mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-07-31 15:19:29 +07:00
3.8.4
This commit is contained in:
@ -890,11 +890,9 @@ Show persistent notification for turn notifier service = Mostra notifiche persis
|
||||
#################### Lines from Buildings.json ####################
|
||||
|
||||
Indicates the capital city = Indica la città capitale
|
||||
Monument = Monumento
|
||||
Monastery = Monastero
|
||||
Temple = Tempio
|
||||
Palace = Palazzo
|
||||
|
||||
Monument = Monumento
|
||||
|
||||
Granary = Granaio
|
||||
|
||||
@ -953,7 +951,6 @@ The Great Lighthouse = Grande Faro
|
||||
+15% Production when building Mounted Units in this city = +15% Produzione per le unità a cavallo
|
||||
Stable = Scuderia
|
||||
|
||||
Colosseum = Colosseo
|
||||
Circus Maximus = Circo Massimo
|
||||
|
||||
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Penso che se mai un mortale ha sentito la voce di Dio, sarà stato in un giardino sul far della sera.' - F. Frankfort Moore
|
||||
@ -963,10 +960,12 @@ Remove extra unhappiness from annexed cities = Elimina l'Infelicità extra prove
|
||||
Can only be built in annexed cities = Costruibile solamente nelle città annesse
|
||||
Courthouse = Palazzo di giustizia
|
||||
|
||||
Colosseum = Colosseo
|
||||
|
||||
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Trattate i soldati come figli, e vi seguiranno nelle valli più profonde; considerateli la vostra amata progenie, e resteranno accanto a voi fino alla morte.' - Sun Tzu
|
||||
Terracotta Army = Esercito di terracotta
|
||||
|
||||
Temple = Tempio
|
||||
|
||||
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Raddoppia la quantità d'Oro saccheggiato se la città viene conquistata.
|
||||
Burial Tomb = Sepolcro
|
||||
@ -992,6 +991,7 @@ Aqueduct = Acquedotto
|
||||
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Le unità nemiche impiegano un punto Movimento extra se all'interno del tuo territorio (diventa obsoleta con la Dinamite).
|
||||
Great Wall = Grande Muraglia
|
||||
|
||||
Monastery = Monastero
|
||||
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Perché si erge così alta da toccare il cielo, e come fluttuando sugli altri edifici guarda dall'alto in basso il resto della città, abbellendola, perché fa parte di essa, ma gloriandosi della propria bellezza.' - Procopio, De Aedificis (Sugli edifici)
|
||||
+33% great person generation in all cities = +33% di generazione di Grandi Personaggi in tutte le città
|
||||
@ -1151,10 +1151,10 @@ Neuschwanstein = Castello di Neuschwanstein
|
||||
25% of food is carried over after a new citizen is born = Il 25% del cibo viene immagazzinato dopo la nascita di un nuovo cittadino
|
||||
Medical Lab = Laboratorio medico
|
||||
|
||||
Solar Plant = Centrale ad energia solare
|
||||
Nuclear Plant = Centrale nucleare
|
||||
|
||||
Must be next to desert = Deve rasentare Deserto
|
||||
Solar Plant = Centrale ad energia solare
|
||||
|
||||
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = 'Quelli che perdono i sogni sono perduti.' - Massima degli aborigeni australiani
|
||||
Sydney Opera House = Teatro dell'Opera di Sidney
|
||||
@ -2926,34 +2926,26 @@ Barbarian encampment = Accampamento barbaro
|
||||
|
||||
#################### Lines from TileResources.json ####################
|
||||
|
||||
Pasture = Pascolo
|
||||
Cattle = Bestiame
|
||||
|
||||
Sheep = Pecora
|
||||
|
||||
Camp = Campo
|
||||
Deer = Cervi
|
||||
|
||||
Plantation = Piantagione
|
||||
Bananas = Banane
|
||||
|
||||
Farm = Fattoria
|
||||
Wheat = Grano
|
||||
|
||||
Quarry = Cava
|
||||
Stone = Pietra
|
||||
|
||||
Fishing Boats = Peschereccio
|
||||
Fish = Pesce
|
||||
|
||||
Horses = Cavalli
|
||||
|
||||
Mine = Miniera
|
||||
Iron = Ferro
|
||||
|
||||
Coal = Carbone
|
||||
|
||||
Oil well = Pozzo di petrolio
|
||||
Oil = Petrolio
|
||||
|
||||
Aluminum = Alluminio
|
||||
@ -3169,14 +3161,12 @@ Scout = Scout
|
||||
Ignores terrain cost = Ignora i costi di movimento su terreno
|
||||
|
||||
Warrior = Guerriero
|
||||
Swordsman = Spadaccino
|
||||
|
||||
Maori Warrior = Guerriero Maori
|
||||
|
||||
Brute = Bruto
|
||||
|
||||
Archer = Arciere
|
||||
Crossbowman = Balestriere
|
||||
|
||||
Bowman = Guerriero con arco
|
||||
|
||||
@ -3188,12 +3178,10 @@ Cannot enter ocean tiles until Astronomy = Può entrare nell'oceano solo dopo av
|
||||
|
||||
Trireme = Trireme
|
||||
Cannot enter ocean tiles = Non può entrare nelle caselle oceaniche
|
||||
Caravel = Caravella
|
||||
|
||||
Chariot Archer = Arciere su carro
|
||||
Rough terrain penalty = Penalità su terreno accidentato
|
||||
No defensive terrain bonus = Nessun bonus difensivo su terreno
|
||||
Knight = Cavaliere
|
||||
|
||||
War Chariot = Carro da guerra
|
||||
|
||||
@ -3201,7 +3189,6 @@ War Elephant = Elefante da guerra
|
||||
|
||||
Spearman = Lanciere
|
||||
Bonus vs [unitType] = Bonus contro [unitType]
|
||||
Pikeman = Picchiere
|
||||
|
||||
Hoplite = Oplita
|
||||
|
||||
@ -3210,11 +3197,10 @@ Persian Immortal = Immortale
|
||||
|
||||
Catapult = Catapulta
|
||||
Must set up to ranged attack = Deve allestirsi per attaccare a distanza
|
||||
Trebuchet = Trabocco
|
||||
|
||||
Ballista = Ballista
|
||||
|
||||
Longswordsman = Guerriero con spada lunga
|
||||
Swordsman = Spadaccino
|
||||
|
||||
Legion = Legionario
|
||||
Can construct roads = Può costruire Strade
|
||||
@ -3228,18 +3214,18 @@ Can move after attacking = Può muoversi dopo aver attaccato
|
||||
|
||||
Companion Cavalry = Cavalleria dei Compagni
|
||||
|
||||
Gatling Gun = Mitragliatrice Gatling
|
||||
Crossbowman = Balestriere
|
||||
|
||||
Chu-Ko-Nu = Chu-ko-nu
|
||||
|
||||
Longbowman = Arciere con arco lungo
|
||||
|
||||
Trebuchet = Trabocco
|
||||
Limited Visibility = Visibilità limitata
|
||||
Cannon = Cannone
|
||||
|
||||
Hwach'a = Hwach'a
|
||||
|
||||
Musketman = Soldato con moschetto
|
||||
Longswordsman = Guerriero con spada lunga
|
||||
|
||||
Samurai = Samurai
|
||||
Combat very likely to create Great Generals = Può generare un Grande Generale combattendo
|
||||
@ -3247,14 +3233,14 @@ Combat very likely to create Great Generals = Può generare un Grande Generale c
|
||||
Berserker = Berserkr
|
||||
Amphibious = Attacco anfibio
|
||||
|
||||
Pikeman = Picchiere
|
||||
|
||||
Landsknecht = Lanzichenecco
|
||||
Can move immediately once bought = Può muoversi immediatamente dopo l'acquisto
|
||||
|
||||
Galleass = Galeazza
|
||||
Frigate = Fregata
|
||||
|
||||
Cavalry = Cavalleria
|
||||
Knight = Cavaliere
|
||||
|
||||
Camel Archer = Arciere su cammello
|
||||
|
||||
@ -3269,15 +3255,15 @@ Mandekalu Cavalry = Cavalleria Mandekalu
|
||||
Keshik = Keshik
|
||||
50% Bonus XP gain = 50% XP bonus
|
||||
|
||||
Caravel = Caravella
|
||||
May withdraw before melee = Può ritirarsi prima di uno scontro ravvicinato
|
||||
+1 Visibility Range = +1 raggio di Visione
|
||||
Ironclad = Ironclad
|
||||
|
||||
Turtle Ship = Nave tartaruga
|
||||
|
||||
Artillery = Artiglieria
|
||||
Cannon = Cannone
|
||||
|
||||
Rifleman = Fuciliere
|
||||
Musketman = Soldato con moschetto
|
||||
|
||||
Musketeer = Moschettiere
|
||||
|
||||
@ -3289,19 +3275,18 @@ Minuteman = Minuteman
|
||||
|
||||
Tercio = Tercio
|
||||
|
||||
Battleship = Corazzata
|
||||
Frigate = Fregata
|
||||
|
||||
Ship of the Line = Nave di linea
|
||||
|
||||
Lancer = Lanciere a cavallo
|
||||
Anti-Tank Gun = Cannone anticarro
|
||||
|
||||
Sipahi = Sipahi
|
||||
No movement cost to pillage = Nessun costo di movimento per il saccheggio
|
||||
|
||||
Machine Gun = Mitragliatrice
|
||||
Gatling Gun = Mitragliatrice Gatling
|
||||
|
||||
Great War Infantry = Fante della Grande Guerra
|
||||
Rifleman = Fuciliere
|
||||
|
||||
Carrier = Portaerei
|
||||
Can carry 2 aircraft = Trasporta due unità aeree
|
||||
@ -3309,61 +3294,68 @@ Can carry 2 aircraft = Trasporta due unità aeree
|
||||
Triplane = Triplano
|
||||
[amount]% chance to intercept air attacks = [amount]% probabilità di intercettare attacchi aerei
|
||||
6 tiles in every direction always visible = 6 caselle in ogni direzione sempre visibili
|
||||
Fighter = Caccia
|
||||
|
||||
Great War Bomber = Bombardiere della Grande Guerra
|
||||
Bomber = Bombardiere
|
||||
|
||||
Norwegian Ski Infantry = Fanteria norvegese sugli sci
|
||||
Double movement in Snow, Tundra and Hills = Doppio movimento su Neve, Tundra e Colline
|
||||
+25% bonus in Snow, Tundra and Hills = +25% Bonus su Neve, Tundra e Colline
|
||||
|
||||
Landship = Nave di terra
|
||||
Cavalry = Cavalleria
|
||||
|
||||
Cossack = Cosacco
|
||||
|
||||
Artillery = Artiglieria
|
||||
Ranged attacks may be performed over obstacles = Permette di sparare a distanza superando gli ostacoli
|
||||
Rocket Artillery = Artiglieria lanciarazzi
|
||||
|
||||
Ironclad = Ironclad
|
||||
Double movement in coast = Doppio movimento sulla costa
|
||||
Destroyer = Cacciatorpediniere
|
||||
|
||||
Fighter = Caccia
|
||||
|
||||
Zero = Zero
|
||||
|
||||
Bomber = Bombardiere
|
||||
|
||||
B17 = B-17
|
||||
|
||||
Nuclear Missile = Missile nucleare
|
||||
Requires Manhattan Project = Richiede Progetto Manhattan
|
||||
|
||||
Tank = Carro armato
|
||||
Landship = Nave di terra
|
||||
|
||||
Destroyer = Cacciatorpediniere
|
||||
Can attack submarines = Può attaccare i sottomarini
|
||||
|
||||
Battleship = Corazzata
|
||||
|
||||
Submarine = Sottomarino
|
||||
Can only attack water = Può attaccare solo unità acquatiche
|
||||
Can enter ice tiles = Può entrare nelle caselle Ghiaccio
|
||||
Invisible to others = Invisibile per le altre unità
|
||||
|
||||
Infantry = Fanteria
|
||||
Great War Infantry = Fante della Grande Guerra
|
||||
|
||||
Foreign Legion = Legione straniera
|
||||
+20% bonus outside friendly territory = +20% Forza fuori da territorio amico
|
||||
|
||||
Mechanized Infantry = Fanteria meccanizzata
|
||||
Infantry = Fanteria
|
||||
|
||||
Machine Gun = Mitragliatrice
|
||||
|
||||
Anti-Aircraft Gun = Cannone antiaereo
|
||||
|
||||
Modern Armor = Armatura moderna
|
||||
Tank = Carro armato
|
||||
|
||||
Panzer = Panzer
|
||||
|
||||
Anti-Tank Gun = Cannone anticarro
|
||||
|
||||
Rocket Artillery = Artiglieria lanciarazzi
|
||||
|
||||
Mechanized Infantry = Fanteria meccanizzata
|
||||
|
||||
Modern Armor = Armatura moderna
|
||||
|
||||
Great Artist = Grande Artista
|
||||
Can build improvement: Landmark = Può costruire il miglioramento: Punto di riferimento
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user