Automatedunits move on turn start = Unidades Automatizadas se mueven al pricipio del Turno
Automatedunits can upgrade = Unidades automatizadas se mejoran solas
Automatedunits choose promotions = Unidades automatizadas escogen sus promociones
# Requires translation!
Citiesauto-bombard at end of turn = Ciudades bombardearán al finalizar el turno
Ordertrade offers by amount = Ordenar ofertas comerciales por cantidad
Askfor confirmation when pressing next turn = Confirmación al presionar "⏳Siguiente Turno"
@ -2051,7 +2050,6 @@ Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Se puede comprar por [amount
Limitedto [amount] per Civilization = Limitado a [amount] por civilización
Hiddenuntil [amount] social policy branches have been completed = Oculto hasta que se hayan completado [amount] ramas políticas
Onlyavailable = Solo disponible
# Requires translation!
Unavailable=No disponible
ExcessFood converted to Production when under construction = El exceso de Comida es convertido en Producción mientras se construye
Requiresat least [amount] population = Requiere al menos [amount] de población
@ -2160,7 +2158,6 @@ Can be earned through combat = Puede obtenerse mediante el combate
Invisibleto non-adjacent units = Invisible para unidades no-adyacentes
Cansee invisible [mapUnitFilter] units = Puede ver unidades [mapUnitFilter] invisibles
Mayupgrade to [unit] through ruins-like effects = Puede mejorarse a [unit] a través de efectos de ruinas
# Requires translation!
Canupgrade to [unit] = Puede mejorarse a [unit]
Destroystile improvements when attacking = Destruye mejoras de casilla al atacar
Cannotmove = No se puede mover
@ -2256,10 +2253,8 @@ before founding a religion = antes de Fundar una Religión
afterfounding a religion = después de Fundar una Religión
beforeenhancing a religion = antes de Realzar una Religión
afterenhancing a religion = después de Realzar una Religión
# Requires translation!
aftergenerating a Great Prophet = después de generar un Gran Profeta
if[buildingFilter] is constructed = si [buildingFilter] está construido
# Requires translation!
if[buildingFilter] is constructed by anybody = si alguien ha construido un/a [buildingFilter]
with[resource] = con [resource]
without[resource] = sin [resource]
@ -2268,15 +2263,10 @@ when below [amount] [stat/resource] = al tener menos de [amount] [stat/resource]
whenabove [amount] [stat/resource] (modified by game speed) = al tener más de [amount] [stat/resource] (alterado por la velocidad del juego)
whenbelow [amount] [stat/resource] (modified by game speed) = al tener menos de [amount] [stat/resource] (alterado por la velocidad del juego)
inthis city = en esta ciudad
# Requires translation!
in[cityFilter] cities = en ciudades [cityFilter]
# Requires translation!
incities connected to the capital = en ciudades conectadas a la capital
# Requires translation!
incities with a major religion = en ciudades con una religión mayoritaria
# Requires translation!
incities with an enhanced religion = en ciudades con una religión realzada
# Requires translation!
incities following our religion = en ciudades que sigan nuestra religión
incities with a [buildingFilter] = en ciudades con un/a [buildingFilter]
incities without a [buildingFilter] = en ciudades sin un/a [buildingFilter]
@ -2300,9 +2290,7 @@ if it hasn't used other actions yet = si no se han usado otras acciones
with[amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles = con [amount] a [amount2] casillas al lado de [tileFilter]
in[tileFilter] tiles = en casillas con [tileFilter]
intiles without [tileFilter] = en casillas sin [tileFilter]
# Requires translation!
intiles adjacent to [tileFilter] = en casillas junto a [tileFilter]
# Requires translation!
intiles not adjacent to [tileFilter] = en casillas no adyacentes a [tileFilter]
within[amount] tiles of a [tileFilter] = en un radio de [amount] casillas de un/a [tileFilter]
onwater maps = en mapas de agua
@ -2373,19 +2361,12 @@ upon ending a turn in a [tileFilter] tile = al terminar turno en una casilla de
upondiscovering a [tileFilter] tile = al descubrir una casilla de [tileFilter]
hiddenfrom users = oculto al jugador
Comment[comment] = Comentario: [comment]
# Requires translation!
Diplomaticrelationships cannot change = No se pueden cambiar las relaciones diplomáticas
# Requires translation!
Canconvert gold to science with sliders = Se puede convertir Oro a Ciencia con un deslizador
# Requires translation!
AllowCity States to spawn with additional units = Las Ciudades Estado pueden iniciar con unidades adicionales
# Requires translation!
Cantrade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = Se puede comerciar introducciones a otras civilizaciones por [positiveAmount] Oro
# Requires translation!
Disablereligion = Religión desactivada
# Requires translation!
Allowraze capital = Se puede arrasar capitales
# Requires translation!
Allowraze holy city = Se puede arrasar ciudades santas
Modis incompatible with [modFilter] = Este mod es incompatible con [modFilter]
Modrequires [modFilter] = El mod requiere [modFilter]
@ -2423,38 +2404,29 @@ Air = aéreas
######### City filters ###########
inall cities = en cada ciudad
# Requires translation!
inyour cities = en tus ciudades
# Requires translation!
Your=Tu
inall coastal cities = en cada ciudad costera
Coastal=Costera
incapital = en la capital
# Requires translation!
Capital=Capital
inall non-occupied cities = en cada ciudad no ocupada
# Requires translation!
Non-occupied=No ocupada
inall cities with a world wonder = en cada ciudad con una maravilla mundial
inall cities connected to capital = en cada ciudad conectada a la capital
inall cities with a garrison = en cada ciudad con una guarnición
# Requires translation!
Garrisoned=Guarnecida
inall cities in which the majority religion is a major religion = en cada ciudad donde la religión mayoritaria sea una religión principal
inall cities in which the majority religion is an enhanced religion = en cada ciudad donde la religión mayoritaria sea una religión realzada
innon-enemy foreign cities = en ciudades extranjeras no enemigas
# Requires translation!
inenemy cities = en ciudades enemigas
inforeign cities = en ciudades extranjeras
Foreign=Extranjera
inannexed cities = en ciudades anexadas
# Requires translation!
Annexed=Anexadas
inpuppeted cities = en ciudades titeretadas
# Requires translation!
Puppeted=titeretadas
inholy cities = en ciudades santas
# Requires translation!
Holy=Santas
inCity-State cities = en Ciudades-Estado
incities following this religion = en ciudades siguiendo esta religión
@ -2474,7 +2446,6 @@ resource = recurso
ForeignLand = Tierra Extranjera
FriendlyLand = Tierra Amiga
EnemyLand = Tierra Enemiga
# Requires translation!
your=tu
Featureless=Monótono
FreshWater = Agua Dulce
@ -2605,7 +2576,6 @@ Next Turn = Siguiente Turno
NextTurn Alternate = Siguiente Turno Alterno
EmpireOverview = Visión General
MusicPlayer = Reproductor de Música
# Requires translation!
DeveloperConsole = Consola de Desarrollador
EmpireOverview Trades = Visión General - Comercio
EmpireOverview Units = Visión General - Unidades
@ -2966,9 +2936,7 @@ It appears that you do have a reason for existing – to make this deal with me.
Greetings.=Saludos.
Whatdo YOU want?! = ¡¿Qué es lo que TÚ deseas?!
Ingenuity=Ingenio Mesopotámico
# Requires translation!
Maythe gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = Que los dioses lo bendigan, gran Nabucodonosor, ¡gobernador de la antigua Babilonia! Hace 5000 años, se construyó Babilonia y surgió como imperio en el año 1800 aC, gracias al 'divino' Hammurabi, el Dador de la Ley. A pesar de caer por los asaltos de los Casitas y luego la conquista Asiria, Babilonia revivió de las cenizas, retomando su independencia, y se convirtió en un pilar de las Artes y la Enseñanza en el mundo antiguo.\nOh Nabucodonosor, Babilonia cayó estrepitosamente con tu muerte, conquistada por los Persas, y luego los Griegos, hasta que en 141 aC, la gran ciudad desapareció para siempre.
# Requires translation!
GreatNebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? = Gran Nabucodonosor, la gloria de Babilonia aún vive en tu gente y en ti. ¿Crearás la chispa que ilumine al mundo otra vez? ¿Puede tu nuevo imperio brillar en las eras de la historia?
Babylon=Babilonia
Akkad=Acadia
@ -3020,9 +2988,7 @@ My friend, does this seem reasonable to you? = Mi amigo, ¿te parece razonable?
Greetings!=¡Saludos!
What?=¿Qué?
HellenicLeague = La Liga Helénica
# Requires translation!
GreatKing Alexander, leader of the mighty Greek nation, you are truly blessed by the gods. In 480 BC, quarrelsome city-states such as Athens, Sparta, Thebes, found a way to join their forces, allowing Greece to defeat the mighty Persia in the 5th century BC, both on land and sea. Following their example, you lead a Greek coalition and finally struck down the Persian Empire in 331 BC. You conquered almost all the known world, and from Europe to Africa to India, you built an empire unmatched by any before it. = Gran Rey Alejandro, líder de la imponente nación Griega, bendecida por el Olimpo. En el 480 aC, las numerosas belicosas ciudades-estado, como Atenas, Esparta y Tebas, hallaron la manera de unir sus fuerzas, permitiendo a los Griegos derrotar en mar y tierra a la poderosa Persia en el siglo 5º aC. Inspirándote en esto, lideraste una coalición Griega y finalmente destruyeron el Imperio Persa en el 331 aC. Conquistaste casi toda la tierra conocida por los Griegos, y desde Europa hasta la India, te formaste un imperio inigualado a cualquiera anterior.
# Requires translation!
Megalexandros,son of Zeus, will you ride Bucephalas again, to gift the world with the brightness of the Greek culture? Will your new empire shine through the ages of history? = O Megalexandros, hijo de Zeus, ¿cabalgarás Bucéfalos de nuevo para brindarle al mundo el esplendor de la cultura Griega? ¿Brillará tu nuevo imperio por las eras de la historia?
Athens=Atenas
Sparta=Esparta
@ -3076,9 +3042,7 @@ My friend, do you think you can accept this request? = Mi amigo, ¿crees que pue
Howare you today? = ¿Cómo estás hoy?
Oh.It's you? = Oh. ¿Eres tu?
Artof War = El Arte de la Guerra
# Requires translation!
Heavenitself bends before your beauty, Empress Wu Zetian, ruler of eternal China! You lead one of the oldest and greatest civilization of humanity. In your time, China stood at the forefront of science and technology, bringing the world such contributions as gunpowder, the printing press, and the world of Confucius, and this, long before the rest of the world was mature enough to make the same discoveries! = El cielo mismo se inclina ante tu belleza, Emperatriz Wu Zetian, ¡reina de la China eterna! Tú lideras a una de las civilizaciones más antiguas y grandiosas de la humanidad. En tus tiempos, China fue la pionera de las ciencias y la tecnología, trayendo al mundo grandes aportes como la pólvora, la prensa, y el mundo de Confucio, ¡y todo esto mucho antes de que el resto del mundo fuera lo suficientemente maduro para descubrirlo!
# Requires translation!
GreatQueen, can you make China prevail again, using your divine intelligence and beauty? China stands for greatness, and all its enemies will be dazzled soon enough! Will your new empire shine through the ages of history? = Gran Reina, ¿lograrás que China prevalezca, usando tu inteligencia y belleza? ¡China es la grandeza, y todas sus enemigas pronto caerán! ¿Puede tu nuevo imperio brillar a través de la historia?
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.