From ee6b0f1919d86136bbabc6d1156ce85cc3fc4537 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RadioMagnetofonStereofoniczny Date: Sat, 21 Dec 2019 19:33:49 +0100 Subject: [PATCH] Updated Polish.properties (#1504) Added new translation. --- .../translationsByLanguage/Polish.properties | 81 +++++++------------ 1 file changed, 28 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Polish.properties b/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Polish.properties index a8c0f4aa5d..2a5a799618 100644 --- a/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Polish.properties +++ b/android/assets/jsons/translationsByLanguage/Polish.properties @@ -482,12 +482,9 @@ Songhai = Songhaj Askia = Asika Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Odtrymaj potrojone Złoto od Barbażyńskich obozowisk i plądrowanych Miast. Zaokrętowane jednostki mogą same się bronić - # Requires translation! -Spain = - # Requires translation! -Isabella = - # Requires translation! -100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = +Spain = Hiszpania +Isabella = Izabella +100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 Złota za odkrywanie Cudów Natury (premia zwiększona do 500 Złota, jeśli odkryjesz je jako pierwsszy). Kultura, Zadowolenie i Pola są podwajane z Cudów Natury. # New game screen @@ -507,8 +504,7 @@ Number of city-states = Liczba miast-państw One City Challenge = Wyzwanie z limitem 1 miasta No barbarians = Brak barbarzyńców No ancient ruins = Bez antycznych ruin - # Requires translation! -No Natural Wonders = +No Natural Wonders = Bez Cudów Natury Victory conditions = Warunki zwycięstwa Scientific = Naukowe Domination = Dominacja @@ -633,7 +629,7 @@ Work has started on [construction] = Rozpoczęto prace nad budową [construction [cityname] has expanded its borders! = Granice miasta [cityname] poszerzyły się! Your Golden Age has ended. = Twoja Złota Era dobiegła końca [cityName] has been razed to the ground! = Miasto [cityName] zostało zrównane z ziemią! -We have conquered the city of [cityname]! = Napotkaliśmy miasto [cityname]! +We have conquered the city of [cityname]! = Podbiliśmy miasto [cityname]! An enemy [unit] has attacked [cityname] = Wrogie jednostki [unit] ruszyły na [cityname] An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Wrogie jednostki [unit] zaatakowały nasze oddziały [ourUnit] Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Wrogie miasto [cityName] zaatakowało nasze jednostki [ourUnit] @@ -681,10 +677,8 @@ One of our trades with [nation] has been cut short = Jedna z naszych wymian hand [nation] refused to stop settling cities near us! = Nacja [nation] nadal będzie zakładać nowe miasta w pobliżu nas! We have allied with [nation]. = Jesteśmy sojusznikami z [nation]. We have lost alliance with [nation]. = Nie jesteśmy już w sojuszu z [nation]. - # Requires translation! -We have discovered [naturalWonder]! = - # Requires translation! -We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = +We have discovered [naturalWonder]! = Odkryliśmy [naturlWonder]! +We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Otrzymaliśmy [goldAmount] Złota za odkrycie [naturalWonder] # World Screen UI @@ -778,7 +772,6 @@ Stopped expansion = Zatrzymana ekspansja Food converts to production = Przetwarzanie żywności na produkcje [turnsToStarvation] turns to lose population = Ilość tur do utraty populacji: [turnsToStarvation] Stopped population growth = Zatrzymane rośnięcie populacji - # Requires translation! In resistance for another [numberOfTurns] turns = W oporze przez następne tur: [numerOfTurns] Sell for [sellAmount] gold = Sprzedaj za [sellAmount] złota Are you sure you want to sell this [building]? = Aby czy na pewno chcesz sprzedać [buildings]? @@ -823,10 +816,10 @@ vs [unitType] = kontra [unitType] Terrain = Teren -Hurry Research = Szybkie Badanie +Hurry Research = Przyspiesz Badanie Conduct Trade Mission = Prowadzenie Misji Handlowej Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Twoja misja handlowa do [civName] zdobyła dla ciebie [goldAmount] złota oraz [influenceAmount] wpływów -Hurry Wonder = Szybkie Cuda +Hurry Wonder = Przyspiesz Budowanie Cudu Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Twoi obywatele są zadowoleni pod twoim panowaniem tak długo że imperium wkracza w Złotą Era You have entered the [newEra]! = Wkroczyłeś do @@ -858,7 +851,7 @@ Closest city = Najbliższe miasto Action = Akcja Defeated = Pokonany Tiles = Pola -Natural Wonders = +Natural Wonders = Cuda Naturalne #Victory @@ -945,40 +938,23 @@ Requires = Wymagane # Civilopedia Tutorials names - # Requires translation! -After Conquering = - # Requires translation! -City Range = - # Requires translation! -Contact Me = - # Requires translation! -Culture and Policies = - # Requires translation! -Embarking = - # Requires translation! -Enemy City = - # Requires translation! -Idle Units = - # Requires translation! -Injured Units = - # Requires translation! -Introduction = - # Requires translation! -Luxury Resource = - # Requires translation! -New Game = - # Requires translation! -Roads and Railroads = - # Requires translation! -Siege Units = - # Requires translation! -Strategic Resource = - # Requires translation! -Unhappiness = - # Requires translation! -Victory Types = - # Requires translation! -Workers = +After Conquering = Po Podboju +City Range = Zasięg Miasta +Contact Me = Skontaktuj się ze mną +Culture and Policies = Kultura i Ustroje Społeczne +Embarking = Wejście na pokład +Enemy City = Miasto Przeciwnika +Idle Units = Jednostki Nieaktywne +Injured Units = Ranne Jednostki +Introduction = Wprowadzenie +Luxury Resource = Zasoby Luksusowe +New Game = Nowa Gra +Roads and Railroads = Drogi i Tory +Siege Units = Jednostki Oblężnicze +Strategic Resource = Zasoby Strategiczne +Unhappiness = Niezadowolenie +Victory Types = Rodzaje Zwycięstw +Workers = Robotnicy # Policies @@ -1613,5 +1589,4 @@ Ambush II = Zasadzka II (lotnictwo) Haka War Dance = Haka - taniec wojenny -10% combat strength for adjacent enemy units = -10% walecznej siły dla jednostek przeciwnika leżących na przyległych polach Rejuvenation = Odnowienie - # Requires translation! -All healing effects doubled = +All healing effects doubled = Wszystkie efekty leczenia są podwojone