From e64089305e86b1e7bfbcaa710a9a85522c9bdbd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: uvehj <49170460+uvehj@users.noreply.github.com> Date: Wed, 18 Dec 2019 16:02:56 +0100 Subject: [PATCH] Spanish translation (#1478) Mostly menus/UI/messages Some other misc corrections/additions --- .../translationsByLanguage/Spanish.properties | 424 ++++++------------ 1 file changed, 148 insertions(+), 276 deletions(-) diff --git a/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Spanish.properties b/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Spanish.properties index 73862f65fb..648a673651 100644 --- a/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Spanish.properties +++ b/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Spanish.properties @@ -286,7 +286,7 @@ Sydney Opera House = Casa De La Opera De Sidney # Requires translation! 'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = +1 population in each city = +1 a la población en cada ciudad -+1 happiness in each city = +1 a la felicidad en cads ciudad ++1 happiness in each city = +1 a la felicidad en cada ciudad Pentagon = Pentágono # Requires translation! @@ -294,7 +294,7 @@ Pentagon = Pentágono Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = El coste de mejorar unidades con oro se reduce un 33% Manhattan Project = El proyecto Manhattan -Enables nuclear weapon = Habilita el arma nuclear +Enables nuclear weapon = Habilita armas nucleares Apollo Program = Programa Apolo Enables construction of Spaceship parts = Habilita la construcción de partes de Nave Espacial @@ -436,11 +436,9 @@ I think not. = Creo que no. That is acceptable. = Es aceptable Accept = Aceptar Keep going = Sigue -There's nothing on the table = ¿Estas de broma? +There's nothing on the table = ¿Estás de broma? Peace Treaty = Tratado de paz - # Requires translation! -Agreements = - # Requires translation! +Agreements = Acuerdos Open Borders = Fronteras abiertas Gold per turn = Oro por turno Cities = Ciudades @@ -473,7 +471,6 @@ Wu Zetian = Wu Zetian Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = El gran general proporciona bonificación de combate doble y genera un 50% más rápido. Egypt = Egipto - # Requires translation! Ramesses II = Ramsés II +20% production towards Wonder construction = + 20% de producción hacia la construcción de maravillas. @@ -631,37 +628,23 @@ Standard = Normal Epic = Épica Marathon = Maratón - # Requires translation! -Starting Era = - # Requires translation! -It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = - # Requires translation! -Maybe you put too many players into too small a map? = - # Requires translation! -No human players selected! = +Starting Era = Era inicial +It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = ¡Parece que no se puede crear un mapa con los parámetros especificados! +Maybe you put too many players into too small a map? = ¿Quizás sean demasiados jugadores para un mapa tán pequeño? +No human players selected! = ¡No se han seleccionado jugadores humanos! # Multiplayer - # Requires translation! -Username = - # Requires translation! -Multiplayer = - # Requires translation! -Could not download game! = - # Requires translation! -Could not upload game! = - # Requires translation! -Join Game = - # Requires translation! -Invalid game ID! = - # Requires translation! -Copy User ID = - # Requires translation! -Copy Game ID = - # Requires translation! -Set current user = - # Requires translation! -Player ID from clipboard = +Username = Usuario +Multiplayer = Multijugador +Could not download game! = ¡No se pudo descargar la partida! +Could not upload game! = ¡No se pudo subir la partida! +Join Game = Unirse a la partida +Invalid game ID! = ¡ID de partida no válido! +Copy User ID = Copiar ID de usuario +Copy Game ID = Copiar ID de la partida +Set current user = Asignar usuario actual +Player ID from clipboard = ID de jugador desde el portapapeles # Requires translation! To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = # Requires translation! @@ -674,99 +657,70 @@ Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clickin # Save game menu Current saves = Partidas guardadas - # Requires translation! -Show autosaves = +Show autosaves = Mostrar autoguardados Saved game name = Nombre de partida guardada - # Requires translation! -Copy to clipboard = - # Requires translation! -Copy saved game to clipboard = -Could not load game = Imposible cargar partida +Copy to clipboard = Copiar al portapapeles +Copy saved game to clipboard = Copiar partida guardada al portapapeles +Could not load game = No se pudo cargar partida Load [saveFileName] = Cargar [saveFileName] Delete save = Borrar partida Saved at = Guardado en - # Requires translation! -Load map = - # Requires translation! -Are you sure you want to delete this map? = - # Requires translation! -Upload map = - # Requires translation! -Could not upload map! = - # Requires translation! -Map uploaded successfully! = +Load map = Cargar mapa +Are you sure you want to delete this map? = ¿Estas seguro de que quieres borrar este mapa? +Upload map = Subir mapa +Could not upload map! = ¡No se pudo subir el mapa! +Map uploaded successfully! = ¡Se ha subido el mapa correctamente! # Options Options = Opciones Display options = Opciones de pantalla - # Requires translation! -Gameplay options = - # Requires translation! -Other options = - # Requires translation! -Turns between autosaves = - # Requires translation! -Sound effects volume = - # Requires translation! -Music volume = - # Requires translation! -Download music = - # Requires translation! -Downloading... = - # Requires translation! -Could not download music! = +Gameplay options = Opciones de juego +Other options = Otras opciones +Turns between autosaves = Turnos entre autoguardados +Sound effects volume = Volumen de efectos +Music volume = Volumen de música +Download music = Descargar música +Downloading... = Descargando... +Could not download music! = ¡No se pudo descargar la música! Show = Mostrar Hide = Ocultar - # Requires translation! -Show worked tiles = - # Requires translation! -Show resources and improvements = - # Requires translation! -Check for idle units = - # Requires translation! -Move units with a single tap = - # Requires translation! -Show tutorials = - # Requires translation! -Auto-assign city production = - # Requires translation! -Auto-build roads = - # Requires translation! -Show minimap = +Show worked tiles = Mostrar casillas explotadas +Show resources and improvements = Mostrar recursos y mejoras +Check for idle units = Comprobar unidades sin utilizar +Move units with a single tap = Mover unidades con solo pulsar una vez +Show tutorials = Mostrar tutoriales +Auto-assign city production = Autoasignar producción en las ciudades +Auto-build roads = Construir carreteras automáticamente +Show minimap = Mostrar minimapa # Requires translation! Show pixel units = # Requires translation! Show pixel improvements = - # Requires translation! -Enable nuclear weapons = - # Requires translation! -Fontset = +Enable nuclear weapons = Permitir armas nucleares +Fontset = Fuente # Notifications Research of [technologyName] has completed! = ¡Investigación de [technologyName] completada! -You have entered a golden age! = ¡Has entrado en una edad de oro! +You have entered a golden age! = ¡Has entrado en una edad dorada! [resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] descubierto cerca de [cityName] -A [greatPerson] has been born in [cityName]! = ¡[cityName] - Un [greatPerson] ha nacido! +A [greatPerson] has been born in [cityName]! = Un [greatPerson] ha nacido en [cityName]! We have encountered [civName]! = ¡Hemos encontrado [civName]! Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = ¡No se puede mantener [unitName] - unidad disuelta! [cityName] has grown! = ¡[cityName] ha crecido! [cityName] has been founded! = ¡[cityName] ha sido fundada! -[cityName] is starving! = ¡[cityName] está muriendo de hambre! +[cityName] is starving! = ¡[cityName] está muriendose de hambre! [construction] has been built in [cityName] = [construction] se ha construido en [cityName] - # Requires translation! -[wonder] has been built in a faraway land = +[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] ha terminado su construcción en tierras lejanas Work has started on [construction] = Se ha empezado a trabajar en [construction] - # Requires translation! -[cityName] cannot continue work on [construction] = -[cityname] has expanded its borders! = ¡[cityname] ha expandido sus fronteras! - # Requires translation! -Your Golden Age has ended. = +[cityName] cannot continue work on [construction] = La ciudad de [cityname] no puede continuar construyendo [construction] +[cityname] has expanded its borders! = ¡[cityname] ha expandido sus fronteras +Your Golden Age has ended. = La edad dorada ha acabado. [cityName] has been razed to the ground! = ¡[cityName] ha sido arrasada hasta los cimientos! We have conquered the city of [cityname]! = ¡Hemos conquistado la ciudad de [cityname]! -An enemy [unit] has attacked [cityname] = Un [unit] enemigo ha atacado [cityname] -An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Un [unit] enemigo ha atacado nuestro [ourUnit] +An enemy [unit] has attacked [cityname] = [unit] enemigo ha atacado [cityname] +An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = [unit] enemigo ha atacado nuestro [ourUnit] # Requires translation! Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = An enemy [unit] has captured [cityname] = Un [unit] enemigo ha capturado [cityname] @@ -847,37 +801,30 @@ We have lost alliance with [nation]. = # World Screen UI -Working... = Trabajando... - # Requires translation! -Waiting for other players... = +Working... = Construyendo... +Waiting for other players... = Esperando a otros jugadores... in = en Next turn = Siguiente turno Turn = Turno turns = turnos - # Requires translation! -turn = - # Requires translation! -Next unit = - # Requires translation! -Pick a policy = +turn = turno +Next unit = Siguiente unidad +Pick a policy = Selecciona una política Movement = Movimiento Strength = Fuerza Ranged strength = Fuerza a distancia Bombard strength = Fuerza de bombardeo - # Requires translation! -Range = +Range = Alcance Move unit = Mover unidad Stop movement = Parar movimiento Construct improvement = Construir mejora Automate = Automatizar Stop automation = Parar automatización - # Requires translation! -Construct road = +Construct road = Construir carretera Fortify = Fortificar Fortification = Fortificación Sleep = Dormir - # Requires translation! -Moving = +Moving = Moviendose Set up = Montar Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Mejorar a [unitType] ([goldCost] de oro) Found city = Fundar ciudad @@ -885,19 +832,15 @@ Promote = Ascender Health = Salud Disband unit = Disolver unidad Explore = Explorar - # Requires translation! -Stop exploration = -Pillage = Pillaje +Stop exploration = Parar de explorar +Pillage = Saquear Do you really want to disband this unit? = ¿Realmente quieres disolver esta unidad? -Disband this unit for [goldAmount] gold? = ¿Disolver esta unidad para [goldAmount] gold? - # Requires translation! -Create [improvement] = - # Requires translation! -Start Golden Age = +Disband this unit for [goldAmount] gold? = ¿Disolver esta unidad por [goldAmount] de oro? +Create [improvement] = Crear [improvement] +Start Golden Age = Empezar edad dorada Yes = Sí No = No - # Requires translation! -Acquire = +Acquire = Adquirir Gold = Oro Science = Ciencia Happiness = Felicidad @@ -905,20 +848,16 @@ Production = Producción Culture = Cultura Food = Comida GOLDEN AGE = EDAD DORADA - # Requires translation! -Golden Age = - # Requires translation! -[year] BC = - # Requires translation! -[year] AD = +Golden Age = Edad dorada +[year] BC = [year] a.C. +[year] AD = [year] d.C. Civilopedia = Civilopedia Start new game = Nueva partida -Save game = Salvar partida +Save game = Guardar partida Load game = Cargar partida -Victory status = Estatus de victoria +Victory status = Estado de victoria Social policies = Políticas sociales - # Requires translation! -Community = +Community = Comunidad Close = Cerrar # City screen @@ -928,41 +867,31 @@ Raze city = Arrasar ciudad Stop razing city = Dejar de arrasar ciudad Buy for [amount] gold = Comprar por [amount] de oro Buy = Comprar -Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? = ¿Te gustaría comprar [constructionName] para [buildingGoldCost] gold? +Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? = ¿Te gustaría comprar [constructionName] por [buildingGoldCost] de oro? Maintenance cost = Coste de mantenimiento Pick construction = Elige la construcción - # Requires translation! -Pick improvement = - # Requires translation! -Provides [resource] = - # Requires translation! -Replaces [improvement] = - # Requires translation! -Pick now! = +Pick improvement = Elige la mejora +Provides [resource] = Genera [resource] +Replaces [improvement] = Sustituye [improvement] +Pick now! = ¡Escoge ahora! Build [building] = Construir [building] Train [unit] = Entrenar [unit] Produce [thingToProduce] = Producir [thingToProduce] Nothing = Nada - # Requires translation! -Annex city = +Annex city = Anexionar ciudad Specialist Buildings = Edificios Ocupables Specialist Allocation = Asignación de especialistas - # Requires translation! -Specialists = - # Requires translation! -Food eaten = - # Requires translation! -Growth bonus = +Specialists = Especialistas +Food eaten = Comida consumida +Growth bonus = Bonus de crecimiento Unassigned population = Población libre -[turnsToExpansion] turns to expansion = [turnsToExpansion] rondas hasta la expansión +[turnsToExpansion] turns to expansion = [turnsToExpansion] turnos hasta la expansión Stopped expansion = Expansión detenida -[turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] rondas hasta un nuevo residente - # Requires translation! -Food converts to production = +[turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] turnos hasta un nuevo habitante +Food converts to production = La comida se transforma en producción [turnsToStarvation] turns to lose population = Pérdida de población en [turnsToStarvation] turnos Stopped population growth = Aumento de la población detenida - # Requires translation! -In resistance for another [numberOfTurns] turns = +In resistance for another [numberOfTurns] turns = Resistiendo durante los siguientes [numberOfTurns] turnos Sell for [sellAmount] gold = Vender por [sellAmount] oro Are you sure you want to sell this [building]? = ¿Realmente quieres vender [building]? # Requires translation! @@ -989,43 +918,31 @@ Pick [technology] as free tech = Elegir [technology] como tecnología gratis Units enabled = Unidades habilitadas Buildings enabled = Edificios habilitados Wonder = Maravilla - # Requires translation! -National Wonder = - # Requires translation! -National Wonders = +National Wonder = Maravilla nacional +National Wonders = Maravillas nacionales Wonders enabled = Maravillas habilitadas Tile improvements enabled = Mejoras de casilla habilitadas -Reveals [resource] on the map = Descubre [resource] en el mapa +Reveals [resource] on the map = Revela [resource] en el mapa XP for new units = PX para unidades nuevas provide = proporcionan provides = proporciona City strength = Fuerza de la ciudad City health = Salud de la ciudad - # Requires translation! -Occupied! = -Attack = Ataque - # Requires translation! -Bombard = - # Requires translation! -NUKE = +Occupied! = Ocupada! +Attack = Atacar +Bombard = Bombardear +NUKE = LANZAR BOMBA ATÓMICA Captured! = Capturada! - # Requires translation! -defence vs ranged = -[percentage] to unit defence = [percentage] A la defensa - # Requires translation! -Attacker Bonus = - # Requires translation! -Landing = - # Requires translation! -Flanking = - # Requires translation! -vs [unitType] = - # Requires translation! -Terrain = +defence vs ranged = defensa a distancia +[percentage] to unit defence = [percentage] a la defensa +Attacker Bonus = Bonus de atacante +Landing = Desembarcando +Flanking = Flanqueando +vs [unitType] = vs [unitType] +Terrain = Terreno - # Requires translation! -Hurry Research = +Hurry Research = Acelerar investigación Conduct Trade Mission = Tomar mision De Comercio # Requires translation! Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = @@ -1039,20 +956,15 @@ Total = Total Stats = Estadísticas Policies = Políticas Base happiness = Felicidad base - # Requires translation! -Occupied City = +Occupied City = Ciudad ocupada Buildings = Edificios Wonders = Maravillas - # Requires translation! -Base values = - # Requires translation! -Bonuses = - # Requires translation! -Final = +Base values = Valores base +Bonuses = Bonuses +Final = Final Other = Otro Population = Población - # Requires translation! -City States = +City States = Ciudades-estado Tile yields = Rendimiento de casillas Trade routes = Rutas comerciales Maintenance = Mantenimiento @@ -1062,20 +974,15 @@ Trades = Comercio Units = Unidades Name = Nombre Closest city = Ciudad más cercana - # Requires translation! -Action = +Action = Acción Defeated = Derrotado - # Requires translation! -Tiles = +Tiles = Casillas #Victory - # Requires translation! -Science victory = - # Requires translation! -Cultural victory = - # Requires translation! -Conquest victory = +Science victory = Victoria científica +Cultural victory = Victoria cultural +Conquest victory = Victoria de dominación # Requires translation! Complete all the spaceship parts\n to win! = # Requires translation! @@ -1133,8 +1040,7 @@ You have no control over the the production of puppeted cities. = Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = # Requires translation! A puppeted city can be annexed at any time. = - # Requires translation! -Liberate = +Liberate = Liberar # Requires translation! Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = # Requires translation! @@ -1143,35 +1049,26 @@ Raze = Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = # Requires translation! The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = - # Requires translation! -Destroy = +Destroy = Destruir # Requires translation! Destroying the city instantly razes the city to the ground. = # Requires translation! Remove your troops in our border immediately! = - # Requires translation! -Sorry. = - # Requires translation! -Never! = +Sorry. = Lo siento. +Never! = ¡Jamás! # Requires translation! Basics = - # Requires translation! -Resources = - # Requires translation! -Terrains = - # Requires translation! -Tile Improvements = +Resources = Recursos +Terrains = Terrenos +Tile Improvements = Mejoras de casilla Unique to [civName], replaces [unitName] = Único a la civilización [civName], reemplaza [unitName] - # Requires translation! -Tutorials = - # Requires translation! -Cost = +Tutorials = Tutoriales +Cost = Coste # Requires translation! May contain [listOfResources] = # Requires translation! Upgrades to [upgradedUnit] = - # Requires translation! -Obsolete with [obsoleteTech] = +Obsolete with [obsoleteTech] = Se hace obsoleto con [obsoleteTech] # Requires translation! Occurs on [listOfTerrains] = # Requires translation! @@ -1180,54 +1077,35 @@ Can be found on = Improved by [improvement] = # Requires translation! Bonus stats for improvement: = - # Requires translation! -Can be built on = - # Requires translation! -Defence bonus = - # Requires translation! -Movement cost = +Can be built on = Se puede construir en +Defence bonus = Bonus de defensa +Movement cost = Coste de movimiento # Requires translation! Rough Terrain = - # Requires translation! - for = +for = para # Requires translation! Missing translations: = - # Requires translation! -Version = - # Requires translation! -Resolution = - # Requires translation! -Tileset = - # Requires translation! -Map editor = - # Requires translation! -Language = - # Requires translation! -Terrains & Resources = - # Requires translation! -Improvements = - # Requires translation! -Clear current map = - # Requires translation! -Save map = - # Requires translation! -Download map = - # Requires translation! -Exit map editor = - # Requires translation! -[nation] starting location = - # Requires translation! -Clear terrain features = - # Requires translation! -Clear improvements = - # Requires translation! -Clear resource = +Version = Versión +Resolution = Resolución +Tileset = Tileset +Map editor = Editor de mapa +Language = Idioma +Terrains & Resources = Terrenos y recursos +Improvements = Mejoras +Clear current map = Limpiar mapa actual +Save map = Guardar mapa +Download map = Descargar mapa +Exit map editor = Salir del editor de mapas +[nation] starting location = Localización inicial de [nation] +Clear terrain features = Limpiar características de terreno +Clear improvements = Limpiar mejoras +Clear resource = Limpiar recurso Requires = Requiere # Policies Adopt policy = Adoptar política -Adopt free policy = Adoptar política +Adopt free policy = Adoptar política gratis Unlocked at = Desbloqueado en Tradition = Tradición @@ -1633,20 +1511,14 @@ Barringer Crater = Grand Mesa = # Requires translation! Great Barrier Reef = - # Requires translation! -Krakatoa = - # Requires translation! -Mount Fuji = +Krakatoa = Krakatoa +Mount Fuji = Monte Fuji # Requires translation! Old Faithful = - # Requires translation! -Rock of Gibraltar = - # Requires translation! -Cerro de Potosi = - # Requires translation! -El Dorado = - # Requires translation! -Fountain of Youth = +Rock of Gibraltar = Peñón de Gibraltar +Cerro de Potosi = Cerro de Potosí +El Dorado = El Dorado +Fountain of Youth = Fuente de la juventud # Resources