From cbd81938676286d92f02c6abca89c632ef6e5daf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yair Morgenstern Date: Sat, 22 Jun 2024 23:54:31 +0300 Subject: [PATCH] Version rollout (#11812) * Bump version and create initial changelog entry * Provide translations to Ukrainian (#11809) Co-authored-by: Kostiantyn Ko * Update Simplified_Chinese.properties (#11805) * Update Simplified_Chinese.properties Has been a long time since my last translation. (Seems to be, a few months?) * Update Simplified_Chinese.properties * Update Spanish.properties (#11797) * Update French.properties (#11796) * Update Indonesian.properties (#11794) Translated the new words. * Update Hungarian.properties (#11793) * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Brazilian_Portuguese.properties (#11792) --------- Co-authored-by: yairm210 Co-authored-by: Kostiantyn Ko Co-authored-by: Kostiantyn Ko Co-authored-by: heipizhu4 <100454479+heipizhu4@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+Caballero-Arepa@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Ouaz Co-authored-by: X2003 <158255876+Xenia2003@users.noreply.github.com> Co-authored-by: balazsszalab Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com> --- .../Brazilian_Portuguese.properties | 12 +-- .../jsons/translations/French.properties | 10 +-- .../jsons/translations/Hungarian.properties | 47 ++++------ .../jsons/translations/Indonesian.properties | 6 +- .../Simplified_Chinese.properties | 30 +++---- .../jsons/translations/Spanish.properties | 88 +++++++++---------- .../jsons/translations/Ukrainian.properties | 7 +- buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt | 4 +- changelog.md | 36 ++++++++ core/src/com/unciv/UncivGame.kt | 2 +- .../android/en-US/changelogs/1010.txt | 35 ++++++++ 11 files changed, 165 insertions(+), 112 deletions(-) create mode 100644 fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1010.txt diff --git a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties index de7755d410..94ccf6d60f 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties @@ -891,8 +891,7 @@ HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ALTAMENTE EXPERIMENTAL - VOCÊ FOI You need to restart the game for this change to take effect. = Você precisa reiniciar o jogo para que esta mudança tenha efeito. # AutomationTab - # Requires translation! -Automation = +Automation = Automação # AutoPlay AutoPlay = AutoPlay @@ -2297,8 +2296,7 @@ Provides a random bonus when entered = Fornece um bônus aleatório quando inser Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your closest city = Construí-lo assumirá os painéis ao seu redor e os atribuirá á sua cidade mais próxima Unpillagable = Impossível pilhar Irremovable = Irremovível - # Requires translation! -Will not be replaced by automated units = +Will not be replaced by automated units = Não serão substituídos por unidades automatizadas Will not build [baseUnitFilter/buildingFilter] = Não será construído [baseUnitFilter/buildingFilter] for [amount] turns = por [amount] turnos with [amount]% chance = com [amount]% de chance @@ -4935,8 +4933,7 @@ Terrace farm = Cultivo em terraços Ancient ruins = Ruínas antigas City ruins = Ruínas da cidade - # Requires translation! -Will be replaced by automated units = +Will be replaced by automated units = Serão substituídas por unidades automatizadas A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Um lembrete sombrio da destruição causada pela guerra City center = Centro da cidade @@ -5670,8 +5667,7 @@ Pass a turn! = Passar um turno! Cycle through units with 'Next unit' → Click 'Next turn'. = Percorra as unidades com 'Próxima unidade' → Clique em 'Próximo turno'. Reassign worked tiles! = Reatribuir paineis trabalhados! - # Requires translation! -Enter city screen → Click the assigned tile to unassign → Click an unassigned tile to assign population. = +Enter city screen → Click the assigned tile to unassign → Click an unassigned tile to assign population. = Entre na tela da cidade → Clique no painel atribuído para cancelar a atribuição → Clique em um painel não atribuído para atribuir a população. Got it = Entendi Meet another civilization! = Conheça outra civilização! diff --git a/android/assets/jsons/translations/French.properties b/android/assets/jsons/translations/French.properties index 6e079f7fef..5c135d39c3 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/French.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/French.properties @@ -892,7 +892,7 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = Redémarrage du j # AutomationTab # Requires translation! -Automation = +Automation = Automatisation # AutoPlay AutoPlay = Jeu Auto @@ -2298,7 +2298,7 @@ Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your close Unpillagable = Non-pillable Irremovable = Insupprimable # Requires translation! -Will not be replaced by automated units = +Will not be replaced by automated units = Ne sera pas remplacé par les unités automatisées Will not build [baseUnitFilter/buildingFilter] = Ne construira pas [baseUnitFilter/buildingFilter] for [amount] turns = pour [amount] tours with [amount]% chance = avec [amount]% de chances @@ -3525,7 +3525,7 @@ The people of the United States of America welcome you. = Le peuple des États-U Is the following trade of interest to you? = Cet offre suscite-t-elle votre intérêt ? Well? = Et bien ? Manifest Destiny = Destinée Manifeste -President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed from the British dominion in the 18th century, then cleansed and reborn after a terrible civil war, the United States nation was ready to play its great role in the 20th century. At the height of its power, triumphant after two terrible world wars, United States of America, a land of immigration, opportunities, optimism and determination, has risen above all other weakening nations, unable to equal such power. = Président Washington, nous vous saluons ainsi que la fière civilisation Américaine ! Libérés de la domination britannique au 18ème siècle, puis purifiés et revigorés après une effroyable guerre civile, les États-Unis devinrent alors la nation prête à jouer son grand rôle au 20ème siècle. Au sommet de leur force, sortant triomphant de deux terribles guerres mondiales, les États-Unis d'Amérique, un pays d'immigration, d'opportunités, d'optimisme et de détermination, se sont élevés au-dessus de toutes les autres nations affaiblies, bien incapables d'égaler une telle puissance. +President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed from the British dominion in the 18th century, then cleansed and reborn after a terrible civil war, the United States nation was ready to play its great role in the 20th century. At the height of its power, triumphant after two terrible world wars, United States of America, a land of immigration, opportunities, optimism and determination, has risen above all other weakening nations, unable to equal such power. = Président Washington, nous vous saluons ainsi que la fière civilisation Américaine ! Libérés de la domination britannique au 18ème siècle, puis purifiés et revigorés suite à une effroyable guerre civile, les États-Unis devinrent alors la nation prête à jouer son grand rôle au 20ème siècle. Au sommet de leur force, sortant triomphant de deux terribles guerres mondiales, les États-Unis d'Amérique, un pays d'immigration, d'opportunités, d'optimisme et de détermination, se sont élevés au-dessus de toutes les autres nations affaiblies, bien incapables d'égaler une telle puissance. President Washington, will you show to the world the legitimacy of the American way of life, and spread the flame of liberty to all mankind? Will your new empire shine through the ages of history? = Président Washington, serez-vous capable de montrer au monde le bien-fondé de l'American Way of Life, et d'insuffler la flamme de la liberté à toute l'humanité ? Votre nouvel empire pourra-t-il briller pour l'éternité ? Washington = Washington New York = New York @@ -4936,7 +4936,7 @@ Ancient ruins = Ruines Antiques City ruins = Ruines Urbaines # Requires translation! -Will be replaced by automated units = +Will be replaced by automated units = Sera remplacé par les unités automatisées A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Un sinistre rappel des ravages causés par la Guerre City center = Centre-Ville @@ -5671,7 +5671,7 @@ Cycle through units with 'Next unit' → Click 'Next turn'. = Parcourez les unit Reassign worked tiles! = Réassigner les cases exploitées ! # Requires translation! -Enter city screen → Click the assigned tile to unassign → Click an unassigned tile to assign population. = +Enter city screen → Click the assigned tile to unassign → Click an unassigned tile to assign population. = Entrez dans la ville → Cliquez sur une case exploitée pour la libérer → Cliquez sur une case libre pour lui affecter un citoyen. Got it = Compris Meet another civilization! = Rencontrer une autre civilisation ! diff --git a/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties b/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties index 6c9c52c26c..3f70395f50 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties @@ -240,7 +240,7 @@ We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our con You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Megszegted ígéretedet, hogy megvéded [civName] városállamát! City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = A városállamok egyre jobban tartanak az agressziódtól. A Befolyás húzószintje [amount] egységgel csökkent [civName] városállamban. -[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. = [cityState] minden jelentősebb civilizációtól segítségként katonai egységek adományozását kéri, mivel [civName] megtámadta őt. +[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. = [cityState] minden nagy civilizációtól segítségként katonai egységek adományozását kéri, mivel [civName] megtámadta őt. [cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. = [cityState] a barbárok támadása alatt áll! Semmisítsd meg a területük közelében található barbárokat, hogy Befolyást szerezz! [cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! = [cityState] hálás, amiért megölted az őket fenyegető barbárokat! [cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = [cityState] jelenleg [civName] támadása alatt áll! Ölj meg [amount] támadó egységet és végtelenül hálásak lesznek érte! @@ -277,7 +277,7 @@ Take [amount] gold (-15 Influence) = [amount] arany követelése (-15 Befolyás) Take worker (-50 Influence) = Munkás követelése (-50 Befolyás) [civName] is afraid of your military power! = Hadsereged ereje félelmetes [civName] számára! -Major Civ = Nagyobb civilizáció +Major Civ = Nagy civilizáció No Cities = Nincsenek városok Base value = Alapérték Has Ally = Van szövetségese @@ -1607,7 +1607,7 @@ OK = OK Map is incompatible with the chosen ruleset! = A térkép nem használható a választott szabályváltozattal együtt! Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Nem található [terrain] felszínforma a szabályváltozatban! Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Nem található [feature] felszíni képződmény a szabályváltozatban! -Resource [resource] does not exist in ruleset! = A szabályhalmaz nem tartalmaz [resource] erőforrást! +Resource [resource] does not exist in ruleset! = A szabályváltozat nem tartalmaz [resource] erőforrást! Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = [improvement] területfejlesztés nem található a szabályváltozatban! Nation [nation] does not exist in ruleset! = [nation] nemzet nem található a szabályváltozatban! Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! = [naturalWonder] természeti csoda nem található a szabályváltozatban! @@ -2339,10 +2339,8 @@ before the [era] = [era] előtt starting from the [era] = [era]tól kezdődően if starting in the [era] = ha a [era]ban kezdődik a játék on [speed] game speed = [speed] játéksebességen - # Requires translation! -when [victoryType] Victory is enabled = - # Requires translation! -when [victoryType] Victory is disabled = +when [victoryType] Victory is enabled = ha a(z) [victoryType] győzelem engedélyezett +when [victoryType] Victory is disabled = ha a(z) [victoryType] győzelem nem engedélyezett if no other Civilization has researched this = ha még nem találta fel ezt más civilizáció after discovering [tech] = [tech] feltalálása után before discovering [tech] = a(z) [tech] feltalálása előtt @@ -2443,10 +2441,8 @@ Reveal up to [positiveAmount/'all'] [tileFilter] within a [positiveAmount] tile From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [positiveAmount2] tiles away with [positiveAmount3]% chance = A romoktól [positiveAmount] mező távolságra lévő, véletlenszerűen kiválasztott mező körül felfed mezőket [positiveAmount2] sugarú körben, [positiveAmount3]% eséllyel Triggers the following global alert: [comment] = A világ összes nemzete értesül a következőkről: [comment] Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Minden nagy civilizációnál megjelenik egy kém, amikor belép ebbe a korba - # Requires translation! -Promotes all spies [amount] time(s) = - # Requires translation! -Gain an extra spy = +Promotes all spies [amount] time(s) = Minden kémet [amount] alkalommal előléptet +Gain an extra spy = Eggyel több kémed lesz Heal this unit by [positiveAmount] HP = [positiveAmount] ÉP-vel gyógyul ez az egység This Unit takes [positiveAmount] damage = Ez az egység [positiveAmount] sebzést szenved el This Unit gains [amount] XP = Ez az egység [amount] TP-t kap @@ -2463,7 +2459,7 @@ upon discovering [techFilter] technology = a [techFilter] technológia felfedez upon entering the [era] = a(z) [era]ba lépéskor upon entering a new era = új korba lépéskor upon adopting [policy/belief] = a(z) [policy/belief] beiktatásakor -upon declaring war with a major Civilization = mikor hadat üzensz az egyik fő civilizációnak +upon declaring war with a major Civilization = mikor hadat üzensz az egyik nagy civilizációnak upon declaring friendship = barátságnyilatkozat kiadásakor upon declaring a defensive pact = védelmi szerződés kötésekör upon entering a Golden Age = aranykorba lépéskor @@ -5944,8 +5940,7 @@ Alhambra = Alhambra Ceilidh Hall = Ceilidh terem - # Requires translation! -Constabulary = +Constabulary = Rendőrőrs Leaning Tower of Pisa = Pisai ferde torony @@ -5955,8 +5950,7 @@ Leaning Tower of Pisa = Pisai ferde torony Coffee House = Kávéház - # Requires translation! -Police Station = +Police Station = Rendőrkapitányság # Requires translation! @@ -7881,20 +7875,13 @@ Spies! = Kémek! The first time a civ reaches the Renaissance era each nation gets one spy. Every time a civ reaches an era afterwards they get one more spy. = Mikor az első civilizáció eléri a reneszánsz kort, minden nemzet kap egy kémet. Ezután egy civilizáció új kémet akkor kap, ha új korba lép. Spies can be sent out to foreign cities to steal technology, rigging elections or stage coups. Place them in your own cities to do counter-intelligence work. = A kémeket idegen városokba lehet küldeni, hogy technológiát lopjanak, választásokat manipuláljanak vagy puccsot szervezzenek. A saját városodba is küldheted őket, hogy kémelhárítást végezzenek. Only one spy per civ is allowed in each city. Spies that are not in any city are on vacation in your spy hideout. = Minden városban egy civilizációnak csak egy kéme lehet. Azok a kémek, amelyek egyik városban sem teljesítenek küldetést, a rejtekhelyeden pihennek. - # Requires translation! -Spies set up in cities of major civilizations will try to steal technology at a rate which is based off of the science production in the city. Succeeding to steal technology will level up your spy. Failing to succeed will level up the defending spy if it is present. = - # Requires translation! -Spies set in city-states will try to rig the elections in order to gain influence and reduce the influence of other civilizations. Only one spy partaking in rigging the election can win. = - # Requires translation! -A spy that is rigging an election in a city-state may also stage a coup. The likelihood of success for the coup depends on your relative influence to the current ally of the city-state, your spy level, and the level of the spy that the current ally has in the city-state if present. Succeeding a coup will make you their new ally and reduce the influence of all other civs. Failing a coup will kill your spy and level up the defending spy if present. = - # Requires translation! -Spies that are set up in your own cities will be conducting counter-intelligence. They reduce the success chance of other spies trying to steal your technology. = - # Requires translation! -Spies at a higher rank have a higher chance of success. The max rank a spy can reach is rank 3. After a spy is killed it will revive after a certain amount of turns back at rank 1. = - # Requires translation! -Building buildings like the constabulary and police station will reduce the technology steal rate of spies in that city. = - # Requires translation! -Espionage is available using the Gods and Kings ruleset. To enable it in a new game click advanced settings, then click on the Enable Espionage option. = +Spies set up in cities of major civilizations will try to steal technology at a rate which is based off of the science production in the city. Succeeding to steal technology will level up your spy. Failing to succeed will level up the defending spy if it is present. = A nagy civilizációk városaiba küldött kémek az adott város tudományos kutatási teljesítményétől függő ütemben próbálnak technológiát lopni. Ha sikerül ellopni a technológiát, akkor szintet fog lépni a kémed. Ha nem sikerül a lopás, akkor a kémelhárítást végző kém fog szintet lépni, ha volt ilyen. +Spies set in city-states will try to rig the elections in order to gain influence and reduce the influence of other civilizations. Only one spy partaking in rigging the election can win. = A városállamokba küldött kémek megpróbálják manipulálni a választásokat, hogy növeljék a befolyásodat és a többi civilizációét pedig csökkentsék. A választási manipulációban részt vevő kémek közül csak egy nyerhet. +A spy that is rigging an election in a city-state may also stage a coup. The likelihood of success for the coup depends on your relative influence to the current ally of the city-state, your spy level, and the level of the spy that the current ally has in the city-state if present. Succeeding a coup will make you their new ally and reduce the influence of all other civs. Failing a coup will kill your spy and level up the defending spy if present. = A választást manipuláló kém puccsot is szervezhet a városállamban. A puccs sikerének esélye függ a városállam jelenlegi szövetségesének a tiédhez viszonyított befolyásától, a kémed szintjétől, illetve a jelenlegi szövetséges által a városba küldött kém szintjétől, ha van ilyen. Sikeres puccs esetén te leszel az új szövetséges és az összes többi civilizáció befolyása csökkeni fog a városállamban. Sikertelen puccs esetén a kémedet megölik és a kémelhárítást végző kém szintet lép, ha volt ilyen. +Spies that are set up in your own cities will be conducting counter-intelligence. They reduce the success chance of other spies trying to steal your technology. = A saját városaidba küldött kémek kémelhárítást végeznek. Csökkentik annak esélyét, hogy más kémek sikeresen technológiát lopjanak tőled. +Spies at a higher rank have a higher chance of success. The max rank a spy can reach is rank 3. After a spy is killed it will revive after a certain amount of turns back at rank 1. = A magasabb rangú kémek sikeresebbek. A kémek által elérhető legmagasabb rang a 3. A meggyilkolt kémek egy bizonyos számú kör múlva feltámadnak 1-es ranggal. +Building buildings like the constabulary and police station will reduce the technology steal rate of spies in that city. = Rendőrőrs és rendőrkapitányság építésével csökkenteni lehet a kémek által elkövetett lopások gyakoriságát az adott városban. +Espionage is available using the Gods and Kings ruleset. To enable it in a new game click advanced settings, then click on the Enable Espionage option. = A kémkedés a Gods & Kings szabályváltozat része. Az engedélyezéséhez az új játék létrehozásakor nyisd meg a haladó beállításokat, majd jelöld be a kémkedés engedélyezése lehetőséget. Keyboard Bindings = Billentyű-hozzárendelések Limitations = Korlátok diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index 4fa00d1f1a..842d3edc35 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -892,7 +892,7 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = Kamu harus memula # AutomationTab # Requires translation! -Automation = +Automation = Otomatisasi # AutoPlay AutoPlay = AutoMain @@ -2298,7 +2298,7 @@ Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your close Unpillagable = Tidak dapat dijarah Irremovable = Tidak dapat disingkirkan # Requires translation! -Will not be replaced by automated units = +Will not be replaced by automated units = Tidak akan digantikan oleh unit yang diotomatisasi Will not build [baseUnitFilter/buildingFilter] = Tidak akan membuat [baseUnitFilter/buildingFilter] for [amount] turns = untuk [amount] giliran with [amount]% chance = dengan [amount]% kemungkinan @@ -4936,7 +4936,7 @@ Ancient ruins = Reruntuhan kuno City ruins = Reruntuhan kota # Requires translation! -Will be replaced by automated units = +Will be replaced by automated units = Akan digantikan oleh unit yang diotomatisasi A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Pengingat yang suram akan kehancuran yang disebabkan oleh Perang City center = Pusat kota diff --git a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties index 670bd007c9..e6755b5d5e 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties @@ -892,7 +892,7 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = 您需要重新 # AutomationTab # Requires translation! -Automation = +Automation = 自动化 # AutoPlay AutoPlay = 自动进行 @@ -5655,32 +5655,32 @@ Marine = 海军陆战队 #################### Lines from Events from Civ V - Gods & Kings #################### # Requires translation! -Move a unit! = +Move a unit! = 移动单位! # Requires translation! -Click on a unit → Click on a destination → Click the arrow popup. = +Click on a unit → Click on a destination → Click the arrow popup. = 点击该单位→选择其目的地→再点击上方箭头 # Requires translation! -Found a city! = +Found a city! = 建立城市! # Requires translation! -Select the Settler → Click on 'Found city'. = +Select the Settler → Click on 'Found city'. = 点击移民→点击建立城市按钮 # Requires translation! -Enter the city screen! = +Enter the city screen! = 进入城市界面 # Requires translation! Click the city button twice. = # Requires translation! -Pick a technology to research! = +Pick a technology to research! = 选择一项科技进行研究 # Requires translation! -Click on the tech button → Select technology → Click 'Research' (bottom right). = +Click on the tech button → Select technology → Click 'Research' (bottom right). = 点击科技按钮→选择一项科技→点击右下角的研究按钮 # Requires translation! -Pick a construction! = +Pick a construction! = 开始建设! # Requires translation! -Enter city screen → Click on a unit or building → Click 'add to queue'. = +Enter city screen → Click on a unit or building → Click 'add to queue'. = 进入城市界面→点击单位或建筑→点击加入队列 # Requires translation! -Pass a turn! = +Pass a turn! = 下一回合! # Requires translation! Cycle through units with 'Next unit' → Click 'Next turn'. = @@ -5712,14 +5712,14 @@ Create a trade route! = Construct roads between your capital and another city. Or, automate your worker and let him get to that eventually. = # Requires translation! -Conquer a city! = +Conquer a city! = 征服敌方城市! # Requires translation! -Bring an enemy city down to low health → Enter the city with a melee unit. = +Bring an enemy city down to low health → Enter the city with a melee unit. = 将敌方城市消耗至低血量→将近战部队移动至对方城市内 # Requires translation! -Move an air unit! = +Move an air unit! = 移动空中单位! # Requires translation! -Select an air unit →> select another city within range → Move the unit to the other city. = +Select an air unit →> select another city within range → Move the unit to the other city. = 选择一空中单位→选择另一个范围内城市→将该单位移动至该城市 # Requires translation! See your stats breakdown! = diff --git a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties index 6970eefc3c..b86bfceaf9 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties @@ -892,7 +892,7 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = Necesitas reinici # AutomationTab # Requires translation! -Automation = +Automation = Automatización # AutoPlay AutoPlay = Juego Automático @@ -2298,7 +2298,7 @@ Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your close Unpillagable = Insaqueable Irremovable = Inremovible # Requires translation! -Will not be replaced by automated units = +Will not be replaced by automated units = No será reemplazado por unidades automatizadas Will not build [baseUnitFilter/buildingFilter] = No construirá [baseUnitFilter/buildingFilter] for [amount] turns = Por [amount] ⏳turnos with [amount]% chance = con una probabilidad de [amount]% @@ -2449,7 +2449,7 @@ upon founding a Religion = cuando se funde una Religión upon enhancing a Religion = cuando se realze una Religión upon defeating a [mapUnitFilter] unit = al derrotar un/a [mapUnitFilter] # Requires translation! -upon expending a [mapUnitFilter] unit = +upon expending a [mapUnitFilter] unit = al gastar una unidad [mapUnitFilter] upon being defeated = al ser derrotada upon being promoted = al ser promovida upon losing at least [amount] HP in a single attack = al perder por lo menos [amount] HP en un solo ataque @@ -2459,7 +2459,7 @@ hidden from users = oculto al jugador for every [countable] = por cada [countable] for every [amount] [countable] = por cada [amount] [countable] # Requires translation! -(modified by game speed) = +(modified by game speed) = (modificado por la velocidad de partida) Comment [comment] = Comentario: [comment] Diplomatic relationships cannot change = No se pueden cambiar las relaciones diplomáticas Can convert gold to science with sliders = Se puede convertir Oro a Ciencia con un deslizador @@ -2474,7 +2474,7 @@ Should only be used as permanent audiovisual mod = Sólo debería ser usado como Can be used as permanent audiovisual mod = Puede usarse como mod audiovisual Cannot be used as permanent audiovisual mod = No puede usarse como mod audiovisual # Requires translation! -Mod preselects map [comment] = +Mod preselects map [comment] = El mod preselecciona el mapa: [comment] ######### combatantFilter ########### @@ -2623,7 +2623,7 @@ Tutorial = Tuturial CityState = ciudad-estado ModOptions = Opciones de mod # Requires translation! -Event = +Event = Evento Conditional = Condicional TriggerCondition = Condición Gatillo UnitTriggerCondition = CondiciónGatilloUnidad @@ -3530,9 +3530,9 @@ Is the following trade of interest to you? = ¿El siguiente intercambio es tu in Well? = ¿Entonces? Manifest Destiny = Destino Manifiesto # Requires translation! -President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed from the British dominion in the 18th century, then cleansed and reborn after a terrible civil war, the United States nation was ready to play its great role in the 20th century. At the height of its power, triumphant after two terrible world wars, United States of America, a land of immigration, opportunities, optimism and determination, has risen above all other weakening nations, unable to equal such power. = +President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed from the British dominion in the 18th century, then cleansed and reborn after a terrible civil war, the United States nation was ready to play its great role in the 20th century. At the height of its power, triumphant after two terrible world wars, United States of America, a land of immigration, opportunities, optimism and determination, has risen above all other weakening nations, unable to equal such power. = Presidente Washington, ¡le saludamos a usted y a la orgullosa civilización estadounidense! Liberada del dominio británico en el siglo XVIII, limpiada y renacida después de una terrible guerra civil, la nación estadounidense estaba preparada para desempeñar su gran papel en el siglo XX. En la cima de su poder, triunfante tras dos terribles guerras mundiales, Estados Unidos de América, tierra de inmigración, oportunidades, optimismo y determinación, se ha alzado por encima de todas las demás naciones debilitadas, incapaces de igualar semejante poderío. # Requires translation! -President Washington, will you show to the world the legitimacy of the American way of life, and spread the flame of liberty to all mankind? Will your new empire shine through the ages of history? = +President Washington, will you show to the world the legitimacy of the American way of life, and spread the flame of liberty to all mankind? Will your new empire shine through the ages of history? = Presidente Washington, ¿mostrará al mundo la legitimidad del modo de vida estadounidense y extenderá la llama de la libertad a toda la humanidad? ¿Resplandecerá su nuevo imperio a través de los siglos de la historia? Washington = Washington New York = Nueva York Boston = Boston @@ -3595,9 +3595,9 @@ I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Estaría muy agra Oh, it's you... = Oh, eres tu Bushido = Código Bushido # Requires translation! -Lord Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun is at your command! Through history, Japanese people lived and died with honor, proud of their rich culture of arts and letters. Years of bloody civil wars, invasions of foreign powers, wealth but also great poverty, have never altered the strong will of the Rising Sun island, as the Bushido spirit has imbued the fields of battle and the Japanese society for millenia. At the end of the 19th century, under foreign influence, your people took the path of modernity, and in a few decades, made of Japan a land of technological innovation and powerful industry, with which only few nations can compete. = +Lord Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun is at your command! Through history, Japanese people lived and died with honor, proud of their rich culture of arts and letters. Years of bloody civil wars, invasions of foreign powers, wealth but also great poverty, have never altered the strong will of the Rising Sun island, as the Bushido spirit has imbued the fields of battle and the Japanese society for millenia. At the end of the 19th century, under foreign influence, your people took the path of modernity, and in a few decades, made of Japan a land of technological innovation and powerful industry, with which only few nations can compete. = Señor Oda Nobunaga, gobernante de Japón, ¡la tierra del Sol Naciente está a tus órdenes! A lo largo de la historia, el pueblo japonés vivió y murió con honor, orgulloso de su rica cultura de artes y letras. Años de sangrientas guerras civiles, invasiones de potencias extranjeras, riqueza pero también gran pobreza, nunca han alterado la firme voluntad de la isla del Sol Naciente, ya que el espíritu del Bushido ha impregnado los campos de batalla y la sociedad japonesa durante milenios. A finales del siglo XIX, bajo la influencia extranjera, su pueblo tomó el camino de la modernidad y, en pocas décadas, hizo de Japón una tierra de innovación tecnológica y poderosa industria, con la que solo pocas naciones pueden competir. # Requires translation! -O great daimyo, will you take on your hands the Japan destiny, for the Rising Sun to light the world? Will your new empire shine through the ages of history? = +O great daimyo, will you take on your hands the Japan destiny, for the Rising Sun to light the world? Will your new empire shine through the ages of history? = Oh gran daimyo, ¿tomarás en tus manos el destino de Japón, para que el Sol Naciente ilumine el mundo? ¿Tu nuevo imperio brillará a través de los siglos de la historia? Kyoto = Kyoto Osaka = Osaka Tokyo = Tokyo @@ -4128,9 +4128,9 @@ I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will fi Can I interest you in this deal? = ¿Estás interesado en este acuerdo? River Warlord = Caudillo de Ríos # Requires translation! -Askia, leader of the Songhai people and greatest of all, may God watch your path towards glory! Songhai was under the rule of the mighty West African state of Mali until the middle of the 14th century. Great King Sunni Ali Ber fought for independance, and showed to all Songhai's power, by conquering territories and repelling many foes who sought to destroy the rising kingdom. Ultimately, conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne made Songhai an empire with enough economic power to survive for a century, until the empire bowed down before foes with advanced technology - muskets against spearmen. = +Askia, leader of the Songhai people and greatest of all, may God watch your path towards glory! Songhai was under the rule of the mighty West African state of Mali until the middle of the 14th century. Great King Sunni Ali Ber fought for independance, and showed to all Songhai's power, by conquering territories and repelling many foes who sought to destroy the rising kingdom. Ultimately, conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne made Songhai an empire with enough economic power to survive for a century, until the empire bowed down before foes with advanced technology - muskets against spearmen. = Askia, líder del pueblo songhai y el más grande de todos, ¡que Dios vele por tu camino hacia la gloria! Songhai estuvo bajo el dominio del poderoso estado de Mali, en África Occidental, hasta mediados del siglo XIV. El gran rey Sunni Ali Ber luchó por la independencia y demostró a todos el poder de Songhai conquistando territorios y rechazando a muchos enemigos que pretendían destruir el naciente reino. Al final, la conquista de las ricas ciudades de Tombuctú y Jenne hizo de Songhai un imperio con suficiente poder económico para sobrevivir durante un siglo, hasta que el imperio se doblegó ante enemigos con tecnología avanzada: mosquetes contra lanceros. # Requires translation! -King Askia, your people know there's still hope, that the hour of revenge is coming. Give them wealth and power, give them mighty weapons of iron and fire, to destroy any foe, for Songhai to revive! Will your new empire shine through the ages of history? = +King Askia, your people know there's still hope, that the hour of revenge is coming. Give them wealth and power, give them mighty weapons of iron and fire, to destroy any foe, for Songhai to revive! Will your new empire shine through the ages of history? = Rey Askia, tu pueblo sabe que aún hay esperanza, que se acerca la hora de la venganza. Dales riqueza y poder, dales poderosas armas de hierro y fuego, para destruir a cualquier enemigo, ¡para que Songhai reviva! ¿Tu nuevo imperio brillará a través de los siglos de la historia? Gao = Gao Tombouctu = Tombuctú Jenne = Jenne @@ -4268,9 +4268,9 @@ How are you doing? = ¿Cómo te va? What do you want now? = ¿Qué quieres ahora! Great Andean Road = Gran Ruta de los Andes # Requires translation! -King Pachacuti Sapa Inca, maker of the world and ruler of Tawantinsuyu and the Inca people, your loyal subjects greet you! In the beginning, the small state of Cusco already showed the Incans were promised for greatness. They won many wars against powerful enemies, relentlessly crushing any army that dared oppose them, and forged a mighty empire stretching from Ecuador to Chile, the greatest ever seen in pre-Columbian America. Not just undaunted soldiers, Inca people were accomplished builders and artists, their magnificient and unequalled culture still fascinating the world today. = +King Pachacuti Sapa Inca, maker of the world and ruler of Tawantinsuyu and the Inca people, your loyal subjects greet you! In the beginning, the small state of Cusco already showed the Incans were promised for greatness. They won many wars against powerful enemies, relentlessly crushing any army that dared oppose them, and forged a mighty empire stretching from Ecuador to Chile, the greatest ever seen in pre-Columbian America. Not just undaunted soldiers, Inca people were accomplished builders and artists, their magnificient and unequalled culture still fascinating the world today. = Rey Pachacuti Sapa Inca, hacedor del mundo y gobernante del Tawantinsuyu y del pueblo Inca, ¡te saludan tus leales súbditos! Al principio, el pequeño estado de Cuzco ya mostraba que los incas estaban llamados a la grandeza. Ganaron muchas guerras contra poderosos enemigos, aplastando implacablemente a cualquier ejército que osara oponérseles, y forjaron un poderoso imperio que se extendía desde Colombia hasta Chile, el mayor jamás visto en la América precolombina. Además de soldados intrépidos, los pueblos Incas eran constructores y artistas consumados, y su magnífica e inigualable cultura sigue fascinando al mundo hoy en día. # Requires translation! -O Emperor Pachacuti, honor your name of 'Earth Shaker'! Will you once again summon the power of the earth to unite all Incan people under the protection of Sapa Inca, the Son of the Sun? Will your new empire shine through the ages of history? = +O Emperor Pachacuti, honor your name of 'Earth Shaker'! Will you once again summon the power of the earth to unite all Incan people under the protection of Sapa Inca, the Son of the Sun? Will your new empire shine through the ages of history? = Oh Emperador Pachacuti, ¡haz honor a tu nombre de "Agitador de la Tierra"! ¿Convocarás una vez más el poder de la tierra para unir a todo el pueblo Inca bajo la protección del Sapa Inca, el Hijo del Sol? ¿Resplandecerá tu nuevo imperio a través de los siglos de la historia? Cuzco = Cuzco Tiwanaku = Tiwanaku Machu = Machu @@ -4972,7 +4972,7 @@ Ancient ruins = Ruinas Antiguas City ruins = Ruinas de la Ciudad # Requires translation! -Will be replaced by automated units = +Will be replaced by automated units = Será reemplazado por unidades automatizadas A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Un lúgrube recordatorio de la destrucción causada por la Guerra City center = Centro de la Ciudad @@ -5632,7 +5632,7 @@ Ceilidh Hall = Salón Ceilidh # Requires translation! -Constabulary = +Constabulary = Cuartelillo Leaning Tower of Pisa = La Torre Inclinada de Pisa @@ -5643,11 +5643,11 @@ Coffee House = Casa de Café # Requires translation! -Police Station = +Police Station = Comisaría # Requires translation! -National Intelligence Agency = +National Intelligence Agency = Agencia Nacional de Inteligencia Neuschwanstein = Neuschwanstein @@ -5658,7 +5658,7 @@ Recycling Center = Centro de Reciclaje # Requires translation! -Great Firewall = +Great Firewall = El Gran Firewall CN Tower = Torre CN 'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' - Douglas Adams = "Nada viaja más rápido que la luz con la excepción de las malas noticias, las cuales obedecen sus propias reglas." - Douglas Adams @@ -5692,66 +5692,66 @@ Marine = Marines #################### Lines from Events from Civ V - Gods & Kings #################### # Requires translation! -Move a unit! = +Move a unit! = ¡Mueve una unidad! # Requires translation! -Click on a unit → Click on a destination → Click the arrow popup. = +Click on a unit → Click on a destination → Click the arrow popup. = Toca una unidad → Toca en el destino → Toca el flechita emergente. # Requires translation! -Found a city! = +Found a city! = ¡Crea una ciudad! # Requires translation! -Select the Settler → Click on 'Found city'. = +Select the Settler → Click on 'Found city'. = Toca al Colono → Toca en "Fundar Ciudad". # Requires translation! -Enter the city screen! = +Enter the city screen! = ¡Entra a la ventana de ciudad! # Requires translation! -Click the city button twice. = +Click the city button twice. = Toca el botón de la ciudad dos veces. # Requires translation! -Pick a technology to research! = +Pick a technology to research! = ¡Investiga una tecnología! # Requires translation! -Click on the tech button → Select technology → Click 'Research' (bottom right). = +Click on the tech button → Select technology → Click 'Research' (bottom right). = Toca en el botón de Tecnología → Selecciona una → Toca "Investigar" (abajo a la derecha). # Requires translation! -Pick a construction! = +Pick a construction! = ¡Ordena una construcción! # Requires translation! -Enter city screen → Click on a unit or building → Click 'add to queue'. = +Enter city screen → Click on a unit or building → Click 'add to queue'. = Entra a la ciudad → Elige una unidad o edificio → Toca "Añadir a la lista". # Requires translation! -Pass a turn! = +Pass a turn! = ¡Pasa un turno! # Requires translation! -Cycle through units with 'Next unit' → Click 'Next turn'. = +Cycle through units with 'Next unit' → Click 'Next turn'. = Revisa tus unidades con el "Siguiente Unidad" → Y luego "Siguiente Turnno". # Requires translation! -Reassign worked tiles! = +Reassign worked tiles! = ¡Reordena las casillas trabajadas! # Requires translation! -Enter city screen → Click the assigned tile to unassign → Click an unassigned tile to assign population. = +Enter city screen → Click the assigned tile to unassign → Click an unassigned tile to assign population. = Entra a la ciudad → Toca en una casilla trabajada para despojar → Toca una casilla sin trabajar para reubicar la población. # Requires translation! -Got it = +Got it = Listo # Requires translation! -Meet another civilization! = +Meet another civilization! = ¡Conoce otra civilización! # Requires translation! -Explore the map until you encounter another civilization! = +Explore the map until you encounter another civilization! = ¡Explora el mapa hasta que encuentres otra nación! # Requires translation! -Open the options dialog! = +Open the options dialog! = ¡Abre la ventana de Ajustes! # Requires translation! -Click the menu button (top left) → Click 'Options'. = +Click the menu button (top left) → Click 'Options'. = Toca en el botón de menú (arriba a la izquierda) → Toca "Opciones". # Requires translation! -Construct an improvement! = +Construct an improvement! = ¡Construye una mejora! # Requires translation! -Construct a Worker unit →> Move it to a Plains or Grassland tile → Click 'Construct improvement' → Choose the farm → Leave the worker there until it's finished. = +Construct a Worker unit →> Move it to a Plains or Grassland tile → Click 'Construct improvement' → Choose the farm → Leave the worker there until it's finished. = Construye un Trabajador → Muevelo a una casilla de Llanura or Pradera → Toca "Construír mejora" → Elige la Granja → Deja el trabajador ahí hasta que termine su labor. # Requires translation! -Create a trade route! = +Create a trade route! = ¡Crea una ruta de comercio! # Requires translation! -Construct roads between your capital and another city. Or, automate your worker and let him get to that eventually. = +Construct roads between your capital and another city. Or, automate your worker and let him get to that eventually. = Construye carreteras entre tu capital y otra ciudad. O, automatiza a un trabajador y deja que lo haga eventualmente. # Requires translation! -Conquer a city! = +Conquer a city! = ¡Consquista una ciudad! # Requires translation! -Bring an enemy city down to low health → Enter the city with a melee unit. = +Bring an enemy city down to low health → Enter the city with a melee unit. = Baja la vida de una ciudad al mínimo → Ataca la ciudad con una unidad cuerpo a cuerpo. # Requires translation! Move an air unit! = diff --git a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties index 2098416109..2943d6a3c4 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties @@ -892,7 +892,7 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = Для засто # AutomationTab # Requires translation! -Automation = +Automation = Автоматизація # AutoPlay AutoPlay = Авто-гра @@ -2298,7 +2298,7 @@ Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your close Unpillagable = Не піддається грабунку Irremovable = Не прибирається # Requires translation! -Will not be replaced by automated units = +Will not be replaced by automated units = Не буде замінене автоматизованими підрозділами Will not build [baseUnitFilter/buildingFilter] = Не будує [baseUnitFilter/buildingFilter] for [amount] turns = на [amount]⏳ with [amount]% chance = з імовірністю [amount]% @@ -4936,7 +4936,7 @@ Ancient ruins = Стародавні руїни City ruins = Руїни міста # Requires translation! -Will be replaced by automated units = +Will be replaced by automated units = Буде замінене автоматизованими підрозділами A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Похмуре нагадування про руйнівні наслідки війни City center = Центр міста @@ -6958,4 +6958,3 @@ Miscellaneous = Різне External links = Зовнішні посилання External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Зовнішні посилання підтримують правий клік або довге натиснення для копіювання посилання в буфер обміну замість відкриття браузера. Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Приклад: кнопка 'Відкрити сторінку Github' на екрані керування Модами. - diff --git a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt index 784227a526..447d15cb45 100644 --- a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt +++ b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt @@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build object BuildConfig { const val kotlinVersion = "1.8.21" const val appName = "Unciv" - const val appCodeNumber = 1009 - const val appVersion = "4.12.1" + const val appCodeNumber = 1010 + const val appVersion = "4.12.2" const val gdxVersion = "1.12.1" const val ktorVersion = "2.2.3" diff --git a/changelog.md b/changelog.md index 0a44db0a34..19d6f15fe0 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,3 +1,39 @@ +## 4.12.2 + +Convert .js files to .mjs so that "import" - now required due to octokit ESM-izing - will work. *sigh* + +require -> import, var -> const in all js files + +Cache 'majority religion' and uniques, recalc when updating followers + +Tech, policy, unit and terrain uniques provide multiplied uniques with "for every [countable]" / "for every [amount] [countable]" modifiers + +Fix tests + +perf + +perf: Improvement filter cache, other small things + +perf: Cache civFilter results + +perf: Performance improvements for worker automation by caching uniques + +Re-enable ConsoleLauncher to run simulations + +Resolved - units teleport out of open borders on war declaration + +Inquisitors go out of city centers when spaceship parts need to be added in + +Moved key + priority calculations into KeyShortcut data class + +Upgrade actions checkout from v3 to v4 to avoid 'node 16 actions deprecated' warnings + +Add personality uses - By tuvus + +By SomeTroglodyte: +- Improvement picker fixes +- Refactor: UncivTextField + ## 4.12.1 Performance improvements diff --git a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt index 7901ef5101..dc37fafc36 100644 --- a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt +++ b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt @@ -479,7 +479,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci companion object { //region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT - val VERSION = Version("4.12.1", 1009) + val VERSION = Version("4.12.2", 1010) //endregion /** Global reference to the one Gdx.Game instance created by the platform launchers - do not use without checking [isCurrentInitialized] first. */ diff --git a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1010.txt b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1010.txt new file mode 100644 index 0000000000..9f9cd7a75d --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1010.txt @@ -0,0 +1,35 @@ + + +Convert .js files to .mjs so that "import" - now required due to octokit ESM-izing - will work. *sigh* + +require -> import, var -> const in all js files + +Cache 'majority religion' and uniques, recalc when updating followers + +Tech, policy, unit and terrain uniques provide multiplied uniques with "for every [countable]" / "for every [amount] [countable]" modifiers + +Fix tests + +perf + +perf: Improvement filter cache, other small things + +perf: Cache civFilter results + +perf: Performance improvements for worker automation by caching uniques + +Re-enable ConsoleLauncher to run simulations + +Resolved - units teleport out of open borders on war declaration + +Inquisitors go out of city centers when spaceship parts need to be added in + +Moved key + priority calculations into KeyShortcut data class + +Upgrade actions checkout from v3 to v4 to avoid 'node 16 actions deprecated' warnings + +Add personality uses - By tuvus + +By SomeTroglodyte: +- Improvement picker fixes +- Refactor: UncivTextField \ No newline at end of file