是你咎由自取的! -I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = 我被告知,我的军队已经拿走来自[civName]的贡品,一个受你保护的城邦。\n我向你保证,这完全是无意的,我希望这不会导致不好的影响。 -We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = 我们最近要求[civName]进贡,他们同意了。\n你答应过保护他们免受这种事情,但我们都知道你不能证实它。 -It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = 我注意到我可能攻击了[civName],一个受你保护的城邦。\n虽然我的目标并不是与你的帝国发生冲突,但这被认为是必要的行动。 -I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = 我想你可能想知道我已经入侵了你们的一个州。\n[civName]的土地将成为我自己国家的一个很好的补充。 +We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 尽管你答应了不建城,我们还是注意到你在我们边境附近建立了新城市。如果发生任何冲突....都将是你咎由自取的! +I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = 我接到消息,我的军队接手了一批来自受你保护的[civName]的贡品。\n我向你保证,这完全是无意的,希望这不会导致我们之间的分道扬镳。 +We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = 我们最近要求[civName]进贡,他们屈服了。\n你答应要保护[civName]免贡他国,但你明显无能为力,庸人自扰。 +It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = 我注意到我可能攻击了受你保护的[civName]城邦。\n虽然我并不是执意与你的帝国发生冲突,但入侵[civName]对我国来说是必要的。 +I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = 你知道吗?在我的运筹帷幄之下,你懦弱的城市已经把它的一些土地拱手让给我了。\n[civName]的土地将成为我们文明意志的延伸。 Return [unitName] to [civName]? = 要将[unitName]归还给[civName]吗? -The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = 我们解放的[unitName]最初属于[civName]。如果我们把它还给他们,他们会很感激的。 +The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = 我们解放的[unitName]最初属于[civName]。如果我们把它交还,他们会感激不尽。 Enter the amount of gold = 输入金钱的数量 @@ -301,7 +301,7 @@ Non-existent city = 不存在的城市 # Unit differences [resourceName] not required = 无需战略资源:[resourceName] -Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = 失去能力(与 [originalUnit] 对比): [ability] +Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = (与 [originalUnit] 对比),失去能力: [ability] Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = 升级全部[count]个[unit](花费[cost]金钱) National ability = 民族特性 [firstValue] vs [secondValue] = [firstValue]对[secondValue] diff --git a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties index 3aac5acd2e..35b664dffb 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties @@ -2078,7 +2078,7 @@ Triggers a global alert upon build start = Activa una alerta mundial al iniciar Triggers a global alert upon completion = Activa una alerta mundial al completarse Cost increases by [amount] per owned city = El costo aumenta en [amount] por ciudad de propiedad # Requires translation! -Cost increases by [amount] when built = +Cost increases by [amount] when built = El costo aumenta en [amount] al ser construido Requires a [buildingFilter] in at least [amount] cities = requerir a [buildingFilter] en al menos [amount] ciudades Can only be built [cityFilter] = Solo puede ser construido [cityFilter] Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = Debe tener una [tileFilter] perteneciente a menos de [amount] casillas @@ -3016,7 +3016,7 @@ Greetings! = ¡Saludos! What? = ¿Qué? Hellenic League = La Liga Helénica Great King Alexander, leader of the mighty Greek nation, you are truly blessed by the gods. In 480 BC, quarrelsome city-states such as Athens, Sparta, Thebes, found a way to join their forces, allowing Greece to defeat the mighty Persia in the 5th century BC, both on land and sea. Following their example, you lead a Greek coalition and finally struck down the Persian Empire in 331 BC. You conquered almost all the known world, and from Europe to Africa to India, you built an empire unmatched by any before it. = Gran Rey Alejandro, líder de la imponente nación griega, bendecida por el Olimpo. En el 480 a. C., numerosas y belicosas ciudades-estado como Atenas, Esparta y Tebas hallaron la manera de unir sus fuerzas, permitiendo a Grecia derrotar en mar y tierra a la poderosa Persia en el siglo V a. C. Inspirándote en esto, lideraste una coalición griega y finalmente le diste el golpe de gracia al Imperio Persa en 331 a. C. Así, conquistaste casi todo el mundo conocido, y desde Europa hasta la India construiste un imperio que no se comparaba a ninguno que lo hubiera precedido. -Megalexandros, son of Zeus, will you ride Bucephalas again, to gift the world with the brightness of the Greek culture? Will your new empire shine through the ages of history? = Oh Megalexandros, hijo de Zeus, ¿montarás en Bucéfalo una vez más para ofrecerle al mundo el regalo de la cultura griega? ¿Podrá tu nuevo imperio brillar en las eras de la historia? +Megalexandros, son of Zeus, will you ride Bucephalas again, to gift the world with the brightness of the Greek culture? Will your new empire shine through the ages of history? = Oh Megalexandros, hijo de Zeus, ¿montarás en Bucéfalo una vez más para ofrecerle al mundo el esplandor de la cultura griega? ¿Podrá tu nuevo imperio brillar en las eras de la historia? Athens = Atenas Sparta = Esparta Corinth = Corinto @@ -3123,7 +3123,7 @@ Generous Egypt makes you this offer. = Egipto generoso te hace esta oferta. Good day. = Buen día. Oh, it's you. = Oh, eres tú. Monument Builders = Constructores de Monumentos -O great Ramesses, Pharaoh of Egypt, bright as the Sun and mighty as the Nile! Lord of all living things, you lead the greatest of all civilizations, which has gifted the world with writing, advanced mathematics, sculpture, and architecture. Egyptian monuments and culture will continue to amaze the world for thousands of years. = ¡Oh gran Ramsés, Faraón de Egipto, brillante como el Sol y poderoso como el Nilo! Señor de todas las cosas vivientes, lideraste la más grande de las civilizaciones, que le ha obsequiado al mundo los dones de la escritura, las matemáticas avanzadas, la escultura y la arquitectura. Los monumentos y la cultura egipcios continuarán asombrando al mundo por miles de años. +O great Ramesses, Pharaoh of Egypt, bright as the Sun and mighty as the Nile! Lord of all living things, you lead the greatest of all civilizations, which has gifted the world with writing, advanced mathematics, sculpture, and architecture. Egyptian monuments and culture will continue to amaze the world for thousands of years. = ¡Oh gran Ramsés, Faraón de Egipto, brillante como el Sol y poderoso como el Nilo! Señor de todas las cosas vivientes, lideraste la más grande de las civilizaciones, que le ha obsequiado al mundo los dones de la escritura, las matemáticas avanzadas, la escultura y la arquitectura. Los monumentos y la cultura egipcia continuarán asombrando al mundo por miles de años. Mighty and eternal Ramesses, Egypt lasted for millenia, whereas other civilisations disappeared into dust after a few centuries. Amun-Ra blesses you again to lead Egypt and its people on the path of light. Will your new empire shine through the ages of history? = Poderoso y eterno Ramsés, Egipto ha sobrevivido por milenios, mientras que otras civilizaciones se han convertido en polvo tras unos pocos siglos. Amón-Ra te bendice de nuevo para guiar a Egipto y a su gente a la senda de la luz. ¿Podrá tu nuevo imperio brillar en las eras de la historia? Thebes = Tebas Memphis = Memphis @@ -3184,8 +3184,8 @@ Would you be interested in a trade agreement with England? = ¿Te interesaría u Hello, again. = Hola de nuevo. Oh, it's you! = ¡Oh, eres tú! Sun Never Sets = Dominio de los Mares -Long live to Your Highness, Queen Elizabeth Gloriana, leader and protector of the glorious England! Through history, enduring many invasions, England strengthened its will, playing smartly with diplomacy, cunning, and military power, to eventually rose as one of the most dominant Empires the world has ever known. Their matchless navy, brilliant scientists and artists, and powerful merchants, have shaped the known world for centuries. = ¡Larga vida a Su Alteza, Reina Elizabeth Gloriana, líder y protectora de la gloriosa Inglaterra! A través de la historia, resistiendo muchas invasiones, Inglaterra fortaleció su voluntad, jugando astutamente con diplomacia, ingenio y poder militar para eventualmente emerger como uno de los más importantes imperios que el mundo haya conocido. Su fuerza naval sin igual, sus brillantes científicos y artistas y sus poderosos comerciantes han dado forma al mundo por siglos. -Queen Elizabeth, will England cast once more its brightness upon all lands and seas of the world? Will your new empire shine through the ages of history? = Reina Elizabeth, ¿podrá Inglaterra proyectar una vez más su resplandor sobre todas las tierras y mares del mundo? ¿Podrá su nuevo imperio brillar en las eras de la historia? +Long live to Your Highness, Queen Elizabeth Gloriana, leader and protector of the glorious England! Through history, enduring many invasions, England strengthened its will, playing smartly with diplomacy, cunning, and military power, to eventually rose as one of the most dominant Empires the world has ever known. Their matchless navy, brilliant scientists and artists, and powerful merchants, have shaped the known world for centuries. = ¡Larga vida a Su Alteza, Reina Elizabeth Gloriana, líder y protectora de la gloriosa Inglaterra! A través de la historia, resistiendo muchas invasiones, Inglaterra fortaleció su voluntad, jugando astutamente con diplomacia, ingenio y poder militar para eventualmente emerger como uno de los imperios más importantes que el mundo haya conocido. Su fuerza naval sin igual, sus brillantes científicos, artistas, y sus poderosos comerciantes han dado forma al mundo por siglos. +Queen Elizabeth, will England cast once more its brightness upon all lands and seas of the world? Will your new empire shine through the ages of history? = Reina Elizabeth, ¿podrá Inglaterra proyectar una vez más su resplandor sobre toda tierra y mar del planeta? ¿Podrá su nuevo imperio brillar en las eras de la historia? London = Londres York = York Nottingham = Nottingham @@ -3235,7 +3235,7 @@ France offers you this exceptional proposition. = Francia le ofrece esta propues Hello. = Hola. It's you. = Eres tú. Ancien Régime = L'ancien Régime -Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. = ¡Viva Napoleón I, Primer Cónsul y Emperador de Francia! Después de la gloriosa Revolución que suprimió una monarquía de siglos, la nación francesa permaneció en el centro de Europa como una República, y se propuso exportar sus ideales al continente entero, sea por medio de la diplomacia o de la guerra. La capital francesa, París, fue entonces más que nunca el centro de la Cultura, las Artes y las Letras. Con su Gran Armada, considerada como una de las más grandes de la historia, Francia luchó gloriosamente contra todos los enemigos que la rodeaban, pero eventualmente cayó ante la coalición formada por las demás potencias europeas. +Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. = ¡Viva Napoleón I, Primer Cónsul y Emperador de Francia! Después de la gloriosa Revolución que suprimió una monarquía centenaria, la nación francesa permaneció en el centro de Europa como una República, y se propuso exportar sus ideales al continente entero, sea por medio de la diplomacia o de la guerra. La capital francesa, París, fue entonces más que nunca el centro de la Cultura, las Artes y las Letras. Con su Gran Ejército, considerada como una de las más grandes de la historia, Francia luchó gloriosamente contra todos los enemigos que la rodeaban, pero eventualmente cayó ante la coalición formada por las demás potencias europeas. Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? = Napoleón Bonaparte, soberano de los franceses, ¿reconstruirás el Imperio para tomar venganza de tus enemigos, y harás de nuevo de su capital la Ciudad de las Luces? ¿Podrá tu nuevo imperio brillar en las eras de la historia? Paris = París Orleans = Orleans diff --git a/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties b/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties index 8422e016b4..0f448c65d4 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties @@ -180,14 +180,14 @@ Demands = 要求 Please don't settle new cities near us. = 請不要在我們附近建立新的城市。 Very well, we shall look for new lands to settle. = 好的,我們將會尋找其他位置建立城市。 We shall do as we please. = 我們只依照自己的意志行事,請你住嘴。 -We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 儘管你答應了,我們還是注意到你在我們邊境附近建立了新城市。如果有不好的影響...這將是你自找的! -I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = 我被告知,我的軍隊已經拿走来自[civName]的貢品,一个受你保護的城邦。\n我向你保證這不是故意的,我希望這不會讓我們關係決裂。 -We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = 我們最近要求[civName]進貢,他们同意了。\n你答應過保護他們免受這種事情,但我们都知道你無法兌現。 -It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = 我注意到我可能攻擊了[civName],一個受您保護的城邦。\n雖然與您的帝國發生衝突不是我的目標,但這被認為是必要的行動。 -I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = 我想你可能想知道我已經入侵你的一個小州。\n[civName]的土地將成為我國家的一個很好的補充。 +We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 儘管你答應了不建城,我們還是注意到你在我們邊境附近建立了新城市。如果有不好的影響...這將是你自找的! +I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = 我接到消息,我的軍隊已經接手了一批來自受你保護的[civName]的貢品,一个受你保護的城邦。\n我向你保證這不是故意的,我希望這不會讓我們分道揚鑣。 +We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = 我們最近要求[civName]進貢,他们屈服了。\n你答應過保護他們免貢他國,但你明顯無能為力,庸人自擾。 +It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = 我注意到我可能攻擊了[civName],一個受您保護的城邦。\n雖然我並不是執意與您的帝國發生衝突,但入侵[civName]對我國來說是必要的。 +I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = 你知道嗎?在我的運籌帷幄之下,你懦弱的城市已經把它的一些土地攻守讓給我了。\n[civName]的土地將成為我們文明意志的一個延伸。 Return [unitName] to [civName]? = 你歸還[unitName]給[civName]? -The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = 我們解放的[unitName]原本屬於[civName]。如果我們將其歸還給他們,他們會很感激的。 +The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = 我們解放的[unitName]原本屬於[civName]。如果我們將其歸還給他們,他們會感激不盡。 Enter the amount of gold = 輸入金錢的數量 @@ -2247,7 +2247,7 @@ Ranged attacks may be performed over obstacles = 越過障礙進行遠端攻擊 Nuclear weapon of Strength [amount] = 核武威力[amount] No defensive terrain bonus = 無地形防禦力加成 No defensive terrain penalty = 不受防禦地形的負面影響 -Damage is ignored when determining unit Strength = 確定單位強度時忽略損壞 +Damage is ignored when determining unit Strength = 無視血量降低的戰鬥力減益 Uncapturable = 不可捕獲 May withdraw before melee ([amount]%) = 遭受近戰攻擊時有機率撤退([amount]%) Unable to capture cities = 不能佔領城市 @@ -2556,19 +2556,14 @@ Non-City = 非城市 ######### baseUnitFilter ########### -Melee = 近戰單位 -Ranged = 遠程單位 +Melee = 近戰 +Ranged = 遠程 Civilian = 平民 - # Requires translation! -Military = - # Requires translation! -non-air = - # Requires translation! -Nuclear Weapon = - # Requires translation! -Great Person = - # Requires translation! -relevant = +Military = 軍事 +non-air = 非空軍 +Nuclear Weapon = 核武器 +Great Person = 偉人 +relevant = 相應 All = 所有 # Requires translation! all = @@ -2582,33 +2577,26 @@ Air = 空軍 ######### City filters ########### in all cities = 在每座城市 - # Requires translation! -in your cities = - # Requires translation! -Your = +in your cities = 你的城市 +Your = 你的 in all coastal cities = 在每座海濱城市 Coastal = 沿海 in capital = 在首都 - # Requires translation! -Capital = -in all non-occupied cities = 在所有非佔領的城市 - # Requires translation! -Non-occupied = +Capital = 首都 +in all non-occupied cities = 在所有未被佔領的城市 +Non-occupied = 未被佔領 in all cities with a world wonder = 在每座擁有世界奇觀的城市 in all cities connected to capital = 在每座有貿易路線與首都相連的城市 in all cities with a garrison = 在每座有軍事單位鎮守的城市 - # Requires translation! -Garrisoned = +Garrisoned = 駐兵 in all cities in which the majority religion is a major religion = 在所有主流宗教為主要宗教的城市 in all cities in which the majority religion is an enhanced religion = 在所有主流宗教為強化宗教的城市 -in non-enemy foreign cities = 在非敵的異國城市 - # Requires translation! -in enemy cities = +in non-enemy foreign cities = 在中立的異國城市 +in enemy cities = 敵方城市 in foreign cities = 在異國城市 Foreign = 異國 -in annexed cities = 在被併吞的城市 - # Requires translation! -Annexed = +in annexed cities = 在已被併吞的城市 +Annexed = 已被吞併 in puppeted cities = 在傀儡城市 # Requires translation! Puppeted = diff --git a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt index 0aa4e5cd50..09b2d49457 100644 --- a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt +++ b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt @@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build object BuildConfig { const val kotlinVersion = "1.8.21" const val appName = "Unciv" - const val appCodeNumber = 968 - const val appVersion = "4.10.9" + const val appCodeNumber = 969 + const val appVersion = "4.10.10" const val gdxVersion = "1.12.1" const val ktorVersion = "2.2.3" diff --git a/changelog.md b/changelog.md index 8a651b6960..b6b2e6195e 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,3 +1,19 @@ +## 4.10.10 + +By SomeTroglodyte: +- Don't prematurely round Great person point boni and GPP breakdown UI +- Fix creating 105x90 rectangular no-wrap maps +- Framework stuff: Preparation for another Warning-Suppression branch +- Clean up console output of unit test runs +- Fix translation placeholder mismatches failing unit tests + +By SeventhM: +- Documentation for Personality json +- Allow barb camps to function after giving ruins effects +- Conditional for building in amount of cities + +AutoAssign Population with Food Converts to Production - By itanasi + ## 4.10.9 Allow lower-case "all" for all filters diff --git a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt index cf91c1b8c4..ac8e3c9fe0 100644 --- a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt +++ b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt @@ -464,7 +464,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci companion object { //region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT - val VERSION = Version("4.10.9", 968) + val VERSION = Version("4.10.10", 969) //endregion lateinit var Current: UncivGame diff --git a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/969.txt b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/969.txt new file mode 100644 index 0000000000..bc21d7485a --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/969.txt @@ -0,0 +1,15 @@ + + +By SomeTroglodyte: +- Don't prematurely round Great person point boni and GPP breakdown UI +- Fix creating 105x90 rectangular no-wrap maps +- Framework stuff: Preparation for another Warning-Suppression branch +- Clean up console output of unit test runs +- Fix translation placeholder mismatches failing unit tests + +By SeventhM: +- Documentation for Personality json +- Allow barb camps to function after giving ruins effects +- Conditional for building in amount of cities + +AutoAssign Population with Food Converts to Production - By itanasi \ No newline at end of file